HP LaserJet 9000mfp Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para LaserJet 9000mfp:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 206

Enlaces rápidos

hp LaserJet 9000mfp
hp LaserJet 9000Lmfp
start
démarrage
inbetriebnahme
avvio
inicio
startgids
início
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HP LaserJet 9000mfp

  • Página 1 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp start démarrage inbetriebnahme avvio inicio startgids início...
  • Página 3 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Start...
  • Página 4 © Copyright Hewlett-Packard Warranty Trademark Credits Company 2002   The information contained in Microsoft , MS Windows   All Rights Reserved. this document is subject to Windows , Windows NT  Reproduction, adaptation, or change without notice. Windows Me , and Windows ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Limited warranty for print cartridge life....39 HP software license terms ......40 FCC regulations.
  • Página 6: Introduction

    Introduction Congratulations on your purchase of the HP LaserJet 9000mfp* (product number C8523A) or HP LaserJet 9000Lmfp (product number Q2622A). The product comes standard with: • 128 MB random access memory (RAM) • copying, digital sending, and wide-format printing capabilities •...
  • Página 7: Where To Look For Information

    Use guide This guide contains detailed information about using and troubleshooting and is available on the World Wide Web at http://www.hp.com/support/lj9000. If you would like a hard copy, use your product to print the use guide. Where to look for information...
  • Página 8: Installation Checklist

    Installation checklist This guide will help you set up and install your new product. For proper installation, please complete each section in order. • Unpack the product steps 1 through 5 • Install the product steps 6 through14 • Install printing software step 15 •...
  • Página 9: Product Size

    635.0 mm 641.4 mm 1177.3 mm (25.0 in) (25.3 in) (46.0 in) 529.6 mm 647.7 mm 641.4 mm 635.0 mm (20.5 in) (25.5 in) (25.3 in) (25.0 in) HP LaserJet 9000mfp dimensions (top and side views) Prepare product location ENWW...
  • Página 10 Location requirements for the product • • A level area on the floor. Adequate power supply (15 A, 110 V, or 220 V circuit located near the product). A • Space allowance around the dedicated 15 A circuit is product. recommended.
  • Página 11: Check Package Contents

    Step 2 Check package contents power cords high speed copy connect cable control panel overlays MFP product ADF output standoffs product software CD-ROM print cartridge Quick Reference Poster Start guide Package contents Check package contents ENWW...
  • Página 12: Remove Internal Packaging

    To remove the product from the box, follow the instructions printed on the box. WARNING! This product weighs approximately 143.2 kg (315 lb). HP recommends that the product be rolled on its wheels rather than be lifted. Remove the orange shipping lock from the exterior of the product, and remove any cardboard or styrofoam material that is not orange.
  • Página 13: Identify Product Parts

    Control panel 18 Foreign interface 10 ADF door harness connector Front door (AUX) 11 ADF Power button 19 HP Fast InfraRed 12 Tray 1 Tray 2 Connect (FIR) 13 Right door Tray 3 20 HP JetLink connector 14 Transfer door...
  • Página 14: Position The Product

    Step 5 Position the product Unlock the front wheels of the product, and roll the product to its permanent location. Leave space to walk behind the product. Push the locking tabs on the front wheels to the lock position. Only the front wheels lock.
  • Página 15 Move the scanner carriage shipping lock to the right. Attach the ADF output. Position the product ENWW...
  • Página 16: Install The Print Cartridge

    Step 6 Install the print cartridge Note If you get toner on your clothing, wipe it off with a dry cloth and wash the clothing in cold water. Hot water sets toner into fabric. Before removing the print cartridge from its packaging, set the print cartridge on a sturdy surface.
  • Página 17 Press the button on the green lever, and turn the lever clockwise to the lock position. Close the front door. Install the print cartridge ENWW...
  • Página 18: Install Accessories

    Step 7 Install accessories Install the accessories that you purchased. Use the installation instructions that are packaged with the paper-handling accessories. See Step 10, “Connect product cables,” for information on connecting the HP Fast InfraRed connect. Multifunction finisher HP Fast InfraRed connect (FIR)
  • Página 19 Step 8 Load trays 1, 2, 3, and 4 This section describes how to load A4- or Letter-size paper. For instructions on loading and configuring other sizes and types of media, see the introduce guide that came on the CD-ROM. CAUTION To avoid a jam, never open a tray while the product is printing from that tray.
  • Página 20 To load Tray 2 and Tray 3 Pull Tray 2 open until it stops. Load about 100 sheets of A4- or Letter-size paper with the short edge of the paper leading into the product. Note For single-sided printing of letterhead or preprinted paper, the side to be printed on should be down.
  • Página 21: Load Trays 1, 2, 3, And 4

    Adjust the front (X) paper guide by squeezing the tab on the guide and sliding it to the mark for A4- or Letter-size paper. Load the remaining paper (up to 500 sheets), if desired. Push the tray in until it stops. Repeat steps 1 through 6 to load Tray 3.
  • Página 22 To load Tray 4 Pull Tray 4 open until it stops. Load about 100 sheets of A4- or Letter-size paper with the short edge of the paper leading into the product. Note For single-sided printing of letterhead or preprinted paper, the side to be printed on should be down.
  • Página 23 Adjust the front (X) paper guide by squeezing the tab on the guide and sliding it to the mark for A4- or Letter-size paper. Load the remaining paper (up to 2000 sheets), if desired. Press down on all four corners of the paper stack to ensure the paper rests flat in the tray, without bending.
  • Página 24: Change The Control Panel Overlays

    Step 9 Change the control panel overlays The control panel comes either with English overlays installed or with no overlays. If necessary, use the procedure below to change the control panel overlays. Locate the two control panel overlays. Insert a small, flat-bladed screwdriver or other thin, narrow device in the slot at the top edge of one of the overlays.
  • Página 25 Position the new overlay over the control panel. Align the ends of the overlay with the holes on the control panel and slide the overlay in. Snap the overlay firmly onto the control panel. Ensure that the overlay is flat against the control panel.
  • Página 26: Connect Product Cables

    Step 10 Connect product cables The product can connect to a computer using a parallel cable, or to the network using the HP Jetdirect print server. Connection to a token ring network is available through an optional token ring card.
  • Página 27 Connecting to Ethernet 10/100Base-TX network Use the RJ-45 connector to connect the product to an Ethernet 10/ 100Base-TX network. HP Jetdirect print servers are available for many different network connections. Locate the power button on the front of the product. Make sure the product is turned off (button out).
  • Página 28: Connect Power Cords

    Step 11 Connect power cords This section describes how to connect the power cord. HP recommends connecting the power cord to a surge protector. Locate the power button on the front of the product. Make sure the product is turned off (button out).
  • Página 29 Check that the light on the output device is solid green. Also make sure that the light on Tray 4 is solid green. If the light is amber, flashing, or off, see the use guide that can be downloaded from http://www.hp.com/support/lj9000. Connect power cords ENWW...
  • Página 30: Configure The Control Panel Display Language

    Step 12 Configure the control panel display language By default, the control panel on the product displays messages in English. If necessary, set the product to display messages and print configuration pages in another supported language. Note When the product is turned on for the first time, you have the option to set the language to display messages in many different languages.
  • Página 31: Configure Digital Sending

    Optionally, you can have access to a Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) server. LDAP servers hold e-mail addresses and names, and enable you to associate names (John Smith) with e-mail addresses ([email protected]). Note If you do not know the IP address of the SMTP or LDAP servers on your network, you will need to ask your network or e-mail administrator for this information.
  • Página 32: Print The Configuration

    Step 14 Print the configuration Print the configuration to make sure the product is operating correctly and that the accessories are installed correctly. On the touch screen of the graphical display: Touch Menu. Touch Information. Touch Print Configuration. Product Setup ENWW...
  • Página 33: Install Software

    Internet access and provides an option to obtain the latest software from the Internet. Note Product installation software for UNIX (HP-UX, Sun Solaris) networks is available for download at http://www.hp.com/support/net_printing. Install software ENWW...
  • Página 34: Installing Windows Printing Software

    Installing Windows printing software This section describes how to install Windows printing software. The software is supported on Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000, and Windows Me. Close all running programs. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive. Depending on the computer configuration, the installation program may automatically run.
  • Página 35: Installing Macintosh Printing Software

    Click the LaserWriter 8 icon. If the icon is not there, consult your Mac OS Help for troubleshooting information or contact HP Customer Care (see the introduce guide that came on the CD-ROM). If you are on a network with multiple zones, select the zone in the AppleTalk Zones box where the product is located.
  • Página 36: Verify Product Setup

    TART If the document does not copy correctly, check your product installation. For additional information, see the online use guide at http://www.hp.com/support/lj9000. To verify sending Place a one-page document face down on the glass. On the touch screen of the graphical display, touch Send Options.
  • Página 37 To verify printing Open a program of your choice. Open or create a simple document. Select the HP LaserJet 9000mfp or HP LaserJet 9000Lmfp as your printer. Print the document. If the document prints, printing setup is complete. If the document does not print correctly, check your product installation and configuration.
  • Página 38: Customer Support

    Customer support For additional information regarding the product, see the introduce guide on the CD-ROM or the use guide at http://www.hp.com/support/lj9000. Product Setup ENWW...
  • Página 39: Warranty And Regulatory Information

    HP will replace software media which does not execute its programming instructions due to such defects. HP does not warrant that the operation of HP products will be uninterrupted or error free. If HP is unable, within a reasonable...
  • Página 40 If product hardware fails after the warranty period, and you have an HP Maintenance Agreement or HP SupportPack, request service as specified in the agreement. • If you do not have an HP Maintenance Agreement or HP SupportPack, contact an HP-authorized service or support provider. Product Setup...
  • Página 41: Limited Warranty For Print Cartridge Life

    The warranty below applies to the print cartridge that came with this product. This HP Print Cartridge is warranted to be free from defects in materials and workmanship for cartridge life (which is indicated by a product control panel cartridge end of life message).
  • Página 42: Hp Software License Terms

    The Software is owned and copyrighted by HP or its third party suppliers. Your license confers no title to, or ownership in, the Software and is not a sale of any rights in the Software. HP’s third party suppliers may protect their rights in the event of any violation of these License Terms.
  • Página 43 License Terms as a condition to the transfer. Termination HP may terminate your license upon notice for failure to comply with any of these License Terms. Upon termination, you must immediately destroy the Software, together with all copies, adaptations, and merged portions in any form.
  • Página 44: Fcc Regulations

    Modifications not expressly approved by HP could void the user's authority to operate the equipment under FCC rules. Product Setup...
  • Página 45: Korean Emi Statement

    Canadian DOC regulations Complies with Canadian EMC Class A requirements. Conforme á la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. VCCI statement (Japan) VCCI class A product Korean EMI statement Taiwan EMI statement Warranty and regulatory information ENWW...
  • Página 46: Safety Information

    Product information sheet The Toner Product Information Sheet can be obtained by calling the U.S. HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology) at (1) (800) 333-1917. International customers should see the customer support flyer that is included with the product.
  • Página 47 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 48: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s 11311 Chinden Boulevard Address: Boise, Idaho 83714-1021, USA declares, that the product Product Name: LaserJet 9000 MFP Printer, including Duplexing- and Multi Purpose Paper Input Accessory Model Numbers: C8523A, Q2458A, Q2622A and Q2623A Printer,...
  • Página 49 Hewlett-Packard Company Manufacturer’s 11311 Chinden Boulevard Address: Boise, Idaho 83714-1021, USA declares, that the product Product Name: 2000-sheet Feeding Paper Input Accessory for the HP LaserJet 9000 Printer Family Model Numbers: C8531A Product Options: conforms to the following Product Specifications: SAFETY:...
  • Página 50 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and CEN/CENELEC EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Address: Mexico declares, that the product Product Name: 3000-sheet Stacker Model Numbers: C8084A Product Options: conforms to the following Product Specifications: SAFETY: IEC 950: 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN 60825-1:1994 Class 1 (Laser/LED)
  • Página 51 Declaration of Conformity according to ISO/IEC Guide 22 and CEN/CENELEC EN 45014 Manufacturer’s Name: Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Address: Mexico declares, that the product Product Name: 3000-sheet Stapler/Stacker Model Numbers: C8085A Product Options: conforms to the following Product Specifications: SAFETY: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Class 1 (Laser/LED)
  • Página 52 Hewlett-Packard Company Manufacturer’s Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Address: Mexico declares, that the product Product Name: HP Multifunction Finisher Model Numbers: C8088A, C8088B Product Options: conforms to the following Product Specifications: SAFETY: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Class 1 (Laser/LED)
  • Página 53 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Démarrage...
  • Página 54 © Copyright Hewlett-Packard Garantie Marques Company 2002   Les informations contenues Microsoft MS Windows   Tous droits réservés. dans ce document sont sujettes Windows Windows NT La reproduction, l’adaptation ou à modification sans préavis. Windows Me et Windows XP la traduction de ce guide sans sont des marques déposées Hewlett-Packard n’offre aucune...
  • Página 55 Garantie limitée liée aux cartouches d’impression ..89 Termes de la licence d’utilisation du logiciel HP ..90 Réglementations de la FCC ......92 Informations relatives à...
  • Página 56: Introduction

    Introduction Félicitations pour l’achat de votre nouvel HP LaserJet 9000mfp* (numéro de référence C8523A) ou HP LaserJet 9000Lmfp (numéro de référence Q2622A). La version standard du produit est dotée des éléments suivants : • 128 Mo de mémoire RAM; •...
  • Página 57: Pour Tout Supplément D'informations

    Ce guide contient des informations détaillées sur l’utilisation et le dépannage du matériel. Il est disponible sur l’Internet, à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj9000. Si vous souhaitez disposer d’une copie papier, imprimez le guide d’utilisation à l’aide du matériel. Pour tout supplément d’informations...
  • Página 58: Liste De Contrôle De L'installation

    Liste de contrôle de l’installation Ce guide vous aidera à installer et à configurer votre nouveau matériel. Suivez point par point et dans l’ordre la liste de contrôle. • Déballage du matériel étapes 1 à 5 • Installation du matériel étapes 6 à...
  • Página 59: Préparation De L'emplacement Du Matériel

    Préparez un emplacement répondant aux exigences physiques et environnementales suivantes : 635,0 mm 641,4 mm 1 177,3 mm 529,6 mm 647,7 mm 641,4 mm 635,0 mm Dimensions du HP LaserJet 9000mfp (vues de dessus et de côté) Préparation de l’emplacement du matériel FRWW...
  • Página 60 Conditions requises pour l’emplacement du matériel • • Un sol à surface plane. Une alimentation électrique adaptée (alimentation 15 A, 110 V ou 220 V à proximité • Dégagement suffisant du matériel). Il est aménagé autour du recommandé d’utiliser une matériel.
  • Página 61: Vérification Du Contenu De L'emballage

    Etape 2 Vérification du contenu de l’emballage Cordons d’alimentation Câble de connexion pour copie à vitesse élevée Caches (plastiques) du panneau de commande Périphérique multifonction (Multi-Functional Peripheral – MFP) Sortie du BAA Butées CD-ROM du logiciel du matériel Cartouche d’impression Dépliant récapitulatif Guide de démarrage Contenu de l’emballage...
  • Página 62: Retrait Des Éléments D'emballage

    Pour sortir le matériel de son emballage, suivez les instructions figurant sur le carton. Ce matériel pèse environ 143,2 HP recommande de faire rouler AVERTISSEMENT! le matériel plutôt que de le transporter. Retirez le dispositif de sécurité d’expédition orange se trouvant à...
  • Página 63: Identification Des Pièces Du Matériel

    18 Connecteur de 10 Capot BAA périphérique externe Trappe avant (AUX) 11 BAA Interrupteur de 19 Connexion HP Fast marche/arrêt 12 Bac 1 InfraRed (FIR) Bac 2 13 Trappe droite 20 Connecteur HP JetLink Bac 3 14 Trappe de transfert...
  • Página 64: Mise En Place Du Matériel

    Etape 5 Mise en place du matériel Déverrouillez les roues avant du matériel et poussez-le jusqu’à son emplacement définitif. Conservez suffisamment d’espace à l’arrière du matériel pour pouvoir y accéder. Placez les languettes de verrouillage des roues avant en position verrouillée.
  • Página 65 Déplacez vers la droite le dispositif de sécurité d’expédition du chariot du scanner. Fixez le bac de sortie du BAA. Mise en place du matériel FRWW...
  • Página 66: Etape 6 Installation De La Cartouche D'impression

    Etape 6 Installation de la cartouche d’impression Remarque Si vous tachez vos vêtements avec de l’encre, essuyez la tache à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez le vêtement à l’eau froide. L’eau chaude fixe l’encre sur le tissu. Avant de retirer la cartouche d’impression de son emballage, posez-la sur une surface plane.
  • Página 67 Appuyez sur le bouton du levier vert, puis tournez ce dernier dans le sens des aiguilles d’une montre pour le verrouiller. Fermez la trappe avant. Installation de la cartouche d’impression FRWW...
  • Página 68: Installation Des Accessoires

    Etape 7 Installation des accessoires Installez les accessoires achetés. Pour ce faire, reportez-vous aux instructions d’installation qui accompagnent les accessoires. Pour obtenir des informations sur la connexion HP Fast InfraRed, reportez-vous à l’étape 10, « Connexion des câbles du matériel ». Module de finition...
  • Página 69: Chargement Des Bacs 2, 3 Et 4

    Etape 8 Chargement des bacs 2, 3 et 4 Cette section décrit le chargement du papier au format A4 ou Lettre. Pour obtenir des instructions sur le chargement et la configuration d’autres formats et types de support, reportez-vous au guide d’introduction fourni sur le CD-ROM.
  • Página 70 Remarque Vérifiez que le papier tient bien sous les languettes des guides et qu’il ne dépasse pas les indicateurs du niveau de chargement. Pour charger les bacs 2 et 3 Ouvrez le bac 2 au maximum. Insérez une centaine de feuilles de papier (format A4 ou Lettre) en veillant à...
  • Página 71 Ajustez le guide papier de devant (X) à l’aide de sa languette et faites-le glisser jusqu’au repère correspondant au format A4 ou Lettre. Si vous le souhaitez, insérez le reste du papier (jusqu’à 500 feuilles). Poussez le bac au maximum. Répétez les étapes 1 à...
  • Página 72 Pour charger le bac 4 Ouvrez le bac 4 au maximum. Insérez une centaine de feuilles de papier (format A4 ou Lettre) en veillant à ce que le bord court soit introduit en premier. Remarque Pour une impression recto sur du papier à...
  • Página 73 Ajustez le guide papier de devant (X) à l’aide de sa languette et faites-le glisser jusqu’au repère correspondant au format A4 ou Lettre. Si vous le souhaitez, insérez le reste du papier (jusqu’à 2 000 feuilles). Appuyez sur les quatre coins de la pile de papier pour vous assurer que le papier est bien à...
  • Página 74: Etape 9 Changement Des Caches (Plastiques) Du Panneau De Commande

    Etape 9 Changement des caches (plastiques) du panneau de commande Le panneau de commande est parfois équipé d’un cache (plastique) en anglais. Si nécessaire, procédez comme suit pour remplacer le cache (plastique) du panneau de commande. Repérez les deux caches (plastiques) du panneau de commande.
  • Página 75: Changement Des Caches (Plastiques) Du Panneau De

