HP LaserJet 9040 Guía Del Usario
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 9040:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

HP LaserJet 9040/9050
Guía del usario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet 9040

  • Página 1 HP LaserJet 9040/9050 Guía del usario...
  • Página 3 LaserJet serie 9040/9050 Guía del usuario...
  • Página 4 NERGY intelectual (copyright). HP-UX versión 10.20 y HP-UX versión 11.00 y posterior de todos los La información contenida en este documento está sujeta a cambios equipos HP 9000 son productos UNIX que pertenecen a The Open sin previo aviso.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Secciones de la Caja de herramientas de HP ....... . .
  • Página 6 Cartuchos de impresión no fabricados por HP ........
  • Página 7 Condiciones del cartucho de impresión ......... . .96 Petición del cartucho de impresión .
  • Página 8 Consumibles de impresión HP LaserJet ........
  • Página 9: Conceptos Básicos Sobre La Impresora

    Conceptos básicos sobre la impresora Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet serie 9040/9050. Si todavía no lo ha hecho, consulte la Guía de instalación inicial incluida con la impresora para recibir instrucciones de configuración. Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella.
  • Página 10: Interfaz Del Usuario

    Servidor web incorporado para ofrecer acceso a asistencia y pedidos de consumibles (para impresoras conectadas en red) El software de la Caja de herramientas de HP para proporcionar alertas y el estado de la impresora, configurar sus parámetros e imprimir páginas de información interna...
  • Página 11: Conectividad

    Consulte Protección del medio ambiente si desea obtener más información. Actualizaciones de firmware Utilice la información del sitio web de HP para actualizar la impresora y el firmware del sistema. Para descargar el firmware más reciente, vaya a www.hp.com/go/lj9040_firmware www.hp.com/go/lj9050_firmware y siga las instrucciones de la pantalla.
  • Página 12: Disco Duro Eio Opcional De Hp

    La utilidad HP LaserJet permite descargar fuentes y archivos. Para obtener más información, consulte Utilidad HP LaserJet o la ayuda en línea de la guía de la utilidad HP LaserJet incluida con el software de la utilidad HP LaserJet. Funciones de seguridad...
  • Página 13: Piezas O Accesorios

    (bandeja 100 hojas o cantidades más pequeñas multipropósito) de soportes de impresión especiales como sobres y etiquetas. (estándar en los modelos HP LaserJet 9040n/9050n y 9040dn/9050dn) Bandeja opcional 4 Bandeja opcional que encaja en la C8531A (alimentador para impresora para aumentar la capacidad 2.000 hojas)
  • Página 14 DDR SDRAM instalada en fábrica. (100 patillas) Incrementa la capacidad de la impresora para manejar trabajos almacenados de gran tamaño (máximo de 512 MB con módulos DIMM DDR de la marca HP). 32 MB Q3982A 64 MB Q2625A 128 MB Q2626A...
  • Página 15 Número de pedido Accesorios para Tarjetas EIO Tarjeta de conectividad J4135A interfaces y cables HP Jetdirect para USB, serie y conectividad LocalTalk El servidor de impresión J7934A HP Jetdirect 620N para redes con Fast Ethernet (10/100Base-TX) (sólo RJ-45) (10/100Base-TX incorporado es estándar en los...
  • Página 16: Vista Externa De La Impresora Y Los Accesorios

    Vista externa de la impresora y los accesorios 1. Bandeja superior estándar (bandeja de salida boca abajo) 2. Bandeja opcional 1 3. Puerta derecha 4. Puerta de transferencia vertical 5. Bandeja opcional 4 6. Bandeja 3 7. Bandeja 2 8. Puerta izquierda (detrás del dispositivo de salida) 9.
  • Página 17: Distribución Y Funcionamiento Básico Del Panel De Control

    Distribución y funcionamiento básico del panel de control El panel de control incluye tres indicadores luminosos de diodos emisores de luz (LED), cuatro teclas de navegación, ayuda exclusiva, dos botones específicos de trabajo, un teclado numérico y un visor gráfico (capaz de mostrar hasta cuatro líneas de texto). Número Botón Función...
  • Página 18: Interpretación De Las Luces Del Panel De Control

    Interpretación de las luces del panel de control Número Indicación Atención Apagada La impresora no tiene errores. Encendida La impresora tiene un error importante. Apague la impresora y vuelva a encenderla. Es necesario realizar alguna acción. Consulte el Parpadeante visor del panel de control. Datos Apagada La impresora no tiene datos que imprimir.
  • Página 19: Interpretación De Los Led De Estado De Manejo Del Papel

    Interpretación de los LED de estado de manejo del papel Utilice la tabla siguiente para interpretar los LED de estado de la bandeja de entrada opcional para 2.000 hojas (bandeja opcional 4), el apilador opcional para 3.000 hojas, el apilador/grapadora opcional para 3.000 hojas, el dispositivo de acabado multifuncional opcional y el buzón de 8 bandejas opcional.
  • Página 20: Software De La Impresora

    HP LaserJet serie 9040/9050. Configuración automática del controlador El sistema detecta automáticamente los controladores PCL 6 y PCL 5e de HP LaserJet para Windows y los controladores PS para Windows 2000 y Windows XP y la configuración de los controladores para los accesorios de la impresora en el momento de la instalación.
  • Página 21: Actualización Ahora

    (IT) pueden configurar previamente los valores predeterminados del dispositivo y de la impresión para los controladores de impresoras HP antes de instalar los controladores en el entorno de red. Para obtener más información, consulte la HP Driver Preconfiguration Support Guide, que se encuentra disponible en www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
  • Página 22: Controladores Adicionales

    Drivers para buscar los controladores que desea descargar. Puede obtener estructuras de programación para UNIX y Linux descargándolas de Internet o solicitándolas a su proveedor de asistencia o de servicio técnico autorizado por HP. Puede descargar el instalador de UNIX en www.hp.com/support/net_printing.
  • Página 23: Ayuda Del Controlador De Impresora

    Ayuda del controlador de impresora Cada controlador de impresora dispone de pantallas de ayuda que se pueden activar haciendo clic en el botón Ayuda, pulsando la tecla o haciendo clic en el símbolo de interrogación que hay en la esquina superior derecha del controlador de impresora (dependerá del sistema operativo Windows utilizado).
  • Página 24 Sistema Cambio temporal de la Cambio de la Cambio de los operativo configuración configuración prede- parámetros de (desde el programa terminada del trabajo configuración (por de software) de impresión ejemplo, añadir una (para todos los progra- nueva bandeja mas de software) de entrada) Macintosh OS X En el menú...
  • Página 25: Software Para Equipos Macintosh

    Dar nombre a la impresora, asignarle una zona en la red y descargar archivos y fuentes. Configurar y preparar la impresora para la impresión con Protocolo Internet (IP). Nota La utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero se admite para el entorno clásico. ESWW...
  • Página 26: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión

    Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de impresión desde la dirección de Internet www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Nota Las estructuras de programación para redes UNIX (HP-UX®, Sun Solaris) y Linux están disponibles para su descarga en www.hp.com/support/net_printing. Instalación del software del sistema de impresión de Windows para conexiones directas En esta sección se explica cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft...
  • Página 27: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión De Windows Para Redes

    Novell. Sólo admite instalaciones de red en modo directo entre equipos Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una utilidad de HP (como HP Web Jetadmin o el asistente para instalar impresoras de red HP) o una utilidad Novell (como NWadmin).
  • Página 28: Instalación Del Software Del Sistema De Impresión De Macintosh Para Redes

    • Configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP o AppleTalk. Nota La utilidad HP LaserJet no es compatible en la actualidad con OS X, pero se admite para el entorno clásico. Para instalar los controladores de impresora para Macintosh de Mac OS 8.6 a 9.2 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
  • Página 29: Instalación Del Software Después De Haber Conectado El Cable Paralelo

    Para instalar los controladores de impresora para Mac OS 10.1 y posterior Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. Inserte el CD-ROM en la unidad correspondiente. El menú de dicho CD-ROM se ejecuta automáticamente.
  • Página 30: Desinstalación Del Software

    HP para Windows. Haga clic en Inicio y, a continuación, en Programas. Haga clic en HP LaserJet 9040 o HP LaserJet 9050 y, a continuación, haga clic en Herramientas. Seleccione Desinstalador.
  • Página 31: Utilidades

    UNIX El instalador de impresora HP Jetdirect para UNIX es una sencilla utilidad de instalación de la impresora para redes HP-UX y Solaris. Se encuentra disponible para su descarga desde el sitio de atención al cliente de HP en línea en www.hp.com/support/net_printing.
  • Página 32: Otros Componentes Y Utilidades

    Funciones El servidor web incorporado de HP permite ver el estado de la tarjeta de red y la impresora, así como administrar las funciones de impresión desde el equipo. Con este servidor web, podrá completar las siguientes tareas: Ver información del estado de la impresora Determinar la vida útil restante de todos los consumibles y pedir otros nuevos...
  • Página 33: Comunicación Mediante Un Servidor De Impresión Hp Jetdirect Opcional

    Comunicación mediante un servidor de impresión HP Jetdirect opcional Si adquiere un servidor de impresión interno HP Jetdirect opcional y no puede comunicarse con la impresora a través de la red, compruebe el funcionamiento del servidor de impresión. Compruebe que en la página de configuración de Jetdirect aparece el mensaje TARJETA DE E/S PREPARADA.
  • Página 34: Servidor Web Incorporado

