Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
MANUAL DE UTILIZACIÓN
INCLUYE: KITS DE REPARACIÓN, LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE
PROBLEMAS, LISTA DE PIEZAS, DESMONTAJE Y NUEVO MONTAJE.
LEA ESTE MANUAL CON DETENIMIENTO ANTES DE PROCEDER
A LA INSTALACIÓN, USO O REPARACIÓN DE ESTE EQUIPO.
Es responsabilidad de la empresa poner la información contenida en este manual en manos del operador. Es recomendable guardarlo
KITS DE REPARACIÓN
Utilice solo piezas auténticas de recambio ARO® para
asegurar la tasa de presión compatible y una vida más larga.
637489 para reparación general de todos los motores
neumáticos.
DESCRIPCIÓN GENERAL
NO SUPERE LA PRESIÓN MÁXIMA DE
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO INDICADA EN LA PLACA DEL
MODELO DE BOMBA.
CONSULTE LA HOJA DE INFORMACIÓN
ADVERTENCIA
G E N E R A L , D O N D E P O D R Á E N C O N T R A R
PRECAUCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD E
INFORMACIÓN IMPORTANTE.
Este manual solo cubre la sección del motor neumático.
Se trata de uno de los cuatro documentos que contienen
información relativa a la bomba ARO. Se encuentran
disponibles copias adicionales de estos formularios
previa solicitud.
Manual de utilización del modelo de bomba.
Información general sobre las bombas operadas
neumática o hidráulicamente.
Manual de utilización del extremo de la bomba inferior.
Manual de utilización del motor neumático o hidráulico.
El motor neumático x" es una unidad de potencia de
propósito general que se utiliza con numerosas bombas
de control de corte de dos bola. Utiliza un diseño basado
CUADRO DE DESCRIPCIÓN DEL MODELO
Diámetro del motor neumático
10 - 10"
Longitud del recorrido
6 - 6"
Combinación de la varilla/base del motor neumático
0 - Base de la bomba separada con conexión rápida de la
varilla acoplada
Opciones del motor neumático
01 – Regulador y válvula de encendido/apagado integrados
INGERSOLL RAND COMPANY LTD
209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506
(800) 495-0276 FAX (800) 892-6276
www.ingersollrandproducts.com
10" MOTORES NEUMÁTICOS
6" RECORRIDO
También cubre 637489 los kits de reparación
para su futura consulta.
ESTE MANUAL CUBRE LOS SIGUIENTES MODELOS
AF1060
A F 10 X X – XX
(Ver fi gura 3)
© 2012
CCN 46736922
MODELO
AF1060-01
AF1060
en barras de acoplamiento para una distribución más
sencilla y se conecta a los distintos extremos inferiores
a través de estas barras de acoplamiento para facilitar el
funcionamiento. Consulte el manual de utilización del
modelo de la bomba para obtener instrucciones específi cas.
FUNCIONAMIENTO Y PRECAUCIONES DE
NO SUPERE LA PRESIÓN MÁXIMA DE ENTRADA DE
AIRE DE 6,2 BAR (90 PSI) O 75 CICLOS POR MINUTO.
PRECAUCION
Equipo de alta presión: desconecte
siempre el suministro de aire y libere la presión del
material antes de proceder a la reparación.
El motor neumático incluye una toma a tierra. Esta toma a
tierra permite conectar correctamente la bomba a tierra.
CÓDIGO DEL MATERIAL
[A]
= Aluminio
[B]
= Buna-nitrilo
[Br] = Latón
[Bz] = Bronce
[C]
= Acero al carbono
DESMONTAJE DEL MOTOR NEUMÁTICO
NOTA: todas las roscas son a derechas.
1.
Levante el conjunto del pistón empujando la varilla (115)
hacia la parte superior del motor neumático.
2.
Extraiga el silenciador (155)/conjunto del silenciador
(201) para facilitar el desmontaje.
AF1060-XX
LIBERADO:
REVISADO:
(REV. A)
AF1060-01
Figura 1
SEGURIDAD
[D] = Acetal
[PP] = Polipropileno
[SS] = Acero inoxidable
[Ef] = Epoxi - Filamento de fi bra de vidrio reforzado
[CK] = Cerámica
ES
9-21-12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand ARO AF1060 Serie

