Miller Maxstar Serie Manual Del Operador

Miller Maxstar Serie Manual Del Operador

Modelos 208/575 v con auto-line 380/575 v trifásica con auto-line (ce).fuente de poder para soldadura de arco
Ocultar thumbs Ver también para Maxstar Serie:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

www.MillerWelds.com
Dynasty 350, 700
Maxstar 350, 700
Incluyendo carrito y enfriador opcionales
CE y modelos que no son CE
MANUAL DEL OPERADOR
OM-216869AN/spa
Procesos
Soldadura TIG
Soldadura convencional por
electrodo
Descripción
Modelos 208/575 V con Auto-Linet
380/575 V Trifásica con Auto-Linet
(CE)
Fuente de poder para soldadura
de arco
R
R
2017−03
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller Maxstar Serie

  • Página 1 OM-216869AN/spa 2017−03 Procesos Soldadura TIG Soldadura convencional por electrodo Descripción Modelos 208/575 V con Auto-Linet 380/575 V Trifásica con Auto-Linet (CE) Fuente de poder para soldadura de arco Dynasty 350, 700 Maxstar 350, 700 Incluyendo carrito y enfriador opcionales CE y modelos que no son CE MANUAL DEL OPERADOR www.MillerWelds.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR ......1-1. Uso de símbolos .
  • Página 3 INDICE 5-16. Reinicio de la unidad a los valores predefinidos de fábrica ........5-17.
  • Página 4 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD para productos de la Comunidad Europea (marcado CE). MILLER Electric Mfg. Co., 1635 Spencer Street, Appleton, WI 54914 EE. UU. declara que el/los producto/s identificado/s en esta declaración cumplen los requisitos y disposiciones esenciales de la/s Directiva/s del Consejo y norma/s mencionadas.
  • Página 5 Identificación del producto/Aparato Producto Número de pieza MAXSTAR 700 (AUTO-LINE 380-575)CE 907103021 Resumen de la información de conformidad Normativa aplicable Directiva 2014/35/UE Límites de referencia Directiva 2013/35/UE, Recomendación 1999/519/CE Normas aplicables IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016 Uso previsto para uso profesional para uso no profesional Se deben considerar efectos no térmicos para la evaluación del lugar de trabajo SÍ...
  • Página 6 FICHA TÉCNICA EMF PARA FUENTE DE POTENCIA PARA SOLDADURA POR ARCO Identificación del producto/Aparato Producto Número de pieza DYNASTY 700 (AUTO-LINE 380-575)CE 907101021 Resumen de la información de conformidad Normativa aplicable Directiva 2014/35/UE Límites de referencia Directiva 2013/35/UE, Recomendación 1999/519/CE Normas aplicables IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016 Uso previsto...
  • Página 7 Identificación del producto/Aparato Producto Número de pieza MAXSTAR 350 (AUTO-LINE 380-575) CE 907334021 Resumen de la información de conformidad Normativa aplicable Directiva 2014/35/UE Límites de referencia Directiva 2013/35/UE, Recomendación 1999/519/CE Normas aplicables IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016 Uso previsto para uso profesional para uso no profesional Se deben considerar efectos no térmicos para la evaluación del lugar de trabajo SÍ...
  • Página 8 FICHA TÉCNICA EMF PARA FUENTE DE POTENCIA PARA SOLDADURA POR ARCO Identificación del producto/Aparato Producto Número de pieza DYNASTY 350 (AUTO-LINE 380-575)CE 907204021 Resumen de la información de conformidad Normativa aplicable Directiva 2014/35/UE Límites de referencia Directiva 2013/35/UE, Recomendación 1999/519/CE Normas aplicables IEC 62822-1:2016, IEC 62822-2:2016 Uso previsto...
  • Página 9: Sección 1 − Precauciones De Seguridad − Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 − PRECAUCIONES DE SEGURIDAD − LEA ANTES DE USAR spa_som_2015−09 Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e instruccio- nes de utilización. 1-1. Uso de símbolos ¡PELIGRO! − Indica una situación peligrosa que, si no Indica instrucciones especiales.
  • Página 10 D Protéjase a usted mismo y otros de chispas que vuelan y metal ca- Las PIEZAS CALIENTES pueden liente. ocasionar quemaduras. D Este alerta de que chispas de soldar y materiales calientes del ac- to de soldar pueden pasar a través de pequeñas rajaduras D No toque las partes calientes con la mano sin o aperturas en áreas adyacentes.
  • Página 11: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    D Mantenga los cilindros lejos de circuitos de soldadura o eléctricos. EL RUIDO puede dañar su oído. D Nunca envuelva la antorcha de suelda sobre un cilindro de gas. El ruido de algunos procesos o equipo puede dañar D Nunca permita que un electrodo de soldadura toque ningún cilindro. su oído D Nunca suelde en un cilindro de presión −...
  • Página 12: California Proposición 65 Advertencia