    En el navegador web, escriba la dirección del protocolo de Internet (IP) asignada a la impresora. Por ejemplo, si la dirección IP de la impresora es 192.0.0.192, deberá escribir: http://192.0.0.192 Para obtener más información, consulte la Guía del usuario del Servidor web incorporado HP en www.hp.com/support/lj9050_lj9040. 32 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora...
  • Página 35: Caja De Herramientas De Hp

    Caja de herramientas de HP LaserJet. Nota También puede ver la Caja de herramientas de HP haciendo clic en el icono de la bandeja del sistema o en el icono del escritorio. La Caja de herramientas de HP se abrirá en un navegador web.
  • Página 36: Ficha Estado

    Haga clic en Aplicar para activar la configuración. En la página Configuración administrativa, puede establecer la frecuencia con la que la Caja de herramientas de HP comprobará si existen alertas de la impresora. Está disponible la siguiente configuración: Menos frecuencia: cada 15.000 milisegundos.
  • Página 37: Enlaces De La Caja De Herramientas De Hp

    Enlaces de la Caja de herramientas de HP Los enlaces de la Caja de herramientas de HP en el lado izquierdo de la pantalla proporcionan acceso a las siguientes opciones: Seleccionar dispositivo. Seleccione el dispositivo que desee de entre todos los activados en la Caja de herramientas de HP.
  • Página 38 36 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW...
  • Página 39: Tareas De Impresión

    Tareas de impresión En esta sección encontrará información sobre las siguientes tareas básicas de impresión: Cómo cargar las bandejas de entrada Cómo orientar los soportes de impresión Instrucciones básicas para imprimir Selección de la bandeja de salida Impresión de sobres Uso del apilador opcional para 3.000 hojas Uso del apilador/grapadora opcional Uso del dispositivo de acabado multifuncional opcional...
  • Página 40: Cómo Cargar Las Bandejas De Entrada

    Cómo cargar las bandejas de entrada Esta sección contiene información para cargar soportes de impresión de tamaño estándar y personalizado detectables y no detectables en la bandeja opcional 1, la bandeja 2, la bandeja 3 y la bandeja opcional 4. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, no añada ni quite nunca papel de la bandeja opcional 1 ni abra la bandeja 2, la bandeja 3 o la bandeja opcional 4 mientras imprime desde esa bandeja.
  • Página 41: Para Cargar La Bandeja Opcional 1 Cuando El Mismo Papel Se Utiliza Para Distintos Trabajos De Impresión

    Ajuste las guías de papel para que toquen ligeramente la pila de papel, pero sin llegar a doblarlo. Asegúrese de que el papel cabe debajo de las lengüetas de las guías y de que la pila no se extiende por encima de los indicadores de nivel de carga. Nota Si imprime en A3, 11 x 17, u otro medio de tamaño grande, tire del extensor de la bandeja hasta que se detenga.
  • Página 42 Nota Si selecciona PERSONALIZADO como tamaño de papel, elija también la unidad de medida (dimensiones X e Y). Utilice para desplazarse hasta la opción TIPO EN BANDEJA 1 y, a continuación, pulse Utilice para desplazarse hasta el tipo correcto y, a continuación, pulse .
  • Página 43: Cómo Cargar Las Bandejas 2, 3 Y 4

    12 Mire el panel de control unos segundos después de cargar el papel. Aparece la configuración de la bandeja. Vuelva a abrir y a cerrar la bandeja si ha transcurrido ese tiempo. 13 Pulse para salir de los menús. La bandeja está preparada para su uso. MENÚ...
  • Página 44 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y coloque la guía en el tamaño de papel correcto. Nota Para la bandeja 4, al cargar papel de tamaño Carta u 11 x 17, baje el bloqueo de la guía de papel. Para todos los demás tamaños de papel, el bloqueo de la guía de papel debe estar en posición elevada.
  • Página 45 Establezca el interruptor Custom/Standard como Standard. Cierre la bandeja. Mire el panel de control unos segundos después de cerrar la bandeja. Abra y cierre la bandeja si ha transcurrido ese tiempo. El panel de control indica la configuración del tipo y tamaño de la bandeja.
  • Página 46 Para cargar papel de tamaño estándar no detectable en las bandejas 2, 3 y 4 Siga este procedimiento para cargar papel de tamaño estándar no detectable en la bandeja. A continuación se enumeran los tamaños estándar no detectables: Executive JIS Declaración 8,5 x 13 (216 x 330 mm) PRECAUCIÓN...
  • Página 47 Cargue (oriente) el papel según su tamaño. Nota Consulte Cómo orientar los soportes de impresión para obtener instrucciones sobre cómo cargar papel con membrete, preperforado o preimpreso. Ajuste la guía de papel izquierda pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta que toque el papel con suavidad.
  • Página 48 Establezca el interruptor Custom/Standard como Custom. Cierre la bandeja. Mire el panel de control unos segundos después de cerrar la bandeja. Abra y cierre la bandeja si ha transcurrido ese tiempo. El panel de control indica la configuración del tipo y tamaño de la bandeja.
  • Página 49: Cómo Cargar Papel De Tamaño Personalizado En Las Bandejas 2, 3 Y 4

    Cómo cargar papel de tamaño personalizado en las bandejas 2, 3 y 4 Utilice el siguiente procedimiento para cargar papel de tamaño personalizado en la bandeja. PRECAUCIÓN Para evitar un atasco, nunca añada ni retire papel de una bandeja mientras imprime desde ella. Abra la bandeja hasta que se detenga.
  • Página 50 Ajuste la guía de papel izquierda (Y) pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta que toque el papel con suavidad. Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la lengüeta y deslizando la guía hasta que toque el papel con suavidad. Tenga en cuenta la orientación del papel, así...
  • Página 51: Configuración De Las Bandejas Con El Menú Manejo Del Papel

    10 Mire el panel de control unos segundos después de cerrar la bandeja. Abra y cierre la bandeja si ha transcurrido ese tiempo. Aparece la configuración de tamaño y tipo de bandeja. • Si la configuración de tamaño y tipo es correcta, pulse para aceptarla.
  • Página 52: Para Configurar El Tipo De Papel Para La Bandeja

    Para configurar el tipo de papel para la bandeja En el panel de control, pulse para abrir los menús. Utilice para desplazarse hasta la opción MANEJO DEL PAPEL y, a continuación, pulse Utilice para desplazarse hasta la opción TIPO BANDEJA X y, a continuación, pulse .
  • Página 53: Cómo Orientar Los Soportes De Impresión

    Cómo orientar los soportes de impresión Oriente los tipos y tamaños de soportes de impresión según la bandeja desde la que se imprimirá y dependiendo de si realizará una impresión normal o a doble cara. Tipo de soporte Bandeja Impresión a Orientación de soporte de impresión de impresión doble cara...
  • Página 54 Tipo de soporte Bandeja Impresión a Orientación de soporte de impresión de impresión doble cara Carta o A4, incluidos 2, 3 o 4 Borde largo en la dirección de alimentación; membretes lado que se vaya a imprimir hacia abajo. (pesos hasta 199 g/m (bond de 53 libras) Nota: Al imprimir en papel que está...
  • Página 55 Tipo de soporte Bandeja Impresión a Orientación de soporte de impresión de impresión doble cara Otros tamaños estándar 2, 3 o 4 Borde corto en la dirección de alimentación; y tamaños lado que se vaya a imprimir hacia abajo. personalizados (pesos hasta 199 g/m (bond de 53 libras)
  • Página 56 Tipo de soporte Bandeja Impresión a Orientación de soporte de impresión de impresión doble cara Carta o A4 preperforado Sí o no Borde largo con orificios en la dirección de (pesos hasta alimentación; lado que se vaya a imprimir 216 g/m hacia arriba.
  • Página 57: Modo Alternación De Membrete

    Tipo de soporte Bandeja Impresión a Orientación de soporte de impresión de impresión doble cara Etiquetas, Carta, hojas Sólo Borde largo en la dirección de alimentación; de tamaño A4 o bandeja 1 (Nunca a doble lado que se vaya a imprimir hacia arriba. transparencias cara) Sobres...
  • Página 58: Instrucciones Básicas Para Imprimir

    Compruebe que haya papel cargado en la impresora. Consulte Cómo cargar las bandejas de entrada www.hp.com/support/lj9050_lj9040 para obtener instrucciones. Si ha cargado un soporte de impresión de tamaño personalizado en la bandeja 2, en la bandeja 3 o en la bandeja opcional 4, o si ha cargado un soporte de cualquier tamaño en la bandeja opcional 1, configure la bandeja con el tamaño de papel que ha cargado.
  • Página 59: Selección De La Bandeja De Salida

    Selección de la bandeja de salida La impresora dispone de varias ubicaciones de salida: la bandeja superior estándar, la bandeja de salida izquierda y los dispositivos opcionales de salida. La bandeja de salida izquierda (1), situada en el lado izquierdo de la impresora, puede contener hasta 100 hojas de papel.
  • Página 60: Bandejas De Salida De Buzón De 8 Bandejas

