Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 181

Enlaces rápidos

ALYSEA E INVERTER
o o l l i i m m p p i i a a s s p p l l e e n n d d i i d d . . i i t t
GEBRAUCHS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES PARA EL USO Y EL MANTENIMIENTO
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
Attenzione: rischio di incendio
Caution: risk of fire
Attention : risque d'incendie
Achtung: Brandrisiko
Atención: riesgo de incendio
Atenção: risco de incêndio
Let op: brandgevaar
Προσοχή: κίνδυνος πυρκαγιάς
Uwaga: ryzyko pożaru
Atenție: risc de incendiu
ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE
INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
INSTRUÇÕES PARA O USO E MANUTENÇÃO
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ
INSTRUKCJA OBSŁUGI I KONSERWACJI
INSTRUCȚIUNI DE FOLOSIRE ȘI ÎNTREȚINERE
IT
EN
FR
DE
ES
PT
NL
EL
PL
RO

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Olimpia splendid Alysea E

  • Página 1 ALYSEA E INVERTER ISTRUZIONI PER USO E MANUTENZIONE INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE o o l l i i m m p p i i a a s s p p l l e e n n d d i i d d . . i i t t MODE D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN...
  • Página 7 1. El aparato contiene gas R32 (clasificación de inflamabilidad A2L). 2. Respete las leyes vigentes (por ejemplo, la normativa nacional sobre el gas). 3. Atención: se recuerda que el refrigerante R32 es inodoro. 4. Téngase en cuenta que los aparatos con gas refrigerante inflamable no se pueden instalar en habitaciones demasiado pequeñas.
  • Página 181 ÍNDICE GENERAL ADVERTENCIAS GENERALES ......2 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA ..25 NOMBRE DE LAS PIEZAS ......13 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA ..35 CONTROL REMOTO ........15 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO ....38 INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO ..23 MANTENIMIENTO ...........39 PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN ..24 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......41 DESGUACE Este símbolo sobre el producto o su embalaje, indica que el mismo no puede ser tratado...
  • Página 182: 0.1 - Advertencias Generales

    0.1 - ADVERTENCIAS GENERALES CUANDO SE UTILIZAN APARATOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Y DE PROVOCAR DA- ÑOS A PERSONAS, ES NECESARIO TOMAR SIEMPRE LAS MEDIDAS DE SE- GURIDAD ADECUADAS Y TENER EN CUENTA LOS SIGUIENTES CONSEJOS: 1.
  • Página 183 13. En caso de substitución de componentes utilizar exclusivamente repuestos originales OLIMPIA SPLENDID. 14. IMPORTANTE! Para prevenir el riesgo de electrocución es indispensable desconectar el interruptor general antes de efectuar conexiones eléctricas y llevar a cabo las operaciones de mantenimiento en los equipos.
  • Página 184 25. Preste atención a que el agua no entre en contacto con partes eléctricas. Riesgo de incendio, averías del aparato o descargas eléctricas. 26. No abra la rejilla de entrada de aire cuando el aparato esté funcionando. Riesgo de heridas, descargas eléctricas o daños en el aparato. 27. No bloquee la entrada ni la salida del flujo de aire; se puede dañar el aparato.
  • Página 185: Cuando Se Intervenga Dentro Del Circuito Refrigerante Para Realizar

    necesario controlar que no haya pérdidas al menos cada 12 meses. • Si se controla que no haya pérdidas en la unidad, se aconseja mantener un registro detallado con todas las inspecciones. • Antes de empezar el trabajo sobre el aparato, es necesario controlar la zona alrededor del aparato para asegurarse de que no existan peligros de incendio ni riesgos de combustión.
  • Página 186 convencionales: • remover el fluido refrigerante; • purgar el circuito con un gas inerte; • evacuar; • purgar una otra vez con un gas inerte; • abrir el circuito cortando o a través de la soldadura. El nitrógeno sin oxígeno (OFN) DEBE purgarse a través del sistema tanto antes como durante el proceso de soldadura. Cuando se utilice la carga de OFN final, el sistema debe descargase hasta la presión atmosférica para permitir la realización del trabajo.
  • Página 187 Los cilindros deben ser equipados con válvula de alivio de presión y de la relativa válvula de cierre en buenas condiciones. Los cilindros vacíos son evacuados y, si está posible, enfriados antes de la recuperación. El equipo para la recuperación debe estar al alcance del técnico, en buenas condiciones, con una serie de instrucciones y debe ser idónea para la recuperación de todos los refrigerantes (también inflamables). Deben ser disponibles una serie de balanzas calibradas en buenas condiciones.
  • Página 188: Uso Previsto

    debe ser resistente de manera que el aparato no pueda dañarse y para evitar una posible pérdida de gas refrigerante. 23. El refrigerante recuperado no se debe cargar en un otro sistema de refrigeración a menos que no haya sido limpiado y controlado. 24. El desmantelamiento DEBE realizarse por un técnico calificado que DEBE utilizar correctamente los EPP y DEBE conocer perfectamente el equipo.
  • Página 189: Controles Que Se Deben Efectuar Antes De La Instalación

    del exterior dentro del local; por eso, hay que ventilarlo abriendo las puertas y las ventanas. • Instale siempre un interruptor automático y utilice un circuito de alimentación exclusivo. Este aparato debe utilizarse únicamente según las especificaciones indicadas en el presente manual. Un uso diferente del especificado puede comportar graves accidentes. EL FABRICANTE DECLINA TODA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER DAÑO PERSONAL O MATERIAL OCASIONADO POR EL INCUMPLIMIENTO DE LAS NORMAS ILUSTRADAS EN ESTE MANUAL. 0.5 - CONTROLES QUE SE DEBEN EFECTUAR ANTES DE LA INSTALACIÓN a.
  • Página 190: Área Ventilada

    en sus componentes, es necesario preparar un adecuado sistema antiincendios. Coloque extintores de CO2 o polvo seco cerca del área de carga. f. Ninguna fuente de ignición Para e vitar r iesgos d e i ncendio o e xplosión, s e p rohíbe q ue c ualquier p ersona q ue t rabaje en instalaciones de refrigeración y esté expuesta al contacto con tubos que contienen o contenían refrigerante inflamable utilice fuentes de ignición.
  • Página 191 i. Controles en los dispositivos eléctricos Las intervenciones de reparación y mantenimiento de los componentes eléctricos deben prever controles de seguridad iniciales y procedimientos de inspección de los componentes. En caso de que se produzca una avería que pueda afectar la seguridad, no se tiene que conectar ninguna alimentación eléctrica al circuito hasta que se repare.
  • Página 192: Accesorios

