LIMPIEZA DEL DESUMIDIFICADOR 3.10 OPBERGEN VAN DE DESHUMIDIFICADOR 3.10 GUARDAR O ONTVOCHTIGER 3.10 GUARDAR EL DESUMIDIFICADOR DESHUMIDIFICADOR TECHNISCHE GEGEVENS DADOS TÉCNICOS DATOS TECNICOS ZELF KLEINE STORINGEN VER- DETECÇÃO DE ANOMALIAS DE HELPEN DETECCION DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO FUNCIONAMIENTO AQUARIA SLIM...
GENERALITÁ GENERALITES GENERAL INFORMATION ALLGEMEINES INFORMAZIONI GENERALI INFORMATIONS GENERALES GENERAL INFORMATION ALLGEMEINE INFORMATIO- Desideriamo innanzitutto ringraziar- Nous désirons avant tout vous Zunächst möchten wir Ihnen danken, Vi per aver deciso di accordare la vo- for purchasing an air-conditioner remercier pour avoir accordé la dass Sie sich für eine Klimaanlage stra preferenza ad un apparecchio di produced by our company.
Normativas de Seguridad pelas Normativas de Segurança em worden genomen en moeten de op vigentes en el lugar de instalación. vigor no local de instalação. de plaats van installatie geldende Veiligheidsvoorschriften worden toegepast. AQUARIA SLIM...
SIMBOLOGIA SYMBOLOGIE SYMBOLS BILDSYMBOLE I pittogrammi riportati nel presente The pictograms in the next chapter Les pictogrammes reportés au cha- Die im folgenden Kapitel aufgeführt- capitolo consentono di fornire provide the necessary information pitre suivant permettent de fournir en Bildsymbole liefern schnell rapidamente ed in modo univoco for correct, safe use of the machine rapidement et de manière univoque...
Página 8
IMPORTANTE! MPORTANT! IMPORTANT! WICHTIG! Per prevenire ogni rischio di fol- To prevent any risk of electrocution, Um das Risiko eines Stromschlags g o r a z i o n e è i n d i s p e n s a b i l e always disconnect the electric ion, il est indispensable de couper zu vermeiden, muss die Strom-...
4) 3 parafusos para suportes de 3) 3 muurhouders. 4) 3 tornillos para soportes a la pared parede. 4) 3 schroeven voor muurhouders. 5) 3 tacos expansibles para sopor- 5) 3 pluggen voor muurhouders. tes a la pared suportes de parede. AQUARIA SLIM...
DESCRIZIONE DEL DESCRIPTION DU OPERATING DESCRIPTION BESCHREIBUNG DER FUNZIONAMENTO FONCTIONNEMENT FUNKTIONEN L’aria umida aspirata dal ventilatore Humid air sucked in by the fan L’air humide aspiré par le ventilateur, Die zu entfeuchtende Luft wird vom attraversa una serpentina refrigerata passes through a cooled coil. This traverse un serpentin réfrigérant qui Ventilator angesaugt.
, o n j u i s t o f onredelijk gebruik. AQUARIA SLIM...
Página 12
• In caso di guasto e/o di • En cas de panne et/ou de • In the even of a breakage or • Bei Betriebsstörungen keine cattivo funzionamento dell’ap- mauvais fonctionnement de malfunction of the appliance, eigenmächtigen Eingriffe parecchio, spegnerlo e non l’appareil, l’éteindre et ne pas turn it off and do not attempt vornehmen, sondern das...
Página 13
Protocolo de Kyoto, con un naar verwezen wordt in het indicado no Protocolo de Potencial de Calentamiento Protocol van Kyoto, met Kyoto, com um Potencial de Global (GWP)= 1430. aardopwarmingsvermogen Aquecimento Global (GWP) (GWP) = 1430. = 1430. AQUARIA SLIM...
être effectuée be made by Olimpia Splendid technischen Kundendienst dal servizio di assistenza seulement par un techni- technical service only, or by...
Olimpia Splendid van Olompia Splendid of door técnica Olimpia Splendid ou o por personal igualmente personeel met een vergelijk- cali cado. bare kwali catie. análoga.
INTERRUZIONE DI CORRENTE PANNE DE COURANT POWER FAILURE STROMAUSFALL Se durante il funzionamento, do- If there is an electrical power failure Si pendant le fonctionnement de Bei Stromausfall während des vesse mancare la corrente elettrica, during operation, the dehumidi- l’appareil, le courant vient à man- Betriebes wird die Betriebsweise, viene memorizzato l’ultimo modo di auf die der Ent- feuchter zuletzt...
Rimuovere il filtro posteriore li- haak te bevrijden (afb.4). Atrás do filtro do ar, um quadro dor para la colocación de hasta dos mentares, à escolha entre os três keuze uit de drie die bijgeleverd zijn. los tres suministrados. fornecidos. AQUARIA SLIM...
USO E MANUTENZIONE MODE D’EMPLOI ET USE AND GEBRAUCH UND ENTRETIEN MANINTENANCE INSTANDHALTUNG PANNELLO COMANDI TABLEAU DE COMMANDE CONTROL PANEL BEDIENTEIL The dehumidifier you have pur- Der von Ihnen erworbene En- è dotato di una logica elettroni- chased features an electronic logic acheté...
Druk nogmaals op de toets (1) om Para volver a activar el aparato Para activar o aparelho basta premir het apparaat weer in te schakelen. alcanza con presionar nuevamente novamente a tecla (1). la tecla (1). AQUARIA SLIM...