    La bandeja inferior (boca abajo) (2) es la bandeja inferior del apilador o del apilador/grapadora. Esta bandeja puede contener hasta 500 hojas de papel y puede apilar o grapar trabajos. Se trata de la bandeja de salida predeterminada. Bandejas de salida de buzón de 8 bandejas Si elige el buzón de 8 bandejas, las bandejas de salida son la bandeja superior (4) y las 8 bandejas boca abajo (3).
  • Página 61: Impresión De Sobres

    Para obtener especificaciones de sobres, consulte Especificaciones del papel o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. PRECAUCIÓN Los sobres con grapas, broches, ventanas, forros cuché, superficies autoadhesivas expuestas u otros materiales sintéticos pueden producir serios daños a la impresora. No utilice sobres provistos con material adhesivo que actúe por presión.
  • Página 62: Para Cambiar Las Palancas Del Fusor

    Ajuste las guías de modo que hagan contacto con la pila de sobres, sin llegar a doblarlos. Cerciórese de que los sobres quepan debajo de las lengüetas de las guías. Cambie las palancas del fusor (consulte Para cambiar las palancas del fusor).
  • Página 63: Para Imprimir Sobres Desde Un Programa

    Para imprimir por tipo y tamaño de papel, consulte Especificación de papel para imprimir vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Seleccione la bandeja de salida estándar (la predeterminada) como ubicación de salida. Si imprime sobres en el apilador, el apilador/grapadora o el dispositivo de acabado multifuncional, saldrán por la bandeja cara arriba del accesorio.
  • Página 64: Uso Del Apilador Opcional Para 3.000 Hojas

    Uso del apilador opcional para 3.000 hojas Funciones de salida El apilador opcional para 3.000 hojas proporciona las siguientes funciones de salida: Apila hasta 3.000 hojas de papel de tamaño A4 o Carta Apila hasta 1.500 hojas de papel de tamaño A3 o Ledger Puede desplazar e imprimir trabajos o se puede desplazar la primera página La bandeja 2 (boca abajo en el apilador para 3.000 hojas y en el apilador/grapadora para 3.000 hojas) en los dispositivos de salida es la bandeja predeterminada para todas las salidas.
  • Página 65: Cómo Cargar Grapas

    Cómo cargar grapas Cargue las grapas utilizando este procedimiento. Para cargar las grapas Saque el apilador/grapadora de la impresora. Abra la puerta del apilador/grapadora. Eleve la lengüeta verde del cartucho de grapas vacío y sáquelo. ESWW Uso del apilador/grapadora opcional 63...
  • Página 66 Inserte y encaje el nuevo cartucho de grapas. Cierre la puerta de la grapadora e inserte el apilador/grapadora en la impresora. 64 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 67: Uso Del Dispositivo De Acabado Multifuncional Opcional

    Uso del dispositivo de acabado multifuncional opcional Consulte la Guía de instalación inicial de HP LaserJet 9040/9050 en la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040 para obtener más información sobre los siguientes temas: Grapado de documentos Encuadernación Impresión de folletos Adición de una portada a un folleto...
  • Página 68: Cómo Cargar Grapas

    Cómo cargar grapas Abra la puerta de la grapadora. Deslice la grapadora hacia usted. Gire la palanca verde grande hasta que aparezca un punto azul en la ventana de la grapadora. 66 Capítulo 2 Tareas de impresión ESWW...
  • Página 69 Gire la palanca verde pequeña situada en la parte superior de la grapadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que el cartucho de la grapadora se desplace a la izquierda de ésta. PRECAUCIÓN El punto azul debe aparecer en la ventana de la grapadora antes de retirar el cartucho. Si intenta quitar el cartucho de la grapadora antes de que el punto azul aparezca en la ventana, puede dañar el dispositivo de acabado.
  • Página 70: Creación De Folletos

    Nota HP recomienda que utilice el programa para preparar y obtener una vista previa del documento que se va a imprimir y, a continuación, utilice el controlador de HP para imprimir y encuadernar el folleto. Utilice estos tres pasos principales para crear un folleto desde el controlador: Preparación del folleto: organice las páginas en una hoja (imposición de folleto) para crear...
  • Página 71: Uso Del Buzón De 8 Bandejas Opcional

    Uso del buzón de 8 bandejas opcional Funciones de salida Gestiona la salida de gran capacidad que aumenta la capacidad de salida de la impresora hasta 2.000 hojas de soportes de impresión estándar Utiliza la bandeja superior para proporcionar 125 hojas de capacidad de apilamiento boca arriba Entrega trabajos impresos boca abajo en las 8 bandejas boca abajo;...
  • Página 72: Opciones De Diseño Para Imprimir En Ambos Lados Del Papel

    Opciones de diseño para imprimir en ambos lados del papel Las cuatro opciones de diseño de impresión se muestran a continuación. Si puede, seleccione las opciones de encuadernación y orientación de esta impresora desde el cuadro de diálogo Imprimir. Los términos utilizados en el cuadro de diálogo Imprimir para el borde de encuadernación pueden ser diferentes de los descritos aquí.
  • Página 73: Impresión En Papel Especial

    Imprima una pila de hasta 50 hojas de etiquetas desde la bandeja opcional 1. Utilice exclusivamente etiquetas recomendadas para impresoras láser. Compruebe que las etiquetas cumplan con las especificaciones debidas. Consulte Especificaciones del papel vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. PRECAUCIÓN El incumplimiento de estas instrucciones podría dañar la impresora. Precauciones especiales: No llene completamente la bandeja 1, porque las etiquetas pesan más que el papel.
  • Página 74: Impresión De Transparencias

    1. Para obtener especificaciones de papel, consulte Especificaciones del papel vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Si imprime desde la bandeja opcional 1, el borde del papel que se está introduciendo en la impresora debe tener un ancho de al menos 98 mm (3,9 pulgadas), para permitir que los rodillos del interior de la impresora agarren el papel, y un máximo de 312 mm (12,3 pulgadas).
  • Página 75: Tareas Avanzadas De Impresión

    Tareas avanzadas de impresión Visión general Esta sección presenta las tareas avanzadas de impresión siguientes: Uso de las funciones del controlador de impresora Configuración del registro Uso de una primera página diferente Inclusión de una página posterior en blanco Impresión de varias páginas en una sola hoja de papel Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 Especificación de papel para imprimir Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos...
  • Página 76: Uso De Las Funciones Del Controlador De Impresora

    Uso de las funciones del controlador de impresora Cuando se imprime desde un programa de software, muchas de las funciones de la impresora están disponibles desde el controlador. Para acceder a los controladores Windows de la impresora, véase Acceso a los controladores de impresora.
  • Página 77: Configuración Del Registro

    Configuración del registro Utilice la función Establecer registro para centrar las imágenes delantera y posterior en una página impresa a doble cara (impresa por ambos lados). Esta función también ayuda a definir la impresión de borde a borde a unos 2 mm (0,1 pulgadas) de todos los bordes del papel. La colocación de la imagen varía ligeramente con cada bandeja de entrada.
  • Página 78: Uso De Una Primera Página Diferente

    Uso de una primera página diferente Para imprimir una primera página diferente Siga estas instrucciones para imprimir la primera página en un papel diferente del utilizado para las otras páginas en el trabajo de impresión. Se proporcionan instrucciones para la bandeja 1; sin embargo, puede imprimir una primera página diferente desde otras bandejas.
  • Página 79: Inclusión De Una Página Posterior En Blanco

    Inclusión de una página posterior en blanco Esta opción le permite añadir páginas en blanco al final de un trabajo de impresión. Para Windows, seleccione Usar papel diferente para la primera página en la ficha Papel del controlador de impresora y, a continuación, seleccione Página posterior. Entonces podrá seleccionar el origen del papel que desea utilizar para la página posterior.
  • Página 80: Cómo Personalizar El Funcionamiento De La Bandeja Opcional 1

    Cómo personalizar el funcionamiento de la bandeja opcional 1 La bandeja opcional 1 puede personalizarse para satisfacer los requisitos de impresión individuales. La impresora se puede configurar para que imprima desde la bandeja opcional 1: Cuando la bandeja está cargada y TAMAÑO EN BANDEJA 1=CUALQUIER TAMAÑO y TIPO EN BANDEJA 1=CUALQUIER TIPO;...
  • Página 81: Especificación De Papel Para Imprimir

    Nota Para impresoras conectadas en red, la configuración de tipo y tamaño también puede establecerse desde el servidor web incorporado o desde el software HP Web Jetadmin. Véase la ayuda en línea del controlador de impresora. Para imprimir por tipo y tamaño del papel Nota La configuración del controlador de impresora y del programa de software prevalece sobre la del...
  • Página 82: Uso De Las Funciones De Almacenamiento De Trabajos

    Opte por uno de los procedimientos siguientes: • Para permitir que la impresora extraiga automáticamente el tipo y tamaño de papel cargado en la bandeja opcional 1: establezca TAMAÑO EN BANDEJA 1=CUALQUIER TAMAÑO y TIPO EN BANDEJA 1=CUALQUIER TIPO. • Para imprimir por tipo y tamaño desde la bandeja opcional 1: establezca TAMAÑO EN BANDEJA 1 como el tamaño cargado y TIPO EN BANDEJA 1 como el tipo cargado.
  • Página 83: Para Acceder A Las Funciones De Almacenamiento De Trabajos