    Positionnez le nouveau cache sur le panneau de commande. Positionnez les extrémités du cache face aux trous du panneau de commande et glissez-y le cache. Enclenchez fermement le cache dans le panneau de commande. Vérifiez que le cache repose correctement contre le panneau de commande.
  • Página 76: Connexion Des Câbles Du Matériel

    Etape 10 Connexion des câbles du matériel Vous pouvez connecter le matériel à un ordinateur à l’aide d’un câble parallèle ou au réseau à l’aide du serveur d’impression HP Jetdirect. La carte Token Ring en option vous permet de bénéficier d’une connexion à...
  • Página 77 Connexion à un réseau Ethernet 10/100Base-TX Utilisez le connecteur RJ-45 pour relier le matériel à un réseau Ethernet 10/100BaseTX. Les serveurs d’impression HP Jetdirect sont disponibles pour diverses connexions réseau. Repérez l’interrupteur de marche/ arrêt à l’avant du matériel. Vérifiez que le matériel est éteint...
  • Página 78: Etape 11 Connexion Des Cordons D'alimentation

    Etape 11 Connexion des cordons d’alimentation Cette section décrit la connexion du cordon d’alimentation. HP vous recommande de connecter le cordon d’alimentation à un limiteur de surtension. Repérez l’interrupteur de marche/arrêt à l’avant du matériel. Vérifiez que le matériel est éteint (l’interrupteur ne doit plus être enfoncé).
  • Página 79: Commande

    également que le voyant du bac 4 est de couleur verte et qu’il ne clignote pas. Si le voyant est de couleur orange, qu’il clignote ou qu’il est éteint, reportez-vous au guide d’utilisation en ligne à l’adresse http://www.hp.com/support/lj9000. Connexion des cordons d’alimentation FRWW...
  • Página 80 Etape 12 Configuration de la langue de l’écran du panneau de commande Par défaut, le panneau de commande affiche les messages en anglais. Si nécessaire, configurez le matériel afin qu’il affiche des messages et imprime des pages de configuration dans l’une des langues prises en charge.
  • Página 81: Configuration De L'envoi Numérique

    électroniques à d’autres ordinateurs. Vous pouvez également accéder à un serveur LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Les serveurs LDAP contiennent des adresses électroniques ([email protected]) et des noms (John Smith), et permettent de les associer. Remarque Si vous ignorez l’adresse IP du serveur SMTP ou LDAP sur votre réseau, demandez-la à...
  • Página 82: Impression De La Configuration

    Etape 14 Impression de la configuration Imprimez les données de configuration pour vous assurer que le matériel fonctionne normalement et que les accessoires sont correctement installés. Sur la zone tactile de l’écran graphique : Appuyez sur Menu. Appuyez sur Information. Appuyez sur Imprimer configuration.
  • Página 83: Etape 15 Installation Du Logiciel

    à Internet et propose une option pour obtenir le tout dernier logiciel sur Internet. Remarque Vous pouvez télécharger le logiciel d’installation du matériel destiné aux réseaux UNIX (HP-UX, Sun Solaris) sur le site http://www.hp.com/support/net_printing. Installation du logiciel FRWW...
  • Página 84: Installation Du Logiciel D'impression Windows

    Installation du logiciel d’impression Windows Cette section décrit l’installation du logiciel d’impression Windows. Le logiciel est pris en charge sous Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000 et Windows Me. Fermez tous les programmes en cours. Insérez le CD-ROM dans le lecteur. Il se peut que le programme d’installation démarre automatiquement;...
  • Página 85: Installation Du Logiciel D'impression Macintosh

    Cliquez sur l’icône LaserWriter 8. Si vous ne trouvez pas l’icône, consultez l’aide de votre système Mac OS pour obtenir des informations de dépannage. Vous pouvez également contacter l’assistance clientèle HP (reportez-vous au guide d’introduction fourni sur le CD-ROM). Si vous êtes relié à un réseau comportant plusieurs zones, sélectionnez dans Zones AppleTalk l’emplacement du matériel.
  • Página 86 Si le document n’est pas imprimé correctement, vérifiez l’installation de votre matériel. Pour plus d’informations, reportez-vous au guide d’utilisation en ligne à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj9000. Pour tester la fonction d’envoi Placez une feuille sur la vitre, face vers le bas.
  • Página 87: Vérification De L'installation Du Matériel

    Pour tester la fonction d’impression Ouvrez un programme quelconque. Ouvrez ou créez un document simple. Sélectionnez l’imprimante HP LaserJet 9000mfp ou HP LaserJet 9000Lmfp en tant qu’imprimante par défaut. Imprimez le document. Si le document est imprimé, la configuration de l’impression est terminée.
  • Página 88: Assistance Clientèle

    Assistance clientèle Pour plus d’informations sur le matériel, reportez-vous au guide d’introduction sur le CD-ROM ou consultez le guide d’utilisation à l’adresse suivante : http://www.hp.com/support/lj9000. Installation du matériel FRWW...
  • Página 89: Informations Sur Les Réglementations Et La Garantie

    à un emploi fortuit. La période de garantie commence à la date de livraison ou à la date d’installation si celle-ci est effectuée par HP . Si le client prévoit ou repousse l’installation par HP plus de 30 jours après la livraison, la garantie commence au 31ème jour à...
  • Página 90 étalonnage incorrect ou inadéquat, (b) des logiciels, des interfaces, des composants ou des fournitures non fournis par HP , (c) une modification ou une utilisation non autorisée, (d) une exploitation en dehors des spécifications environnementales publiées pour le produit, ou (e) une préparation ou un entretien incorrect du site.
  • Página 91: Garantie Limitée Liée Aux Cartouches D'impression

    (signalée par un message de fin de vie de cartouche apparaissant sur le panneau de commande du matériel). HP se chargera, à sa discrétion, de remplacer les produits qui s’avèrent défectueux ou de les rembourser à leur prix d’achat. Cette garantie ne couvre pas les cartouches qui ont été...
  • Página 92: Termes De La Licence D'utilisation Du Logiciel Hp

    L’INTEGRALITE DU PRODUIT NON UTILISE ET OBTENIR UN REMBOURSEMENT COMPLET. La licence d’utilisation suivante régit votre utilisation du Logiciel fourni, sauf si vous avez passé un autre contrat signé avec HP . Octroi de licence d’utilisation HP vous accorde une licence permettant l’utilisation d’un seul exemplaire du Logiciel.
  • Página 93 Rupture de contrat HP peut révoquer votre licence d’utilisation sur préavis en cas de non-respect des termes de cette licence. A la rupture du contrat, vous devez détruire immédiatement le Logiciel, ainsi que toutes les copies, adaptations et parties fusionnées sous quelque forme que...
  • Página 94: Réglementations De La Fcc

    L’utilisation de cet équipement en zone d’habitation risque de provoquer des interférences dont l’élimination est à la charge de l’utilisateur. Les modifications non expressément autorisées par HP peuvent annuler le droit de l’utilisateur à exploiter cet équipement en fonction des règles FCC. Installation du matériel...
  • Página 95: Déclaration Emi De Taiwan

    Réglementation du Ministère canadien des communications Conforme aux exigences canadiennes en matière de compatibilité électromagnétique de classe A. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. Déclaration VCCI (Japon) Produit de classe A (Déclaration VCCI) Déclaration coréenne sur les interférences électromagnétiques Déclaration EMI de Taiwan Informations sur les réglementations et la garantie...
  • Página 96: Informations Relatives À La Sécurité

    Fiche de renseignements techniques Vous pouvez vous procurer la fiche de renseignements techniques sur le toner en appelant HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology) aux Etats-Unis au 1 800 333-1917. Si vous ne vous trouvez pas aux Etats-Unis, reportez-vous à la brochure d'assistance fournie avec le produit.
  • Página 97: Déclarations Relatives Au Laser En Finlande

    överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 98: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité en vertu du guide 22 de l'ISO/IEC et de la norme EN45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Imprimante LaserJet 9000 MFP , avec accessoire d'impression recto verso et accessoire d'alimentation papier multifonction Numéro de référence :...
  • Página 99 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, Etats-Unis déclare que le produit Nom du produit : Accessoire d'alimentation papier de 2 000 feuilles pour la famille d'imprimantes HP LaserJet 9000 Numéro de référence : C8531A Options du produit : TOUTES est conforme aux spécifications suivantes :...
  • Página 100 Déclaration de conformité en vertu du guide 22 de l'ISO/IEC et de la norme CEN/CENELEC EN 45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexique déclare que le produit Nom du produit : Réceptacle de 3 000 feuilles Numéro de référence : C8084A...
  • Página 101 Déclaration de conformité en vertu du guide 22 de l'ISO/IEC et de la norme CEN/CENELEC EN 45014 Nom du fabricant : Hewlett-Packard Company Adresse du fabricant : Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexique déclare que le produit Nom du produit : Agrafeuse/réceptacle de 3 000 feuilles Numéro de référence : C8085A...
  • Página 102 Adresse du fabricant : Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexique déclare que le produit Nom du produit : Module de finition multifonction HP Numéro de référence : C8088A, C8088B Options du produit : Sans objet est conforme aux spécifications suivantes :...
  • Página 103 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Inbetriebnahme...
  • Página 104 © Copyright Hewlett-Packard Gewährleistung Warenzeichen Company 2002   Die Informationen in diesem Microsoft , MS Windows   Alle Rechte vorbehalten. Dokument können ohne Windows , Windows NT  Vervielfältigung, Adaptation vorherige Ankündigung Windows Me  oder Übersetzung ohne geändert werden.
  • Página 105 Tonerpatrone ....... . 140 HP Softwarelizenzbestimmungen ....141 FCC-Bestimmungen .
  • Página 106: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des HP LaserJet 9000MFP*- (Produktnummer C8523A) oder des HP LaserJet 9000LMFP-Geräts (Produktnummer Q2622A). Im Standard-Lieferumfang verfügt das Gerät über die folgenden Leistungsmerkmale: • 128 MB Arbeitsspeicher (RAM) • Funktionen zum Kopieren, digitalen Senden und Breitformatdruck •...
  • Página 107: Weitere Informationsquellen