    D Asegure que la instalación recibe chequeo y mantenimiento regu- LEER INSTRUCCIONES. lar. D Mantenga las puertas y paneles de una fuente de alta frecuencia D Lea y siga cuidadosamente las instrucciones cerradas completamente, mantenga la distancia de la chispa en contenidas en todas las etiquetas y en el los platinos en su fijación correcta y haga tierra y proteja contra co- Manual del usuario antes de instalar, utilizar o...
  • Página 13: Sección 2 − Definiciones

    SECCIÓN 2 − DEFINICIONES 2-1. Símbolos y definiciones adicionales de seguridad Algunos símbolos se encuentran únicamente en los productos con la marca CE. ¡Advertencia! ¡Cuidado! Existen peligros potenciales indicados por los símbolos. Safe1 2012−05 Use guantes aislantes secos. No toque ninguna pieza caliente sin protección en las manos. No use guantes mojados o deteriorados.
  • Página 14 No deseche el producto (si fuese necesario) con los residuos comunes. Reutilice o recicle los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) desechándolos en una planta de recolección designada para tal fin. Si necesita mayor información, comuníquese con la oficina de reciclado de su localidad o con su distribuidor local. Safe37 2012−05 Desconecte el enchufe de la entrada o la alimentación antes de trabajar en la máquina.
  • Página 15: Varios Símbolos Y Definiciones

    2-2. Varios símbolos y definiciones Tiempo del Amperios Entrada de gas porcentaje encendido del pulso Corriente directa Voltios Amperaje EP (hemiciclo con Grado de electrodo positivo) protección Salida Amperaje EN (hemiciclo con Control de electrodo Conexión a tierra polaridad negativo) protegida Retención remota Amperaje de base...
  • Página 16: Sección 3 − Especificaciones

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 − ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie y los valores nominales de este producto están ubicados en el frente. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimen- tación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 17 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Modelos Dynasty 700 No utilice la información en la tabla de especificaciones de la unidad para determinar los requisitos del servicio eléctrico. Vea la información sobre las conexiones de la alimentación en las secciones 4-14C y 4-16B o C. Entrada de amperios a la salida nominal de co- Voltaje máxi- Potencia...
  • Página 18: Dimensiones, Pesos Y Disposición De Los Agujeros De Montaje De La Base

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-3. Dimensiones, pesos y disposición de los agujeros de montaje de la base Las dimensiones totales (A, B, y C) incluyen ojales de izado, manijas, herrajes, etc. A. Fuente de poder de soldadura Dimensiones 24-3/4 pulg.
  • Página 19: Especificaciones Ambientales

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-4. Especificaciones ambientales A. Clase de protección (IP) (todos los modelos) Clase de protección (IP) IP23 Este equipo está diseñado para su utilización en el exterior. IP23 2017−02 B.
  • Página 20: Información De Sustancias Peligrosas Eep China