  • Página 1 Opciones del motor neumático Extraiga el silenciador (155)/conjunto del silenciador 01 – Regulador y válvula de encendido/apagado integrados (201) para facilitar el desmontaje. INGERSOLL RAND COMPANY LTD 209 NORTH MAIN STREET – BRYAN, OHIO 43506 (800) 495-0276 FAX (800) 892-6276 © 2012 CCN 46736922 www.ingersollrandproducts.com...
  • Página 2: Lista De Piezas / Af1060-Xx

    LISTA DE PIEZAS / AF1060-XX Artículo Descripción (Cant.) N.º de ref. [Mtl] 101 Base y cojinete 66652 109 Tuerca Y11-8-C (1/2” - 20) 111 Junta tórica Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Cilindro 96940 [Ef] 113 Junta tórica Y325-24 [B] (1/16”...
  • Página 3: Nuevo Montaje Del Motor Neumático

    DESMONTAJE DEL MOTOR NEUMÁTICO (CONT’D) Instale la junta tórica (111) en la ranura del conjunto de la base (101). Quite los cuatro (138) tornillos de cabeza hueca desde Instale la junta tórica (116) en la ranura del pistón (117). el colector principal (140) y toma el (138) Forma cabeza Empuje la varilla del pistón (115) a través del conjunto del tornillo de la placa de cabeza (122).
  • Página 4: Localización Y Solución De Problemas

    NUEVO MONTAJE DEL MOTOR NEUMÁTICO (CONT’D) LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (134) y el manguito (126). Evite desplazar cualquiera de Pérdida de aire por el escape principal. las juntas tóricas (124 y 128). Recuerde que debe alinear Junta de carril (141) dañada. Sustituya la junta de carril el orificio de la válvula del lado del alojamiento de la (141).
  • Página 5 Opciones disponibles para los motores neumáticos AF1060-XX Opcional Regulador de la 67445-4 válvula esférica de kit del silenciador descompresión automática 67442/ cerrado opcional (AF1060-01) Figura 4 AF1060-XX (es)
  • Página 6 MANUEL D’UTILISATION AF1060-XX COMPREND : KITS D’ENTRETIEN, DÉPANNAGE, LISTE DES PIÈCES DECHARGE: 9-21-12 REVISE: DÉTACHÉES ET REMONTAGE. (REV. A) 10” MOTEURS PNEUMATIQUES 6” COURSE Couvre également 637489 les kits d’entretien LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL AVANT D’INSTALLER, D’UTILISER OU DE RÉPARER CET APPAREIL. Il est de la responsabilité...
  • Página 7 LISTE DES PIÈCES / AF1060-XX N° Description (Qté) Réf. [Mtl] 101 Base et palier (1) 66652 109 Écrou (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 Joint torique (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Cylindre (1) 96940 [Ef] 113 Joint torique (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 8 DÉMONTAGE D’UN MOTEUR PNEUMATIQUE (CONT’D) Lubrifier le diamètre intérieur du cylindre pneumatique (112) et faire glisser ce dernier par-dessus l’ensemble Enlever le joint principal (141) du distributeur de tête piston (203) et la base du moteur pneumatique (101). (140). Aligner les encoches de la plaque de tête (122) sur l’orifi ce Déposer les tuyaux (114) et (137) en les tirant vers le de la base (101) et appuyer sur la plaque de tête (122) haut.
  • Página 9 REMONTAGE D’UN MOTEUR PNEUMATIQUE (CONT’D) Moteur pneumatique de base et Rod Combinaison Installer la plaque de la soupape pilote (147), avec l’ orifi ce d’identifi cation vers l’extérieur, dans le boîtier de la vanne (144) de façon à couvrir l’insert du pilote (146). Installer le joint du pilote (148) dans le couvercle du pilote (150) et fi xer le bloc-vanne (144) à...
  • Página 10 Options disponibles pour les moteurs pneumatiques AF10XX-XX Facultatif Fermeture/Régulateur à 67445-4 décompression Kit silencieux automatique à clapet à bille 67442 en option Figure 4 AF1060-XX (fr)
  • Página 11: Kit Di Manutenzione