    Handbuch Einführung mit dem Gerät drucken. Handbuch Verwendung Dieses Handbuch enthält ausführliche Informationen über die Verwendung und Fehlerbehebung. Es ist im Internet unter http://www.hp.com/support/lj9000 erhältlich. Wenn Sie eine gedruckte Version wünschen, können Sie das Handbuch Verwendung mit dem Gerät drucken. Weitere Informationsquellen...
  • Página 108: Checkliste Für Die Installation

    Checkliste für die Installation In dieser Anleitung finden Sie Hilfe beim Einrichten und Installieren des neuen Geräts. Befolgen Sie bitte zur ordnungsgemäßen Installation die Anweisungen der einzelnen Abschnitte vollständig und der Reihe nach. • Auspacken des Geräts Schritte 1 bis 5 •...
  • Página 109: Vorbereiten Des Geräte-Standorts

    Schritt 1 Geräteabmessungen Bereiten Sie für das Gerät einen Aufstellort vor, der die folgenden Anforderungen erfüllt: 635,0 mm 641,4 mm 1.177,3 mm 529,6 mm 647,7 mm 641,4 mm 635,0 mm HP LaserJet 9000mfp-Abmessungen (Draufsicht und Seitenansicht) Vorbereiten des Geräte-Standorts DEWW...
  • Página 110 Anforderungen an den Standort des Geräts • • Eine ebene Stellfläche. Eine den Spezifikationen entsprechende Stromversorgung (15 A, • Ausreichend freier Platz um 110 V- oder 220 V-Anschluss das Gerät. in der Nähe des Geräts). Ein eigener, für 15 A ausgelegter •...
  • Página 111: Überprüfen Des Lieferumfangs

    Überprüfen des Lieferumfangs Schritt 2 Netzkabel Hochgeschwindigkeits- Kopierverbindungs-kabel Bedienfeldschablonen ADF-Ausgabe Abstandshalter CD-ROM mit der Produktsoftware Druckpatrone Kurzübersichtsposter Handbuch Inbetriebnahme Verpackungsinhalt Überprüfen des Lieferumfangs DEWW...
  • Página 112: Entfernen Der Inneren Verpackungselemente

    Entfernen der inneren Schritt 3 Verpackungselemente Befolgen Sie zum Entfernen des Geräts aus der Verpackung die Anweisungen, die auf der Verpackung abgedruckt sind. ACHTUNG! Das Gerät wiegt etwa 143,2 kg. Es wird empfohlen, das Gerät auf den Rädern zu rollen und nicht anzuheben. Entfernen Sie die orangefarbene Transportsicherung von der Außenseite des Geräts, sowie sämtlichen nicht orangefarbenen Karton und Styropor.
  • Página 113: Zuordnen Der Gerätekomponenten

    Gerätekomponenten (Vorder- und Rückansicht) ADF-Ausgabe 10 ADF-Abdeckung 17 Parallelanschluss Bedienfeld 11 ADF 18 Fremdschnittstellen- Anschluss (AUX) Vordere Klappe 12 Fach 1 19 HP Fast InfraRed- Netzschalter 13 Rechte Klappe Anschluss (FIR) Fach 2 14 Klappe der 20 HP JetLink-Anschluss Transfereinheit Fach 3 (Zubehör)
  • Página 114: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Schritt 5 Entriegeln Sie die vorderen Räder des Geräts, und rollen Sie es an den Aufstellort. Reservieren Sie genügend Platz, um hinter das Gerät gelangen zu können. Drücken Sie die Sperren der vorderen Räder in die Verriegelungsposition. Es werden nur die Vorderräder gesperrt.
  • Página 115 Schieben Sie die Transportsicherung des Scanner-Abtastkopfes nach rechts. Befestigen Sie die ADF-Ausgabe. Aufstellen des Geräts DEWW...
  • Página 116: Installieren Der Druckpatrone

    Installieren der Druckpatrone Schritt 6 Hinweis Falls Toner auf Ihre Kleidung gelangt, wischen Sie ihn mit einem trockenen Tuch ab. Waschen Sie dann das Kleidungsstück mit kaltem Wasser. Heißes Wasser fixiert den Toner im Gewebe. Bevor Sie die Druckpatrone aus der Verpackung entnehmen, legen Sie sie auf eine stabile Unterlage.
  • Página 117 Drücken Sie die Taste auf dem grünen Hebel, und drehen Sie den Hebel im Uhrzeigersinn in die Verriegelungsstellung. Schließen Sie die vordere Klappe. Installieren der Druckpatrone DEWW...
  • Página 118: Installieren Des Zubehörs

    Installieren des Zubehörs Schritt 7 Installieren Sie sämtliches erworbene Zubehör. Gehen Sie nach den Angaben der Einbauanleitung vor, die dem Zubehör beiliegt. Informationen über das Anschließen des HP Fast InfraRed- Anschlusses finden Sie bei Schritt 10, „Anschließen der Gerätekabel”. Mehrzweck- Abschlussgerät...
  • Página 119: Einlegen Von Papier In Die Fächer 1, 2, 3 Und 4

    Einlegen von Papier in die Fächer 1, 2, 3 Schritt 8 und 4 In diesem Abschnitt wird erläutert, wie Papier im A4- oder Letter-Format eingelegt wird. Anleitungen zum Einlegen und Konfigurieren anderer Papierformate und anderer Medien finden Sie im Handbuch Einführung auf der CD-ROM. VORSICHT Um Papierstau zu vermeiden, sollten Sie niemals ein Papierfach öffnen, während...
  • Página 120 Hinweis Stellen Sie sicher, dass das Papier vollständig unter die Laschen an den Führungen passt und nicht über die Papierhöhenbegrenzung hinausragt. So legen Sie Druckmaterial in Fach 2 und Fach 3 ein Ziehen Sie Fach 2 auf, bis es sich nicht weiter bewegen lässt.
  • Página 121 Richten Sie die vordere Papierführung (Breite) aus, indem Sie die Sperre auf der Führung drücken und sie bis zur Markierung für Papier im A4- oder Letter-Format schieben. Legen Sie nach Wunsch weiteres Papier ein (bis zu 500 Blatt). Schieben Sie das Fach bis zum Anschlag hinein.
  • Página 122 So legen Sie Druckmaterial in Fach 4 ein Ziehen Sie Fach 4 auf, bis es sich nicht weiter bewegen lässt. Legen Sie etwa 100 Blatt Papier im Format A4 oder Letter mit der kurzen Kante zuerst in das Gerät. Hinweis Bei einseitigem Druck auf vorgedrucktem Papier oder Papier mit Briefkopf sollte das Papier mit der zu bedruckenden Seite...
  • Página 123 Richten Sie die vordere Papierführung (Breite) aus, indem Sie die Sperre auf der Führung drücken und sie bis zur Markierung für Papier im A4- oder Letter-Format schieben. Legen Sie nach Wunsch weiteres Papier ein (bis zu 2000 Blatt). Drücken Sie alle vier Ecken des Papierstapels herunter, um sicherzustellen, dass das Papier flach und nicht gewellt im Fach...
  • Página 124: Auswechseln Der Bedienfeldschablonen

    Auswechseln der Bedienfeldschablonen Schritt 9 Bei Lieferung sind auf dem Bedienfeld entweder englischsprachige Schablonen oder keine Schablonen installiert. Falls erforderlich, können Sie die Bedienfeldschablonen mit Hilfe des unten angegebenen Verfahrens wechseln. Suchen Sie die beiden Bedienfeldschablonen. Schieben Sie einen kleinen Schraubendreher oder einen anderen schmalen, flachen Gegenstand in die Aussparung am...
  • Página 125 Legen Sie die neue Schablone über das Bedienfeld. Richten Sie die Seiten der Schablone an den Löchern im Bedienfeld aus, und schieben Sie die Schablone ein. Drücken Sie auf die Schablone, bis sie fest einrastet. Vergewissern Sie sich, dass die Schablone flach am Bedienfeld anliegt.
  • Página 126: Anschließen Der Gerätekabel

    Anschließen der Gerätekabel Schritt 10 Das Gerät kann mit einem Parallelkabel an den Computer angeschlossen oder über den HP Jetdirect-Druckserver mit dem Netzwerk verbunden werden. Über eine optionale Token-Ring-Karte ist die Verbindung mit einem Token-Ring-Netzwerk möglich. Parallelanschluss (Parallel) Hochgeschwindigkeits- Kopierverbindungs-...
  • Página 127 Verbinden mit einem Ethernet 10/100Base-TX- Netzwerk Verwenden Sie den RJ-45-Anschluss zum Verbinden des Druckers mit einem Ethernet 10/100Base-TX-Netzwerk. HP Jetdirect-Druckserver sind für viele verschiedene Netzwerkverbindungen erhältlich. Suchen Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Geräts. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist...
  • Página 128: Anschließen Der Netzkabel

    Anschließen der Netzkabel Schritt 11 In diesem Abschnitt wird der Anschluss des Netzkabels beschrieben. Es wird empfohlen, das Netzkabel an einen Überspannungsschutz anzuschließen. Suchen Sie den Netzschalter an der Vorderseite des Geräts. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist (Schalterstellung außen).
  • Página 129 Sie außerdem sicher, dass die Anzeige an Fach 4 durchgängig grün leuchtet. Für den Fall, dass die Anzeige gelb leuchtet, blinkt oder gar nicht leuchtet, finden Sie weitere Hinweise im Handbuch Verwendung, das unter folgender Adresse heruntergeladen werden kann: http://www.hp.com/support/lj9000. Anschließen der Netzkabel DEWW...
  • Página 130: Konfigurieren Der Sprache Der Bedienfeldanzeige

    Konfigurieren der Sprache Schritt 12 der Bedienfeldanzeige Als Standardeinstellung werden die Meldungen des Geräts auf dem Bedienfeld in englischer Sprache angezeigt. Falls erforderlich können Sie das Gerät so einrichten, dass Meldungen und Konfigurationsseiten in einer anderen unterstützten Sprache ausgegeben werden. Hinweis Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, haben Sie die Möglichkeit, Meldungen in vielen verschiedenen Sprachen anzeigen...
  • Página 131: Konfigurieren Des Digitalen Sendens

    Directory Access Protocol) zugreifen. Auf LDAP-Servern werden E-Mail-Adressen und Namen gespeichert. Darüber hinaus können Sie Namen (z.B. Johann Schmidt) den entsprechenden E-Mail- Adressen (z.B. [email protected]) zuordnen. Hinweis Wenn Ihnen die IP-Adresse des SMTP- oder LDAP-Servers im Netzwerk nicht bekannt ist, müssen Sie diese Informationen von Ihrem Netzwerk- oder E-Mail-Administrator anfordern.
  • Página 132: Drucken Der Konfiguration

    Drucken der Konfiguration Schritt 14 Drucken Sie die Konfiguration, um sicherzustellen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert und dass sämtliches Zubehör richtig installiert wurde. Führen Sie am Touchscreen der grafischen Anzeige die folgenden Schritte durch: Berühren Sie Menü. Berühren Sie Informationen. Berühren Sie Konfiguration drucken.
  • Página 133: Installieren Der Software

    In Abhängigkeit der Konfiguration von Computern mit dem Betriebssystem Windows wird durch die Installationssoftware automatisch nach einem Internetzugang gesucht und die Möglichkeit angeboten, die aktuellste Software aus dem Internet herunterzuladen. Hinweis Produktinstallationssoftware für UNIX-Netzwerke (HP-UX, Sun Solaris) kann unter http://www.hp.com/support/net_printing heruntergeladen werden. Installieren der Software DEWW...
  • Página 134: Installieren Der Windows-Druckersoftware

    Installieren der Windows-Druckersoftware In diesem Abschnitt wird die Installation von Druckersoftware unter Windows beschrieben. Die Software wird unterstützt von Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000 und Windows Me. Schließen Sie alle gerade ausgeführten Programme. Legen Sie der CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Abhängig von der Computerkonfiguration wird das Installationsprogramm möglicherweise automatisch gestartet.
  • Página 135: Installieren Der Macintosh-Druckersoftware

    Klicken Sie auf das Symbol LaserWriter 8. Falls das Symbol nicht vorhanden ist, erhalten Sie Hilfe in der Mac OS-Hilfe oder beim HP Kundendienst (siehe das Handbuch Einführung, das auf der CD-ROM enthalten ist). Wenn Sie sich in einem Netzwerk mit mehreren Zonen befinden, wählen Sie im Feld AppleTalk Zones die Zone aus, in der sich das...
  • Página 136: Überprüfen Der Einrichtung Des Geräts

    TART Wenn das Dokument nicht richtig kopiert wird, überprüfen Sie die Installation des Geräts. Weitere Informationen finden Sie im Online- Handbuch Verwendung unter http://www.hp.com/support/lj9000. So überprüfen Sie die Sendefunktion Legen Sie ein einseitiges Dokument mit der bedruckten Seite nach unten auf das Glas.
  • Página 137 So überprüfen Sie die Druckfunktion Öffnen Sie ein Programm Ihrer Wahl. Öffnen oder erstellen Sie ein einfaches Dokument. Wählen Sie als Drucker das HP LaserJet 9000MFP- oder das HP LaserJet 9000LMFP-Gerät aus. Drucken Sie das Dokument. Wenn das Dokument gedruckt wird, ist die Einrichtung für das Drucken abgeschlossen.
  • Página 138: Kundenunterstützung

    Kundenunterstützung Weitere Informationen über das Gerät finden Sie im auf der CD-ROM enthaltenen Handbuch Einführung oder im Handbuch Verwendung unter http://www.hp.com/support/lj9000. Produkteinrichtung DEWW...
  • Página 139: Gewährleistung Und Zulassungsbestimmungen

    Die Gewährleistungsfrist beginnt mit dem Tag der Lieferung oder dem Tag der Installation, falls diese von HP durchgeführt wird. Wenn die HP Installation 30 Tage nach der Lieferung noch nicht erfolgt ist (auch bei Planmäßigkeit), beginnt die Gewährleistung am 31. Tag nach der Lieferung.
  • Página 140 BEI VERBRAUCHERTRANSAKTIONEN IN AUSTRALIEN UND NEUSEELAND STELLEN DIE BEDINGUNGEN DIESER GEWÄHRLEISTUNGSERKLÄRUNG, AUSSER IM GESETZLICH ZULÄSSIGEN RAHMEN, EINE ERWEITERUNG UND KEINEN AUSSCHLUSS, KEINE BESCHRÄNKUNG ODER ÄNDERUNG DER VERFASSUNGSMÄSSIGEN RECHTE DAR, DIE FÜR DEN VERKAUF VON HP PRODUKTEN AN DIESE KUNDEN BESTEHEN. Produkteinrichtung DEWW...
  • Página 141 Wartungsvertrag oder ein HP SupportPack verfügen, fordern Sie entsprechend den Angaben im Vertrag Reparaturleistungen an. • Wenn Sie nicht über einen HP Wartungsvertrag oder ein HP SupportPack verfügen, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten HP Service- oder Supportanbieter. Gewährleistung und Zulassungsbestimmungen...
  • Página 142: Beschränkte Gewährleistung Für Die Lebensdauer Der Tonerpatrone

    Bedienfeld des Geräts angezeigt wird) frei von Defekten an Material und Verarbeitung ist. HP ersetzt nach eigenem Ermessen entweder die Produkte, die sich als fehlerhaft erweisen, oder erstattet Ihnen den Kaufpreis zurück. Die Garantie gilt nicht für Patronen, die nachgefüllt, entleert, missbräuchlich oder unsachgemäß...
  • Página 143: Hp Softwarelizenzbestimmungen

    Software, es sei denn, Sie haben eine spezielle, unterzeichnete Vereinbarung mit HP . Lizenzgewährung HP gewährt Ihnen eine Lizenz zur Nutzung einer Kopie der Software. „Nutzung” bedeutet Speichern, Laden, Installieren, Ausführen oder Anzeigen der Software. Sie dürfen die Software weder modifizieren noch beliebige Lizenzierungs- oder Kontrollfunktionen der Software deaktivieren.
  • Página 144 Keine Disassemblierung oder Entschlüsselung Sie dürfen die Software nicht disassemblieren oder dekompilieren, es sei denn, Sie haben dazu vorher von HP eine schriftliche Genehmigung erhalten. In einigen Gesetzgebungen ist die Zustimmung von HP für eine begrenzte Disassemblierung oder Dekompilierung u.U. nicht erforderlich.
  • Página 145: Fcc-Bestimmungen

    Wohngebieten ist das Auftreten von Störungen nicht auszuschließen. In diesem Fall muss der Benutzer die Störungen auf eigene Kosten beheben. Änderungen, die nicht ausdrücklich von HP genehmigt wurden, können zur Folge haben, dass der Betrieb des Geräts durch den Benutzer gemäß FCC-Bestimmungen nicht mehr zulässig ist.
  • Página 146 Konformitätserklärung für Kanada Complies with Canadian EMC Class A requirements. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique (CEM). VCCI-Erklärung (Japan) VCCI class A product EMI-Erklärung (Korea) EMI-Erklärung (Taiwan) Produkteinrichtung DEWW...
  • Página 147: Sicherheitsinformationen

    Gegensatz zu den Anleitungen in diesem Benutzerhandbuch stehen, setzen Sie sich möglicherweise gefährlicher Laserstrahlung aus. Produktinformationsblatt Sie erhalten das Informationsblatt zu Tonerprodukten, indem Sie HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology) in den USA unter (+1) (800) 333-1917 anrufen. Kunden außerhalb der USA finden weiterführende Informationen auf dem der Verpackung des...
  • Página 148 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 149: Konformitätserklärung

    Hewlett-Packard Company Anschrift des Herstellers: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA erklärt, dass dieses Produkt Name des Produkts: LaserJet 9000MFP-Drucker, einschließlich Modul für den beidseitigen Druck und Mehrzweck-Zufuhrzubehör Modellnummern: Drucker C8523A, Q2458A, Q2622A und Q2623A, einschließlich: C8532A, C8568A Produktoptionen:...
  • Página 150 Name des Herstellers: Hewlett-Packard Company Anschrift des Herstellers: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA erklärt, dass dieses Produkt Name des Produkts: 2000-Blatt-Zufuhrzubehör für die HP LaserJet 9000-Druckerfamilie Modellnummern: C8531A Produktoptionen: ALLE den folgenden Produktspezifikationen entspricht: SICHERHEIT: IEC 60950:1991+A1:1992+A2:1993+A3:1995+A4:1996 /...
  • Página 151 Konformitätserklärung Entsprechend ISO/IEC-Richtlinie 22 und CEN/CENELEC EN 45014 Name des Herstellers: Hewlett-Packard Company Anschrift des Herstellers: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexiko erklärt, dass dieses Produkt Name des Produkts: 3000-Blatt-Stapler Modellnummern: C8084A Produktoptionen: – den folgenden Produktspezifikationen entspricht: SICHERHEIT: IEC 950: 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN 60825-1:1994 Klasse 1 (Laser/LED) UL1950, Dritte Auflage.
  • Página 152 Konformitätserklärung Entsprechend ISO/IEC-Richtlinie 22 und CEN/CENELEC EN 45014 Name des Herstellers: Hewlett-Packard Company Anschrift des Herstellers: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexiko erklärt, dass dieses Produkt Name des Produkts: 3000-Blatt-Hefter/Stapler Modellnummern: C8085A Produktoptionen: – den folgenden Produktspezifikationen entspricht: SICHERHEIT: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Klasse 1 (Laser/LED) UL1950, Dritte Auflage EMV:...
  • Página 153 Entsprechend ISO/IEC-Richtlinie 22 und CEN/CENELEC EN 45014 Name des Herstellers: Hewlett-Packard Company Anschrift des Herstellers: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexiko erklärt, dass dieses Produkt Name des Produkts: HP Mehrzweck-Abschlussgerät Modellnummern: C8088A, C8088B Produktoptionen: – den folgenden Produktspezifikationen entspricht: SICHERHEIT: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11...
  • Página 154 Produkteinrichtung DEWW...
  • Página 155 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Avvio...
  • Página 156 © Copyright Hewlett-Packard Garanzia Marchi Company 2002   Le informazioni contenute in Microsoft , MS Windows   Tutti i diritti riservati. È vietato questo documento sono Windows , Windows NT   riprodurre, adattare o tradurre il soggette a modifica senza Windows Me e Windows XP presente documento senza...
  • Página 157 Garanzia limitata della cartuccia di stampa ... . 191 Contratto di licenza per l’uso del software HP ..192 Normative FCC ....... . . 194 Informazioni sulla sicurezza .
  • Página 158: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni per aver acquistato HP LaserJet 9000mfp* (numero prodotto C8523A) o HP LaserJet 9000Lmfp (numero prodotto Q2622A). Il prodotto viene fornito con le seguenti caratteristiche standard: • 128 MB di RAM • funzioni di copia, invio digitale e stampa su grandi formati •...
  • Página 159: Come Ottenere Ulteriori Informazioni

    Questa guida, contenente informazioni dettagliate sull’uso di questo prodotto e sull’individuazione e la risoluzione dei problemi, è disponibile sul Web all’indirizzo http://www.hp.com/support/lj9000. Se si desidera una copia cartacea, è possibile stampare la guida utente utilizzando la stampante. Come ottenere ulteriori informazioni...
  • Página 160: Lista Di Controllo Per L'installazione

    Lista di controllo per l’installazione Questa guida deve essere utilizzata per la configurazione e l’installazione del prodotto acquistato. Per un’installazione corretta, procedere secondo l’ordine indicato nelle sezioni seguenti. • Disimballaggio dell’unità punti 1-5 • Installazione dell’unità punti 6-14 • Installazione del software di stampa punto 15 •...
  • Página 161: Dimensioni Del Prodotto

    L’ubicazione scelta per il prodotto deve soddisfare i seguenti requisiti fisici e ambientali: 635,0 mm 641,4 mm 1.177,3 mm (25,0") (25,3") (46,0") 529,6 mm 647,7 mm 641,4 mm 635,0 mm (20,5") (25,5") (25,3") (25,0") Dimensioni di HP LaserJet 9000mfp (vista superiore e laterale) Preparazione dell’ambiente operativo dell’unità ITWW...
  • Página 162 Requisiti di ubicazione dell’unità • • Superficie piana sul Alimentazione elettrica pavimento. adeguata (circuito a 15 A e 110 V o 220 V vicino al prodotto). • Spazio libero attorno Si consiglia di utilizzare un all’unità. circuito dedicato a 15 A. •...
  • Página 163: Punto 2 Verifica Del Contenuto Della Confezione

    Punto 2 Verifica del contenuto della confezione cavi di alimentazione connessione per copia ad alta veloci mascherine del pannello di controllo prodotto MFP ADF di uscita supporti di software del prodotto protezione CD-ROM cartuccia di stampa schema di riferimento rapido Guida Avvio Contenuto della confezione Verifica del contenuto della confezione...
  • Página 164: Rimozione Dell'imballaggio Interno

    Punto 3 Rimozione dell’imballaggio interno Per rimuovere l’unità dalla confezione, seguire le istruzioni stampate sulla parte esterna della scatola. Questo prodotto pesa approssimativamente 143,2 kg (315 lb). HP AVVERTENZA consiglia di spostare l’unità utilizzando le apposite rotelle, anziché sollevandola. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio arancione all’esterno del prodotto e rimuovere eventuali cartoncini o materiale in polistirolo di qualsiasi colore.
  • Página 165: Punto 4 Identificazione Dei Componenti

    18 Connettore per interfaccia esterna (AUX) Sportello anteriore 12 Vassoio 1 19 Connettore a infrarossi Tasto di accensione 13 Sportello destro HP FIR (Fast InfraRed) Vassoio 2 14 Sportello di 20 Connettore HP JetLink trasferimento Vassoio 3 (opzionale) 15 Vassoio 4...
  • Página 166: Punto 5 Posizionamento Dell'unità

    Punto 5 Posizionamento dell’unità Sbloccare le rotelle e spostare l’unità fino a raggiungere la posizione definitiva. Lasciare libero uno spazio che consenta di passare dietro il prodotto. Spingere le linguette di blocco sulle ruote anteriori per bloccarle. Tenere presente che solo le ruote anteriori si bloccano.
  • Página 167 Spostare verso destra il blocco di imballaggio del carrello dello scanner. Collegare l’ADF di uscita. Posizionamento dell’unità ITWW...
  • Página 168: Punto 6 Installazione Della Cartuccia Di Stampa

    Punto 6 Installazione della cartuccia di stampa Nota Se un indumento si macchia di inchiostro, rimuovere la macchia con un panno asciutto e lavare l’indumento in acqua fredda. Non usare l’acqua calda in quanto fissa il toner al tessuto. Prima di rimuovere la cartuccia di stampa dal relativo imballaggio, collocarla su una superficie stabile.
  • Página 169 Premere il pulsante sulla leva verde e ruotare la leva in senso orario nella posizione di blocco. Chiudere lo sportello anteriore. Installazione della cartuccia di stampa ITWW...
  • Página 170: Installazione Degli Accessori

    Per installare gli accessori acquistati, seguire le istruzioni d’installazione fornite con gli accessori per la gestione della carta. Per ulteriori informazioni relative al collegamento del connettore a infrarossi HP FIR (Fast InfraRed), vedere il punto 10, "Collegamento dei cavi". Dispositivo di finitura multifunzione...
  • Página 171: Caricamento Del Vassoio

    Punto 8 Caricamento dei vassoi 1, 2, 3 e 4 In questa sezione vengono descritte le procedure di caricamento della carta di formato A4 o Letter. Per istruzioni relative al caricamento e alla configurazione di supporti di altro tipo e formato, vedere la guida introduzione disponibile sul CD-ROM.
  • Página 172 Caricamento della carta nel Vassoio 2 e nel Vassoio 3 Aprire il Vassoio 2 tirandolo fino a quando si blocca. Caricare circa 100 fogli di carta in formato A4 o Letter inserendo nell’unità il bordo più corto del foglio. Nota Per la stampa su una facciata su carta intestata o prestampata, il lato da stampare deve essere rivolto verso il...
  • Página 173 Regolare la guida della carta anteriore (X) premendo la linguetta sulla guida e facendola scorrere fino all’indicazione relativa alla carta formato A4 o Letter. Caricare gli altri fogli (fino a 500 fogli), se necessario. Chiudere il vassoio spingendolo fino a quando non si blocca. Ripetere le operazioni descritte dal punto 1 al punto 5 per caricare la carta nel Vassoio 3.
  • Página 174 Caricamento del Vassoio 4 Aprire il Vassoio 4 tirandolo fino a quando si blocca. Caricare circa 100 fogli di carta in formato A4 o Letter inserendo nell’unità il bordo più corto del foglio. Nota Per la stampa su una facciata su carta intestata o prestampata, il lato da stampare deve essere rivolto verso il basso.
  • Página 175 Regolare la guida della carta anteriore (X) premendo la linguetta sulla guida e facendola scorrere fino all’indicazione relativa alla carta formato A4 o Letter. Caricare gli fogli (fino a 2.000 fogli), se opportuno. Premere su tutti e quattro gli angoli della pila di fogli per assicurarsi che la carta sia in piano e non presenti curvature.
  • Página 176: Punto 9 Sostituzione Delle Mascherine Del Pannello Di Controllo

    Punto 9 Sostituzione delle mascherine del pannello di controllo Il pannello di controllo viene fornito con le mascherine in inglese o privo di mascherine. Se opportuno, utilizzare la procedura descritta di seguito per modificare le mascherine del pannello di controllo. Individuare le due mascherine del pannello di controllo.
  • Página 177 Posizionare la nuova mascherina sul pannello di controllo. Allineare le estremità della mascherina ai fori del pannello di controllo e farla scorrere all’interno. Bloccare la mascherina sul pannello di controllo. Accertarsi che la mascherina sia allineata alla superficie del pannello di controllo. Ripetere le operazioni descritte ai punti da 2 a 5 per modificare la seconda mascherina.
  • Página 178: Punto 10 Collegamento Dei Cavi Dell'unità

    Punto 10 Collegamento dei cavi dell’unità È possibile collegare l’unità ad un computer mediante cavo parallelo o alla rete mediante il server di stampa HP Jetdirect. Il collegamento a una rete token ring può essere effettuato mediante una scheda opzionale token ring.
  • Página 179 Collegamento a una rete Ethernet 10/100Base-TX Per collegare la stampante a una rete Ethernet 10/100Base-TX, utilizzare il connettore RJ-45. I server di stampa HP Jetdirect sono disponibili per la maggior parte delle connessioni di rete esistenti. Individuare il tasto di accensione sulla parte anteriore dell’unità.
  • Página 180: Punto 11 Collegamento Dei Cavi Di Alimentazione

    Punto 11 Collegamento dei cavi di alimentazione In questa sezione viene descritta la procedura di collegamento del cavo di alimentazione. Si consiglia di collegare il cavo di alimentazione a un dispositivo di protezione dagli sbalzi di corrente. Individuare il tasto di accensione sulla parte anteriore dell’unità.
  • Página 181 Verificare che l’indicatore sulla periferica di output sia verde. Assicurasi anche che l’indicatore sul Vassoio 4 sia verde. Se l’indicatore è giallo, intermittente o spento, consultare la guida Utente che può essere scaricata dal sito http://www.hp.com/support/lj9000. Collegamento dei cavi di alimentazione ITWW...
  • Página 182: Punto 12 Configurazione Della Lingua Del Display Del Pannello Di Controllo

    Punto 12 Configurazione della lingua del display del pannello di controllo Per impostazione predefinita, il pannello di controllo visualizza i messaggi in inglese. Se necessario, impostare l’unità in modo che utilizzi un’altra delle lingue supportate per la visualizzazione dei messaggi e per la stampa delle pagine di configurazione. Nota Quando l’unità...
  • Página 183: Punto 13 Configurazione Della Funzione Di Invio Digitale

    Directory Access Protocol). I server LDAP mantengono gli indirizzi e-mail e i nomi e consentono di associare i nomi (John Smith) agli indirizzi e-mail ([email protected]). Nota Se non si conosce l'indirizzo IP del server SMTP o LDAP della rete, è...
  • Página 184: Stampa Della Configurazione

    Punto 14 Stampa della configurazione Stampare la configurazione per assicurarsi che l’unità funzioni correttamente e che gli accessori siano stati installati nel modo adeguato. Nel touch-screen del display grafico, effettuare le seguenti operazioni: Selezionare Menu. Selezionare Informazioni. Selezionare Stampa configurazione. Installazione del prodotto ITWW...
  • Página 185: Punto 15 Installazione Del Software

    è necessario installare i driver contenuti in questo CD-ROM. Se non si dispone di un’unità CD-ROM, è possibile scaricare il software da Internet all’indirizzo http://www.hp.com/support/lj9000. In base alla configurazione dei computer basati su Windows, il programma di installazione del software verifica automaticamente se sul computer è...
  • Página 186: Installazione Del Software Di Stampa Per Windows

    Installazione del software di stampa per Windows In questa sezione viene descritta la procedura di installazione del software di stampa per Windows. Il software è supportato da Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows ME. Chiudere tutti i programmi in esecuzione. Inserire il CD-ROM nell’apposita unità.
  • Página 187: Installazione Del Software Di Stampa Per Macintosh

    Macintosh. Chiudere tutte le applicazioni in esecuzione. Inserire il CD-ROM nell’apposita unità. Fare doppio clic sulla cartella dei programmi di installazione di HP LaserJet. Scegliere se installare le versioni OS 8 e 9 o la versione OS X.
  • Página 188: Punto 16 Verifica Della Configurazione Dell'unità

    Se il documento non viene copiato correttamente, è necessario controllare l’installazione dell’unità. Per ulteriori informazioni, consultare la guida in linea utenteall’indirizzo http://www.hp.com/support/lj9000. Per verificare la funzione di invio, effettuare le seguenti operazioni Posizionare un documento di una pagina sul vetro con la parte stampata rivolta verso il basso.
  • Página 189 Per verificare la funzione di stampa, effettuare le seguenti operazioni Aprire un programma qualsiasi per aprire o creare un documento. Selezionare le stampanti HP LaserJet 9000mfp o HP LaserJet 9000Lmfp. Stampare il documento. Se il documento viene stampato l’installazione è stata eseguita correttamente.
  • Página 190: Assistenza Clienti

    Assistenza clienti Per maggiori informazioni sul prodotto, vedere la guida introduzione contenuta nel CD-ROM o la guida in linea utente all’indirizzo http://www.hp.com/support/lj9000. Installazione del prodotto ITWW...
  • Página 191: Garanzia E Informazioni Sulle Normative Vigenti

    La HP non garantisce tuttavia che il funzionamento dei propri prodotti sarà ininterrotto e privo di errori. Se la HP non fosse in grado di riparare o sostituire qualsiasi prodotto conformemente a quanto stipulato nella garanzia entro un periodo di tempo ragionevole, al cliente verrà...
  • Página 192 HP o ha acquistato HP SupportPack, i servizi disponibili sono specificati nel contratto. • In caso contrario, rivolgersi ad un provider di servizi HP o ad un centro di assistenza autorizzato HP . Installazione del prodotto ITWW...
  • Página 193: Garanzia Limitata Della Cartuccia Di Stampa

    La garanzia riportata di seguito è relativa alla cartuccia di stampa fornita con l’unità. La cartuccia di stampa HP è garantita da difetti del materiale e di fabbricazione per tutta la sua durata (indicata dal messaggio di esaurimento della cartuccia visualizzato nel pannello di controllo dell’unità).
  • Página 194: Contratto Di Licenza Per L'uso Del Software Hp

    PER IL RIMBORSO COMPLETO. I seguenti termini di licenza regolano l’uso del software fornito, tranne nei casi in cui l’utente abbia firmato un altro contratto con la HP . Concessione della licenza La HP concede all’utente una licenza d’uso per una copia del software.
  • Página 195 Rescissione La HP si riserva il diritto di rescindere il contratto di licenza in caso di inadempimento a uno qualsiasi dei termini in essa contenuti. Al momento della rescissione, l’utente dovrà distruggere immediatamente il software, tutte le copie, gli adattamenti e le porzioni di codice assemblate in qualsiasi modo e forma.
  • Página 196: Normative Fcc

    In tal caso, l'utente sarà responsabile dell'eliminazione di tali interferenze. Qualsiasi modifica apportata non espressamente approvata dalla HP può compromettere il corretto funzionamento dell'apparecchiatura secondo le normative FCC. Installazione del prodotto...
  • Página 197 Normative DOC canadesi Conforme ai requisiti delle normative canadesi EMC Classe A. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. Normative VCCI (Giappone) Prodotto VCCI di classe A Normative EMI (Corea) Normative EMI (Taiwan) Garanzia e informazioni sulle normative vigenti ITWW...
  • Página 198: Informazioni Sulla Sicurezza

    Foglio di informazioni sul prodotto Per ottenere il foglio di informazioni sul prodotto toner, contattare il centro HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology) negli U.S.A. al numero 1 800 333-1917. I clienti internazionali devono consultare l'opuscolo di assistenza fornito insieme al prodotto.
  • Página 199 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 200: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità in base alla Guida 22 ISO/IEC e EN 45014 Nome del produttore: Hewlett-Packard Company Indirizzo del produttore: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, U.S.A. dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Stampante LaserJet 9000 MFP , accessorio duplex, vassoio di alimentazione per carta multiuso Numeri di modello: Stampante C8523A, Q2458A, Q2622A e Q2623A,...
  • Página 201 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, U.S.A. dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Accessorio di alimentazione della carta da 2000 fogli per la famiglia di stampanti HP LaserJet 9000 Numeri di modello: C8531A Opzioni del prodotto: TUTTE è conforme alle seguenti specifiche di prodotto:...
  • Página 202 Dichiarazione di conformità in base alla Guida ISO/IEC 22 e CEN/CENELEC EN 45014 Nome del produttore: Hewlett-Packard Company Indirizzo del produttore: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Messico dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Impilatrice da 3000 fogli Numeri di modello: C8084A Opzioni del prodotto: è...
  • Página 203 Dichiarazione di conformità in base alla Guida ISO/IEC 22 e CEN/CENELEC EN 45014 Nome del produttore: Hewlett-Packard Company Indirizzo del produttore: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Messico dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Impilatrice/cucitrice da 3000 fogli Numeri di modello: C8085A Opzioni del prodotto: è...
  • Página 204 Hewlett-Packard Company Indirizzo del produttore: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Messico dichiara che il prodotto Nome del prodotto: Dispositivo di finitura multifunzione HP Numeri di modello: C8088A, C8088B Opzioni del prodotto: è conforme alle seguenti specifiche di prodotto: SICUREZZA: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993 / EN60825-1:1994 Classe 1 (Laser/LED) UL1950, terza edizione.
  • Página 205 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Inicio...
  • Página 206 © Copyright Hewlett-Packard Garantía Avisos de marcas Company 2002 comerciales La información contenida en   Reservados todos los derechos. este documento está sujeta Microsoft , MS Windows   Queda prohibida la a cambios sin previo aviso. Windows , Windows NT ...
  • Página 207 ........241 Términos de la licencia de software de HP ... . 242 Normativa de la FCC .
  • Página 208: Introducción

    Introducción Enhorabuena por la compra de la impresora HP LaserJet 9000mfp* (referencia C8523A) o la impresora HP LaserJet 9000Lmfp (referencia Q2622A). El producto se suministra, como opción estándar, con: • memoria de acceso aleatorio de 128 MB (RAM) • funciones de impresión en formato ancho, envío digital y copia •...
  • Página 209: Dónde Buscar Información

    Esta guía contiene información detallada sobre cómo utilizar el equipo y sobre cómo solucionar problemas. Se encuentra disponible en la dirección de Internet http://www.hp.com/support/lj9000. Si desea realizar una copia impresa de la guía de uso, utilice el equipo para hacerla. Dónde buscar información...
  • Página 210: Lista De Comprobación De La Instalación

    Lista de comprobación de la instalación Esta guía le ayudará a configurar e instalar el equipo nuevo. Para realizar una instalación correcta, siga en orden estas secciones. • Desempaquete el equipo pasos 1 a 5 • Instale el equipo pasos 6 a 14 •...
  • Página 211: Tamaño Del Equipo