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com G. Información de sustancias peligrosas EEP China   ‡ Información de sustancias peligrosas EEP China Ö Sustancia peligrosa Nombre del componente × (si procede) PBDE Ö Piezas de latón y cobre Dispositivos de acoplamiento Dispositivos de conmutación Ö...
  • Página 21: Curvas Voltio-Amperio

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 3-6. Curvas voltio-amperio Las curvas voltio-amperio muestran la capacidad mínima y máxima de Dynasty 350 DC salida de voltaje y amperaje de la unidad. curvas otras selecciones caen entre las curvas demostradas.
  • Página 22: Sección 4 − Instalación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 4 − INSTALACIÓN 4-1. Selección de la ubicación Movimiento No mueva ni haga funcionar la unidad donde podría volcarse. Ubicación y flujo de aire Si en el lugar hay gasolina o líquidos volátiles es posible que necesite una instalación especial;...
  • Página 23: Terminales Para La Salida De Soldadura Y Selección De La Medida Del Cable

    ****Para distancias mayores de 100 pies (30 m) y hasta 200 pies (60 m), use únicamente corriente continua (CC) en la salida. Para distancias mayores que las indicadas en esta guía, consulte a un representante de aplicaciones de la fábrica al 920−735−4505 (Miller) o 1−800−332−3281 (Hobart).
  • Página 24: Información Acerca Del Receptáculo Remoto 14 (Usado Sin Conexión Para Automatización)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-4. Información acerca del receptáculo remoto 14 (usado sin conexión para automatización) Información sobre el enchufe REMOTO 14 Enchufe* Control del contactor, 15 voltios de CC. 15 VOLTIOS DE CC El cierre del contacto con A completa el SALIDA circuito de 15 voltios de CC del control...
  • Página 25: Conexión Para Automatización (Para Conector Hembra De 28 Patillas, Si Está Instalado)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-5. Conexión para automatización (para conector hembra de 28 patillas, si está instalado) A. Modo de automatización básica Utilice este modo cuando se requieran únicamente las funciones básicas de la placa de automatización. Estas funciones comprenden Arranque / Parada, Indicación de arco válido, Control de gas, Desactivación del inicio por arco de alta frecuencia y Selección remota de la memoria.
  • Página 26 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Viene de la página anterior, sección A. Salida +10 Vcc = respecto a la patilla 11 para usar con un potenciómetro externo para variar la señal en la patilla 17 (patilla C de 14 patillas).
  • Página 27 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Viene de la página anterior, sección B. Salida Referencia del bloqueo del control de la longitud del arco = asociada con la patilla 13. Conecta con el común del suministro de voltaje externo del cliente (vea en la sección 4-7 la aplicación normal).
  • Página 28: Entradas Para Selección Remota De La Memoria (Para Conector Hembra De 28 Patillas, Si Está Instalado)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Viene de la página anterior, sección C. Salida Referencia de control para las patillas 5 y 6. Salida Bastidor de las soldadoras = conexión de puesta a tierra. Únicamente conectada si los potenciales comunes son necesarios entre el equipo del usuario y la soldadora.
  • Página 29: Aplicación Para Automatización Típica

    CA únicamente a un enfriador aprobado por Miller. Interruptor de protección complementario CB1 El interruptor CB1 protege la toma de corriente del enfriador de las sobrecargas. Si el interruptor abre, la toma de corriente no funciona. Oprima el botón para rearmar el interruptor.
  • Página 30: Conexiones De Gas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-9. Conexiones de gas Acople de gas Los acoples tienen rosca derecha 5/8-18. Válvula del cilindro Abra la válvula ligeramente de manera que el gas sople la tierra de la válvula.
  • Página 31: Conexiones Del Enfriador

    La toma de corriente RC2 está específicamente diseñada pa- ra suministrar CA únicamente enfriador aprobado por Miller. Cordón para 115 Vca Suministra 115 Vca al enfriador motorizado. Terminal de salida para el electrodo de soldadura (terminal de salida de...
  • Página 32: Conexiones Para Soldadura Stick En Los Modelos Dynasty

