Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 54

Enlaces rápidos

USER
GUIDE
Söll VR500
Guided Type Fall Arrester
for Söll GlideLoc
Fall Arrest System
ref: 50163730
In accordance with
EN 353-1:2014+A1:2017
ANSI-ASC A14.3-2008
TP TC 019/2011
NBR 14627
Find out more:
www.safety.honeywell.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell Miller VR500

  • Página 3 Söll VR500 Söll GlideLoc Index English Deutsch Dansk Español Suomi Français Islenska Italiano Netherlands Norsk Polska Portugês Svenska...
  • Página 6 EN 355 EN 355 & EN 358 Fig. 2...
  • Página 7 Söll VR500 Söll GlideLoc Pos. 2 Pos. 2 Pos. 1 Pos. 1 Fig. 3 Fig. 4...
  • Página 8 Fig. 5...
  • Página 9 Söll VR500 Söll GlideLoc Fig. 6 Fig. 7...
  • Página 10 Fig. 8...
  • Página 11 Söll VR500 Söll GlideLoc 6 . 0 2 . 2 6 . 2 1 . 0 m a x . 5 7 m m 1 . 2 2 . 0 2 . 1 5 . 1 3 . 1 4 . 0 min.
  • Página 25 Söll VR500 Söll GlideLoc...
  • Página 54: Información General

    INFORMACIÓN GENERAL  1.1 Referencias a normas El presente documento contiene referencias a las normas enumeradas a continuación, en parte o en su totalidad. Dado que este producto está certificado de acuerdo con los regla- mentos y normas regionales sobre EPI, es responsabilidad de los usuarios cumplir con las normas y reglamentos locales de salud y seguridad que están fuera del alcance del certi- ficado del producto Normas europeas:...
  • Página 55: Descripción Del Producto Y De Sus Riesgos Asociados

    EN 361; ANSI Z359.1 – 2007; NBR 15836, así como su propio dispositivo anticaídas, y que se usan de acuerdo con las instrucciones actuales.  1.3 Detalles del fabricante Honeywell Fall Protection Deutschland GmbH & Co. KG Seligenweg 10 95028 Hof, Alemania Teléfono: +49 (0) 9281 8302 0 Correo electrónico: [email protected]...
  • Página 56: Limitaciones Y Capacidades

     1.6 Limitaciones y capacidades ¡Peligro! El incumplimiento de estas especificaciones dejará al usuario expuesto a los peligros de una caída desde altura. 1.6.1 Capacidades El dispositivo anticaídas Söll VR500 está categorizado como EPI de clase 3. 1.6.2 Limitaciones El peso mínimo del usuario es de 40 kg (88 lbs), sin incluir ropa y equipo. El peso máximo el usuario (incluyendo ropa y equipo) no puede exceder los 140 kg (310 lbs).
  • Página 57 Söll VR500 Söll GlideLoc  1.8  En los casos aplicables, se deben tener en cuenta las regulaciones sobre el uso de equi- po de protección individual contra caídas desde alturas, por ejemplo, la norma DGUV Regel 112-118 del Instituto para el aseguramiento y la prevención de accidentes re- glamentarios, así...
  • Página 58: Información Antes Del Uso

    INFORMACIÓN ANTES DEL USO  2.1 Almacenamiento y transporte La temperatura de almacenamiento y transporte debe estar entre -50° y +50 °C El dispositivo anticaídas debe mantenerse limpio, seco y libre de polvo. No se debe alma- cenar cerca de fuentes de calor. Se debe mantener al resguardo de la luz solar durante el almacenamiento/transporte.
  • Página 59 Söll VR500 Söll GlideLoc  2.4 Aviso El sistema de protección anticaídas y el arnés de cuerpo completo protegen al usuario de caídas al subir o bajar. Al trabajar en o junto a la vía de ascenso y al llevar a cabo tareas y acciones que no formen parte de los movimientos habituales de ascenso y descenso, el usuario debe buscar otro mecanismo de seguridad (será...
  • Página 60: Información Para El Uso

    INFORMACIÓN PARA EL USO  3.1  Inserte el dispositivo anticaídas en el extremo inferior del raíl de guía Söll GlideLoc (fig. 3) o en el hueco (fig. 4) que debe posicionarse siempre a la altura del pecho o más abajo). El pasador de seguridad que sobresale a un lado (pos.
  • Página 61: Quitar El Dispositivo Anticaídas Del Raíl De Guía

    Söll VR500 Söll GlideLoc  3.3 Quitar el dispositivo anticaídas del raíl de guía Aviso Antes de quitar el dispositivo anticaídas del raíl guía o de soltarlo del arnés, los usuarios deben estar seguros y protegidos contra la caída a cualquier altura. Para retirar el dispositivo anticaídas del raíl de guía, se debe abrir el tope final para que el dispositivo anticaídas pueda cruzar esta sección.
  • Página 62: Inspección Y Mantenimiento

    INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO  4.1  Si el dispositivo anticaídas pasa por una caída, debe ser inspeccionado por una persona u organismo autorizados antes de volver a usarse. Nunca utilice un dispositivo anticaídas que haya pasado por una caída sin la aprobación por escrito de una persona u organismo autorizados.
  • Página 63: Limpieza

    Söll VR500 Söll GlideLoc torizado (junto con el manual respectivo) para su limpieza y reparación. El proceso debe registrarse en el apéndice de la lista de verificación (espacio para comentarios). Nota: Las reparaciones de seguridad solo pueden ser realizadas por el fabricante o por una per- sona nombrada por este.
  • Página 64 VARIOS.  5.1 Explicación del marcado (véase fig. 8) Fabricante, marca País de origen Sitio web del fabricante www.safety.honeywell.com Número de referencia del producto 50163730 Número de serie del producto (mes/año del pedido MM/YY XXXX en lote) Lea el manual antes de utilizar el producto.
  • Página 65: Confirmación De Cumplimiento De Las Normas De La Unión

    Söll VR500 Söll GlideLoc Referencia al cumplimiento de la norma europea Referencia al cumplimiento de la norma ANSI Referencia al cumplimiento de la norma OSHA 1910.29 Referencia al cumplimiento de la norma brasileña Sello de certificación INMETRO Eliminación del producto (véase capítulo 4.7) Flechas de indicación de caídas Solo se permite que la persona u organismo autorizados coloquen la etiqueta de ins- pección si el dispositivo anticaídas está...
  • Página 66: Amortiguador De Impactos + Pestillo De Seguridad (2.0)

     5.4 Lista de verificación de inspección (véase fig. 9) Cuerpo (1.0) • El cuerpo no presenta restos de pintura/mortero/hormigón/suciedad, etc. • Los marcados conformes con 5.1 son claramente legibles. • La flecha de dirección (1.2) es reconocible • El pasador de seguridad (1.3) no está doblado y su asiento es firme •...
  • Página 67 Söll VR500 Söll GlideLoc • La apertura del mosquetón (6.1) se cierra y se bloquea automáticamente tras soltarlo con la mano • El pasador de seguridad (6.2) está en su sitio • El tornillo de seguridad (6.3) no está doblado y está fijado firmemente...
  • Página 109 Söll VR500 Söll GlideLoc...
  • Página 200 EU 2016/425 oraz innych dyrektywach UE. Pełna treść Deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie: /PT/ A Honeywell Fall Protection declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras disposições relevantes, da Rerulamento EU 2016/425 e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.

Tabla de contenido