    Accesorios  MEDIDAS DE SEGURIDAD  Unidad interna    Control remoto  Pila AAA  Tornillo  Manual de uso  Filtro de cuatro  capas  Junta de extensión  Anclajes de plástico  Soporte posterior  Tubo rígido  Tubo de aire fresco  tubo  Tuercas tubo  refrigerante   Unidad externa  Manguera de drenaje  Cinta aisladora  Sellador  Tapa manguito de pared   Adaptadores  Junta de drenaje (algunos  Tubo de aislamiento  modelos no la tienen)  ES - 12...
  • Página 193: Nombre De Las Piezas

    NOMBRE DE LAS PIEZAS    Unidad interna  Filtro de aire  Placa de  montaje  Panel frontal  Grupo tubo de  Salida de aire  aire fresco  Deflector de aire y aleta  Red de  protección  Tubo de conexión  refrigerante  Unidad externa  Entrada de aire  Salida de aire  Tubo de drenaje  Cableado de conexión  Tapa de protección válvula  Válvula de gas  (Válvula de baja presión)  Válvula líquido  (Válvula de alta presión)  Con la tapa de protección quitada    Nota:  Lo que aparece en esta figura podría ser diferente del objeto actual. Se  ruega considerar éste último como estándar.    4  ES - 13...
  • Página 194: Pantalla Interna

    NOMBRE DE LAS PIEZAS    Pantalla Interna  N°  LED  Función  1  Indicador del temporizador, temperatura y códigos de Error.  2  Luces encendidas cuando la función Aire Fresco está encendida.  3  Luces encendidas cuando el Wi‐Fi está encendido.  4  indicador estado calidad del aire.  Nota:  El climatizador ajusta automáticamente el brillo de la pantalla y el sonido del zumbador según  la intensidad de luz del entorno. Cuando el climatizador detecta por un determinado lapso de  tiempo que la luz del ambiente es débil, automáticamente apaga temporalmente a pantalla. Si  hay un control remoto o una App en funcionamiento, la pantalla mostrará un brillo bajo  durante un lapso de tiempo breve y el zumbador responderá con un volumen menor. Cuando  el climatizador detecte que la luz del ambiente es intensa por un cierto tiempo, sale del  funcionamiento anterior.  La forma y la posición de los interruptores y de los pilotos pueden ser diferentes  dependiendo del modelo, pero sus funciones son las mismas.    5  ES - 14...
  • Página 195: Control Remoto

    CONTROL REMOTO  PANTALLA del control remoto  Símbolos  Significado  N°  1  Indicador de la pila  2  Modo Auto  3  Modo Enfriamiento  4  Modo Seco  5  Modo solo Ventilador  6  Modo Calefacción  7  Modo ECO  � 8  Temporizador  ss. s 9  Indicador de temperatura  · � Velocidad ventilador:  10  ■1111 Auto/ bajo/ bajo‐med/ med/ med‐alto/  alto  11  Función silencio  12  Función TURBO  13  Oscilación vertical  14  Oscilación horizontal ...
  • Página 196 CONTROL REMOTO  Botón  Función  N°  1  Para encender/apagar el climatizador.  2  Para aumentar la temperatura o la hora de ajuste del temporizador.  3  Para disminuir la temperatura o la hora de ajuste del temporizador.  4  MODE  Para elegir el modo de funcionamiento (AUTO, COOL, DRY, FAN, HEAT).  Para activar/desactivar la función ECO.  5  ECO  Presión prolongada para activar/desactivar la función calentamiento 8 C.  6  TURBO  Para activar/desactivar la función TURBO.  Para elegir la velocidad del ventilador en auto/silencio/bajo/bajo‐ 7  FAN  med/med/med‐alto/alto/turbo.  8  TIMER  Para ajustar la hora del temporizador on/off.  9  SLEEP  Para encender/apagar la función SLEEP.  10  DISPLAY  Para encender/apagar la pantalla de LED y la luz azul.  Activar/desactivar el movimiento vertical de la ranura o detenerla en la posición  11  deseada. Activar/desactivar el movimiento horizontal de la ranura o detenerla en la  12  posición deseada. 13 ...
  • Página 197 CONTROL REMOTO  Cambio de las Pilas  Quitar la tapa que cubre las pilas en la parte trasera del control remoto, deslizándola en la  dirección que indica la flecha.  Instalar las pilas siguiendo la dirección (+ y ‐) que aparece en el Control Remoto. Volver a  instalar la tapa del compartimento pilas deslizándola hasta su colocación.    Utilizar 2 pilas LRO3 AAA (1.5V).  No utilizar pilas recargables.  Reemplazar las pilas viejas por otras nuevas del mismo  tipo cuando la pantalla ya no sea legible.  No eliminar las pilas como residuo no diferenciado. Es  necesario recoger estos residuos por separado para que  reciban un tratamiento especial.            En algunos modelos de control remoto, puedes programar la temperatura mostrada en °C  o °F.  1. Pulsar y mantener pulsado el   botón durante 5 segundos para entrar en el modo  cambio.  2. Pulsar y mantener pulsado el   botón, hasta que conmute a °C o °F.  3. Luego dejar de pulsar y esperar 5 segundos, a este punto la función queda elegida.    Nota:  1. Dirigir el control remoto hacia el Climatizador.  2. Controlar que no haya objetos entre el control remoto y el receptor de Señal en la unidad  interna.  3. Nunca dejar el control remoto expuesto a los rayos de sol.  4. Mantener el control remoto a una distancia de al menos 1 m de la televisión o de otros  aparatos eléctricos. ...
  • Página 198: Modo Enfriamiento

    CONTROL REMOTO  MODO CALEFACCIÓN  MODO ENFRIAMIENTO  Con la función calefacción el  La función enfriamiento del  climatizador calienta la habitación.  climatizador no solo enfría la    habitación sino que al mismo tiempo  Para activar la función calefacción (HEAT), pulsar el  reduce la humedad.   botón hasta que en la pantalla aparezca el  Para activar la función enfriamiento (COOL), pulsar el  símbolo  .  Con los botones   o  ajustar una temperatura   botón hasta que en la pantalla aparezca el  superior a aquella presente en la habitación.  símbolo  .  En funcionamiento HEATING, el aparato puede  Con el botón   o  ajustar una temperatura inferior a  activar automáticamente un ciclo de  aquella presente en la habitación.  desescarchado que es esencial para limpiar la  escarcha sobre el condensador y recuperar su  MODO FAN (No botón FAN)  función de intercambio de calor. En general, este  Modo ventilador, solo ventilación de  procedimiento dura entre 2 y 10 minutos.  aire.  Durante el desescarchado, el ventilador de la  unidad interna detiene el funcionamiento.  Para ajustar el modo FAN, pulsar   hasta que  Después del desescarchado, recomienza   aparezca en la pantalla. ...
  • Página 199 CONTROL REMOTO  Función SWING  Función TIMER ‐‐‐‐ TIMER ON  Para encender automáticamente el  aparato.    Cuando la unidad esté apagada, se puede activar el  1. Pulsar el botón SWING para activar la rejilla,  TIMER.  1.1 Pulsar   para activar las aletas horizontales para  Para ajustar la hora de encendido automático hacer  que oscilen de arriba hacia abajo,  aparecerá en la  como sigue:  pantalla.  1. Pulsar el botón   la primera vez para ajustar  1.2 Pulsar   para activar los deflectores verticales  el encendido,  y  aparecerán en la pantalla  para que oscilen de derecha a izquierda,  aparecerá  remota y parpadearán.  en la pantalla.  2. Pulsar  o  para ajustar la hora de activación  1.3 Hacerlo de nuevo para detener el movimiento de  deseada del temporizador. Cada vez que se presione el  oscilación en el ángulo actual.  botón, la hora aumentará/disminuirá de a media hora  2.
  • Página 200 CONTROL REMOTO  Función ECO  Función MUTE  En este modo el aparato ajusta  automáticamente el funcionamiento  en ahorro de energía.  1. Pulsar el botón para activar esta función,  Pulsar el botón   , aparecerá en la pantalla el  aparecerá en la pantalla del control remoto el símbolo  símbolo   y el aparato funcionará en modo ECO.  . Pulsar nuevamente para desactivar esta función.  Pulsar nuevamente para anularlo.  2. Cuando la función MUTE está activa, el control  Nota:  La función ECO se puede utilizar tanto con el  remoto mostrará la velocidad ventilador auto y la  modo COOLING como HEATING.  unidad interna funcionará con la menor velocidad del  ventilador para dar una sensación silenciosa.  Función DISPLAY (pantalla Interna)  3. Cuando se pulsa el botón FAN/ TURBO, la función  MUTE quedará anulada. La función MUTE no puede  Encender/apagar la pantalla de LED  activarse en el modo seco.  del panel.  Pulsar el botón   para apagar la pantalla de  Función SLEEP  LED del panel. Pulsar nuevamente para encender la  pantalla de LED.  Programa de funcionamiento  automático preajustado.  Función GEN  Pulsar el botón   para activar la función SLEEP, ...
  • Página 201 CONTROL REMOTO      Función Gentle Wind  Función SELF‐CLEAN  1. Encender la unidad interna y cambiar a modo COOL,  Para activar esta función, primero apagar la unidad  interna, luego pulsar el botón  , luego se  luego pulsar el botón   o activar  esta función,   aparecerá en la pantalla.  sentirá un pitido, aparecerá   en la pantalla  Pulsar nuevamente para desactivar esta función.  interna de LED y el aparecerá en la pantalla remota.  2. Esta función auto cerrará las aletas verticales y le  1. Esta función ayuda a eliminar la suciedad  aportará una agradable sensación de viento suave.  acumulada, bacterias, etc., del evaporador interno.    2. Esta función se mantendrá activa por 30 minutos y  Función Fresh Air  luego regresará al modo prejustado. Se puede pulsar el  botón   para cancelar esta función durante el  Esta función bombeará el aire fresco  proceso.  de afuera hacia adentro    Se escucharán 2 pitidos cuando finalice o sea     cancelada.  Presionar  el botón   para activar la función. ...
  • Página 202 CONTROL REMOTO    Dependiendo de la marca o del principio de  Función TVOC  funcionamiento del equipo de prueba, los  Esta función permite detectar en la habitación algunos  resultados de las pruebas de TVOC pueden variar.  tipos de gases nocivos y además de visualizar la calidad  del aire.  Si la unidad está equipada con esta función, cuando la  unidad está funcionando, mostrará los siguientes  estados del indicador según la concentración  detectada de los diferentes gases nocivos.  100% Naranja  100% Azul  Pobre  Buena  Visualización dinámica de la calidad del aire  Mientras más intenso sea el color naranja en el  círculo, peor será la calidad del aire .(Nota: el objetivo  es medir la TVOC presente en el aire, es decir la  concentración total de compuestos orgánicos  volátiles.  2. Todas las luces de la pantalla del panel incluyendo la  de TVOC, pueden apagarse pulsando el botón  .  3. Encendiendo la función Fresh Air se puede mejorar  la calidad del aire interno, pero cuando la  contaminación del aire externo es severa, se  recomienda apagar la función Fresh Air.  La detección de TVOC está dirigida principalmente  a compuestos orgánicos volátiles, como  formaldehído, benceno, hidrocarburos  aromáticos policíclicos, etc. También llevará a  detectar un aumento de la concentración TVOC la  presencia cercana de perfume, agua de tocador,  alcohol, ambientadores, etc.  El sensor TVOC debe estabilizarse cada vez que se  enciende, se recomienda esperar alrededor de diez ...
  • Página 203: Instrucciones Para El Funcionamiento

    INSTRUCCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO  El intento de utilizar el climatizador a una temperatura inferior al intervalo especificado puede  hacer saltar el dispositivo de protección . Por lo tanto, utilizar el climatizador bajo las  siguientes condiciones de temperatura.  Inversor del climatizador:  MODO  Calefacción  Enfriamiento  Seco  Temperatura   Temperatura de la  0°C~30°C  17°C~32°C  habitación  Temperatura externa  ‐20°C~30°C  ‐15°C~53°C  Con la fuente de alimentación conectada, volver a encender el climatizador después de  apagarlo o bien, pasarlo a otro modo durante el funcionamiento, de esta manera se encenderá  el dispositivo de protección del climatizador. El compresor reiniciará el funcionamiento  después de 3 minutos.  Características del funcionamiento de la calefacción (aplicable a la bomba de calor)  Precalentamiento:  Cuando la función calefacción está habilitada, a la unidad interna le llevará de 2 a 5  minutos para precalentar, pasado este tiempo el climatizador comenzará a calentar y a  soplar aire caliente.  Desescarchado:  Durante el calentamiento, cuando la unidad externa esté escarchada, el climatizador  activará la función desescarchado de forma automática para mejorar el efecto de  calentamiento. Durante el desescarchado, los ventiladores interno y externo deleiten su  funcionamiento. El climatizador reiniciará el calentamiento automáticamente después que  termine el desescarchado.  ES - 23...
  • Página 204: Precauciones En La Instalación

    PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN  Longitud Tubo y Refrigerante Adicional  Capacidad Modelos de Invesor (Btu/h)  9K‐12K  5 m  Longitud tubo cubierta de pre‐carga   15 m  Distancia máxima entre la unidad externa y la unidad interna  15 g/m  Carga de refrigerante adicional  10 m  Dif. Máx. de nivel entre la unidad interna y la externa  R32  Tipo de refrigerante  Parámetros de par motor  Newton por metro [N x  kilogramo de fuerza por  Tamaño TUBO  libra fuerza por pie (Ibf‐ft)  m]  metro (kgf‐m)  1/4 "(4 Ø 6.35)  15 ‐ 20  11.1 ‐ 14.8  1.5 ‐ 2.0  3/8" (4 Ø 9.52)  31 ‐ 35  22.9 ‐ 25.8  3.2 ‐ 3.6  1/2" (Ø 12)  45 ‐ 50  33.2 ‐ 36.9  4.6 ‐ 5.1  5/8 " (4 Ø 15.88)  60 ‐ 65  44.3 ‐ 48.0  6.1 ‐ 6.6  Cables de conexión  9k /12  TIPO DE INVERSOR  MODELO ...
  • Página 205: Instalación De La Unidad Interna