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-12. Conexiones para soldadura Stick en los modelos Dynasty Apague la energía primaria antes de hacer conexiones. Se muestran las conexiones para los modelos Dynasty. Terminal de salida de soldadura del trabajo Conecte el cable de trabajo al terminal de salida de trabajo.
  • Página 33: Guía De Servicio Eléctrico

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-14. Guía de servicio eléctrico A. Modelos Dynasty 350 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
  • Página 34 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Modelos Maxstar 350 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
  • Página 35 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Modelos Dynasty 700 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
  • Página 36 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com D. Modelos Maxstar 700 El voltaje real de entrada no debe ser inferior al 10% del mínimo y/o mayor al 10% del máximo de los voltajes de entrada indicados en la tabla. Si el voltaje real de entrada está...
  • Página 37: Conexión De La Alimentación Para Modelos 350

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-15. Conexión de la alimentación para modelos 350 A. Conexión de la alimentación trifásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y loca- les. Haga que sólo personas capaci- tadas lleven a cabo esta instalación.
  • Página 38: Conexión De La Alimentación Monofásica

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Conexión de la alimentación monofásica La instalación debe cumplir con to- dos los códigos nacionales y loca- les. Haga que sólo personas capa- citadas lleven a cabo esta instala- ción.
  • Página 39: Conexión De La Alimentación Para Modelos 700

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 4-16. Conexión de la alimentación para modelos 700 A. Conexión de la alimentación trifásica para modelos Maxstar 700 La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capa- citadas lleven a cabo esta instalación.
  • Página 40: Conexión De La Alimentación Trifásica Para Modelos Dynasty 700

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Conexión de la alimentación trifásica para modelos Dynasty 700 La instalación debe cumplir con todos los códigos na- cionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Desconecte y coloque un candado y una etiqueta de ad- vertencia en el seccionador de la línea de alimentación antes de conectar los conductores de entrada a la...
  • Página 41 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Conexión de la alimentación monofásica La instalación debe cumplir con todos los códigos nacionales y locales. Haga que sólo personas capacitadas lleven a cabo esta instalación. Haga las conexiones de potencia a la fuente de poder primero.
  • Página 42: Sección 5 − Operación

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 5 − OPERACIÓN 5-1. Controles Los controles de polaridad y de forma de 226 868-B / Ref. 803 901-A la onda de CA están disponibles sólo en los modelos Dynasty.
  • Página 43: Control Codificador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-2. Control codificador Control codificador Use el control conjuntamente con los botones correspondientes a las funciones a las cuales se les desea ajustar los valores. 5-3. Control de amperaje A (control de amperaje) Control codificador Amperímetro...
  • Página 44: Control Del Proceso

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-6. Control del proceso Control del proceso Presione el botón hasta que el LED del proceso deseado se encienda. Impulso TIG de AF: es un método de inicio del arco con AF pulsante (vea sección 5-7) que puede usarse con soldadura TIG de CA o CC.
  • Página 45: Control De Salida

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-8. Control de salida Control de salida cendido/apagado, deberá ser del tipo La función de este botón puede ser re- con retención. Todas las funciones del Presione el botón hasta que el LED del configurada para control 3T, 4T, 4T secuenciador se activan y deben ser parámetro deseado se encienda.
  • Página 46: Control De Los Pulsos

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-9. Control de los pulsos Control de los pulsos La función pulsante estará disponible mientras se use el proceso TIG. Los controles pueden ser ajustados mientras se está soldando. Presione el botón para habilitar el control pulsante.
  • Página 47: Controles Del Secuenciador

