Resumen de contenidos para Olimpia splendid unico Art 12 HP RFA
Página 5
1. El aparato contiene gas R410A. R410A es un gas de efecto invernadero fluorado. 2. Respete l as l eyes v igentes. L as f ugas d e r efrigerante y l lamas a biertas e stán p rohibidas. 3. Atención: se recuerda que el refrigerante R410A es inodoro 4. El aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios, siempre que lo hagan bajo vigilancia o después de haber recibido i nstrucciones s obre e l u so s eguro d el a parato y s obre l os p eligros i nherentes al mismo.
Página 169
ÍNDICE GENERAL 0 - Informaciones generales ...................3 0.1 - SIMBOLOGÍA .........................3 0.2 - PICTOGRAMAS INFORMATIVOS ................3 0.3 - ADVERTENCIAS GENERALES ..................5 0.4 - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS ...............8 0.5 - USO PREVISTO ......................8 0.6 - ZONAS DE RIESGO ......................8 1 - DESCRIPCIÓN DEL APARATO ................9 1.1 - LISTA DE COMPONENTES SUMINISTRADOS DE SERIE ........9 1.2 - ALMACENAMIENTO....................10...
Página 170
3.5.8 - Funcionamiento sólo en modo “Calentamiento” (sólo modelos con bomba de calor) ..............29 3.5.9 - Control de la dirección del flujo de aire ............30 3.5.10 - Control de la velocidad del ventilador ............30 3.5.11 - Tecla SILENT ....................31 3.5.12 - Configuración del temporizador ..............31 3.5.13 - Configuración del reloj y del temporizador .............32 3.5.14 - Configuración de los horarios del temporizador (PROGR.
INFORMACIONES GENERALES En primer lugar, deseamos darle las gracias por haber elegido uno de nuestros aparatos. Documento reservado en conformidad con la ley con prohibición de reproducción y trans- misión a terceros sin autorización explícita del fabricante. El aparato puede ser actualizado y, por lo tanto, presentar detalles diferentes a los ilustra- dos, sin constituir, por ello, perjuicio para los textos contenidos en este manual.
PELIGRO GENÉRICO Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir daños físicos. PELIGRO Señala que el aparato utiliza refrigerante inflamable. Si sale refrigerante y se expone a una fuente de ignición externa, existe el riego de incendio. PELIGRO DE FUERTE CALOR Señala al personal implicado que, si la operación descrita no se realiza respetando las normas de seguridad, existe el riesgo de sufrir...
1. Documento reservado según la ley con prohibición de reproducción o transmisión a terceros sin la expresa autorización de la empresa OLIMPIA SPLENDID. Las máquinas pueden ser actualizadas y por lo tanto presentar detalles distintos respecto a aquellos representa- dos, sin constituir por ello, perjuicio para los textos contenidos en el presente manual.
(lavanderías, invernaderos, etc.), o en locales donde se encuentren otras maquinarias que generen una fuerte fuente de calor. 12. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 13. IMPORTANTE! Para prevenir cualquier riesgo de electrocución, es imprescindible desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar conexiones eléctricas y cada operación de limpieza y/o manteni-...
Página 175
21. No conecte ni desconecte la clavija de alimentación durante el funcionamiento. Riesgo de incendio o descargas eléctricas. 22. No toque el aparato con las manos mojadas cuando está en fun- cionamiento. Riesgo de incendio o descargas eléctricas. 23. No coloque el calentador u otros aparatos cerca del cable de alimentación.
0.4 - NOTAS SOBRE LOS GASES FLUORADOS • Este aparato de climatización contiene gases fluorados. Para información específica sobre el tipo y sobre la cantidad de gas, consulte la placa de datos aplicada en la unidad. • Las operaciones de instalación, asistencia, mantenimiento y repa- ración del aparato deben ser efectuadas por un técnico certificado.
• NO use gases, gasolina u otros líquidos inflamables cerca del climatizador. • El climatizador no posee un ventilador para introducir aire fresco procedente del exterior dentro del local; por eso, hay que ventilarlo abriendo las puertas y las ventanas. •...
Las baterías (T3) para el mando a distancia, cantidad 2 - tipo AAA de 1,5V, son componentes necesarios pero suministrados como estándar. 1.2 - ALMACENAMIENTO Almacenar los paquetes en un ambiente cerrado y protegido de los agentes atmos- féricos, aislados del suelo mediante pequeñas traviesas o pallets. NO VUELQUE NI PONGA EN POSICIÓN HORIZONTAL EL EMBA- LAJE.
óptimas, cumplir atentamente con lo indicado en el presente manual. La falta de aplicación de las normas indicadas, que podría causar el mal funcionamiento de los aparatos, libera OLIMPIA SPLENDID de cada forma de garantía y responsabilidad por posibles daños causados a personas, animales o cosas.
• Para aplicaciones particularmente importantes, se aconseja dirigirse a estudios termotécnicos especializados. • De todos modos, es necesario tratar de limitar las cargas térmicas excesivas mediante las siguientes medidas: en los ventanales amplios expuestos al sol, es oportuno colocar cortinas internas o, mejor aún, protecciones externas (ve- necianas, verandas, películas reflectantes, etc.).
Página 181
No debe haber obstáculos para la libre circulación del aire, tanto en la parte superior de aspiración (cortinas, plantas, muebles) como en la parte frontal de salida del aire; esto puede causar turbulencias que inhiben el correcto funcio- namiento del aparato (fig. 3). No rocíe agua u otros líquidos de ningún tipo sobre el aparato (fig.
La posición de instalación se debe elegir en una pared que comu- nique con el exterior. Una vez identificada la correcta posición para la instalación, según los criterios expuestos, se debe verificar que no haya estructuras o instalaciones que impidan la realización de los orificios necesa- rios para la instalación (vigas, pilares, tuberías hidráulicas, cables eléctricos, etc.).
Página 183
• Para realizar la perforación, proceda en el modo siguiente: Coloque la plantilla de perforación suministrada (M) contra la pared respetando las distancias mínimas desde el techo, desde el suelo y desde las paredes laterales indi- cadas en la plantilla que se puede mantener en la posición correcta utilizando cinta adhesiva (Y) (fig.
Verifique las características y la compacidad de la pared para la posi- ble selección de espiches específicos para particulares situaciones. El Fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales errores de evaluación de la consistencia estructural del anclaje preparado por el instalador. Por lo tanto, se recomienda prestar la máxima atención durante esta operación ya que, si no se realiza en forma correcta, puede provocar gravísimos daños a personas u objetos.
Si la línea de drenaje desembocara en • algún recipiente (bidones u otros), es necesario evitar que dicho recipiente esté herméticamente cerrado y sobre todo, que el tubo de drenaje quede sumergido en el agua (véase al Fig. 9). • El orificio (J) para el paso del tubo de condensación siempre debe tener una inclinación hacia el exterior (véase la...
Página 186
ø162/202 • Enrolle la hoja (H) e introdúzcala en el orificio prestando atención a la línea de unión, que siempre se debe colocar hacia arriba (fig.11). El tubo (H) se puede cortar con un cúter común (fig. 11 - 12). Para colocar las rejillas exteriores, proceda en el modo siguiente: Aplique la junta (G) sobre la brida de pared (D) haciéndola coincidir con el...
Introduzca la anilla pequeña del muelle (con vástago largo) en el perno del ta- pón (en ambos componentes) (fig.17). Introduzca los dos tapones (con mue- lle), desde la parte delantera de la rejilla externa, en los dos alojamientos de la misma;...
En caso de uso de agujeros de Ø 202 mm, trabaje como sigue: Utilizar unas pinzas para romper el precorte de la tapa trasera (fig. 21-A). A continuación, gire con la mano hacia adelante y hacia atrás la parte de la tapa a retirar hasta romper la parte precortada restante (fig.
• Las operaciones de conexión eléctrica y de fijación de la descarga de aire de condensa- ción, así como el desagüe, deben ser reali- zadas con el aparato ya colgado y separado de la pared mediante un taco de madera u otro objeto análogo (véase la Fig.
Para reemplazar el cable de alimentación, proceda como sigue: Retire la cubierta inferior (de enclava- miento) (A) (fig. 25). Retire la cubierta superior (de encla- vamiento) (B) (fig. 25). Desatornille los 6 tornillos que bloquean la cubierta frontal (fig. 26). Retire la cubierta frontal (C) (fig.
2.5.1 - Configuración de la electrónica para la instalación en pared baja o pared alta Trabaje como sigue (vea fig. 28): Abra delicadamente el flap y destáque- lo de sus ganchos laterales y centrales en los deflectores. Quite el perno (P1) y rote el flap en 180°.
por la ley. Las instrucciones para la instalación están contenidas en el párrafo correspondiente del presente manual. Ningún objeto u obstáculo estructural o decorativo (muebles, cortinas, plantas, follaje, persianas, etc.) deberá obstruir, bajo ningún concepto, el flujo normal de aire interior en las rejillas de aspiración o impulsión. •...
• Evitar la exposición directa a los rayos solares. • El mando a distancia funciona con la tecnología del infrarrojo. • Durante el uso no interponer obstáculos entre el mando a dis- tancia y el acondicionador. • En caso en que en el ambiente sean utilizados otros aparatos dotados de mando a distancia (TV, grupos estéreo, etc.), se po- drían producir interferencias con la consiguiente pérdida de la señal enviada.
Una vez descargadas, ambas pilas tienen que ser substituidas y eliminadas en los apropiados centros de recolección o como está previsto por las normativas locales. • Si no va a utilizar el mando a distancia durante varias semanas o más, quite las baterías.
