HP Business Inkjet 1200 Guía De Instalación Inicial página 15

Ocultar thumbs Ver también para Business Inkjet 1200:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
Wired network: 1) Remove the protective cover from the network
port. 2) Connect the network cable (sold separately) to the
printer's network port and to an available port on the network hub,
switch, or router. CAUTION: Do not plug the network cable into a
port labeled WAN or Uplink in the hub, switch, or router. Do not
plug the cross cable (provided with the HP Business Inkjet
1200dtwn printer) into the network hub, switch, or router. It is
recommended that the printer and the computers that use the
printer be on the same subnet.
Rete con fili: 1) Rimuovere il coperchio di protezione dalla
porta di rete. 2) Collegare il cavo di rete (veduto separatamente)
alla porta di rete della stampante e a una porta del commutatore,
del router o dell'hub della rete. ATTENZIONE: non collegare il
cavo di rete a una porta contrassegnata da WAN o Uplink
nell'hub, nel commutatore o nel router. Non collegare il cavo
incrociato (fornito con la stampante HP Business Inkjet 1200dtwn)
nel commutatore, nel router o nell'hub di rete. Si consiglia di avere
la stampante e il computer che la utilizza nella stessa sottorete.
Rede com fio: 1) Remova a capa protetora da porta de rede.
2) Conecte o cabo de rede (vendido separadamente) à porta de
rede da impressora e a uma porta disponível no hub, interruptor
ou roteador de rede. CUIDADO: Não conecte o cabo de rede a
uma porta nomeada WAN ou Uplink no hub, no interruptor ou no
roteador. Não conecte o cabo cross (fornecido com a impressora
HP Business Inkjet 1200dtwn) no hub, interruptor ou roteador de
rede. É recomendado que a impressora e os computadores que
utilizam a impressora estejam na mesma sub-rede.
Red por cable: 1) Retire la cubierta protectora del puerto de red.
2) Conecte el cable de red (que se vende por separado) al puerto
de red de la impresora y a un puerto disponible del dispositivo,
conmutador o enrutador de red.
PRECAUCIÓN: No enchufe el cable de red en un puerto con la
etiqueta WAN o Uplink en el dispositivo, conmutador o enrutador
de red. No enchufe el cable cruzado (del modelo HP Business
Inkjet 1200dtwn) en el dispositivo, conmutador o enrutador de
red. Se recomienda que la impresora y los equipos que usen la
impresora estén en la misma subred.
Ενσύρµατο δίκτυο: 1) Αφαιρέστε το προστατευτικό κάλυµµα
από τη θύρα δικτύου. 2) Συνδέστε το καλώδιο δικτύου (πωλείται
χωριστά) στη θύρα δικτύου του εκτυπωτή και σε µια διαθέσιµη
θύρα του διανοµέα δικτύου, του διακόπτη ή του δροµολογητή.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην συνδέσετε το καλώδιο δικτύου σε θύρα του
διανοµέα δικτύου, του διακόπτη ή του δροµολογητή µε την ένδειξη
WAN ή Uplink. Μην συνδέσετε το ανάστροφο καλώδιο (το οποίο
παρέχεται µε τον εκτυπωτή HP Business Inkjet 1200dtwn) στον
διανοµέα δικτύου, στο διακόπτη ή τον δροµολογητή. Συνιστάται η
εγκατάσταση του εκτυπωτή και των υπολογιστών που θα τον
χρησιµοποιούν στο ίδιο δευτερεύον δίκτυο.
1
2
2
3
Note: Repeat step 2 if the Link light on the network connector
does not turn on. See "Troubleshooting" on page 17 for
more information. 3) Using the information on the configuration
pages (such as the printer's IP address), install the printer
software on each computer that will use the printer. For more
information about sharing the printer on a network, see the
onscreen user's guide.
Nota: ripetere il punto due se la spia del collegamento del
connettore di rete non si accende. Per ulteriori informazioni,
consultare la sezione "Risoluzione dei problemi" a pagina 24.
3) Utilizzando le informazioni delle pagine di configurazione
(come ad esempio l'indirizzo IP della stampante), installare il
software della stampante nei computer che utilizzeranno la
stampante. Per ulteriori informazioni sulla condivisione della
stampante in una rete, consultare la Guida in linea.
Nota: Repita a etapa 2 se a luz de link no conector de rede não
acender. Consulte "Solução de problemas" na página 31 para
obter mais informações. 3) Usando as informações nas páginas
de configuração (como o endereço IP da impressora), instale o
software da impressora em cada computador que usará a
impressora. Para obter mais informações sobre como
compartilhar a impressora na rede, consulte o guia do usuário
exibido na tela.
Nota: Repita el paso 2 si la luz de enlace del conector de red no
se enciende. Consulte "Solución de problemas" en la página 38
para obtener más información. 3) Con la información de las
páginas de configuración (como la dirección IP de la impresora),
instale el software de la impresora en cada equipo que vaya a
usarla. Para obtener más información acerca de cómo compartir
la impresora en una red, consulte la guía del usuario en pantalla.
Σηµείωση: Επαναλάβετε το βήµα 2, αν ο λαµπτήρας συνδέσµου
που βρίσκεται στη σύνδεση δικτύου δεν ενεργοποιηθεί.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στην ενότητα
"Αντιµετώπιση προβληµάτων" στη σελίδα 45. 3)
Χρησιµοποιώντας τις πληροφορίες που σας παρέχονται στις
σελίδες ρυθµίσεων
(όπως η διεύθυνση IP του εκτυπωτή), εγκαταστήστε το λογισµικό
του εκτυπωτή σε κάθε υπολογιστή που θα τον χρησιµοποιεί.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά µε την κοινή χρήση του
εκτυπωτή σε δίκτυο, ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης στην οθόνη.
14
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido