HP Business Inkjet 1200 Guía De Instalación Inicial página 6

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 1200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
3
Step 3: Install tray 2 (HP Business Inkjet 1200dtn and
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Set the printer on top of tray 2.
WARNING! Be careful to keep your fingers and hands
clear of the bottom of the printer.
Punto 3: Installare il vassoio 2 (HP Business Inkjet 1200dtn e
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Posizionare la stampante sopra il vassoio 2.
AVVERTENZA: non avvicinare mani e dita alla parte inferiore
della stampante.
Etapa 3: Instale a bandeja 2 (HP Business Inkjet 1200dtn e
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Defina a impressora na parte superior da bandeja 2.
AVISO! Tome cuidado para não prender seus dedos e suas
mãos na parte inferior da impressora.
Paso 3: Instale la bandeja 2 (HP Business Inkjet 1200dtn y
HP Business Inkjet 1200dtwn).
Coloque la impresora sobre la bandeja 2.
¡ADVERTENCIA! Tenga cuidado de no tocar con los dedos ni
con las manos la parte inferior de la impresora.
Βήµα 3: Εγκατάσταση δίσκου 2 (εκτυπωτές HP Business
Inkjet 1200dtn και HP Business Inkjet 1200dtwn).
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή πάνω στο δίσκο 2.
ΠΡΟΣΟΧΗ! Βεβαιωθείτε ότι τα δάχτυλα και τα χέρια σας δεν
βρίσκονται κάτω από τον εκτυπωτή.
4
2
Step 4: Install the ink cartridges.
1) Press and release the ink cartridge cover to open the cover.
2) Remove each ink cartridge from its package.
CAUTION: HP recognizes customer's choice, but cannot
guarantee the quality or reliability of non-HP ink cartridges.
Printer services or repairs required as a result of using
non-HP ink cartridges will not be covered under warranty.
Punto 4: Installare le cartucce di stampa.
1) Premere e rilasciare il coperchio della cartuccia di stampa
per aprirlo. 2) Rimuovere ciascuna cartuccia di stampa dal
proprio imballo.
ATTENZIONE: pur rispettando le scelte dei propri clienti, HP non
garantisce la qualità o l'affidabilità di cartucce di stampa non
originali HP. Gli interventi di assistenza o riparazione della
stampante che si rendono necessari in conseguenza dell'utilizzo
di cartucce non originali HP non sono coperti dalla garanzia.
Etapa 4: Instale os cartuchos de tinta.
1) Pressione e solte a tampa do cartucho de tinta para abri-la.
2) Remova cada cartucho de tinta da embalagem.
CUIDADO: A HP reconhece a escolha do cliente, mas não pode
garantir a qualidade ou confiança de cartuchos de tinta não-HP.
Os serviços ou consertos da impressora necessários como
resultado do uso de cartuchos de tinta não-HP não serão
cobertos pela garantia.
Paso 4: Instale los cartuchos de tinta.
1) Presione y suelte la cubierta del cartucho de tinta para abrirla.
2) Retire cada cartucho de tinta de su paquete.
PRECAUCIÓN: HP reconoce las preferencias del cliente, pero no
puede garantizar la calidad o confiabilidad de los cartuchos de
tinta que no sean HP. Los servicios de impresora o reparación
que se requieren por usar cartuchos de tinta que no sean HP no
serán cubiertos por la garantía.
Βήµα 4: Τοποθέτηση φυσιγγίων µελάνης.
1) Πιέστε και ελευθερώστε το κάλυµµα του φυσιγγίου µελάνης για
να ανοίξετε το κάλυµµα. 2) Αφαιρέστε την κασέτα µελανιού από τη
συσκευασία της.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η HP αναγνωρίζει το δικαίωµα επιλογής των
πελατών της, αλλά δεν µπορεί να εγγυηθεί την ποιότητα ή την
αξιοπιστία των κασετών µελανιού τρίτων κατασκευαστών.
Οι συντηρήσεις και οι επισκευές εκτυπωτών που οφείλονται
στη χρήση κασετών µελανιού κατασκευαστών εκτός της HP,
δεν θα καλύπτονται από την εγγύηση.
5
1
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido