The 7600 Series is comprised of full facepiece masks that are one component of a complete respirator. Components of these respirators are sold separately. Only those components manufactured by Honeywell and listed on the approval label may be used. These User Instructions refer only to the use and maintenance of this full facepiece, and to the assembly and use of this full facepiece as part of an air-purifying respirator.
Página 3
TERMINOLOGY Warnings, cautions and notes used in this manual have the following significance: NOTE Procedures and techniques that are considered important enough to emphasize. CAUTION Procedures and techniques which, if not carefully followed, will result in damage to the equipment. WARNING Procedures and techniques which, if not carefully followed, will expose the user to the risk of serious injury, illness or death.
Página 4
In atmospheres where the concentrations of toxic contaminants are unknown, or are Immediately Dangerous to Life or Health (IDLH). An IDLH atmosphere is any atmosphere which has a concentration of any toxic, corrosive or asphyxiant substance that poses an immediate threat to life, which would cause irreversible debilitating effects on health, or which would interfere with the ability to escape from a dangerous atmosphere.
FOR USE IN NANOTECHNOLOGY ENVIRONMENT: OSHA recommends the use of HEPA filters or the equivalent NIOSH 42 CFR 84 particulate filters (N100, R100 or P100) for protection from exposure to particles created during nanotechnology processes. P3 is the equivalent per the AS/NZS and NBR Standards. Nano particles are defined as matter between approximately 1 and 100 nanometers (nm).
Epilepsy (grand mal or petit mal) Pernicious anemia Diabetes (insipidus or mellitus) Breathing difficulties when wearing a supplied air respirator Claustrophobia or anxiety when wearing a supplied air respirator Abnormal EKG results from resting or stress tests Punctured or ruptured ear drum Medications TRAINING PROGRAM These brief written instructions cannot substitute for a formal Respirator Training Program.
Página 7
NIOSH does not evaluate respirators for use as surgical masks. Honeywell N-Series gas and vapor cartridges manufactured after August 2012 require the use of a spider (P/N N750038) when a pad style filter is used with the cartridge. If the air-purifying cartridges have an ESLI, you must be able to see the indicator without moving the facepiece in any way that could break the facepiece-to-face seal.
S1 - SPECIAL OR CRITICAL USER’S INSTRUCTIONS Honeywell N-Series gas and vapor cartridges require the use of a filter support (P/N N750038) when a pad style filter is used with the cartridge. Failure to follow this instruction will result in the risk of serious illness, injury or death.
Página 9
Place the filter support (P/N N750038) on the cartridge so the eight indented notches nestle on the inner raised circle and the part number “N750038” is not backwards (see Figure 3). Place each filter into the filter cover (P/N N750027), paying attention to the instructions on the filter “this side towards face”...
Página 10
Tug slightly on your filter / cartridge assembly to assure that it is firmly affixed. If you use prescription eyewear, Honeywell offers several styles of spectacle inserts, Refer ADDITIONAL COMPONENTS for a listing. Follow the instructions with your spectacle insert to assemble to the facepiece.
Página 11
WARNINGS The NIOSH and AS/NZS approvals and all Honeywell warranties for this respirator are nullified if cartridges and/or filters from other manufacturers are used. Filters, cartridges, and filter cartridge combinations must be the same on both sides of the respirator.
PUTTING ON THE RESPIRATOR Follow INSPECTION directions 1 through 4, then tug once more on the cartridges or filters to assure they are securely attached. Remove your hard hat or other headgear prior to putting on your respirator. Adjust the head straps of the respirator to their full outward position by pulling up on the tabs to release the strap tension, then pulling the straps outward.
NOTE 7600 Series facepieces have a double-flanged sealing area to assure a maximum seal to the face. Be careful not to overtighten the respirator. Overtightening could distort the seal and may cause leakage between the facepiece-to-face seal. USER SEAL CHECKS Each time you put on a respirator before entering a hazardous atmosphere, and periodically while Figure 10 wearing the respirator in the contaminated area, you must check the effectiveness of the facepiece-to-...