    Nota La característica de trabajos privados utiliza la memoria RAM disponible en la impresora si ésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomienda instalar un disco duro opcional. Para crear trabajos privados Para especificar un trabajo como privado en el controlador, seleccione la opción Trabajo privado,...
  • Página 84: Eliminación De Un Trabajo Privado

    Nota La característica de trabajo almacenado utiliza la memoria RAM disponible en la impresora si ésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomienda instalar un disco duro opcional. Para crear trabajos almacenados En el controlador de impresora, seleccione la opción Trabajo almacenado y escriba un nombre...
  • Página 85: Eliminación De Un Trabajo Almacenado

    Eliminación de un trabajo almacenado Un trabajo almacenado en el disco duro de la impresora se puede eliminar desde el panel de control. Para eliminar un trabajo almacenado Pulse Utilice para desplazarse hasta Recuperar trabajo y pulse Desplácese hasta NOMBRE DEL USUARIO y pulse Utilice para desplazarse hasta el trabajo deseado y, a continuación, pulse Utilice...
  • Página 86: Impresión De Copias Adicionales De Trabajos De Copia Rápida

    Trabajo almacenado en el controlador. La característica de impresión de prueba utiliza la memoria RAM disponible en la impresora si ésta no tiene disco duro instalado. Para no usar en exceso esta opción, HP recomienda instalar un disco duro opcional.
  • Página 87: Para Crear Un Trabajo De Impresión De Prueba

    Para crear un trabajo de impresión de prueba PRECAUCIÓN Si la impresora necesita espacio adicional para almacenar nuevos trabajos de impresión de prueba, eliminará los trabajos de impresión de prueba almacenados, empezando por el más antiguo. Para almacenar un trabajo permanentemente y evitar que la impresora lo elimine cuando requiera espacio, seleccione la opción Trabajo almacenado en lugar de Impresión de prueba.
  • Página 88 86 Capítulo 3 Tareas avanzadas de impresión ESWW...
  • Página 89: Funciones De Seguridad

    Funciones de seguridad Visión general En esta sección se describen diversas funciones de seguridad importantes que están disponibles en la impresora: Borrado de disco seguro Bloqueo de seguridad Funciones de almacenamiento de trabajos ESWW Visión general 87...
  • Página 90: Borrado De Disco Seguro

    Utilice HP Web Jetadmin para establecer la función Borrado de disco seguro. Información adicional Para obtener información adicional sobre la función Borrado de disco seguro de HP, consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a www.hp.com/go/webjetadmin. 88 Capítulo 4 Funciones de seguridad...
  • Página 91: Bloqueo De Seguridad

    Bloqueo de seguridad El bloqueo de seguridad consiste en un bloqueo mecánico que se puede utilizar para evitar la extracción de componentes internos del equipo; sin embargo, los accesorios EIO no están protegidos. Adquiera la unidad de bloqueo por separado y, a continuación, instálela en el producto.
  • Página 92 90 Capítulo 4 Funciones de seguridad ESWW...
  • Página 93: Mantenimiento De La Impresora

    Mantenimiento de la impresora Visión general En esta sección se explica cómo efectuar el mantenimiento básico de la impresora. Limpieza de la impresora Kit de mantenimiento de la impresora Manejo del cartucho de impresión Condiciones del cartucho de impresión ESWW Visión general 91...
  • Página 94: Limpieza De La Impresora

    Limpieza de la impresora Limpieza general Para mantener la calidad de impresión, limpie a fondo la impresora: Cada vez que cambie el cartucho de impresión Siempre que se produzcan problemas de calidad de impresión. Limpie la parte exterior de la impresora con un paño ligeramente humedecido en agua. Limpie el interior con un paño seco que no desprenda pelusa.
  • Página 95 Con un paño seco que no desprenda pelusa, limpie todos los residuos del área de la ruta del papel, el rodillo de registro y la cavidad del cartucho de impresión. Sustituya el cartucho de impresión. Gire la palanca verde hasta la posición de cerrado. Cierre la cubierta delantera, vuelva a conectar los cables y encienda la impresora.
  • Página 96: Kit De Mantenimiento De La Impresora

    El kit de mantenimiento de la impresora es un consumible y no está cubierto por la garantía. Para asegurar una calidad de impresión óptima, HP recomienda que el kit de mantenimiento de la impresora se utilice aproximadamente cada 350.000 páginas. Quizá deba sustituir el kit con más frecuencia, en función del tipo de impresión que realice.
  • Página 97: Manejo Del Cartucho De Impresión

    Otra información Autenticación del cartucho de impresión La impresora informará si el cartucho de impresión no es un producto genuino de HP cuando lo inserte. Si inserta un cartucho de HP usado en otra impresora HP, quizá necesite imprimir hasta 20 páginas hasta recibir el mensaje que certifique que el cartucho es un producto genuino de HP.
  • Página 98: Mediante El Software De La Impresora

    Se deben cumplir las siguientes condiciones para utilizar esta función. El software de la Caja de herramientas de HP debe estar instalado en el equipo. (La Caja de herramientas de HP se instala automáticamente como parte de la instalación típica del software de impresora.)
  • Página 99: Sustitución Del Cartucho De Impresión

    La impresora sigue imprimiendo (sin interacción del usuario) hasta que se llegue al límite del cilindro, pero HP no garantiza la calidad de impresión después de que aparezca este mensaje. No obstante, si el mensaje SUSTITUYA CARTUCHO es el resultado del agotamiento de la vida útil del cilindro, el usuario deberá...
  • Página 100: Configuración De Alertas

    El software de Caja de herramientas de HP no envía alertas en forma de mensaje de correo electrónico. Puede configurar el software de Caja de herramientas de HP para que envíe sólo las alertas que desee recibir y también puede especificar la frecuencia con que desea que el...
  • Página 101: Solución De Problemas

    Solución de problemas Visión general Esta sección le ayudará a determinar y resolver los problemas de la impresora. Eliminación de A veces, el papel puede atascarse durante la impresión. Esta sección le ayudará atascos a encontrar los atascos, eliminarlos correctamente de la impresora y resolver problemas de atascos frecuentes.
  • Página 102: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Si en el panel de control de la impresora se muestra un mensaje de atasco de papel, busque el papel en las ubicaciones indicadas en el gráfico siguiente. Es posible que tenga que buscar el papel en otras áreas además de las indicadas en el mensaje. Si la ubicación del atasco de papel no es obvia, busque en la zona de la puerta delantera.
  • Página 103: Eliminación De Atascos En Las Áreas De Las Bandejas De Entrada

    Eliminación de atascos en las áreas de las bandejas de entrada Para eliminar atascos de la bandeja opcional 1 Mire si hay papel en el área de la bandeja opcional 1 y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel. Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora.
  • Página 104 Abra la cubierta para acceder al atasco. Tire de la lengüeta verde y levántela. Retire el papel de esta área sacándolo de la impresora. Empuje hacia abajo la palanca verde para colocarla en la posición original. Cierre la puerta derecha. Para eliminar atascos de las bandejas 2 y 3 Abra la bandeja hasta que se detenga.
  • Página 105 Cierre la bandeja. Abra y cierre la puerta derecha para restablecer la impresora. Para eliminar atascos de la bandeja opcional 4 Abra la puerta de transferencia vertical de la bandeja opcional 4. Compruebe si hay papel en esta área y quítelo de allí. Realice esta comprobación con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel.
  • Página 106 Si no ha visto ningún papel en la puerta de acceso derecha, abra la bandeja opcional 4. Mire si hay papel en el área de la bandeja y quítelo de allí. Hágalo con cuidado para asegurarse de que no deja ningún trozo de papel. Cierre la bandeja opcional 4.
  • Página 107: Eliminación De Atascos Del Accesorio Para Imprimir A Doble Cara (Duplexer)

    Eliminación de atascos del accesorio para imprimir a doble cara (duplexer) Para eliminar atascos del accesorio para imprimir a doble cara Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, retírelo de la impresora para acceder a la puerta izquierda. Abra la puerta izquierda y tire con cuidado del papel. ADVERTENCIA Procure no tocar el área adyacente al fusor.
  • Página 108 Abra la puerta delantera. Mire si hay papel en el área del accesorio para imprimir a doble cara y quítelo de allí. Procure no rasgar el papel. Vuelva a instalar el accesorio para imprimir a doble cara deslizándolo por la ranura hasta que encaje.
  • Página 109: Eliminación De Atascos En Las Áreas De Salida

    Eliminación de atascos en las áreas de salida Para eliminar atascos de la bandeja de salida estándar Si el atasco se extiende hasta el área de salida, tire despacio y con cuidado del papel para que no se rasgue. Abra la puerta izquierda y tire con cuidado del papel. (Si hay instalado un dispositivo opcional de salida, quítelo primero de la impresora para acceder a la puerta izquierda.) Cierre todas las puertas abiertas.
  • Página 110 Abra la puerta izquierda. ADVERTENCIA Procure no tocar el área adyacente al fusor. Puede estar caliente. Retire el papel atascado o estropeado de esta área sacándolo de la impresora. Pulse la lengüeta verde e inspeccione la zona para ver si hay papel. Asegúrese de quitar todos los trozos de papel.
  • Página 111: Para Eliminar Atascos En El Dispositivo De Acabado Multifuncional