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-10. Controles del secuenciador Control del secuenciador La secuenciación está disponible mientras se usa el proceso TIG, pero será inhabilitada si conecta un control remoto de corriente de pie o de mano al receptáculo remoto con el modo RMT STD activo.
  • Página 48: Controles De Gas/Dig (Preflujo/Post Flujo/Dig/Purga)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-11. Controles de Gas/DIG (Preflujo/Post flujo/DIG/Purga) Controles de Gas/DIG Presione el botón hasta que el LED de la función deseada se encienda. Control del codificador (valor predefinido) Amperímetro (muestra el valor) Consulte en la sección 5-14 toda la gama de ajustes de parámetros.
  • Página 49: Forma De La Onda De Ca (Sólo Modelos Dynasty)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-12. Forma de la onda de CA (sólo modelos Dynasty) Control de forma de onda de CA Presione el botón hasta que el LED de la función des- eada se encienda.
  • Página 50: Memoria (Ubicaciones De Almacenamiento De Programas 1-9)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-13. Memoria (ubicaciones de almacenamiento de programas 1-9) Botón de memoria (almacenamiento de programas 1-9) Botón de polaridad (sólo Dynasty) Botón de proceso Para crear, cambiar, o llamar un programa de parámetros de soldadura, proceda como se indica a continuación:...
  • Página 51: Valores Predefinidos De Fábrica, Gama Y Resolución Para Modelos 350

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-14. Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 350 Parámetro Valor establecido Gama y resolución en la fábrica MEMORIA 1−9 (SÓLO DYNASTY) POLARIDAD CA / CC PROCESO Impulso TIG con AF Impulso TIG con AF / Lift TIG / Stick...
  • Página 52: Valores Predefinidos De Fábrica, Gama Y Resolución Para Modelos 700

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 350 (continuación) *Parámetros de inicio de TIG para automatización avanzada **APAGADO APAGADO ENCENDIDO **Amperaje 50 A 3 − 200 A **Tiempo 30 ms 10 −...
  • Página 53 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Valores predefinidos de fábrica, gama y resolución para modelos 700 (continuación) *Parámetros de inicio de TIG para cada programa (1-9) *Tungsteno .094 GEN, .020, .040, .062, .094, .125, .156, .187 ***Polaridad (sólo Dynasty) EP / EN ***Amperaje...
  • Página 54: Reinicio De La Unidad A Los Valores Predefinidos De Fábrica

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-16. Reinicio de la unidad a los valores predefinidos de fábrica Botón de proceso Botón de salida Botón de Gas/DIG Interruptor de potencia Para reiniciar la memoria activa, la polaridad y los procesos a los valores originales de fábrica, la función de bloqueo debe estar...
  • Página 55: Pantalla Del Temporizador/Contador Del Arco

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 5-18. Pantalla del temporizador/contador del arco 1234 Hour Panel de atrás Controles de salida y amperaje Pantalla del temporizador del arco Contador del arco Interruptor de potencia Luego de 5 segundos, la cuenta del arco se El tiempo del arco se mostrará...
  • Página 56: Sección 6 − Funciones Avanzadas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 − FUNCIONES AVANZADAS 6-1. Procedimiento para acceder a las funciones avanzadas Botón de amperaje sección 6-5) − Le permite ajustar las soldadura (varilla) se pega, la salida se formas de onda de CA como suavizadas, apaga en un intento por salvar al electro- Gas/Dig...
  • Página 57: Parámetros De Inicio Programables Para Tig

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-2. Parámetros de inicio programables para TIG Cada selección de memoria y polaridad tiene sus propios parámetros programables A. Selección del tungsteno Corriente (A) TUNG .094 Preajuste mínimo del amperaje Tiempo de marcha...
  • Página 58: Cambio De La Polaridad De Inicio Programable Para Modo Tig (Sólo Modelos Dynasty)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com Cambio de la polaridad de inicio programable para modo TIG (sólo modelos Dynasty) Corriente (A) Polaridad de inicio Botón de amperaje Para ajustar la polaridad en el inicio del actual (SEL] [E−] o [SEL] [EP] y se pueda modo TIG, proceda como se indica ajustar (vea la sección 5-14) haciendo girar...
  • Página 59: Cambio Del Tiempo De Inicio Programable