User Seal Check in Z94.4 Annex A. Honeywell provides instructions for both seal checks since many Industrial Hygienists prefer the use of both methods, but only one of either two methods needs to be conducted. If you are conducting both a Positive and a Negative User Seal Check, conduct the Positive Seal Check first.
Página 15
Unthread the Backpack Adapter and pull out the spectacle in INSPECTION. Use the REPLACEMENT PART schematic insert if used. at the end of these User Instructions or on the Honeywell c. Remove the oral/nasal cup it by gently pulling it away from Facepiece Replacement Part Poster.
Página 16
the speech diaphragm housing and insert the speech on the cup through the small port on the lens so it lies diaphragm assembly into the larger port of the lens so the flush with the lens. Straighten the cup by turning it so the keys in the port line up with the notches in the housing, peak of the nasal area is on top.
Página 17
To Assemble: Work the lens seal onto the facepiece, making sure that it is centered and there are no gaps. Work the upper and lower lens clamps onto the lens and face seal. Use the needle-nose pliers to bring the two lens clamps together. Insert the screws so the thread side faces up. Seat the nut into the cavity of the lens clamp and thread the nut onto the screw and tighten.
Página 18
NOTE When discarding contaminated cartridges, facepieces or components, follow local, state and/or national regulations pertaining to disposal of HazMat and/or other contaminated articles. Consult your supervisor and/or proper authorities. CAUTION Do not expose the respirator to excessive heat (above 140°F [60°C]), moisture or contaminative substances, or stack undue weight on top of the facepiece or components during storage because such conditions may distort the facepiece, resulting in the inability to achieve a proper fit the next time the facepiece is worn, or they may compromise the functionality of the component.
REPLACEMENT PARTS Complete Assembly Replacement Parts For NIOSH Approved Respirators: 80840-H5 Basic Facepiece, Med/Lrg 760008A, S Full Facepiece, 80801-H5 Basic Facepiece, Small sizes medium/large and small 2 & 3 80798-H5 Lens Clamps, Upper and Lower (1 set) 760008AW, SW Full Facepiece with welding attachment, 80843A Screw, Lens Clamp sizes medium/large and small...
ADDITIONAL COMPONENTS Part No. Description Cartridge and Filter Holders N750035 Adapter for low profile filters to attach filters to gas or vapor cartridges N750036 Assembly for filters. Includes (2) N750027 covers and (2) N750038 spiders to attach filter pads to gas and vapor cartridges N750037 Assembly for filters.
Página 21
Honeywell to have been defective during the warranty period, under the following terms: 1. The warranty claim is made (i) by the owner who purchased the 7600 Series facepiece new from Honeywell or an authorized Honeywell Distributor, and (ii) not more than three (3) months after the end of the warranty period.
Página 22
Masque complet Série 7600 Manuel d’instructions d’utilisation et d’entretien Honeywell International Inc. Honeywell Safety Products Australia Pty Ltd. 900 Douglas Pike 43 Garden Boulevard Smithfield, RI 02917 Dingley Vic 3172 États-Unis Australie 001 800 446 1495 (Mexique) Téléphone (Australie) 1300 139-166 54 911 3578 8295;...
La Série 7600 est composée de masques complets faisant partie d’un système de respirateur complet. Les différents éléments de ces respirateurs sont vendus séparément. Seuls les éléments fabriqués par Honeywell et figurant sur l’étiquette d’approbation peuvent être utilisés. Les présentes instructions portent uniquement sur l’utilisation et l’entretien de ce masque complet et sur l’assemblage et l’utilisation du masque complet en tant que respirateur filtrant.
TERMINOLOGIE Signification des avertissements, conseils de prudence et remarques figurant dans ce manuel : REMARQUE Procédures et techniques jugées suffisamment importantes pour être mises en évidence. ATTENTION Procédures et techniques qui, si elles ne sont pas respectées avec soin, peuvent endommager l’équipement. AVERTISSEMENT Procédures et techniques qui, si elles ne sont pas respectées avec soin, exposent l’utilisateur à...
