Wireless connection: 1) Obtain the following information:
the network name (SSID), communication mode (infrastructure or
ad hoc), and the type of security the network uses (such as WPA,
WEP, or none). For information about configuring these settings,
see "Setting up the printer for wireless communication" on
page 21.
CAUTION: It is recommended that the printer and the computers
that use the printer be on the same subnet.
Collegamento senza fili: 1) Ottenere le seguenti informazioni:
il nome della rete (SSID), la modalità di comunicazione
(infrastruttura oppure ad hoc) e il tipo di sicurezza utilizzato dalla
rete (ad esempio WPA, WEP o nessuna). Per informazioni sulla
configurazione di queste impostazioni, consultare la sezione
"Impostazione della stampante per la comunicazione senza fili" a
pagina 28.
ATTENZIONE: si consiglia di avere la stampante e il computer
che la utilizza nella stessa sottorete.
Conexão sem fio: 1) Obtenha as informações a seguir:
O nome da rede (SSID), o modo de comunicação
(de infra-estrutura ou ad hoc) e o tipo de segurança utilizada
pela rede (como WPA, WEP ou nenhuma). Para obter
informações sobre como definir essas configurações,
consulte "Configuração da impressora para a comunicação sem
fio" na página 35. CUIDADO: É recomendado que a impressora
e os computadores que utilizam a impressora estejam na mesma
sub-rede.
Conexión inalámbrica: 1) Obtenga la siguiente información:
nombre de la red (SSID), modo de comunicación (infraestructura
o ad hoc) y tipo de seguridad que utiliza la red (como por ejemplo
WPA, WEP o ninguna). Para obtener información acerca de cómo
definir estas configuraciones, consulte "Configuración de la
impresora para la comunicación inalámbrica" en la página 42.
PRECAUCIÓN: Se recomienda que la impresora y los equipos
que usen la impresora estén en la misma subred.
Ασύρµατη σύνδεση: 1) Λάβετε τις ακόλουθες πληροφορίες:
το όνοµα δικτύου (SSID), τη λειτουργία επικοινωνίας (υποδοµή ή
συγκεκριµένη) και το είδος της ασφάλειας που χρησιµοποιεί το
δίκτυο (όπως WPA, WEP ή καµία). Για πληροφορίες σχετικά
µε τη διαµόρφωση αυτών των ρυθµίσεων, ανατρέξτε στην ενότητα
"Ρύθµιση εκτυπωτή για ασύρµατη επικοινωνία" στη σελίδα 49.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Συνιστάται η εγκατάσταση του εκτυπωτή και των
υπολογιστών που θα τον χρησιµοποιούν στο ίδιο
δευτερεύον δίκτυο.
2
3
13
4
2) Remove the protective cover from the network port.
3) Temporarily connect the cross cable to the printer's network
port and the computer. 4) Install the printer software for your
communication mode. (See "Installing printer software and
sharing the printer (Windows)" on page 22 and "Installing printer
software and sharing the printer (Mac OS)" on page 22.)
5) When prompted, disconnect the cross cable.
2) Rimuovere il coperchio di protezione dalla porta di rete.
3) Collegare temporaneamente il cavo incrociato alla porta di
rete della stampante e al computer. 4) Installare il software della
stampante relativo alla propria modalità di comunicazione.
Consultare la sezione "Installazione del software della stampante
e condivisione della stampante (Windows)" a pagina 29 e
"Installazione del software della stampante e condivisione della
stampante (Mac OS)" a pagina 29. 5) Quando richiesto,
scollegare il cavo incrociato.
2) Remova a capa protetora da porta de rede.
3) Conecte temporariamente o cabo cross à porta de rede
da impressora e ao computador. 4) Instale o software da
impressora correspondente ao seu modo de comunicação.
(Consulte "Instalação do software da impressora e o
compartimento da impressora (Windows)" na página 36 e
"Instalação do software da impressora e o compartilhamento da
impressora (Mac OS)" na página 36.) 5) Quando solicitado,
desconecte o cabo cross.
2) Retire la cubierta protectora del puerto de red. 3) Conecte
temporalmente el cable cruzado al puerto de red de la impresora
y al equipo. 4) Instale el software de la impresora para su modo
de comunicación. (Consulte "Instalación del software de la
impresora y cómo compartirla (Windows)" en la página 43 y
"Instalación del software de la impresora y cómo compartirla
(Mac OS)" en la página 43.) 5) Cuando se le indique, desconecte
el cable cruzado.
2) Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµα από τη θύρα δικτύου.
3) Συνδέστε προσωρινά το ανάστροφο καλώδιο µε τη θύρα
δικτύου του εκτυπωτή και τον υπολογιστή. 4) Εγκαταστήστε
το λογισµικό του εκτυπωτή για τη λειτουργία επικοινωνίας.
(Ανατρέξτε στις ενότητες "Εγκατάσταση λογισµικού εκτυπωτή και
κοινή χρήση του εκτυπωτή (Windows)" στη σελίδα 50 και
"Εγκατάσταση λογισµικού και κοινή χρήση εκτυπωτή (Mac OS)"
στη σελίδα 51.) 5) Όταν σας ζητηθεί, αποσυνδέστε το
ανάστροφο καλώδιο.