    Para eliminar atascos en el dispositivo de acabado multifuncional Abra la cubierta del dispositivo de acabado. Tire despacio y con cuidado del papel del dispositivo de acabado para que no se rasgue. Cierre la cubierta del dispositivo de acabado. ESWW Eliminación de atascos 109...
  • Página 112 Separe el dispositivo de acabado de la impresora. Retire el papel con cuidado del área de salida de la impresora. Retire el papel con cuidado del área de entrada del dispositivo de acabado. Abra la puerta de la grapadora. 110 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
  • Página 113 Para eliminar un atasco de folletos, gire la palanca verde inferior en el sentido de las agujas del reloj para retirar el folleto. Cierre la puerta de la grapadora. 10 Vuelva a colocar el dispositivo de acabado. ESWW Eliminación de atascos 111...
  • Página 114: Para Eliminar Un Atasco De Grapas Del Apilador/Grapadora Opcional

    Para eliminar un atasco de grapas del apilador/grapadora opcional Retire el apilador/grapadora de la impresora. Abra la puerta de la grapadora. En el cartucho de grapas, eleve la lengüeta verde y saque el cartucho. 112 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
  • Página 115 Levante la palanca del cartucho. Quite las grapas atascadas. Baje la palanca del cartucho. Inserte y encaje el cartucho de grapas. Cierre la puerta de la grapadora. ESWW Eliminación de atascos 113...
  • Página 116: Para Eliminar Atascos De Grapas Del Dispositivo De Acabado Multifuncional

    Vuelva a colocar el apilador/grapadora en la impresora. Nota La grapadora deberá recargarse después del atasco; por lo tanto, los primeros documentos (no más de cinco) quizá no se grapen. Si se envía un trabajo de impresión y la grapadora está atascada o sin grapas, el trabajo se imprimirá...
  • Página 117 Gire la palanca verde grande hasta que aparezca un punto azul en la ventana de la grapadora. Gire la palanca verde pequeña situada en la parte superior de la grapadora en el sentido de las agujas del reloj hasta que el cartucho de la grapadora se desplace a la izquierda de ésta. PRECAUCIÓN El punto azul debe aparecer en la ventana de la grapadora antes de retirar el cartucho de grapas.
  • Página 118 Levante la palanca etiquetada con un punto verde. Quite las grapas dañadas. Presione la palanca etiquetada con un punto verde. Vuelva a instalar el cartucho de la grapadora. 10 Deslice la grapadora en el dispositivo de acabado. 116 Capítulo 6 Solución de problemas ESWW...
  • Página 119 11 Cierre la puerta de la grapadora. El atasco de grapas no suele producirse en la mitad superior de la salida. Siga los pasos del 1 al 4 para eliminar el atasco de grapas del dispositivo de acabado multifuncional (consulte Para eliminar atascos de grapas del dispositivo de acabado multifuncional).
  • Página 120: Para Eliminar Atascos De Papel En El Buzón De 8 Bandejas

    Para eliminar atascos de papel en el buzón de 8 bandejas Nota Compruebe que el papel utilizado no es más grueso ni más pesado del que admite el buzón de 8 bandejas. Véase Especificaciones del papel. Separe el buzón de 8 bandejas de la impresora. Para realizar esta acción, colóquese en el lado izquierdo de la impresora y tire del buzón de 8 bandejas hacia usted.
  • Página 121: Solución De Atascos De Papel Frecuentes

    7. Compruebe que se haya quitado de la impresora todo el papel atascado o estropeado. Nota Si los atascos persisten, póngase en contacto con el proveedor de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/ lj9050_lj9040. ESWW...
  • Página 122: Explicación De Los Mensajes De La Impresora

    Si se trata de un mensaje que vuelva a aparecer a pesar de haberse tomado todas las medidas recomendadas, póngase en contacto con un proveedor de asistencia o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la página www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
  • Página 123: Solución De Mensajes Del Panel De Control

    El cartucho está cargado y la tira de protección de embalaje no se ha quitado ERROR EN CARTUCHO completamente. Para ayuda, pulse Cambie el cartucho por uno nuevo. Consulte la octavilla de asistencia de HP o se alterna con vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Devuélvalo para que le den otro nuevo El mecanismo de impresión mueve los rodillos para revisar si hay algún atasco...
  • Página 124 Mensaje Explicación o acción recomendada La impresora está procesando la página de limpieza. Limpiando... El disco duro o la tarjeta Compact Flash se están limpiando. Póngase en LIMPIEZA DE DISCO contacto con el administrador de red. <x>% COMPLETA... No apague el dispositivo se alterna con Para ayuda, pulse...
  • Página 125 El mensaje se muestra durante aproximadamente dos segundos antes de que la impresora vuelva al estado PREPARADO. La impresora ha detectado que no se trata de un consumible genuino de HP y el CONSUMIBLE NO HP mensaje aparecerá durante aproximadamente 30 segundos antes de que vuelva DETECTADO al estado PREPARADO.
  • Página 126 Para asegurar una calidad de impresión óptima, la impresora le solicita que Para ayuda, pulse realice el mantenimiento periódico cada 350.000 páginas. Para pedir el kit de mantenimiento de la impresora, consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a www.hp.com/support/lj9050_lj9040. La impresora está realizando una actualización del firmware.
  • Página 127 También puede verse afectada la impresión de la hora para documentos y eventos. Para solucionar este problema, póngase en contacto con un proveedor de asistencia o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
  • Página 128 BÚFER E/S PARALELO Compruebe la presencia de un cable flojo y cerciórese de utilizar un cable de buena calidad. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección Para ayuda, pulse www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Algunos cables paralelos no fabricados por se alterna con HP podrían tener patillas de menos o quizá...
  • Página 129 Si vuelve a aparecer este mensaje, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de Para seguir pulse asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
  • Página 130 Apague la impresora y sustituya el módulo DIMM que originó el error. Si vuelve a aparecer este mensaje, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
  • Página 131 Si vuelve a aparecer este mensaje, comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Se ha producido un error de búfer de exploración.
  • Página 132 Si vuelve a aparecer este mensaje, retire el duplexer y reanude la impresión por una cara. Comuníquese con un proveedor de atención al cliente o de servicio técnico autorizado por HP. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040.
  • Página 133: Corrección De Los Problemas De Calidad De Salida

    Corrección de los problemas de calidad de salida Utilice los ejemplos de la tabla de defectos de imagen para determinar de qué tipo de problema de calidad se trata y, a continuación, consulte las páginas correspondientes para solucionarlo. Nota Los ejemplos siguientes ilustran una hoja tamaño Carta que se ha introducido en la impresora comenzando por el borde largo.
  • Página 134: Texto Claro O Atenuado

    Si necesita mantenimiento, solicite e instale el kit de mantenimiento de la impresora. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. El cartucho de impresión puede estar casi vacío. Sustituya el cartucho de impresión.
  • Página 135: Manchas De Tóner

    Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las correctas (véase Especificaciones ambientales). Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de HP (véase Especificaciones del papel). Quizá deba efectuar el mantenimiento. Para comprobarlo, imprima una copia de la página de estado de consumibles (véase...
  • Página 136: Caracteres Mal Formados

    Dé la vuelta a la pila de papel en la bandeja. Pruebe también a girar el papel 180 ° Compruebe que el tipo y la calidad del papel cumplan las especificaciones de HP (véase Especificaciones del papel). Asegúrese de que las especificaciones ambientales para la impresora sean las correctas (véase...
  • Página 137: Cómo Evitar Arrugas En Sobres

    Cómo evitar arrugas en sobres Si el sobre se arruga al imprimir, asegúrese primero de que esté utilizando los tipos de sobres admitidos. A continuación, utilice el procedimiento siguiente para mover las palancas del fusor a la posición más elevada mientras imprime sobres. Para evitar arrugas en sobres Abra la puerta izquierda (si se ha instalado un dispositivo de salida opcional, retírelo primero de la impresora).
  • Página 138: Solución De Problemas Normales De La Impresora

    Compruebe que el producto utiliza un circuito exclusivo y está conectado directamente al enchufe. Nota Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HP, consulte la guía del usuario que viene con el dispositivo. Situación Solución...
  • Página 139 Si la fuente no se encuentra en el disco, utilice el administrador de fuente. de almacenamiento del dispositivo o la utilidad HP LaserJet para Macintosh para transferir dicha fuente. La configuración Instale la impresora manualmente mediante la opción Configurar automática no ha instalado...
  • Página 140 Puede que el cable paralelo de la impresora sea defectuoso. Utilice un cable de gran calidad. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la página www.hp.com/support/lj9050_lj9040 para obtener la referencia de un cable HP.
  • Página 141 Utilice un cable de gran calidad. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la página www.hp.com/support/lj9050_lj9040 para obtener el número de referencia de un cable HP. Establezca el elemento LENGUAJE en el submenú Configuración del sistema del menú Configurar dispositivo en AUTOMÁTICO (consulte AUTOMÁTICO).
  • Página 142 Si está imprimiendo un archivo .EPS, transfiera las fuentes que incorrectas. éste contiene a la impresora antes de imprimir. Utilice la utilidad HP LaserJet (consulte Software para equipos Macintosh). Si el documento no sale impreso con las fuentes Nueva York, Ginebra o Mónaco, vaya al cuadro diálogo Configurar página y...
  • Página 143 Consulte Configuración de las bandejas con el menú Manejo del papel esperada. o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. La última página no se ha Asegúrese de que utiliza el controlador de impresora correcto. impreso y la luz de Datos Puede que se esté...
  • Página 144 Consulte Cómo cargar las bandejas de entrada o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Si la impresora se lo solicita, realice un mantenimiento preventivo. La impresora no reconoce Imprima una página de configuración para asegurarse de que el el accesorio para imprimir a accesorio para imprimir a doble cara está...
  • Página 145 Si el cable no se ha configurado correctamente, consulte la Guía de instalación inicial de la impresora HP LaserJet serie 9040/9050 para obtener información sobre la configuración.
  • Página 146 (consulte al administrador de red). Compruebe la tensión de línea para asegurarse de que es estable y cumple las especificaciones de la impresora. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Apague la impresora y vuelva a encenderla.
  • Página 147 CD del software del sistema Macintosh OS, desde Apple Computer, Inc. Para obtener más información, consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. El tipo se ha especificado Compruebe que el tipo de soporte de impresión se pueda imprimir...
  • Página 148: Mediante El Servidor Web Incorporado