Página 25
Dans des atmosphères dont les concentrations en contaminants toxiques sont inconnues ou présentent un danger immédiat pour la vie ou la santé (DIVS). Une atmosphère DIVS est toute atmosphère ayant une concentration en toute substance toxique, corrosive ou asphyxiante mettant directement la vie en danger, susceptible d’avoir des effets débilitants permanents sur la santé...
3. DESTINÉ À UNE UTILISATION DANS UN ENVIRONNEMENT NANOTECHNOLOGIQUE : L'OSHA recommande l'utilisation de filtres HEPA ou de filtres à particules NIOSH 42 CFR 84 équivalents (N100, R100 ou P100) pour assurer une protection contre l'exposition aux particules produites pendant les processus nanotechnologiques. P3 est le produit équivalent selon les normes AS/NZS et NBR.
Anémie pernicieuse Diabète (insipide ou sucré) Difficultés respiratoires lors du port d’un respirateur à adduction d’air Claustrophobie ou anxiété lors du port d’un respirateur à adduction d’air Résultats d’ECG anormaux aux épreuves d’effort ou au repos Rupture ou perforation de tympan Prise de médicaments PROGRAMME DE FORMATION Ces brèves instructions écrites ne peuvent pas remplacer un programme structuré...
Página 28
NIOSH n’évalue pas les respirateurs utilisés en tant que masques chirurgicaux. Les cartouches pour gaz et vapeur Honeywell Série N fabriquées après août 2012 nécessitent l’emploi d’une grille araignée (réf. N750038) lorsqu’un filtre de type tampon est utilisé avec la cartouche.
Página 29
ASSEMBLING THE RESPIRATOR Pour utiliser ce masque complet en tant que respirateur filtrant, il doit être équipé d’un filtre, d’une cartouche ou d’un combiné filtre- cartouche. Suivre les instructions ci-dessous correspondant au type de filtre ou cartouche utilisé. Si seuls des filtres de type tampon sont utilisés, l’ensemble réf. N750037 (comprend deux couvercles N750027 et deux porte- filtres N750015) est nécessaire en plus des deux filtres.
Página 30
Placez le support de filtre (réf. N750038) sur la cartouche de telle façon à ce que les huit encoches gaufrées reposent sur le cercle intérieur relevé et que l'article réf. N750038 ne soit pas à l'envers (Figure 3) Placer chaque filtre dans le couvercle de filtre (réf. N750027), en respectant les indications d’orientation « This side towards face »...
Página 31
Tirer légèrement sur les filtre / cartouches pour vérifier qu’ils sont solidement attachés. Pour les utilisateurs portant des lunettes correctrices, Honeywell propose plusieurs styles d’inserts pour lunettes. Voir la liste sous PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES. Suivre les instructions fournies avec l’insert pour le monter sur le masque.
Página 32
AVERTISSEMENTS Les homologations NIOSH et AS/NZS et toutes les garanties Honeywell pour ce respirateur sont annulées si des cartouches et/ou filtres d’autres fabricants sont utilisés. Les filtres, cartouches et combinés filtre-cartouche doivent être les mêmes des deux côtés du respirateur.
MISE EN PLACE DU RESPIRATEUR Suivre les instructions 1 à 4 de la section CONTRÔLE, puis tirer une fois de plus sur les cartouches ou filtres pour vérifier qu’ils sont solidement fixés. Enlever le casque ou autre couvre-tête avant de mettre en place le respirateur. Allonger les sangles de tête du respirateur jusqu’à...
REMARQUE Les masques Série 7600 comportent un joint à bride double pour assurer une étanchéité maximale sur le visage. Prendre garde de ne pas trop serrer le respirateur. Un serrage excessif peut déformer le joint et provoquer des fuites entre le masque et le visage. CONTRÔLES D’ÉTANCHÉITÉ...
