3
3) Remove each printhead from its package, and then remove the
protective tape from each printhead. 4) Insert each printhead into
its color-coded slot. Press down firmly on each printhead to
ensure proper contact.
3) Rimuovere ciascuna testina di stampa dall'imballo e quindi il
nastro protettivo da ciascuna testina. 4) Inserire ciascuna testina
di stampa nel relativo alloggiamento codificato in colore.
Premere con decisione sulla testina di stampa per assicurare
il corretto contatto.
3) Remova cada cabeçote de impressão da embalagem e,
em seguida, a fita protetora de cada cabeçote. 4) Insira cada
cabeçote de impressão em seu slot codificado por cores.
Pressione-os firmemente para assegurar o contato adequado.
3) Retire cada cabezal de impresión de su embalaje y luego
extraiga la cinta protectora de cada cabezal de impresión.
4) Inserte el cabezal de impresión en la ranura con el mismo
código de color. Presione cada cabezal de impresión firmemente
para asegurar un contacto correcto.
3) Βγάλτε τις κεφαλές εκτύπωσης από τη συσκευασία τους και
στη συνέχεια αφαιρέστε την προστατευτική ταινία από κάθε
κεφαλή εκτύπωσης. 4) Τοποθετήστε κάθε κεφαλή εκτύπωσης
µέσα στην υποδοχή µε τη χρωµατιστή ένδειξη που της αντιστοιχεί.
Πιέστε σταθερά προς τα κάτω κάθε κεφαλή εκτύπωσης
ξεχωριστά για να βεβαιωθείτε ότι έχουν τοποθετηθεί σωστά.
4
7
5
5) Pull the printhead latch all the way forward and press down
to ensure that the latch is properly engaged. Note: You might
have to apply some pressure to engage the latch. 6) Close the
top cover.
5) Tirare completamente il fermo della testina di stampa e
premere verso il basso per assicurarsi che sia correttamente
agganciato. Nota: per agganciare il fermo, potrebbe essere
necessario applicare una leggera pressione. 6) Chiudere il
coperchio superiore.
5) Puxe a trava do cabeçote de impressão toda para frente e
pressione para baixo para assegurar que ela esteja presa
corretamente. Nota: Talvez seja necessário pressionar para
poder encaixar a trava. 6) Feche a tampa superior.
5) Mueva el seguro del cabezal de impresión completamente
hacia adelante y presiónelo para asegurarse de que esté bien
cerrado. Nota: Es posible que deba aplicar presión para cerrar
el seguro. 6) Cierre la cubierta superior.
5) Τραβήξτε το κούµπωµα της κεφαλής εκτύπωσης τελείως προς
τα εµπρός και πιέστε προς τα κάτω για να βεβαιωθείτε πως η
κεφαλή εκτύπωσης είναι καλά κλειστή. Σηµείωση: Ενδέχεται να
χρειαστεί να πιέσετε για να κλείσετε την ασφάλεια. 6) Κλείστε το
πάνω κάλυµµα.
6