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Para realizar la instalación de la unidad interna tomar como referencia las siguientes instrucciones.  Más información puede consultarse en la página del producto en el sitio www.olimpiasplendid.es  Paso1: Elección del lugar de instalación  Asegurarse que la instalación cumple con las medidas mínimas de instalación (definidas  abajo) y con la longitud de tubería de conexión mínima y máxima y con la máxima  diferencia de altura definida en la sección Requisitos del Sistema.  La entrada y la salida del aire no deben ser obstaculizadas, asegurarse que haya un  adecuado flujo del aire en la habitación.  La condensación puede drenarse de manera segura y fácil.  Se pueden realizar fácilmente todas las conexiones a la unidad externa.  La unidad interna debe estar fuera del alcance de los niños.  La pared destinada al montaje debe ser suficientemente fuerte para sostener cuatro  veces más el peso completo y la vibración de la unidad  Es fácil acceder al filtro para su limpieza.  Dejar suficiente espacio libre para permitir el acceso a un mantenimiento de rutina.  Instalar por lo menos 3 m alejado de la antena del aparato de TV o de la radio. El  funcionamiento del climatizador puede interferir con la recepción de la radio o del  aparato de TV en zonas donde la recepción es débil. Si el aparato resulta afectado, podría  ser necesario un amplificador.  No instalar en una habitación de lavandería o en una piscina debido a la presencia de un  1.10 ambiente corrosivo.  Espacios libres interiores mínimos  Cielorraso  20 cm  15 cm  15 cm  33 cm  53 cm   Si el tubo sobresale del lado izquierdo.  Si el tubo sobresale del lado derecho.  220 cm  Suelo  ES - 25...
  • Página 206 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso2: Instalación de la Placa de montaje  Tomar la placa de montaje de la parte posterior de la unidad interna.  2.2 Asegurarse que se cumplen los requisitos de tamaño mínimo para la instalación, como en  el paso 1, según el tamaño de la placa de montaje, determinar la posición y pegar la placa  de montaje cerca de la pared.  2.3 Ajustar la placa de montaje en posición horizontal utilizando un nivel de burbuja, luego  marcar en la pared las posiciones de los orificios de los tornillos.  Bajar la placa de montaje y con un taladro realizar los orificios en las posiciones marcadas.  Introducir los tacos de goma de expansión en los orificios, luego colgar la placa de  montaje y fijarla con los tornillos.  Posiciones de referencia de los tornillos  Nivel de  burbuja  Placa de  montaje  Nota:  (I) Después de la instalación, asegurarse que la placa de montaje quede suficientemente firme y pegada a la pared.  (II) La figura mostrada podría ser diferente del objeto actual, se ruega considerar éste último como estándar. Paso3: Taladrar los orificios en la pared  Se determinan tres modos opcionales de tubería  Modo1:  A la izquierda, el tubo de aire fresco, el tubo de refrigerante, el tubo de drenaje y los  cables de conexión, todos pasan por un orificio al exterior.  Modo2:  A la derecha, el tubo de aire fresco, el tubo de refrigerante, el tubo de drenaje y los  cables de conexión, todos pasan por un orificio al exterior  Modo3:  Posterior, el tubo de aire fresco, el tubo de refrigerante, el tubo de drenaje y los  cables de conexión, todos pasan por dos orificios en la pared uno al lado del otro.  En el Modo3, cumplir con el tamaño de referencia de la placa de montaje y del agujero  para establecer la colocación.  45 mm  105 mm ...
  • Página 207 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Para el Modo1 y el Modo2, determinar el tipo de agujero de la pared según el siguiente tamaño. y>300 mm y>500 mm 3.3 Taladrar el orificio de la pared con una broca de 70 mm y con un pequeño ángulo oblicuo  inferior al de la terminación interna de 5 mm a 10 mm.  3.4 Colocar el manguito de pared y la tapa del manguito de pared (ambas son piezas  opcionales) para proteger la piezas de conexión.  Tapa manguito de  Manguito de  pared (Opcional)  pared (Opcional)  Exterior  5‐10 mm  Interior  Ángulo oblicuo pequeño  Precaución:  Cuando se agujeree la pared, asegurarse de evitar cables, conductos de agua u otros  componentes sensibles.  ES - 27...
  • Página 208 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso4: Conexión del Tubo de Refrigeración  4.1. Según la posición del orificio en la pared, elegir el modo de tubo adecuado.  Como se muestra en la siguiente figura, existen tres modos de colocar el tubo en las  unidades internas:  En el Modo 1 y el Modo 3, debe realizarse una hendidura usando una tijera para cortar la  placa plástica de salida del tubo y la salida del cable en el lado correspondiente de la  unidad interna.  Nota: Cuando se corta la hoja de plástico en la salida, el corte debe ser liso.  Salida del tubo  Salida del cable  4.2. Curvar los tubos de conexión con el puerto hacia arriba como se muestra en la figura.  SÍ  NO  4.3. Quitar la tapa de plástico de los puertos del tubo y quitar el tapón de protección del  extremo de los conectores del tubo.  4.4. Comprobar si hay algún objeto en el puerto del tubo de conexión y asegurarse que el  puerto esté limpio.  4.5. Después de alinear el centro, girar la tuerca del tubo de conexión y ajustarla a mano lo  más fuerte posible.  4.6. Utilizar una llave dinamométrica para ajustar con los valores de par de apriete de la tabla  de pares de apriete (tomar como referencia la tabla de la sección PRECAUCIONES EN LA  INSTALACIÓN)  4.7. Envolver la junta con el tubo de aislamiento.  ES - 28...
  • Página 209 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso5: Conexión Manguera de Drenaje  Ajustar la manguera de drenaje (si corresponde)  En algunos modelos, ambos lados de la unidad interna poseen puertos de drenaje, se puede  elegir uno de ellos para conectar la manguera de drenaje. Conectar el puerto de drenaje no  utilizado a la goma unidad a uno de los puertos.  Puertos de drenaje  Conectar la manguera de drenaje al puerto de drenaje, asegurarse que la conexión sea firme y  que el efecto sellado sea bueno.  Envolver firmemente la junta con una cinta de teflón para asegurarse que no haya fugas.  Nota:  Asegurarse que no haya dobleces ni aplastamientos, que los tubos estén dispuestos de forma  oblicua hacia abajo para evitar el bloqueo y asegurar un drenaje adecuado.  Paso6: Cableado de Conexión  6.1 Elegir los cables del tamaño adecuado dependiendo de la corriente de funcionamiento máxima  de la placa. (Controlar en la sección PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN el tamaño de los cables)  6.2 Abrir el panel frontal de la unidad interna.  6.3 Utilizar un destornillador, abrir la tapa de la caja de control eléctrico, para descubrir el bloque de  terminales.  6.4 Destornillar la abrazadera del cable.  6.5 Insertar un extremo del cable en la posición de la caja de control de la parte posterior del extremo  derecho de la unidad interior.  6.6 Conectar los cables que corresponden al terminal de acuerdo con el diagrama de cableado  presente en la tapa de la caja de control eléctrico. Y asegurarse que estén bien conectados.  6.7 Atornillar la abrazadera del cable para fijar los cables.  6.8 Reinstalar la tapa de la caja de control eléctrico y el panel frontal.  6.9 Para algunos modelos, los cables de alimentación o los cables de conexión ya están pre‐instalados  de fábrica en la máquina.  Tapa caja de control  Abrazadera cable  Diagrama eléctrico  ES - 29...
  • Página 210 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso7: Conexión del Tubo de Aire Fresco y colocación del filtro  Según la posición del orificio en la pared, elegir el modo de tubo adecuado.  Modo1: A la izquierda, junto con el tubo de refrigeración, el tubo de drenaje y los cables  de conexión.  Modo2: A la derecha, junto con el tubo de refrigeración, el tubo de drenaje y los cables  de conexión.  Modo3: Detrás, el tubo de aire fresco no va enrollado con otros tubos.  En   modos “1” y “2”, si es necesario, alargar el tubo de aire fresco uniendo el prolongador y el  tubo rígido.  Para el modo 1: Medir la distancia entre la esquina inferior izquierda de la placa de  montaje y centrarla con el orificio de la pared, la longitud del tubo de aire fresco es igual  a la longitud medida más 650 mm.   Exterior  Interior  Entrada aire  fresco a la unidad  Línea de recogida  Longitud medida + 650 mm  Para el modo 2: Medir la distancia entre la esquina inferior izquierda de la placa de  montaje y centrarla con el orificio de la pared, la longitud del tubo de aire fresco es igual  a la longitud medida.  Entrada aire  fresco a la unidad  Interior  Exterior  Línea de  recogida  Longitud medida  Para el modelo 3: La longitud del tubo de aire fresco es de 310 mm y la longitud expuesta  del tubo de aire fresco es de 50 mm.  310 mm  50 mm  ES - 30...
  • Página 211: Regular La Longitud De Tubo De Aire Fresco