Página 20
3.2.2 Selezione modo di Sélection mode de Selecting the operating mode Wahl der Funktionsweise funzionamento AQUARIA fonctionnement AQUARIA AQUARIA SLIM AQUARIA SLIM SLIM SLIM • DEUMIDIFICAZIONE • DEHUMIDIFICATION • DÉSHUMIDIFICATION • ENTFEUCHTEN E’ possibile impostare il grado di The activation of this function is L’activation de cette fonction est...
Selección modo de Keuze van de werkingsstand 3.2.2 Selecção da modalidade de funcionamiento AQUARIA AQUARIA SLIM funcionamento AQUARIA AQUARIA SLIM SLIM SLIM • DESHUMIDIFICACIÓN • DESUMIDIFICAÇÃO • ONTVOCHTIGEN La activación de esta función se A activação desta função é De activering van deze functie indica mediante el símbolo “gota”...
Página 22
FUNZIONAMENTO CON FONCTIONNEMENT EN OPERATION WITH CONTI- FUNKTIONSWEISE MIT KON- SCARICO CONTINUO VIDANGE CONTINUE NUOUS DISCHARGE TINUIERLICHEM KONDENS- WASSERABLASS Se avete l’esigenza di far funziona- Si vous souhaitez faire fonctionner for a long time without the possibility Wenn der Entfeuchter für einen tempo senza avere la possibilità...
• In geval van montage aan de de descarga continua se indica muur wordt de positie van het • Em caso de montagem de en la gura 3a. continue afvoergat aangegeven parede, a posição do furo de in afbeelding 3a. descarregamento contínuo está AQUARIA SLIM...
Página 24
AVVERTENZA: Fare atten- AVERTISSEMENT: Veiller à ce WARNING: Make sure that WARNHINWEIS: Achten Sie zione che il tubo non superi que le tube ne dépasse pas the pipe does not exceed the darauf, dass der Schlauch keine dislivelli superiori all’altezza des dénivelés supérieurs à...
• R e p o s i c i o n a r o t a n q u e n a terug. el propio alojamiento. própria sede. ATENCION: ATTENTIE: ATENÇÃO: agua no potable, no utilizarla Geen drinkwater, niet voor água não potável, não utilizar con los alimentos. levensmiddelen gebruiken. para uso alimentar. AQUARIA SLIM...
PULIZIA FILTRO ARIA NETTOYAGE DU FILTRE À AIR CLEANING THE AIR FILTER REINIGUNG DES LUFTFILTERS per questo motivo deve essere Therefore, it has to be cleaned il faut donc le nettoyer tous les mois. Der Filter fängt die Unreinheiten der pulito mensilmente.
Antes del transporte vacíen completamente o tanque. Alvorens het apparaat te transpor- completamente el recipiente. teren moet u eerst de bak helemaal legen. AQUARIA SLIM...
MANUTENZIONE PERIODICA ENTRETIEN PÉRIODIQUE ROUTINE MAINTENANCE REGELMÄSSIGE WARTUNG Prima di eseguire qualsiasi opera- Disconnect the power plug before Avant toute opération d’entretien, Vor der Ausführung sämtlicher zione di manutenzione scollegare performing any maintenance work. Wartungsarbeiten ist der Stecker sempre la spina. courant.
Er wordt geadviseerd om deze componentes ou desmontá- smon-tarlos para efectuar la onderdelen goed af te dekken los temporariamente antes de intervención. of ze tijdelijk te demonteren fazer a soldagem. om het werk uit te kunnen voeren. AQUARIA SLIM...
Página 30
DATI TECNICI DONNEES SPECIFICATIONS TECHNISCHEN DATEN TECHNIQUES Per i dati tecnici sotto Pour les caractéristiq- For the technical data Entnehmen Sie die na- elencati consultare la ues énumérées ci-a- listed below, consult chstehend aufgelisteten targa dati caratteristica près, consulter la pla- the characteristics data technischen Daten dem applicata sul prodotto.
- Pressão máx. de exer- - Max.bedrijfsdruk funcionamiento cício Medidas (LxPxH) mm Dimensões (LxPxH) mm Afmetingen (BxDxH) mm 325X480X162 9,5 kg Peso (sin embalaje) Peso (sem embalagem) Gewicht (zonder verpakking) Temperatura de funcionamiento Temperatura de exercício Bedrijfstemperatuur 5°C / 35°C AQUARIA SLIM...
Página 32
INDIVIDUAZIONE DI ANOMALIE DI FUNZIONAMENTO MANIFESTAZIONI CAUSE RIMEDI • Spina non collegata. • Inserire la spina o accertarsi che vi sia tensione. • L’umidostato è regolato sul minimo. • Regolare nella posizione desiderata. • La tanica è piena d’acqua. • Vuotare la tanica. •...
• Der Feuchtigkeitssensor ist getrennt oder im • Nehmen Sie Kontakt mit dem Technischen Kurzschluss. Kundendienst auf. • Das Display zeigt “E2” an. • Der Temperartursensor ist getrennt oder im • Nehmen Sie Kontakt mit dem Technischen Kurzschluss. Kundendienst auf. AQUARIA SLIM...
DETECCION DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMIENTO MANIFESTACIONES CAUSAS REMEDIOS • No está enchufado. tensión. • El humidistato está regulado al mínimo. • Regular el humidistato en la posición deseada. • El recipiente de recogida de agua está lleno. • Vaciar el recipiente. •...
Página 35
• De vochtigheidssensor is afgesloten of in • Neem contact op met de technische assi kortsluiting. stentiedienst. • Het display toont de tekst “E2”. • De temperatuursensor is afgesloten of in • Neem contact op met de technische assi kortsluiting. stentiedienst. AQUARIA SLIM...