    Mediante el servidor web incorporado Páginas iniciales Las páginas iniciales del servidor web incorporado son las páginas informativas de la impresora. Estas son: Página de estado de la impresora Esta página muestra el panel de control de la impresora y todos los mensajes en curso. Asimismo, se muestran los botones y luces de estado del panel de control, para que pueda cambiar los valores del menú...
  • Página 149: Páginas De Dispositivos

    Páginas de red Las páginas de red del servidor web incorporado proporcionan acceso al estado y los parámetros de configuración de red de HP Jetdirect. Estas son: Página de configuración de red Esta página proporciona acceso a los parámetros de configuración del protocolo de red y a otros valores.
  • Página 150: Impresión De Páginas De Información

    Impresión de páginas de información Desde el panel de control, puede imprimir estas páginas, que contienen información sobre la configuración de la impresora: Mapa de menús Página de configuración Página de estado de consumibles Página de uso Página de directorio de archivos Lista de fuentes del controlador PCL o del controlador PS Para imprimir una página de información Pulse...
  • Página 151: Comprobación De La Configuración De La Impresora

    Comprobación de la configuración de la impresora La información sobre la configuración de la impresora se puede encontrar en la Guía de instalación inicial incluida con la impresora. Mediante el panel de control es posible imprimir páginas que contienen información detallada sobre la impresora y su configuración actual.
  • Página 152: Página De Configuración

    DIMM, bandejas para papel e idiomas de la impresora. Nota Si se instala un servidor de impresión HP Jetdirect, también se imprimirá la página de configuración de HP Jetdirect. La página de configuración contiene la información siguiente:...
  • Página 153: Página De Estado De Consumibles

    HP. Información sobre la impresora describe el recuento total de páginas de la impresora, intervalo de mantenimiento preventivo, páginas hasta la realización del siguiente...
  • Página 154: Página De Uso

    La página de uso contiene la información siguiente: Nombre del producto y Nombre de la impresora indican la serie de la impresora HP LaserJet en uso. Totales de uso indica los tipos de páginas que se han impreso, el número de páginas impresas por una sola cara, el número de páginas impresas por ambas caras y el número...
  • Página 155: Lista De Fuentes Pcl O Ps

    Lista de fuentes PCL o PS Utilice las listas de fuentes para averiguar los tipos de fuentes que se encuentran instaladas en la impresora. (La lista contiene además los tipos de fuentes residentes en el disco duro o módulo DIMM de memoria flash.) Además de los tipos de fuentes instalados, la lista PS contiene una muestra de cada fuente.
  • Página 156: Página De Jetdirect

    Página de Jetdirect La página de Jetdirect contiene la información siguiente: Configuración de HP Jetdirect indica el estado de la impresora, el número de modelo, la dirección de hardware, la versión del firmware, la selección y configuración de puerto, la negociación automática, la identificación de fábrica y la fecha de fabricación.
  • Página 157: Página De Registro De Eventos

    La segunda página del registro de eventos es la página del fabricante. Esta página contiene información que puede ayudar a los representantes del servicio de atención al cliente de HP a resolver problemas con la impresora.
  • Página 158: Impresión De Una Prueba De Ruta Del Papel

    Impresión de una prueba de ruta del papel La prueba de la ruta del papel se puede utilizar para verificar que las rutas del papel están funcionando correctamente o para resolver un problema relacionado con la configuración de una bandeja. Para imprimir una prueba de ruta del papel Pulse Utilice...
  • Página 159: Apéndice A Especificaciones

    Especificaciones Visión general Esta sección presenta algunas características de la impresora. Especificaciones del papel Especificaciones ambientales Tabla de equivalencias de gramajes de papel Use esta tabla para buscar las equivalencias aproximadas de gramajes en relación con el papel Bond EE.UU. Por ejemplo, para determinar el equivalente al gramaje del papel Bond EE.UU. de 20 libras en gramaje Cubierta EE.UU., busque el gramaje Bond (en la segunda fila, primera columna) y luego recorra la fila hasta encontrar el gramaje Cubierta (en la tercera columna).
  • Página 160 Revestimiento por ambas caras. A4 (210 x 297 mm), 50 hojas/caja 92296U Papel satinado suave HP LaserJet Para uso con impresoras HP Color LaserJet e impresoras monocromas HP LaserJet. Papel Carta (8,5 x 11 pulgadas), C4179A cuché, indicado para documentos comerciales...
  • Página 161 Elemento Referencia Descripción o uso Papel HP LaserJet Mejora el rendimiento de todas las impresoras HP LaserJet. Ideal para papel con membrete, Carta (8,5 x 11 pulgadas), HPJ1124 memorandos, documentos legales, publicidad 500 hojas/resma, paquete directa y correspondencia. de 10 resmas Especificaciones: 96 de brillo, 24 libras.
  • Página 162: Márgenes De Los Sobres

    15 mm (0,6 pulgadas) de los bordes del sobre. Especificaciones del papel Las impresoras HP LaserJet ofrecen una excelente calidad de impresión. Esta impresora acepta una amplia variedad de soportes de impresión, tales como hojas sueltas (incluyendo papel reciclado), sobres, etiquetas, transparencias y papel de tamaño personalizado.
  • Página 163 Para obtener resultados óptimos, utilice sólo papel y soportes de impresión de HP. Hewlett- Packard no recomienda el uso de otras marcas. Esto se debe a que, al no ser productos HP, no puede garantizar su calidad. Es posible que, a pesar de que cumpla con todas las directrices indicadas en esta guía, el papel no produzca los resultados de impresión esperados.
  • Página 164: Tamaños De Papel Admitidos Para Entrada Y Salida

    Tamaños de papel admitidos para entrada y salida Nota Para obtener más información sobre un dispositivo de salida de HP opcional, consulte la guía del usuario que se proporciona con el equipo. Bandeja Capacidad Papel Peso Bandeja Hasta 100 hojas Tamaños detectables estándar:...
  • Página 165 Bandeja Capacidad Papel Peso Bandeja de Hasta 100 hojas Tamaños estándar: 64 a 216 g/m salida izquierda Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, (bond de 17 a 58 libras) ISO A4, ISO A5, 11 x 17, JIS B5, Hasta 10 JIS B4, JPostD, Monarca, 8K, 16K transparencias Tamaños personalizados Tipos personalizados: sobres,...
  • Página 166 Bandeja Capacidad Papel Peso Dispositivo de Hasta Tamaños estándar: 64 a 199 g/m acabado 1.000 hojas de Carta, Legal, Ejecutivo, ISO A3, (bond de 17 a multifuncional bond de 20 libras ISO A4, ISO A5, JIS B4, JIS B5, 53 libras) en la opcional apiladas para 11 x 17...
  • Página 167: Tipos De Papel Admitidos

    Tipos de papel admitidos Utilice la configuración del panel de control de la impresora para seleccionar los siguientes tipos de papel y otros soportes de impresión. Normal Preimpreso Membrete Transparencia (consulte Transparencias) Preperforado Etiquetas (consulte Etiquetas) Bond Reciclado Color Cartulina (consulte Cartulina y papel pesado) Rugoso...
  • Página 168: Etiquetas

    Síntoma Problema Solución Aumento de la Excesivamente pesado Utilice papel más ligero. tonalidad gris de fondo Utilice la bandeja de salida izquierda o la bandeja superior. Grado excesivo Excesivamente húmedo, Utilice la bandeja de salida izquierda de abarquillado orientación incorrecta del o la bandeja superior.
  • Página 169: Transparencias

    Transparencias PRECAUCIÓN Las transparencias utilizadas en la impresora deben poder tolerar una temperatura de 200 °C (392 °F), que es la temperatura máxima que alcanza el fusor. Para no dañar la impresora, utilice solamente transparencias recomendadas para impresoras láser monocromo. No imprima en ambos lados de las etiquetas, transparencias, sobres, papel personalizado o papel que sobrepase los 216 g/m (bond de 58 libras).
  • Página 170: Cartulina Y Papel Pesado