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso7: Conexión del Tubo de Aire Fresco y colocación del filtro  Regular la longitud de tubo de aire fresco  Dependiendo del ambiente de instalación, ajustar la longitud del tubo de aire fresco.  7.3.1 Acortar la longitud  Cortar el tubo de aire fresco de la longitud adecuada, tratando de no aplastarlo ni  dañarlo.  Tubo de aire  Línea de  Grupo tubo de pared  fresco  recogida  Si es necesario cortar el tubo, luego debe insertarse en el mismo adaptador  fijándolo con la cola. Grupo tubo de pared  Línea de recogida    Línea  de  recogida  Adaptador  Longitud adecuada del tubo de aire fresco  Tubo de pared  65 mm  Conectar el tubo de aire fresco, los adaptadores y el tubo de pared  Nota:  1. La parte superpuesta del adaptador y el tubo de pared necesitan prensarse de forma plana con herramientas y no pueden estar deformados.  2. El adaptador no puede forzarse dentro del tubo de pared, de lo contrario se puede deformar la parte de conexión. La distancia entre el extremo redondeado del tubo del adaptador y el tubo de pared es ≥ 65 mm. 7.3.2 Aumentar la longitud  Continuar como se indica en la siguiente imagen.  Grupo tubo de pared  Junta de extensión  Tubo de aire fresco para extensión ...
  • Página 212 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso7: Conexión del Tubo de Aire Fresco y colocación del filtro  Atornillar el tubo de aire fresco en el orificio de entrada del aire fresco en la parte  posterior de la unidad interna.  Abrir el panel interno y quitar el soporte del filtro, colocar el filtro de 4 capas para el aire  fresco, luego volver a colocar el soporte.  soporte filtro   Filtro  de 4 capas ES - 32...
  • Página 213 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso8: Envolver tuberías y cables  Una vez instalados los tubos refrigerantes, los cables de conexión y la manguera de drenaje,  para ahorrar espacio, protegerlos y aislarlos, deben atarse con cinta aisladora antes de  pasarlos a través del agujero de la pared.  8.1. Acomodar correctamente los tubos, los cables y la manguera de drenaje como se indica  en la siguiente figura.  Modo1  Red de protección  Después de acomodar todos  los tubos y cable, quitar el  Grupo tubo de aire fresco  soporte para tubos de los  accesorios de aire fresco.  Soporte para tubos  Tapa superior  Insertar dentro del espacio,  Cableado  Cableado  como lo indica la figura, para  de conexión  de conexión  Tubo  Manguera  fijar los tubos.   refrigerante  Manguera  de drenaje  de drenaje  Grupo  tubo  Red de protección  de aire fresco  Modo2  Después de acomodar todos  los tubos y cable, quitar el  Grupo tubo de aire fresco  soporte para tubos de los  accesorios de aire fresco. ...
  • Página 214: Paso9: Montaje De La Unidad Interna

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERNA  Paso9: Montaje de la Unidad Interna  9.1 Pasar lentamente los tubos del refrigerante, los cables de conexión y la manguera de  drenaje a través del orificio en la pared.  Enganchar la parte superior de la unidad interna en la placa de montaje.  Aplicar una ligera presión del lado izquierdo y derecho de la unidad interna, asegurarse  que la unidad interna quede fijada firmemente.  Empujar hacia abajo la parte inferior de la unidad interna para que encajen los broches en  los ganchos de la placa de montaje, y asegurarse que se engancha con firmeza.   Exterior  Interior  Tubo de pared  Modo1 Tubo refrigerante  Manguera de  drenaje  Tapa manguito de pared  Interior  Exterior  Tubo de pared  Modo2 Tubo refrigerante  Manguera de  drenaje  Tapa manguito de pared  Interior  Modo3 <350mm  Sellador  Exterior  Tubo de pared  Tubo refrigerante  Manguera de  drenaje  Nota:  1. La distancia entre la entrada de aire fresco y la pared no debe superar los 350 mm. 2. Durante la instalación, el grupo tubo de aire fresco puede rotar hasta llegar al ángulo adecuado en base a la posición de la unidad externa, de modo que el tubo de conexión no bloquee la entrada de aire fresco.
  • Página 215: Instalación De La Unidad Externa