Z94.4 Annexe A. Honeywell fournit des instructions pour les deux contrôles d’étanchéité car de nombreux hygiénistes industriels préfèrent utiliser les deux méthodes, mais l’application de l’une ou l’autre procédure seulement suffit. Si les deux contrôles d’étanchéité, par pression positive et négative, sont prévus, effectuer d’abord le contrôle par pression positive.
Dévissez l’adaptateur du sac à dos et retirez l’insertion de lunettes, RECHANGE à la fin des instructions d’utilisation ou sur l’affiche des Pièces de rechange pour masque d’Honeywell. si utilisée. c. Retirez la coquille orale/nasale en la tirant hors du logement de la a.
Página 37
le plus grand orifice des verres afin que les clés dans l’orifice égalité avec les verres. Redressez la coquille en la tournant jusqu’à s’alignent avec les encoches dans le logement, et que le joint ce que la partie nasale se situe en haut. Faites entrer la plus grande torique se trouve entre l’intérieur des verres et le logement de la ouverture de la coquille dans l’encoche du logement de la membrane phonique.
Página 38
Remontage : Enfiler le joint facial sur le masque en s’assurant qu’il est centré et qu’il n’y aucun interstice. Enfiler les serre-lentilles supérieur et inférieur sur la lentille et le joint facial. Utiliser la pince à becs fins pour réunir les deux serre-lentilles. Insérer les vis avec le côté fileté vers le haut. Placer un écrou dans chaque logement du serre-lentille, le visser sur la vis et le serrer.
Página 39
REMARQUE Lors de l’élimination de cartouches, masques ou autre éléments contaminés, respecter les réglementations locales, provinciales et nationales en vigueur concernant l’élimination de matières dangereuses et/ou d’articles contaminés. Consulter son supérieur hiérarchique et/ou les autorités compétentes. ATTENTION Ne pas exposer le respirateur à une chaleur excessive (supérieure à 60 ° C [140 ° F]), à l’humidité ou à des substances contaminantes, ni empiler un poids excessif sur le masque ou les composants pendant le stockage, car de telles conditions pourraient déformer le masque, ce qui pourrait en rendre pour obtenir un ajustement parfait la prochaine fois que le masque est porté, sinon ils pourraient compromettre la fonctionnalité...
PIÈCES DE RECHANGE Ensemble complet Pièces de rechange Pour respirateurs homologués NIOSH : 80840-H5 Masque de base, moy./grd 760008A, S Masque complet, moyen/grand et petit 80801-H5 Masque de base, petit 760008AW, SW Masque complet avec accessoire de 2 et 3 80798-H5 Serre-lentilles, supérieure et inférieure (1 jeu) soudage, moyen/grand et petit...
Página 41
PIÈCES SUPPLÉMENTAIRES Réf. Description Porte-filtres et cartouches N750035 Adaptateur pour la fixation de filtres minces sur des cartouches pour gaz ou vapeur N750036 Ensemble pour filtres. Comprend deux (2) couvercles N750027 et deux (2) araignées N750038 pour la pose de tampons filtres sur des cartouches pour gaz et vapeur N750037 Ensemble pour filtres.
(1) an à compter de la date d’achat par le propriétaire. 3. Le masque Série 7600 ou l’élément est renvoyé à Honeywell en port payé, soit à son usine, soit à un centre de réparation agréé...
Página 43
Máscara Completa Serie 7600 Manual de Instrucciones de Operación y Mantenimiento Honeywell International Inc. Honeywell Safety Products Australia Pty Ltd. 900 Douglas Pike 43 Garden Boulevard Smithfield, RI 02917 Dingley Vic 3172 EE.UU. Australia Teléfono 001 800 446 1495 (México) Teléfono (Australia) 1300 139-166...
La Serie 7600 consta de máscaras completas que son un componente de un respirador completo. Los componentes de estos respiradores se venden por separado. Sólo se deben utilizar aquellos componentes fabricados por Honeywell que aparecen en la lista de la etiqueta de aprobación. Estas Instrucciones del usuario se refieren únicamente al uso y mantenimiento de esta máscara completa, y al montaje y uso de esta máscara completa como un respirador purificador de aire.
Página 45
TERMINOLOGÍA Las advertencias, precauciones y avisos que contiene este manual tienen el siguiente significado: AVISO Procedimientos y técnicas que se consideran lo suficientemente importantes para ser enfatizados. ATENCIÓN Procedimientos y técnicas que, si no se observan cuidadosamente, podrían ocasionar daños al equipo. ADVERTENCIA Procedimientos y técnicas que, si no se observan cuidadosamente, podrían exponer al usuario al riesgo de lesiones graves, enfermedad o la muerte.
Página 46
En atmósferas donde se desconocen las concentraciones de los contaminantes tóxicos o donde son directamente peligrosos para la vida o para la salud. Una atmósfera directamente peligrosa para la vida o la salud es aquella que tiene una concentración de alguna substancia tóxica, corrosiva o asfixiante, que presente una amenaza directa a la vida, que pueda producir efectos debilitantes irreversibles sobre la salud o que pueda interferir con la capacidad para escapar de una atmósfera peligrosa.
PARA USO EN ENTORNOS QUE IMPLICAN NANOTECNOLOGÍA: La OSHA recomienda el uso de filtros de alta eficacia (HEPA) o de filtros de partículas equivalentes del título 42 del CFR 84 del NIOSH (N100, R100 o P100) para la protección contra la exposición a las partículas creadas durante los procesos que implican nanotecnología. P3 es el equivalente según las normas AS/NZS y NBR.
Resultados anormales de EKG en pruebas en reposo o de esfuerzo Tímpano punzado o roto Medicamentos PROGRAMA DE CAPACITACIÓN Estas breves instrucciones escritas no sustituyen un programa formal de capacitación para el uso del respirador. Tal capacitación debe tomarse antes de utilizar este producto por primera vez y deberá incluir una oportunidad para que usted maneje el respirador, aprenda a inspeccionarlo, lo ajuste correctamente, lo use con aire normal por un período prolongado para familiarizarse con el mismo, y finalmente, lo use en una atmósfera de prueba.
Página 49
Los cartuchos de gas y vapor de la Serie N de Honeywell fabricados después de agosto de 2012 requieren el uso de una rejilla redonda tipo telaraña (P/N N750038) cuando se utiliza un filtro de tipo almohadilla con el cartucho.
S1 – INSTRUCCIONES ESPECIALES O CRÍTICAS PARA EL USUARIO Los cartuchos de gas y vapor de la Serie N de Honeywell fabricados después de agosto de 2012 requieren el uso de una rejilla redonda tipo telaraña (P/N N750038) cuando se utiliza un filtro de tipo almohadilla con el cartucho.
Página 51
Coloque la cruceta para filtro (P/N N750038) en el cartucho de manera que las ocho muescas endentadas en el círculo interior en relieve y el número de pieza “N750038” no queden hacia atrás. Coloque cada filtro en la cubierta para filtros (P/N N750027), prestando atención a las instrucciones en el filtro “este lado hacia la cara”...
Página 52
Tire ligeramente del conjunto del filtro/cartucho para asegurarse que esté firmemente fijo. Si usted utiliza gafas con receta médica, Honeywell ofrece varios estilos de insertos para anteojos. Consulte la sección COMPONENTES ADICIONALES para ver una lista de los mismos. Siga las instrucciones del inserto para anteojos para instalarlo en la máscara.
Página 53
ADVERTENCIAS Las aprobaciones NIOSH y AS/NZS y todas las garantías de Honeywell para este respirador se anulan si se usan cartuchos y/o filtros de otros fabricantes. Los filtros, cartuchos y combinaciones de filtros y cartuchos deben ser iguales en ambos lados del respirador.