    Cartulina y papel pesado Para obtener resultados óptimos, no utilice papel de gramaje superior a 216 g/m (bond de 58 libras) en la bandeja opcional 1 o 199 g/m (53 libras) en las demás bandejas. Cuando se utiliza papel excesivamente pesado, existe la posibilidad de que se produzcan fallos de alimentación del papel, problemas de apilamiento, atascos, fusión inadecuada del tóner, mala calidad de impresión o un grado excesivo de desgaste mecánico.
  • Página 171: Especificaciones Ambientales

    2. La velocidad de impresión del producto HP LaserJet 9050 es de 50 páginas por minuto (ppm). La velocidad de impresión del producto HP LaserJet 9040 es de 40 ppm. 3. Valores de energía más altos medidos con todos los voltajes estándar.
  • Página 172: Especificaciones Sonoras

    Configuración probada: impresión a una sola cara (símplex) desde la bandeja 3 a 50 ppm utilizando papel A4 (impresora HP LaserJet 9050) e impresión a una sola cara (símplex) desde la bandeja 3 a 40 ppm utilizando papel A4 (impresora HP LaserJet 9040).
  • Página 173: Apéndice B Menús Del Panel De Control

    (Los valores predeterminados se indican en la columna “Elemento”.) Para obtener más información sobre dispositivos de salida opcionales de HP, consulte la guía del usuario que viene con el dispositivo. Este apéndice contiene información sobre los siguientes temas: Menú...
  • Página 174: Menú Recuperar Trabajo

    Los siguientes submenús están disponibles en el menú Configurar dispositivo: • Submenú Impresión • Submenú Configuración del sistema • Submenú E/S • Submenú Restablecimientos Menú Diagnóstico proporciona información sobre la impresora que los administradores y técnicos de servicio pueden utilizar para definir la configuración, consultar la información de uso y resolver problemas.
  • Página 175 Elemento Explicación Genera una página que muestra el número de páginas restantes para cada IMPRIMIR PÁGINA consumible de la impresora. DE ESTADO DE CONSUMIBLES Cuando la página se complete, la impresora volverá al estado en línea PREPARADA. Genera una página que contiene información que se puede utilizar para IMPRIMIR PÁGINA contabilidad.
  • Página 176: Menú Manejo Del Papel

    Menú Manejo del papel Si los valores de manejo del papel han sido configurados correctamente desde el panel de control, podrá imprimir seleccionando el tipo y tamaño del papel desde el controlador de impresora o la aplicación de software. Para obtener más información, consulte Especificación de papel para imprimir.
  • Página 177: Menú Configurar Dispositivo

    Menú Configurar dispositivo Este menú contiene todas las funciones administrativas. Submenú Impresión Es posible tener acceso a algunos de los elementos de este menú desde la aplicación de software o el controlador de impresora (si está instalado el controlador adecuado). La configuración del controlador de impresora o el programa prevalece sobre la establecida mediante el panel de control.
  • Página 178 DESACTIVADO para imprimir en una sola cara (simplex) de la hoja. Para obtener más información, consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Permite al usuario cambiar el borde de encuadernación para ENCUADERNACIÓN BORDE LARGO la impresión a doble cara.
  • Página 179 COURIER=NORMAL OSCURO NORMAL: la fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet 4. OSCURO: la fuente Courier interna que está disponible en las impresoras HP de la serie LaserJet III. No se pueden usar los dos tipos de fuente a la vez.
  • Página 180: Submenú Pcl

    Submenú PCL Elemento Valores Explicación 5 a 128 Establece el espaciado vertical entre 5 y 128 líneas para el NÚMERO DE LÍNEAS tamaño de papel predeterminado. Escriba el valor con el POR PÁGINA=60 teclado numérico. Permite al usuario seleccionar la orientación de página ORIENTACIÓN= VERTICAL predeterminada.
  • Página 181: Submenú Calidad De Impresión

    AUTOMÁTICO: utiliza el modo óptimo para ese tipo de soporte de impresión. NORMAL: temperatura normal; imprime a 50 páginas por minuto (ppm) (40 ppm para HP LaserJet 9040). BAJA: temperatura baja; imprime a 50 ppm (40 ppm para HP LaserJet 9040).
  • Página 182 300 ppp (puntos por pulgada) es recomendable para ciertos gráficos y fuentes en mapa de bits y por compatibilidad con la familia de impresoras HP LaserJet III. 600: produce calidad de impresión alta a la velocidad máxima del producto.
  • Página 183: Submenú Configuración Del Sistema

    Los valores para este elemento de menú son SIEMPRE (predeterminado) o EXCEPTO CARGADO. SOPORTES DE SELECCIÓN PS establece si el modelo de manejo del papel se basa en reglas de PostScript o de HP. Los valores para este elemento de menú son ACTIVADO (predeterminado) y DESACTIVADO.
  • Página 184 Elemento Valores Explicación Selecciona el idioma predeterminado de la impresora (lenguaje) LENGUAJE= AUTOMÁTICO Los valores posibles vienen determinados por los idiomas AUTOMÁTICO válidos que estén instalados en la impresora. Normalmente no debería cambiarse el idioma de la impresora (el XHTML valor predeterminado es AUTOMÁTICO).
  • Página 185: Submenú E/S

    EIO en una ranura EIO en la impresora (como, por ejemplo, en un servidor de impresión HP Jetdirect). Los elementos del menú dependen del accesorio concreto que esté instalado. Si la impresora contiene una tarjeta EIO de servidor de impresión HP Jetdirect, pueden configurarse parámetros de red básicos con el menú...
  • Página 186: Submenú De Jetdirect Incorporado

    Submenú de Jetdirect incorporado Elemento Opciones Valores Explicación Activa el protocolo TCP/IP. TCP/IP ACTIVAR ACTIVADO Desactiva el protocolo TCP/IP. DESACTIVADO Cadena alfanumérica, de hasta 32 caracteres, NOMBRE utilizada para identificar el dispositivo. Este nombre DE HOST figura en la página de configuración de Jetdirect. El nombre de host predeterminado es NPIxxxxxx, donde xxxxxx son las seis últimas cifras de la dirección de hardware LAN (MAC).
  • Página 187 Elemento Opciones Valores Explicación TCP/IP Se establecerá una dirección IP local de vínculo IP PREDETER- 169.254.x.x. MINADO AUTOMÁTICO Se establecerá la dirección 192.0.0.192, compatible HEREDADO con productos anteriores de Jetdirect. DNS PRIMARIO Especifica la dirección IP (n.n.n.n) del servidor DNS (Domain Name System) primario.
  • Página 188: Diagnóstico

    Elemento Opciones Valores Explicación PRECAUCIÓN Esta prueba borrará su configuración DIAGNÓSTICO PRUEBA SÍ TCP/IP. DE LOOPBACK SÍ: se iniciará la prueba de loopback. NO: no se iniciará la prueba de loopback. Especifica la dirección IP del host remoto. Se debe PRUEBA introducir una dirección IP válida.
  • Página 189: Submenú Restablecimientos

    Elemento Opciones Valores Explicación Especifica si la configuración de seguridad actual del RESTABLECER servidor de impresión se guardará o se restablecerán SEGURIDAD SÍ SÍ los valores predeterminados de fábrica. NO (predeterminado): se mantiene la configuración de seguridad actual. SÍ: la configuración de seguridad se restablece a los valores predeterminados de fábrica.
  • Página 190: Menú Diagnóstico

    Menú Diagnóstico Los administradores pueden utilizar este menú para resolver problemas de calidad de impresión y atascos. Elemento Valores Explicación Genera una lista de LIFO (último dentro, primero fuera) traducida IMPRIMIR de las 50 entradas más recientes del registro de errores. El REGISTRO registro de eventos impreso muestra el número de error, el DE EVENTOS...
  • Página 191: Apéndice C Memoria De La Impresora Y Su Ampliación

    La impresora dispone de dos ranuras EIO para ampliar sus posibilidades: Una o más tarjetas de red. Un dispositivo de almacenamiento masivo, como un disco duro. Para solicitar información, consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. ESWW...
  • Página 192: Cómo Determinar Los Requisitos De Memoria

    DIMM. Nota En el modelo base de la impresora HP LaserJet 9040/9050, para obtener 512 MB de memoria, deberá eliminar los 64 MB que vienen con la impresora y sustituirlos por 256 MB. En HP LaserJet 9040n/9050n y HP LaserJet 9040dn/9050dn, para obtener 512 MB de memoria, deberá...
  • Página 193: Para Instalar Memoria

    Para instalar memoria Si todavía no lo ha hecho, imprima una página de configuración para ver cuánta memoria hay en la impresora antes de instalar más. (Pulse en el teclado numérico cuando la impresora esté en espera.) Apague la impresora. Desconecte el cable de alimentación eléctrica y los demás cables. Afloje los dos tornillos situados en la parte posterior de la impresora.
  • Página 194 Retire el módulo DIMM de la bolsa antiestática. La manera correcta de sujetar el módulo DIMM consiste en poner los pulgares apoyados en el borde posterior del módulo y los otros dedos a los lados. Alinee las muescas del módulo DIMM con la ranura de éste. (Compruebe que las pestañas de cada lado de la ranura del módulo DIMM estén abiertas u orientadas hacia fuera.) Consulte...
  • Página 195: Para Instalar Una Tarjeta De Memoria Flash

    Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda la impresora. Para instalar una tarjeta de memoria flash PRECAUCIÓN No inserte una tarjeta de memoria flash diseñada para uso en una cámara digital en la impresora. La impresora no admite la impresión fotográfica directamente desde la tarjeta de memoria flash. Si instala una tarjeta de memoria flash de tipo cámara, en el visor del panel de control aparecerá...
  • Página 196 Sujete los tornillos y saque la placa de formato de la impresora. Colóquela en una superficie plana y no conductora. Retire la tarjeta Compact Flash del paquete antiestático. La manera correcta de sujetar la tarjeta Compact Flash consiste en poner los pulgares apoyados en el borde posterior y los otros dedos a los lados.
  • Página 197: Comprobación De La Instalación De La Memoria

    Vuelva a colocar la placa de formato en la impresora y apriete los dos tornillos. Conecte el cable de alimentación y todos los demás cables. Encienda la impresora. Comprobación de la instalación de la memoria Para verificar si ha instalado la memoria correctamente, siga este procedimiento: Compruebe que en el visor del panel de control de la impresora aparezca el mensaje PREPARADO cuando la impresora esté...
  • Página 198: Conservación De Recursos (Recursos Permanentes)

    Hewlett-Packard constantemente introduce nuevas herramientas de software para el uso con sus impresoras y accesorios. Estas herramientas están disponibles en Internet gratuitamente. Consulte la octavilla de asistencia de HP o vaya a la dirección www.hp.com/support/lj9050_lj9040. Siga este procedimiento para instalar una tarjeta EIO o un dispositivo de almacenamiento masivo: Apague la impresora y retire el cable de alimentación eléctrica antes de instalar la tarjeta...
  • Página 199: Apéndice D Información Sobre Normativas

    Información sobre normativas Programa de administración medioambiental de productos Protección del medio ambiente Hewlett-Packard Company se compromete a proporcionar productos de alta calidad de forma segura para el medio ambiente. En el diseño de este dispositivo se han incorporado varios atributos destinados a minimizar las repercusiones en nuestro medio ambiente.
  • Página 200: Consumo De Papel

    26 millones de libras de material de cartuchos de impresión desviados de los vertederos. En todo el mundo HP ha reciclado un promedio del 80% de los cartuchos de impresión cuyo peso consistía principalmente en plástico y metales. Estos plásticos y metales se utilizan para fabricar nuevos productos como dispositivos HP, bandejas de plástico y carretes.
  • Página 201: Restricciones De Material

    Restricciones de material Este dispositivo HP no contiene mercurio añadido. Este dispositivo HP contiene una batería de litio situada en la placa de formato que puede requerir un manejo especial al final de su ciclo de vida útil. Para obtener información sobre reciclaje, visite www.hp.com/recycle...
  • Página 202 200 Apéndice D Información sobre normativas ESWW...
  • Página 203: Apéndice E Uso De Teclas De Acceso Directo En El Visor De Ayuda

    Uso de teclas de acceso directo en el Visor de ayuda Los siguientes temas le ayudarán a navegar por esta guía del usuario. Uso de la tecla F6 para desplazarse entre los paneles de navegación y de tema Teclas de acceso directo para el Visor de ayuda Teclas de acceso directo para la ficha Contenido Teclas de acceso directo para la ficha Índice Teclas de acceso directo para la ficha Búsqueda...
  • Página 204: Teclas De Acceso Directo Para El Visor De Ayuda

    Teclas de acceso directo para el Visor de ayuda Para cerrar el Visor de ayuda. Para desplazarse entre el Visor de ayuda y el resto de ventanas abiertas. Para abrir el menú Opciones. Para modificar la configuración de Microsoft Internet Explorer. y, a continuación, pulse de nuevo El cuadro de diálogo Opciones de Internet contiene la configuración de accesibilidad.
  • Página 205: Teclas De Acceso Directo Para La Ficha Índice 203

    Teclas de acceso directo para la ficha Índice Para mostrar la ficha Índice. Para escribir la palabra clave que desea buscar. y, a continuación, escriba la palabra Para seleccionar una palabra clave de la lista. LECHA ARRIBA LECHA ABAJO Para mostrar el tema asociado. Teclas de acceso directo para la ficha Búsqueda Para mostrar la ficha Búsqueda.
  • Página 206 204 Apéndice E Uso de teclas de acceso directo en el Visor de ayuda ESWW...
  • Página 207: Apéndice F Uso Del Visor De Ayuda Html

    Uso del Visor de ayuda HTML Los siguientes temas proporcionan información sobre la exploración y el uso de esta guía. Para obtener más información, haga clic en uno de los siguientes temas: Aprovechamiento de la ayuda Para encontrar un tema de ayuda Para crear una lista de temas de ayuda favoritos Para copiar un tema de ayuda Para imprimir el tema de ayuda actual...
  • Página 208: Para Encontrar Un Tema De Ayuda

    Para encontrar un tema de ayuda En el panel de navegación, haga clic en una de las siguientes fichas: Para navegar por la tabla de contenido, haga clic en la ficha Contenido. Esta tabla de contenido es una lista ampliable de temas importantes. Para ver una lista de las entradas de índice, haga clic en la ficha Índice y, a continuación, escriba una palabra o desplácese por la lista.
  • Página 209: Para Buscar Temas Con Los Botones De La Barra De Herramientas 207

    Para buscar temas con los botones de la barra de herramientas Existen cinco botones de navegación que se pueden encontrar en la barra de herramientas del Visor de ayuda. Puede hacer clic en estos botones para buscar temas de ayuda: Atrás muestra el último tema visualizado.
  • Página 210 208 Apéndice F Uso del Visor de ayuda HTML ESWW...
  • Página 211 Indice apilador/grapadora atascos de grapas, eliminar 112 abarquillado, solución de problemas 134, 166 atascos de grapas, frecuentes 139 accesorio para imprimir a doble cara bandejas 57 áreas de atascos 100 capacidad 8 atascos, eliminar 105 cómo cargar grapas 63 funciones 8 grapar, solución de problemas 141 mensaje de error de conexión errónea 121 imprimir en 62...
  • Página 212 bandeja 2 o 3 102 solución de problemas 138 bandeja 4 103 tamaños de papel admitidos 162 bandeja de salida estándar 107 ubicar 14 buzón de 8 bandejas 118 bandeja 4 configuración de recuperación 182 alimentación eléctrica, solución de problemas 141 dispositivo de acabado multifuncional 109 áreas de atascos 100 eliminar 100...
  • Página 213 12 atascos, eliminar 118 cartuchos de impresión bandejas, tipos de 58 estado, ver en la Caja de herramientas de HP 34 capacidad 9 cartuchos de impresión bajos, configuración 182 funciones 69 cartuchos de impresión no fabricados por HP 95, 123 luces, estado 17 cartuchos de impresión.
  • Página 214 74 bajos 182 conjuntos de caracteres 178 cambiar 97 conservar recursos 196 estado, ver en la Caja de herramientas de HP 34 consumibles funciones 8 estado, ver en la Caja de herramientas de HP 34 información de uso 152...
  • Página 215 75, 179 funciones 10 Estado (ficha), Caja de herramientas de HP 34 mensajes de error 122 Estado del dispositivo, ver en la Caja de herramientas de HP 34 no reconocido 142 estado, consumibles número de referencia 12 página de información 151 página de información 153...
  • Página 216 155 HP, papel multipropósito 159 visualizar desde el servidor web incorporado 146 HP, papel satinado 158 instalar HP, sitio web especializado en fraudes 95 memoria 190 humedad, entorno de funcionamiento 170 software de red 25 software para Macintosh 26...
  • Página 217 126 mensaje de error de acción no disponible 121 mensaje de error de tamaño de papel diferente 122 mensajes navegadores, requisitos de la Caja de herramientas de HP 33 configuración 182 nombrar impresora 146 lista alfabética 121 número de copias 175...
  • Página 218 176 configuración 150 papel brillante suave 158 estado de consumibles 151 papel brillante suave HP LaserJet 158 imprimir 148, 172 papel brillante suave LaserJet 158 Jetdirect 154 papel de impresión HP 159 listas de fuentes 153 papel de oficina HP 159 mapa de menús 149...
  • Página 219 107 tamaños admitidos 162 ubicar 14 papel HP LaserJet 159 puertos papel HP Premium Choice LaserJet 158 en paralelo, mensajes de error 126 papel LaserJet, HP Premium Choice 158 solución de problemas 143, 144 papel multipropósito HP 159 puntos negros, solución de problemas 97, 132...
  • Página 220 PS 144 Sin página posterior 77 velocidad 143 sistemas operativos admitidos 18 soporte de impresión que no es de HP 161 sitio web especializado en fraudes 95 soportes de impresión sitios web abarquillado, solución de problemas 134...
  • Página 221 18 mal formados 134 configuración de retorno de carro 178 omitidos 132 utilidad del instalador de impresora HP Jetdirect 29 tipos, papel 165 utilidad HP LaserJet 23 configuración de la bandeja 174 modos de fusor 179 predeterminados, configuración 176...
  • Página 222 220 Indice ESWW...
  • Página 224 © 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. www.hp.com *Q3721-90944* *Q3721-90944* Q3721-90944...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 9050

Tabla de contenido