    MANUALE D’USO AF1060-XX INCLUDE: KIT DI MANUTENZIONE, RISOLUZIONE DEI PROBLEMI, LIBERARE: 9-21-12 RILASCIATO: ELENCO DEI COMPONENTI, SMONTAGGIO E RIMONTAGGIO. (REV. A) 10” MOTORI PNEUMATICI 6” CORSA Contiene istruzioni 637489 sui kit di manutenzione PRIMA DI INSTALLARE, METTERE IN FUNZIONE O RIPARARE QUESTA APPARECCHIATURA, LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE.
  • Página 12 ELENCO COMPONENTI / AF1060-XX Componente Descrizione (Q.tà) Codice art. [Mtl] 101 Base e cuscinetto (1) 66652 109 Dado (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 O-Ring (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Cilindro (1) 96940 [Ef] 113 O-Ring (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 13: Rimontaggio Del Motore Pneumatico

    SMONTAGGIO DEL MOTORE PNEUMATICO (CONT’D) (101) facendo attenzione a non danneggiare i bordi dell’ U-cup (152). principale (140). Lubrificare il diametro interno del cilindro pneumatico Rimuovere i tubi (114) e (137) tirandoli verso l’alto. (112) e farlo scorrere in basso sul gruppo del pistone (203) Rimuovere i quattro O-ring (113) da entrambi i tubi (114) e fi no al gruppo della base del motore pneumatico (101).
  • Página 14: Risoluzione Dei Problemi

    RIMONTAGGIO DEL MOTORE PNEUMATICO (CONT’D) Air Motor Base e Rod Combinazione alloggiamento della valvola (144) per allinearlo ai fori filettati. Stringere le viti ad esagono incassato (145) secondo il valore di coppia specifi cato. Installare l’inserto pilota (146) con la sede rivolta verso l’ esterno, facendolo passare attraverso l’alloggiamento della valvola (144) e la bobina (134).
  • Página 15 Opzioni disponibili per motori pneumatici AF10XX-XX Opzionale Valvola opzionale di 67445-4 arresto/regolazione a Kit silenziatore sfera con sfogo automatico 67442 (AF1060-01) Figura 4 AF1060-XX (it)
  • Página 16 BEDIENERHANDBUCH AF1060-XX INHALT: SERVICE-KITS, FEHLERBEHEBUNG, TEILELISTE, DEMONTAGE erstellt am: 9-21-12 überarbeitet am: UND MONTAGE. (REV. A) 10” DRUCKLUFTMOTOREN 6” HUB Inkl. 637489 Service-Kits DIESES HANDBUCH SORGFÄLTIG LESEN, BEVOR DIE AUSRÜSTUNG INSTALLIERT, IN BETRIEB GENOMMEN ODER GEWARTET WIRD. Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, diese Informationen dem Bedienungspersonal zukommen zu lassen. Für künftige Fragen aufbewahren.
  • Página 17 TEILELISTE / AF1060-XX Komponente Beschreibung (Menge) Teilenummer [Material] 101 Basis und Lager (1) 66652 109 Mutter (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 O-Ring (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Zylinder (1) 96940 [Ef] 113 O-Ring (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 18 DEMONTAGE DES DRUCKLUFTMOTORS (CONT’D) Den (116) O-Ring in die Nut am (117) Kolben einsetzen. Die (115) Kolbenstange vorsichtig durch die (101) Die (141) Hauptdichtung vom (140) Zylinderkopfkrüm- Basisbaugruppe führen, sodass die Lippen des (152) mer entfernen. U-Bechers bzw. Die Zuleitungen (114) und (137) zum Entfernen nach Den Innendurchmesser des (112) Druckluftzylinders oben ziehen.
  • Página 19 MONTAGE DES DRUCKLUFTMOTORS (CONT’D) Fliegerhorst Motor und Rod-Kombination gedreht werden, um die Bohrlöcher auszurichten. Die (145) Inbusschrauben mit dem angegebenen Drehmo- ment anziehen. Den (146) Steuerventileinlass durch das (144) Ventilge- häuse in die (134) Spule einsetzen, sodass die Ventiltas- che nach außen weist. Die (134) Spule muss ggf. gedreht werden, um die fl achere Kerbe in Richtung der kleineren Tasche des (144) Ventilgehäuses auszurichten.
  • Página 20 Verfügbare Optionen für AF10XX-XX Druckluftmotoren Optionaler Optionaler 67442 67445-4 Kugelventilregler Schalldämpfer-Kit mit automatischer Druckentlastung / Absperrung (AF1060-01) Abbildung 4 AF1060-XX (de)
  • Página 21 GEBRUIKERSHANDLEIDING AF1060-XX INCLUSIEF: ONDERHOUDSKITS, PROBLEMEN OPLOSSEN, UITGEBRACHT: 9-21-12 (REV. A) ONDERDELENLIJST, (DE)MONTAGE. 10” PNEUMATISCHE MOTOREN 6” SLAG Inclusief 637489 onderhoudskits LEES DEZE HANDLEIDING ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U DEZE APPARATUUR INSTALLEERT, BEDIENT OF ONDERHOUDT. Het is de verantwoordelijkheid van de werkgever dat de gebruiker over deze informatie beschikt. Bewaren voor gebruik op een later tijdstip. DEZE HANDLEIDING BETREFT DE VOLGENDE MODELLEN MODEL AF1060...
  • Página 22: Aanhaalmomenten