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA  Paso1: Elección del Lugar de Instalación  Elegir un lugar que permita lo siguiente:  1.1 No instalar la unidad externa cerca de fuentes de calor, vapor o llamas de gas.  1.2 No instalar la unidad en lugares demasiado ventosos o pulverulentos.  1.3 No instalar la unidad donde pasan a menudo las personas. Elegir un lugar donde el aire de  descarga y el sonido del funcionamiento no afecten a los vecinos.  1.4 Evitar instalar la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa (de lo contrario utilizar una  protección, si es necesario, que no interfiera con el flujo de aire).  1.5 Conserve los espacios, como se muestra en la figura para que el aire circule libremente.  1.6 Instalar la unidad externa en un lugar seguro y sólido.  1.7 Si la unidad externa está sujeta a vibraciones, colocar bandas de goma en la base de la unidad.  Más de 50 cm Más de 30 cm     Más de 200 cm   Paso2: Instalación Manguera de Drenaje  Este paso es solo para los modelos con bomba de calor.  Insertar la junta de drenaje en el orificio en la parte inferior  de la unidad externa.  2.3 Conectar la manguera de drenaje a la junta y realizar una  buena conexión.  Junta de drenaje Manguera de    drenaje Paso3: Fijación de la Unidad Externa    En base a las medidas de instalación de la unidad externa, marcar la posición de instalación de  los pernos de expansión.  Taladrar los orificios y limpiar el polvo de hormigón y colocar los pernos. ...
  • Página 216 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA  Paso4: Instalación del Cableado  4.1 Utilizar un destornillador phillips para destornillar la tapa de cableado, sujetarla  presionando suavemente para que descienda.  Destornillar la abrazadera del cable y hacerla descender.  4.3 Siguiendo el DIAGRAMA ELÉCTRICO (ver última página de este manual). conectar los cables  de conexión a los terminales correspondientes y asegurarse que todas las conexiones  queden firmes y seguras.  Reinstalar la abrazadera del cable y la tapa de cableado.  Nota: Cuando se conectan los cables de las unidades interna y externa, la alimentación debe  estar cortada.  Bloque de  Abrazadera cable Tapa cableado   Diagrama de cableado   Paso5: Conexión del Tubo de Refrigeración  5.1 Destornillar la tapa de la válvula, sujetarla presionando suavemente para que descienda (si  corresponde a la tapa de válvula).  Quitar los tapones de protección del extremo de las válvulas.  Quitar la cobertura de plástico de los puertos del tubo y comprobar si hay algún objeto en  el puerto del tubo de conexión y asegurarse que el puerto esté limpio.  5.4 Después de alinear el centro, girar la tuerca cónica del tubo de conexión y ajustarla a mano  lo más fuerte posible.  5.5 Utilizar una llave inglesa para sujetar el cuerpo de la válvula y una llave dinamométrica  para apretar la tuerca cónica según los valores de par de apriete de la tabla.  (Consultar la tabla de par de apriete en la sección PRECAUCIONES EN LA INSTALACIÓN)  Quitar la tapa de la válvula  tubos de conexión tuercas cónicas 34  ES - 36...
  • Página 217 INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERNA  Paso6: Bomba de Vacío  6.1 Utilizar una llave para quitar los tapones de protección del puerto de servicio, la válvula de  baja presión y la válvula de alta presión de la unidad externa.  6.2 Conectar la manguera de presión del manómetro al puerto de servicio en la válvula de baja  presión de la unidad externa.  6.3 Conectar la manguera de carga del manómetro a la bomba de vacío.  6.4 Abrir la válvula de baja presión del manómetro y cerrar la válvula de alta presión.  6.5 Encender la bomba de vacío para crear el vacío en el sistema.  6.6 El tiempo de vacío no debe ser inferior a los 15 minutos, o bien asegurarse que el medidor  marque ‐0.1 MPa (‐76 cmHg)  6.7 Cerrar la válvula de baja presión del manómetro y apagar el vacío.  6.8 Mantener la presión durante 5 minutos, asegurarse que la recuperación de la aguja del  medidor no supere los 0,005 MPa.  6.9 Abrir la válvula de baja presión en sentido horario 1/4 de vuelta utilizando una llave  hexagonal para permitir que un poco de refrigerante llene el sistema y luego cerrar la  válvula de baja presión pasados 5 segundos y rápidamente quitar la manguera de presión.  6.10 Controlar si hay pérdidas en las juntas de entrada y salida utilizando agua con jabón o un  detector de fugas.  6.11 Abrir completamente las válvulas de alta y baja presión de la unidad externa utilizando  una llave hexagonal.  6.12 Reinstalar los tapones de protección del puerto de servicio, de la válvula de baja presión  y de la válvula de alta presión de la unidad externa.  6.13 Reinstalar la tapa de la válvula.  Manómetro  medidor  Medidor de presión Válvula de baja presión ...
  • Página 218: Prueba De Funcionamiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO  Inspeccionar antes de la prueba de funcionamiento  Realizar las siguientes comprobaciones antes de realizar la prueba de funcionamiento.  Descripción  Método de inspección  • Comprobar si el voltaje de la fuente de alimentación cumple con las  Inspección de  especificaciones requeridas.  seguridad eléctrica  • Comprobar si hay algún error o conexión perdida entre las líneas de alimentación,  la línea de señal y los cables a tierra.  • Comprobar si la conexión la tierra y la resistencia de aislamiento cumplen con los  requisitos.  • Comprobar la dirección y la fluidez de la tubería de drenaje.  Inspección de  • Comprobar que la junta del tubo refrigerante esté completamente instalada.  seguridad de la  • Comprobar la seguridad de la unidad externa, el montaje de la placa y la  instalación  instalación de la unidad interna.  • Comprobar que las válvulas estén completamente abiertas.  • Comprobar que no haya objetos extraños o herramientas olvidadas dentro de la  unidad.  • Completar la instalación de la rejilla y del panel de la unidad interna.  • Controlar si hay pérdidas en la junta del tubo, el conector de las dos válvulas de la  Controlar si hay  unidad externa, la válvula de carrete, el puerto de soldadura, etc.  pérdidas de  • Método de detección con espuma:  refrigerante ...
  • Página 219: Mantenimiento

    PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO  5. Observar el estado de funcionamiento de la prueba del climatizador por lo menos durante 30 minutos. 6. Después de pasar correctamente la prueba de funcionamiento, volver al ajuste normal y pulsar el botón ON/OFF en el control remoto para apagar la unidad. 7. Informar al usuario que debe leer este manual detenidamente antes del uso, mostrarle cómo utilizar el climatizador e ilustrarlo sobre los conocimientos necesarios para el servicio y el mantenimiento y el recordatorio el almacenaje de los accesorios. Nota:  Si la temperatura ambiente supera el rango indicado en la sección INSTRUCCIONES PARA EL  FUNCIONAMIENTO y no puede funcionar en los modos COOL o HEAT, levantar el panel frontal  y recurrir al botón de emergencia para ejecutar el modo COOL y HEAT.  MANTENIMIENTO  Cuando se realiza la limpieza, la máquina debe estar cerrada y debe pagarse la • alimentación cinco minutos antes.  Por ningún motivo rociar el climatizador con agua. • Los líquidos volátiles (ej.: tiner, gasolina) pueden dañar el climatizador, por lo tanto, • para la limpieza utilizar solo un paño seco o húmedo embebido en un detergente  neutro.  Advertencia  Tener cuidado de limpiar la pantalla del filtro regularmente, para evitar que se cubra • de polvo y altere el efecto de filtrado. Cuando el ambiente de funcionamiento es  pulverulento se debe aumentar la frecuencia de limpieza.  Después de quitar la pantalla del filtro, no tocar las aletas de la unidad interior para • evitar arañazos.  Limpiar la  unidad  Pasar una toallita seca sobre la superficie de la unidad  Consejo: Limpiar con frecuencia para mantener el climatizador limpio y con buen  aspecto.  Sujetar con la mano el mango alto del filtro, luego tirar del filtro hacia fuera, en la • dirección contraria de la unidad, para que el borde superior del filtro se separe de la ...
  • Página 220 MANTENIMIENTO  En la  dirección  opuesta de  extracción  del filtro Limpieza del  Quitar el filtro de la  Limpiar el filtro con agua  Cambiar el filtro  filtro  unidad  jabonosa y secarlo al aire  Consejo: Cuando se ha acumulado polvo en el filtro, se recomienda limpiarlo a tiempo  para asegurar la limpieza y que funcione de forma eficiente y sana dentro del  climatizador.  Primero abrir el panel y sacar el soporte del filtro.  Utilizar un aspirador para limpiar el filtro o cambiarlo por uno nuevo.  Sugerimos reemplazar el filtro cada 6 meses o cuando el indicador CL aparece en la  pantalla interna.  soporte filtro Limpiar o  cambiar el filtro  de Aire Fresco  Filtro de 4 capas Cuando el climatizador no se utiliza por un período prolongado, realizar los siguientes • trabajos:  Quitar las pilas del control remoto y desconectar la alimentación del climatizador.  Cuando comience a usarse después de un período prolongado: • Servicio y  Limpiar la unidad y la pantalla del filtro. mantenimiento  Controlar que no haya obstáculos en la entrada o salida del aire de las unidades interna y externa.  Controlar que el tubo de drenaje no esté obstruido. Instalar las pilas del control remoto y controlar que la alimentación esté encendida.  ES - 40...
  • Página 221: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  MALFUNCIONAMIENTO  CAUSAS POSIBLES  Fallo en la alimentación/no está enchufado.  Avería del motor del ventilador de la unidad externa/interna.  Fallo del interruptor del circuito termomagnético del compresor.  Fallo del dispositivo de protección o de los fusibles.  El aparato no funciona  Conexiones perdidas o no enchufadas.  Algunas veces deja de funcionar para proteger el aparato.  Voltaje elevado o bajo respecto al rango de voltaje indicado.  Activar la función TIMER‐ON.  Tarjeta de control electrónico averiada.  Olor extraño  Filtro de aire sucio.  Ruido de agua corriendo  Flujo de retorno del líquido en la circulación de refrigerante.  Una fina niebla llega de la  Esto sucede cuando el aire en la habitación se vuelve muy frío, por ejemplo,  entrada de aire  en los modos COOLING o DEHUMIDIFYING/DRY.  Este ruido proviene de la expansión o contracción del panel frontal debido a  Se oye un ruido extraño  las variaciones de temperatura y no constituye un problema.  Ajuste de temperatura no adecuado.  Entradas y salidas del climatizador obstruidas.  Filtro de aire sucio.  Flujo de aire insuficiente,  ya sea frío o caliente  Velocidad del ventilador configurada al mínimo.  Otras fuentes de calor en la habitación.  No enfría.  El control remoto no está debidamente cerca de la unidad interna.  El aparato no responde a  Es necesario cambiar las baterías del control remoto.  los mandos  Obstáculos entre el control remoto y el receptor de señales de la unidad  interna.  Función DISPLAY activa.  La pantalla está apagada ...
  • Página 222 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS  CÓDIGO DE ERROR EN LA PANTALLA  En caso de error, la pantalla de la unidad interna muestra los siguientes códigos de error:  Pantalla  Descripción del problema  Fallo del sensor de temperatura interna de la habitación  Fallo del sensor de temperatura tubo interno  Fallo del sensor de temperatura del tubo externo  Pérdida o fallo en el sistema refrigerante  Fallo del motor del ventilador interno  Fallo del sensor de temperatura ambiente externa  Fallo de comunicación entre dentro y fuera  Fallo del sensor de temperatura descarga externa  Fallo módulo IPM externo  Fallo detección corriente externa  Fallo EEPROM PCB externo  Fallo del motor del ventilador externo  Fallo del sensor de temperatura succión externo  Recordatorio de limpieza del filtro  ES - 42...