PONERSE EL RESPIRADOR Siga las instrucciones de INSPECCIÓN 1 a 4, luego tire nuevamente de los cartuchos o filtros para asegurarse que estén firmemente fijos. Antes de ponerse el respirador, quítese el casco u otros equipos de la cabeza. Ajuste las correas para la cabeza del respirador a su máxima posición extendida. Para hacer esto, tire de las lengüetas hacia arriba para destensar la correa, luego tire de las correas hacia afuera.
AVISO Las máscaras de la Serie 7600 tienen un área de sello de doble brida para garantizar un sello máximo de la cara con la máscara. Tenga cuidado de no apretar demasiado el respirador. Apretarlo demasiado podría deformar el sello de la máscara con la cara y producir fugas en éste. VERIFICACIONES DEL SELLO DEL USUARIO Cada vez que se ponga el respirador antes de entrar a un área que contenga una atmósfera peligrosa y, Figura 10...
Verificación del sello del usuario Positiva y Negativa en la norma Z94.4 Anexo A. Honeywell proporciona instrucciones para ambas verificaciones del sello porque muchos Higienistas industriales prefieren el uso de ambos métodos, pero sólo es necesario utilizar uno de los dos métodos. Si está realizando ambas verificaciones del sello del usuario, positiva y negativa, realice primero la verificación del sello positiva.
Página 57
Usuario o en el Afiche de la Pieza de Reemplazo de la Mascarilla c. Retire la mascarilla oral/nasal sacándola cuidadosamente de Facial Honeywell. la caja del diafragma de voz. a. Inspeccione si todos los componentes están ensamblados.
del diafragma de voz e inserte el conjunto del diafragma de en los lentes de manera que quede al ras de los lentes. voz en el puerto más grande de lentes de manera que las Enderece la mascarilla girándola de manera que la punta del llaves en el puerto se encuentren alineadas con las muescas área nasal se encuentre hacia arriba.
Para montarlos: Monte el sello de la lente en la máscara, y asegúrese que esté centrada y no haya huelgos. Monte las abrazaderas superior e inferior de la lente en la lente y el sello de la cara. Utilice los alicates de punta de aguja para unir las dos abrazaderas una con otra. Inserte los tornillos de manera que el lado roscado esté...
Página 60
ATENCIÓN No exponga el respirador durante su almacenamiento a un calor excesivo (más de 60°C [140°F]), ni a humedad o sustancias contaminantes, o apile un peso indebido encima de la máscara o los componentes durante el almacenamiento ya que estas condiciones podrían deformar la máscara, e impedir que se pueda lograr un ajuste correcto la siguiente vez que se use la máscara, o podrían comprometer la funcionalidad del componente.
PARTES DE REPUESTO Conjunto completo Partes de repuesto Para los respiradores aprobados por NIOSH: 80840-H5 Máscara básica, mediana/grande 760008A, S Máscara completa, 80801-H5 Máscara básica, pequeña tamaños mediano/grande y pequeño 2 & 3 80798-H5 Abrazaderas de la lente, 760008AW, SW Máscara completa con aditamento superior e inferior (1 juego) para soldadura, tamaños mediano/...
COMPONENTES ADICIONALES No. de Parte Descripción Soportes de cartucho y filtro N750035 Adaptador para filtros de bajo perfil, para montar filtros en los cartuchos de gas o vapor N750036 Conjunto para filtros. Incluye (2) cubiertas N750027 y (2) rejillas redondas tipo telaraña N750038 para montar almohadillas de filtro en los cartuchos de gas y vapor N750037 Conjunto para filtros.
(1) año a partir de la fecha de compra por el dueño. 3. La máscara de la Serie 7600 o el componente de la misma es devuelto con flete pagado a Honeywell, ya sea a su fábrica o a un centro de servicio autorizado por Honeywell, y es luego devuelto al dueño con flete por pagar en destino.