    ONDERDELENLIJST / AF1060-XX Onderdeel Omschrijving (Aantal) Onderdeelnr. [Mtl] 101 Grondplaat en lager (1) 66652 109 Moer (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 O-Ring (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Cilinder (1) 96940 [Ef] 113 O-Ring (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 23 PNEUMATISCHE MOTOR DEMONTEREN (CONT’D) Monteer de 8 (121) bouten in de (122) afdekplaat en de (101) grondplaat. Verwijder leidingen (114) en (137) door deze naar boven Plaats de 8 (109) moeren op de (121) zeskantbouten en te trekken. draai deze aan in de aangegeven volgorde en tot het Verwijder de vier (113) o-ringen van beide leidingen gespecifi ceerde aanhaalmoment.
  • Página 24: Problemen Oplossen

    PNEUMATISCHE MOTOR OPNIEUW MONTEREN (CONT’D) Vliegbasis Motor en Rod combinatie Plaats de (141) pakking van het verdeelstuk in het (140) verdeelstuk en druk beide (114 & 137) leidingen in elkaar totdat de (113) o-ringen op hun plaats zitten. Zet het (140) verdeelstuk vast op het (144) klepblok met behulp van vier (138) kopschroeven.
  • Página 25 MANUAL DO OPERADOR AF1060-XX INCLUINDO: KITS DE SERVIÇO, RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS, LISTA DE LIBERADO: 9-21-12 (REV. A) PEÇAS, DESMONTAGEM E NOVA MONTAGEM. 10” MOTORES PNEUMÁTICOS 6” CURSO Também abrange 637489 kits de serviço LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE INSTALAR, OPERAR OU PROCEDER À...
  • Página 26 LISTA DE PEÇAS / AF1060-XX Item Descrição (Qtd.) Peça Nº. [Mtl] 101 Base e rolamento (1) 66652 109 Porca (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 “O-Ring” (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Cilindro (1) 96940 [Ef] 113 “O-Ring” (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 27: Nova Montagem Do Motor Pneumático

    DESMONTAGEM DO MOTOR PNEUMÁTICO (CONT’D) Alinhe a reentrância na placa principal (122) com a porta no conjunto da base (101) e pressione a placa principal Remova a junta vedante principal (141) do colector prin- (122) para baixo até tocar no cilindro de ar (112). O con- cipal (140).
  • Página 28: Resolução De Problemas