3.4.1 - Descripción de las teclas del mando a distancia (Fig. 33) Activación/desactivación (Stand-by) de la unidad Selección de la unidad de temperatura deseada °C / °F presionando las teclas B7 simultáneamente Tecla de modo nocturno (SILENT) Selección del modo de funcionamiento - enfriamiento >...
3.5 - DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DEL ACONDICIONADOR 3.5.1 - Encendido general y gestión de funcionamiento • La máquina es equipada con un interruptor de alimentación (P); para funcionar, el interruptor (P) debe estar en posición “I”. Presione el pulsador en posición “I” para iniciar el aparato. •...
3.5.5 - Funcionamiento sólo en modo “Deshumidificación” • En este modo de funcionamiento el aparato deshumidifica el ambiente. Por lo tanto, la activación de esta función resulta particularmente útil durante las estaciones intermedias, o en esos días de lluvia en que la temperatura es agra- dable pero la excesiva humedad provoca incomodidad.
• El encendido del compresor se indica mediante la iluminación del LED B (verde) ubicado en la consola (fig.29). Periódicamente el aparato realiza una descongelación de la batería. Durante esta fase, el climatizador no envía aire caliente al ambien- te, aunque permanecen encendidos todos los órganos internos, excepto el ventilador de aire ambiente.
• La velocidad se reduce automáticamente a medida que la temperatura ambiente se acerca a la temperatura programada. • En modo deshumidificación no es posible controlar la velocidad, ya que el aparato funciona solamente a baja velocidad. 3.5.11 - Tecla SILENT •...
cuales el aparato se puede desactivar y activar (o viceversa) en horarios de su preferencia (por ejemplo se puede activarlo poco antes del horario del regreso previsto para que en la habitación se haya una temperatura ya agradable). • Si se desea utilizar estas funciones, primero es necesario configurar el horario correcto (vea párrafo 3.5.13) y luego configurar el temporizador a los horario deseados.
Presione una segunda vez la tecla B6 (SET TIMER); en la pantalla se visualiza el símbolo 2 (D9) (Horario de activación del 2° programa) y el símbolo ON (D16). Con las teclas B7 (+ y -), aumente o dis- minuya la hora en la cual se desea que el acondicionador se active.
3.6 - CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA A continuación se proporcionan algunos simples consejos para reducir los consumos: • Mantenga los filtros siempre limpios (véase el capítulo de mantenimiento y limpieza). • Mantenga cerradas las puertas y ventanas de las habitaciones que se deben climatizar.
No utilice un paño tratado químicamente o antiestático para limpiar el aparato. No utilice gasolina, solventes, pastas para limpiar ni solventes similares. Estos productos pueden provocar la rotura o la deformación de la superficie de plástico. 4.1.2 - Limpieza del filtro de aire Para garantizar una filtración de aire interna efectiva y un buen funcionamiento del aire acondicionado, es esencial limpiar periódicamente el filtro de aire o cuando se enciende el LED A (rojo).
Reensamblado del filtro: Inserte el grupo de carbón activo (F2) en el grupo de filtros (F) bloqueándolo en las pestañas especiales (X1) (fig. 36). Inserte el filtro purificador (F1) en el primer pasador del grupo de filtros (X2), tírelo ligeramente y bloquéelo en los otros dos pasadores presentes (X3) (fig. 36). Vuelva a montar el grupo filtros (F1-F2) insertando la extremidad trasera en la rejilla (fig.
No las realice por sí mismo. 4.2.1 - Mantenimiento periódico Este climatizador ha sido proyectado con el objetivo de reducir al mínimo las opera- ciones de mantenimiento ordinario. En efecto, éstas se reducen exclusivamente a las siguientes operaciones de limpieza: •...
Una vez resuelta la avería, el centro de asistencia cerrará el conducto de evacuación. 4.3 - DIAGNOSIS, ALARMAS E INCONVENIENTES 4.3.1 - Diagnosis de los inconvenientes Para el Usuario es sumamente importante saber distinguir eventuales inconvenientes o anomalías operativas, del comportamiento normal del aparato durante su funcionamiento. Los inconvenientes más comunes, además, se pueden resolver fácilmente mediante simples operaciones realizadas por el propio Usuario (véase el párrafo “4.3.5 - Anomalías y soluciones”).
Tabla “TAB1” LED D LED C LED B LED A DESCRIPCIÓN verde amarillo verde rojo Señalización de máquina en espera Señalización de la máquina en funcionamiento Señalización de activación del temporizador, máquina en espera Señalización de activación del temporizador, máquina en funcionamiento Señalización del encendido del compresor frigorífico Indicación de cualquier necesidad de limpiar...
Sonda temperatura ambiente defectuosa Sonda temperatura evaporador defectuosa Temperatura evaporador demasiado baja Temperatura evaporador demasiado alta Error de comunicación Defecto del motor ventilador evaporante Alarma nivel agua 1-9:número de flashes (1 flash = 1 segundo encendido,1 segundo apagado) - .0:led apagado - x:indiferente 4.3.5 - Anomalías y remedios Mal funcionamiento Causa...