Página 64
Máscara inteira série 7600 Manual de Instruções de Operação e Manutenção Honeywell International Inc. Honeywell Safety Products Australia Pty Ltd. 900 Douglas Pike 43 Garden Boulevard Smithfield, RI 02917 Dingley Vic 3172 Austrália Telefone: 800 873 5242 Telefone (Austrália): 1300 139-166 001 800 446 1495 (México)
Página 65
A série 7600 é composta de máscaras inteiras, que são componentes de um respirador completo. Os componentes destes respiradores são vendidos separadamente. Somente os componentes fabricados pela Honeywell e relacionados no selo de aprovação devem ser usados. Estas Instruções para o Usuário referem-se exclusivamente ao uso e manutenção da máscara inteira, bem como à sua montagem e utilização como respirador purificador de ar.
Página 66
OBSERVAÇÃO Procedimentos e técnicas considerados bastante importantes para serem enfatizados. ATENÇÃO Procedimentos e técnicas que, se não forem cuidadosamente observados, resultarão em danos ao equipamento. ADVERTÊNCIA Procedimentos e técnicas que, se não forem cuidadosamente observados, irão expor o usuário a riscos de lesões e doenças graves ou morte.
Página 67
Em atmosferas nas quais as concentrações de contaminantes tóxicos sejam desconhecidas ou imediatamente perigosas à vida ou à saúde (IDLH). Atmosfera IDLH é definida como toda atmosfera com uma concentração de qualquer substância tóxica, corrosiva ou asfixiante que represente ameaça imediata à vida, que poderia causar efeitos debilitadores irreversíveis à...
PARA USO EM AMBIENTE DE NANOTECNOLOGIA: A OSHA recomenda o uso de filtros HEPA ou filtros de partículas NIOSH 42 CFR 84 equivalentes (N100, R100 ou P100) para proteção contra a exposição a partículas criadas durante processos de nanotecnologia. P3 é o equivalente de acordo com as Normas AS/NZS NBR. As nanopartículas são definidas como matéria entre aproximadamente 1 e 100 nanômetros (nm).
Resultados anormais de eletrocardiogramas de repouso ou de esforço Tímpano perfurado ou rompido Medicamentos PROGRAMA DE TREINAMENTO Estas instruções resumidas não devem substituir um programa formal de treinamento de respiradores. O programa formal de treinamento deve ser feito antes de usar este produto pela primeira vez e deve incluir oportunidades para manusear, aprender a inspecionar, ajustar, usar o respirador em condições de ar normal durante um longo período de familiarização e, por fim, usá-lo em uma atmosfera de teste.
Página 70
Os cartuchos contra vapores e gases série N da Honeywell fabricados depois de agosto de 2012 exigem a utilização de uma tampa de filtro tipo teia de aranha (Nº ref. N750038), quando for empregado um filtro tipo almofada com o cartucho.
S1 – INSTRUÇÕES ESPECIAIS OU CRÍTICAS PARA O USUÁRIO Os cartuchos contra vapores e gases série N da Honeywell fabricados exigem a utilização de uma tampa tipo teia de aranha (Nº ref. N750038) quando o filtro tipo almofada for usado com o cartucho.
Página 72
Coloque o suporte do filtro (Nº ref. N750038) sobre o cartucho, de forma que os oito entalhes se ajustem no círculo saliente interno e que a peça Nº ref. N750038 não fique invertida (Figura 4). Posicione cada filtro na tampa (Nº ref. N750027), prestando atenção às instruções no filtro: “este lado para cima” ou “este lado para baixo”...
Página 73
Puxe levemente o conjunto do filtro/cartucho para ter certeza de que está afixado firmemente. Se você usar óculos de grau, a Honeywell oferece diversos estilos de suportes para óculos. Consulte a seção de COMPONENTES ADICIONAIS para ver a lista. Observe as instruções que acompanham o suporte para óculos, a fim de montá-lo na máscara.