    NOVA MONTAGEM DO MOTOR PNEUMÁTICO (CONT’D) Combinação de haste e Base do Motor do ar Instale a placa de válvulas piloto (147), com a depressão de identificação virada para fora, na caixa de válvulas (144), cobrindo a inserção piloto (146). Instale a junta vedante piloto (148) na tampa piloto (150) e monte no bloco de válvulas (144) utilizando quatro (138) parafusos de cabeça cilíndrica.
  • Página 29 Opções disponíveis para motores pneumáticos AF10XX-XX Opcional Regulador da válvula de 67445-4 esferas com descompressão Kit de silenciador automática / Corte 67442 opcional (AF1060-01) Figura 4 AF1060-XX (pt)
  • Página 30: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI AF1060-XX ZAWARTOŚĆ: ZESTAWY SERWISOWE, ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW, WYDANY: 9-21-12 (REV. A) LISTA CZĘŚCI, DEMONTAŻ I MONTAŻ. 10” SILNIKI PNEUMATYCZNE 6” SUW Obejmuje również 637489 zestawy serwisowe PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO UŻYTKOWANIA, INSTALACJI LUB SERWISOWANIA URZĄDZENIA NALEŻY ZAPOZNAĆ SIĘ Z TĄ INSTRUKCJĄ. Obowiązkiem pracodawcy jest przekazanie tych informacji osobie obsługującej urządzenie.
  • Página 31 SPIS CZĘŚCI / AF1060-XX Element Opis (Ilość) Część nr [Mtl] 101 Podstawa i łożysko (1) 66652 109 Nakrętka (8) Y11-8-C (1/2” - 20) O-Ring (pierścień uszczelniający o (2) Y325-272 [B] przekroju okrągłym) (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Siłownik (1) 96940 [Ef] O-Ring (pierścień...
  • Página 32 DEMONTAŻ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO (CONT’D) Umieścić pierścień O-ring (116) w rowku na tłoku (117). Wsunąć tłoczysko (115) w zespół podstawy (101), Wymontować rury (114) i (137) poprzez pociągnięcie ich uważając, aby nie uszkodzić k rawędzi nasadk i do góry. U-kształtnej (152). Wyjąć...
  • Página 33: Rozwiązywanie Problemów

    MONTAŻ SILNIKA PNEUMATYCZNEGO (CONT’D) Baza lotnicza Motor i Rod połączenie Włożyć dwie śruby z gniazdem (145) w obudowę zaworu (144) i wkręcić je w płytę czołową (122). Ustawienia gwintowanych otworów w jednej linii może wymagać nieznacznego obrócenia obudowy zaworu (144). Dokręcić...
  • Página 34 Opcje dostępne dla silników pneumatycznych AF10XX-XX Zestaw Opcjonalny regulator/ opcjonalny odłącznik samoczynnego, tłumika 67445-4 kulowego zaworu upustowego 67442 (AF1060-01) Rysunek 4 AF1060-XX (pl)
  • Página 35 РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА AF1060-XX ВКЛЮЧАЕТ В СЕБЯ СЛЕДУЮЩЕЕ: РЕМОНТНЫЕ КОМПЛЕКТЫ, ПОИСК ВЫПУЩЕН: 9-21-12 (REV. A) И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ, ПЕРЕЧЕНЬ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ, РАЗБОРКА И ПОВТОРНАЯ СБОРКА. 10” ПНЕВМОДВИГАТЕЛИ 6” ВЕЛИЧИНА ХОДА Также охватывает 637489 ремонтные комплекты ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К УСТАНОВКЕ, ЭКСПЛУАТАЦИИ ИЛИ ОБСЛУЖИВАНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ, ВНИМАТЕЛЬНО...
  • Página 36 ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ / AF1060-XX Поз. Наименование (К-во) № по кат. [Материал] 101 Основание и подшипник (1) 66652 109 Гайка (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 Уплотнительное кольцо (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 Цилиндр (1) 96940 [Ef] 113 Уплотнительное...
  • Página 37 DISASSEMBLY OF AIR MOTOR (CONT’D) ПОВТОРНАЯ СБОРКА ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ Снимите глушитель (155) / узел глушителя в сборе Н а н е с и т е к о н с и с т е н т н у ю с м а з к у н а в с е (201) для...
  • Página 38: Поиск И Устранение Неисправностей