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com E. Cambio del tiempo de inicio programable Corriente (A) TIME 10m Tiempo de inicio Botón de amperaje Para ajustar tiempo inicio sección 5-14) haciendo girar el control del programable proceda como se indica codificador.
  • Página 60: Parámetros De Inicio Programables De Tig Para Modelos Con Capacidades De Automatización Avanzadas

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-3. Parámetros de inicio programables de TIG para modelos con capacidades de automatización avanzadas ENCENDIDO/APAGADO (tiempo y amperaje de inicio) para modelos con capacidades de automatización avanzadas Corriente (A) STAT APAGADO Tiempo...
  • Página 61: Funciones Del Control De Salida Y Del Gatillo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Modificación del tiempo de inicio programable para modelos con capacidades de automatización avanzadas Corriente (A) TIME Tiempo de inicio Botón de amperaje Para ajustar tiempo inicio el amperímetro muestre el tiempo de inicio programable proceda como se indica actual en milisegundos y se pueda ajustar Control codificador...
  • Página 62 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com C. Gatillo para el modo de operación 3T = 3T Operación del gatillo remoto Corriente (A) Preflujo Amperaje inicial/ Amperios Pendiente final/ Posflujo pendiente inicial principales amperaje final * Para extinguir el arco en cualquier momento, presione y suelte ambos interruptores, el inicial y el final, o levante la antorcha para romper el arco.
  • Página 63: Operación Mini Logic

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com E. Operación Mini Logic Pantalla del medidor de Mini Logic Control codificador Para seleccionar el modo Mini Logic, gire el control del codificador. La operación del gatillo de la antor- cha es como se muestra.
  • Página 64 Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com G. Método de gatillo específico de 4T modificado (Operación de gatillo específico) de 4T RMT 4Tm modificado Control del codificador 4TModificado Para seleccionar el 4T modificado, gire el control del codificador.
  • Página 65: Selección De La Forma De Onda De Ca (Sólo Modelos Dynasty)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-5. Selección de la forma de onda de CA (sólo modelos Dynasty) Soft = Forma de onda cuadrada suavizada = Forma de onda cuadrada avanzada = Onda sinusoidal = Onda triangular Botón de la memoria [Sine], u onda triangular [TRI].
  • Página 66: Selección Del Voltaje De Circuito Abierto (Ocv) Con Electrodo Convencional (Stick)

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-8. Selección del voltaje de circuito abierto (OCV) con electrodo convencional (Stick) Control codificador Si se selecciona un valor de OCV bajo para Aplicación: para la mayoría de las aplicacio- Stick, el voltaje del circuito abierto variará...
  • Página 67: Niveles De Bloqueo

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Niveles de bloqueo Niveles 1, 2 y 3 Use el control del codificador para ajustar el amperaje en +/− 10% del valor prefijado del amperaje. Indica cuáles funciones están disponibles para el nivel de bloqueo correspondiente.
  • Página 68: Configuración De La Unidad Para Que Los Medidores Estén En Blanco Durante El Modo De Soldadura Pulsante

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 6-11. Configuración de la unidad para que los medidores estén en blanco durante el modo de soldadura pulsante METR Control codificador taje y el amperaje promedio. Si suelda con muestra el voltaje y el amperaje y la reten- pulsos con TIG en CA, la pantalla del me- ción de lectura no es afectada.
  • Página 69: Sección 7 − Mantenimiento Y Reparación De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 − MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN DE AVERÍAS 7-1. Mantenimiento rutinario Desconecte la potencia antes de dar servicio. A. Fuente de poder de soldadura n = Chequee Z = Cambie ~ = Limpie Δ...
  • Página 70: Soplando Con Aire Comprimido El Interior De La Unidad