Página 74
ADVERTÊNCIAS As aprovações do NIOSH e das normas da Austrália e da Nova Zelândia (AS/NZS), e todas as garantias da Honeywell para este respirador serão revogadas quando forem usados cartuchos e/ou filtros de outros fabricantes. Filtros, cartuchos e outras combinações desses componentes devem ser iguais nos dois lados do respirador.
COLOCAÇÃO DO RESPIRADOR Siga as instruções de INSPEÇÃO números 1 a 4 e, em seguida, puxe novamente os cartuchos ou filtros para garantir que estão conectados seguramente. Retire o capacete ou qualquer outro equipamento de proteção da cabeça antes de colocar o respirador. Ajuste os tirantes do respirador até...
OBSERVAÇÃO As máscaras série 7600 possuem um área de vedação com flange duplo, para garantir máxima vedação facial. Cuide para não apertar demais o respirador. Isso poderia deformar a vedação e causar vazamentos na vedação entre a máscara e o rosto. VERIFICAÇÕES DA VEDAÇÃO PELO USUÁRIO Toda vez que colocar um respirador antes de entrar em uma área contendo atmosfera perigosa e Figura 10...
Página 77
Z94.4, Anexo A. A Honeywell fornece instruções para ambos os testes de vedação, visto que muitos higienistas industriais preferem utilizar os dois métodos, embora apenas um deles seja necessário. Se for testar a vedação com pressões positiva e negativa, faça primeiro o teste com pressão positiva.
Página 78
Retirar as válvulas de inalação e as sedes das válvulas na Poster de Peças de Reposição para Máscara copa oral/nasal. Facial Honeywell. e. Desenroscar o protetor da válvula de exalação da sede. a. Inspecionar todos os componentes à medida que forem sendo montados.
Página 79
de inalação na copa oral/nasal. o anel de bloqueio na parte superior do diafragma de voz e apertá-lo manualmente, girando no sentido horário. i. Posicionar a copa oral/nasal, empurrando o flange inferior f. Posicionar os anéis o-ring (ref. 80861A) no corpo do da copa através da abertura menor do visor, de maneira diafragma de voz e inserir o conjunto do diafragma que fiquem nivelados.
Página 80
Para montar: Coloque a vedação do visor na máscara, certificando-se de que está centrada e não há aberturas. Coloque os fixadores superior e inferior do visor no visor e na vedação facial. Use o alicate de ponta fina para aproximar os fixadores do visor. Insira os parafusos de forma que o lado rosqueado fique voltado para cima. Assente a porca na cavidade do fixador do visor, rosqueie a porca no parafuso e aperte.
PEÇAS DE REPOSIÇÃO Conjunto completo Peças de reposição Para respiradores aprovados pelo NIOSH: 80840-H5 Máscara básica, Média/Grande 760008A, S Máscara inteira, 80801-H5 Máscara básica, pequena tamanhos médio/grande e pequeno 2 & 3 80798-H5 Fixadores do visor, superior e inferior 760008AW, SW Máscara inteira com acessório para solda, (1 conjunto) tamanhos médio/grande e pequeno...
COMPONENTES ADICIONAIS Nº de ref. Descrição Suportes de cartuchos e filtros N750035 Adaptador para filtros de baixo perfil, para fixar os filtros nos cartuchos contra gases ou vapores N750036 Conjunto para filtros. Inclui (2) tampas N750027 e (2) tampas de filtro tipo aranha N750038 para prender almofadas de filtro nos cartuchos contra gases e vapores N750037 Conjunto para filtros.
Página 83
A Honeywell Safety Products garante ao proprietário original que esta máscara não apresentará nenhum defeito de material e mão de obra por um período de 1 (um) ano a partir da data de remessa original da fábrica da Honeywell. De acordo com esta garantia, a responsabilidade da Honeywell será, a seu critério, reparar ou trocar gratuitamente a máscara ou quaisquer...