    (CONT’D) ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОВТОРНАЯ СБОРКА ПНЕВМОДВИГАТЕЛЯ Установите уплотнение П-образного сечения (136) и Утечка воздуха из главного выпускного канала. стравливающую втулку (135) в центральное нижнее Повреждена прокладка горловины (141). Замените отверстие корпуса клапана (144). Обратите внимание, прокладку горловины (141). что...
  • Página 39 Доступные параметры для двигателей воздуха AF10XX-XX Дополнительный комплект глушителя 67445-1 Дополнительный регулятор с саморазгружающимся шаровым клапаном 67442 / отсечной клапан Рисунок 4 AF1060-XX (ru)
  • Página 40 操作手册 AF1060-XX 内容: 维修套件、故障排除、零件清单、拆卸和重新组装。 布日期: 9-21-12 (修订版本. 01) 10” 气动马达 6” 冲程 也包括维修套件 637489 在安装、操作或维修该设备之前,请仔细阅读本手册 雇主有责任向操作人员提供本手册, 请妥善保存本手册以备将来参考。 本手册适用于以下型号。 型号 AF1060 AF1060-01 维修套件 只使用真品 ARO® 更换部件,以确保相容的压力额定 值和最长的使用寿命。 637489 用于所有气动马达的一般维修。 般说明 切勿超过泵铭牌上所标的最大操作压力。 警告 请参阅《通用信息表》了解其它安全注意事项和重 警告 要信息。 本手册只适用于气动马达部。 它是支持 ARO 泵的四个 文件之一。 要求时可提供这种形式的替换拷贝。 泵选型手册。...
  • Página 41 部件列表 / AF1060-XX 项目 描述 (数量) 部件号 材料 101 底座和轴承 (1) 66652 109 螺母 (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 O 形环 (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 气缸 (1) 96940 [Ef] 113 O 形环 (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 42 气动马达的拆卸 (CONT’D) 将驱动装置(132)滑到撞击杆总成(120)上。 将驱 动装置(132)的孔对准撞击杆总成(120)上的孔, 从阀壳(144)上的拆下阀板(142)和放出阀(143 然后插入销子(131)。 )。 将 U 形杯(133)装到短管(134)上。 注意 U 形杯( 拆下四只凹头螺钉(138)以取出导向盖(150)。 133)的杯缘应向下朝向缸头板(122)。 从导向盖(150)中拆下导向垫(148)。 将短管(134)滑到驱动装置(132)上面的撞击杆总 从阀壳(144)上的拆下导向阀板(147)和导向芯棒 成(120)上,将垫圈(130)插到其后面。 用卡环钳 (146)。 将卡环(129)装到短管(134)上的内槽中。 确保卡 从阀壳(144)上拆下两只凹头螺钉(145)。 环(129)完全卡入槽中。 将短管(134)向下滑进靠 向上直拉拆下阀壳(144)。 在盖(125)顶上的缸头板(122)上的孔中。 从阀壳(144)上拆下 O 形环(124)、点火螺塞( 润滑套筒(126)内壁,并将其滑到短管(134)上, 135)和 U 形杯(136)。 定位在盖(125)中。 注意将套筒(126)上的大锥头 从马达总成上向上直滑拆下 O 形环(128)和套筒( 定位在盖(125)中。...
  • Página 43 气动马达底座和杆组合 类型 -0- 脱离的底座, 快接杆底座 65023 和活塞总成 67489 图 3 AF10XX-XX 空气马达的可用选项 可选的 67445 1 消 声器套件 可选自泄式球阀调节器 67442/关闭 图 4 AF1060-XX (zh)
  • Página 44 AF1060-XX オペレータ用マニュアル リリース : 9-21-12 サービス キット、トラブルシューティング、部品リスト、分解/再組 (REV. A) 立が含まれます。 10” エア モータ 6” ストローク サービス キッ 637489 トも含まれます 本装置の設置、操作、整備を行う場合はこのマニュアルを注意深くお読みください。 雇用者は、責任を持ってこの情報をオペレータが利用できる状態にし、 今後参照できるよう保管しておいてください。 本マニュアルで取り扱うモデル モデル AF1060 AF1060-01 サービス キット 定格圧力に準拠し耐用年数を最大化するためにも、 純正の ARO® 交換部品のみを使用するようにしてくだ さい。 637489 すべてのエア モータの一般修理用の. 概 ポンプのモデル プレートに記載された最大動作 圧を超えないよう注意してください。 付加的な安全上の注意や重要情報については一般...
  • Página 45 部品リスト / AF1060-XX アイテム 説明 (数) 部品番号 [Mtl] 101 ベース&ベアリング (1) 66652 109 ナット (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 O リング (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 シリンダ (1) 96940 [Ef] 113 O リング (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 46 エア モータの分解 (CONT’D) けます。 (115) 番ピストン ロッドを (101) 番ベース アセンブ します。 リに通し、(152) 番 U カップや (102) 番 O リングの (113) 番 O リング 4 点を (114) 番/(137) 番の両方のチ 縁を傷つけないよう注意しながら押し込みます。 ューブから取り外します。 (112) 番エア シリンダの内側に潤滑剤を塗布し、 (142) 番バルブ プレートと (143) 番 D バルブを (144) (203) 番ピストン...
  • Página 47 エア モータの再組立 (CONT’D) トラブル シューティング ハウジングに取り付け、(122) 番ヘッド プレートに 主要排気管から空気が漏れています。 装着します。 必要に応じ (144) 番バルブ ハウジング (141) 番トラック ガスケットが損傷しています。 を回転させ、ねじ穴に合うよう調整してください。 (141) 番トラック ガスケットを交換してください。 指定されたトルクで (145) 番ソケット ヘッドねじを (116) 番ピストン シールが摩耗しています。 (116) 番 締め付けます。 ピストン シールを交換してください。 (146) 番パイロット インサートを、ポケットを外側 (149) 番パイロット排気管から空気が漏れ続けています。 に向けた状態で (144) 番バルブ ハウジングに通し、 (136) 番「U」カップが摩耗しています。...
  • Página 48 AF10X-XX エア モータで利用可能なオプション オプション67445か ら4マフラーキット 67442 自己排圧式ボー ル バルブ レギュレー タ/停止 (オプション) 図4を AF1060-XX (ja)
  • Página 49: General Description