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-2. Soplando con aire comprimido el interior de la unidad No quite el montaje al usar aire comprimido dentro de la unidad. Al usar aire comprimido, dirija el flujo del aire a través de las ranuras delanteras y traseras de la unidad como se muestra.
  • Página 71: Reparación De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com 7-4. Reparación de averías A. Mensajes de ayuda que aparecen en las pantallas del voltímetro/amperímetro y del enfriador HELP w Pantalla HELP 32 w Pantalla HELP 20 Las direcciones indicadas son con Indica una apertura o un cortocircuito en los referencia a la parte frontal de la circuitos de protección térmica ubicados en...
  • Página 72: Corrección De Averías

    Una lista completa de piezas se encuentra electrónicamente en línea en www.MillerWelds.com B. Corrección de averías Dificultad Remedio No hay salida de soldadura; la unidad Ponga el interruptor de conexión de unidad en la posición prendida (vea sección 4-15). está completamente sin operar. Revise y reemplace fusibles de línea, si necesario, o rearme el disyuntor (vea sección 4-15).
  • Página 73: Sección 9 − Diagramas Electricos

    SECCIÓN 9 − DIAGRAMAS ELECTRICOS Ilustración 8-1. Diagrama de circuito para los modelos Dynasty 350 243 217-D OM-216869 Página 65...
  • Página 74 Ilustración 8-2. Diagrama de circuito para los modelos Maxstar 350 243 215-D OM-216869 Página 66...
  • Página 75 243 218-D Ilustración 8-3. )Diagrama de circuito para los modelos Dynasty 700 (1 de 2) OM-216869 Página 67...
  • Página 76 243 218-D Ilustración 8-4. Diagrama de circuito para los modelos Dynasty 700 (2 de 2) OM-216869 Página 68...
  • Página 77 243 216-D Ilustración 8-5. Diagrama de circuito para los modelos Maxstar 700 (1 de 2) OM-216869 Página 69...
  • Página 78 243 216-D Ilustración 8-6. Diagrama de circuito para los modelos Maxstar 700 (2 de 2) OM-216869 Página 70...
  • Página 79 228 525-D Ilustración 8-7. Diagrama de circuito para el enfriador OM-216869 Página 71...
  • Página 80: Sección 10 − Alta Frecuencia (Hf)

    SECCIÓN 10 − ALTA FRECUENCIA (HF) 10-1. Procesos de soldadura usándose AF Voltaje AF TIG − Ayuda a que el arco salte la distancia de aire entre la antorcha y la pieza de trabajo y/o estabiliza el arco. Trabajo Soldadura TIG high_freq1_05-10spa −...
  • Página 81: Instalación Recomendada Para Reducir La Interferencia De Alta Frecuencia

    10-3. Instalación recomendada para reducir la interferencia de alta frecuencia 3 50 pies (15 m) 50 pies (15 m) Conecte a tierra todo los objetos de metal y todo el alambrado de la zona de soldadura usando alambre No. 12 AWG Conecte a tierra la pieza de trabajo si lo requiere el...
  • Página 82: Sección 11 − Selección Y Preparación De Un Electrodo De Tungsteno Para Soldadura

    SECCIÓN 11 − SELECCIÓN Y PREPARACIÓN DE UN ELECTRODO DE TUNGSTENO PARA SOLDADURA POR ARCO EN CC O CA EN MÁQUINAS CON INVERSOR gtaw_Inverter2013−10spa Siempre que sea posible y práctico, utilice corriente continua (CC) para la salida de soldadura en vez de corriente alterna (CA).
  • Página 83 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MH” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA − Sujeta a los términos y condiciones de abajo, Estaciones de trabajo/Mesas de soldadura (no incluye mano la compañía MILLER Mfg.
  • Página 84: Registro Del Propietario

    Para recibir ayuda sobre como rellenar o realizar una reclamación, contacte con su distribuidor y/o el departamento de transporte del fabricante del equipo. © TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES − IMPRESO EN EE.UU. 2017 Miller Electric Mfg. Co. 2017−01...

Este manual también es adecuado para:

Dynasty serieDynasty 350Dynasty 700Maxstar 350Maxstar 700

Tabla de contenido