    작업자 안내서 AF1060-XX 수록 내용: 서비스 키트, 문제 해결, 부품 목록, 분해 및 재조립 출시: 9-21-12 (REV. A) 10” 공기 모터 6” 행정 서비스 키트도 포함 637489 이 장비를 설치, 작동 또는 서비스하기 전에 이 안내서를 주의 깊게 읽으십시오. 이 정보를 작업자에게 제공하는 것은 회사의 책임입니다. 나중에 참조하십시오. 이...
  • Página 50 부품 목록 / AF1060-XX 품목 설명 (수량) 부품 번호 [Mtl] 101 베이스 및 베어링 (1) 66652 109 너트 (8) Y11-8-C (1/2” - 20) 111 O 링 (2) Y325-272 [B] (1/8” X 9 3/4” o.d.) 112 실린더 (1) 96940 [Ef] 113 O 링 (4) Y325-24 (1/16”...
  • Página 51 공기 모터 분해 (CONT’D) (122) 헤드판과 (101) 베이스 어셈블리에 8개의 (121) 볼트를 끼워 조립합니다. 튜브 (114)와 (137)을 위로 당겨 제거합니다. 8개의 (109) 너트를 (121) 육각 헤드 볼트에 조립한 두 튜브 (114) 및 (137)에서 4개의 (113) O 링을 다음 지정된 토크 순서와 값에 따라 조입니다. 제거합니다.
  • Página 52 공기 모터 재조립 (CONT’D) 에어 모터 자료 및로드 조합 (101) 베이스 어셈블리의 보어에 (114) 튜브를 느슨하게 설치합니다. (141) 매니폴드 가스켓을 (140) 매니폴드에 설치하고 (113) O 링이 안착되도록 2개의 (114 및 137) 튜브에 끼워 넣습니다. 4개의 (138) 소켓 헤드 나사로 (140) 매니폴드를...

Este manual también es adecuado para:

Aro af1060Aro af1060-01

Tabla de contenido