    1.177,3 mm (25,0 pulg.) (25,3 pulg.) (46,0 pulg.) 529,6 mm 647,7 mm 641,4 mm 635,0 mm (20,5 pulg.) (25,5 pulg.) (25,3 pulg.) (25,0 pulg.) Dimensiones del equipo HP LaserJet 9000mfp (vistas lateral y superior) Prepare el lugar destinado al equipo ESWW...
  • Página 212 Requisitos para la colocación del equipo • • Una zona elevada del suelo. Una fuente de alimentación eléctrica apropiada (circuito de 15 A, de 110 V o 220 V, • Espacio libre alrededor del situado cerca del equipo). equipo. Se recomienda utilizar un circuito de 15 A exclusivo.
  • Página 213: Verifique El Contenido De La Caja

    Paso 2 Verifique el contenido de la caja cables de alimentación eléctrica conector para la función de copia de alta velocidad plantillas del panel de control equipo MFP salida del ADF topes CD-ROM de software del equipo cartucho de impresión Póster de referencia rápida Guía de inicio Contenido del paquete...
  • Página 214: Quite El Embalaje Interno

    Quite el embalaje interno Para sacar el equipo de la caja, siga las instrucciones que hay impresas en ella. Este equipo pesa aproximadamente 143,2 kg (315 lb). HP recomienda ADVERTENCIA utilizar las ruedas del equipo para su transporte en lugar de levantarlo.
  • Página 215: Identifique Los Componentes Del Equipo

    12 Bandeja 1 19 Conexión Fast InfraRed Botón de encendido 13 Puerta derecha de HP (FIR) Bandeja 2 14 Puerta de 20 Conector de HP JetLink transferencia Bandeja 3 (accesorio) 15 Bandeja 4 Puerta izquierda 21 Ranura EIO 16 Conector para la...
  • Página 216: Coloque El Equipo

    Paso 5 Coloque el equipo Desbloquee las ruedas delanteras del equipo y transpórtelo a su posición definitiva. Deje espacio para poder moverse por detrás del equipo. Empuje las lengúetas de las ruedas frontales hasta la posición de bloqueo. Sólo se bloquean las ruedas frontales.
  • Página 217 Mueva el cierre del carro del escáner hacia la derecha. Conecte la salida del ADF. Coloque el equipo ESWW...
  • Página 218: Instale El Cartucho De Impresión

    Paso 6 Instale el cartucho de impresión Si el tóner cae en su ropa, límpielo con un paño seco y lave la ropa en Nota agua fría. El agua caliente fija el tóner en el tejido. Antes de quitar el cartucho de impresión de su embalaje, colóquelo en una superficie firme.
  • Página 219 Pulse el botón de la palanca verde y gírela en el sentido de las agujas del reloj hasta la posición de cierre. Cierre la puerta delantera. Instale el cartucho de impresión ESWW...
  • Página 220: Instale Los Accesorios

    Instale los accesorios que ha adquirido. Utilice las instrucciones de instalación provistas con los accesorios para manejo del papel. Consulte el paso 10, “Conecte los cables del equipo”, para obtener información sobre cómo realizar la conexión Fast InfraRed de HP . Dispositivo de acabados multifunción Conexión Fast InfraRed...
  • Página 221: Cargue Las Bandejas 1, 2, 3 Y 4

    Paso 8 Cargue las bandejas 1, 2, 3 y 4 Esta sección describe cómo cargar papel tamaño A4 o Carta. Para recibir instrucciones sobre cómo cargar y configurar otros tamaños y tipos de soportes de impresión, consulte la guía de introducción que se proporciona en el CD.
  • Página 222 Para cargar las bandejas 2 y 3 Tire de la bandeja 2 hasta que se detenga. Cargue aproximadamente 100 hojas de papel de tamaño Carta o A4 con el borde corto del papel mirando hacia el equipo. Nota Para realizar impresiones por una sola cara de papel preimpreso o con membrete, la cara que vaya a imprimir debe estar boca abajo.
  • Página 223 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la pestaña de la guía y deslizándola hacia la marca para papel de tamaño A4 o Carta. Si lo desea, cargue el papel restante (hasta 500 hojas). Empuje la bandeja hasta que llegue al final.
  • Página 224 Para cargar la bandeja 4 Tire de la bandeja 4 hasta que se detenga. Cargue aproximadamente 100 hojas de papel de tamaño Carta o A4 con el borde corto del papel mirando hacia el equipo. Nota Para realizar impresiones por una sola cara de papel preimpreso o con membrete, la cara que vaya a imprimir debe estar boca abajo.
  • Página 225 Ajuste la guía de papel delantera (X) pulsando la pestaña de la guía y deslizándola hacia la marca para papel de tamaño A4 o Carta. Si lo desea, cargue el papel restante (hasta 2.000 hojas). Presione las cuatro esquinas de la pila de papel para asegurarse de que el papel se encuentre plano sobre la bandeja, sin...
  • Página 226: Cambie Las Plantillas Del Panel De Control

    Paso 9 Cambie las plantillas del panel de control El panel de control viene con plantillas en inglés, o sin ellas. Si lo desea, utilice el procedimiento que sigue para cambiar las plantillas del panel de control. Busque las dos plantillas del panel de control.
  • Página 227 Coloque la nueva plantilla sobre el panel de control. Alinee los extremos de la plantilla con los orificios del panel de control y colóquela de nuevo. Encaje la plantilla firmemente en el panel de control. Verifique que la plantilla quede bien ajustada en el panel de control.
  • Página 228: Conecte Los Cables Del Equipo

    Paso 10 Conecte los cables del equipo El equipo se puede conectar al sistema mediante un cable paralelo, o a la red mediante un servidor de impresión HP Jetdirect. La conexión a una red Token Ring se puede llevar a cabo mediante una tarjeta Token Ring opcional.
  • Página 229: Conexión A La Red Ethernet 10/100Base-Tx

    Conexión a la red Ethernet 10/100Base-TX Utilice el conector RJ-45 para conectar el equipo a una red Ethernet 10/100 Base-TX. Los servidores HP Jetdirect disponen de diferentes conexiones a red. Busque el botón de encendido en la parte delantera del equipo. Verifique que el equipo esté...
  • Página 230: Conecte Los Cables De Alimentación Eléctrica

    Paso 11 Conecte los cables de alimentación eléctrica Esta sección describe cómo conectar el cable de alimentación eléctrica. HP recomienda conectar el cable de alimentación eléctrica a un protector contra sobretensiones. Busque el botón de encendido en la parte delantera del equipo. Verifique que el equipo esté...
  • Página 231 4 sea de color verde y no parpadee. Si la luz es ámbar, parpadea o está apagada, consulte la guía de uso, que se puede descargar desde la dirección de Internet http://www.hp.com/support/lj9000. Conecte los cables de alimentación eléctrica ESWW...
  • Página 232: Configure El Idioma De La Pantalla Del Panel De Control

    Paso 12 Configure el idioma de la pantalla del panel de control De manera predeterminada, el panel de control del equipo muestra sus mensajes en inglés. Si es necesario, configure el equipo para que muestre los mensajes y las páginas de configuración de impresión en los otros idiomas admitidos.
  • Página 233: Configure El Envío Digital

    LDAP (Lightweight Directory Access Protocol). Los servidores LDAP almacenan nombres y direcciones de correo electrónico y le permiten asociar nombres (José López) a direcciones de correo electrónico ([email protected]). Si no sabe la dirección IP de los servidores SMTP o LDAP de la red, Nota deberá...
  • Página 234: Imprima La Configuración

    Paso 14 Imprima la configuración Imprima la configuración para asegurarse de que el equipo esté funcionando correctamente y de que los accesorios estén bien instalados. En la pantalla táctil del visor gráfico: Toque Menú. Toque Información. Toque Imprimir configuración. Configuración del equipo ESWW...
  • Página 235: Instale El Software

    Internet del sistema y le ofrecerá la opción de obtener el último software desde Internet. El software de instalación del equipo para redes UNIX (HP-UX, Sun Nota Solaris) se encuentra disponible en la dirección http://www.hp.com/support/net_printing.
  • Página 236: Instalación Del Software De Impresión Para Windows

    Instalación del software de impresión para Windows Esta sección describe cómo instalar el software de impresión para Windows. El software es compatible con Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows Me. Cierre todos los programas que estén abiertos. Inserte el CD en la unidad de CD-ROM.
  • Página 237: Instalación Del Software De Impresión Para Macintosh

    Ayuda de Mac OS para obtener información sobre cómo solucionar problemas o póngase en contacto con la Atención al cliente de HP (consulte la guía de introducción que se proporciona en el CD). Si está en una red con varias zonas, seleccione la zona del cuadro Zonas de AppleTalk donde se encuentre el equipo.
  • Página 238: Verifique La Configuración Del Equipo

    Si el documento no se copia correctamente, compruebe la instalación del equipo. Para obtener más información, consulte la guía de uso en línea en http://www.hp.com/support/lj9000. Para verificar la función de envío Coloque un documento de una página boca abajo en el cristal.
  • Página 239: Para Verificar La Función De Impresión

    Para verificar la función de impresión Abra el programa que desee. Abra o cree un documento sencillo. Seleccione HP LaserJet 9000mfp o HP LaserJet 9000Lmfp como su impresora. Imprima el documento. Si el documento se imprime, la configuración de la impresión habrá...
  • Página 240: Asistencia Al Cliente

    Asistencia al cliente Para obtener información adicional sobre el equipo, consulte la guía de introducción en el CD o la guía de uso en http://www.hp.com/support/lj9000. Configuración del equipo ESWW...
  • Página 241: Garantía E Información Sobre Normativas

    Los productos de recambio pueden ser nuevos o seminuevos. HP le garantiza que el software de HP no dejará de ejecutar sus instrucciones de programación, durante el periodo especificado anteriormente, debido a defectos en los materiales y la mano de obra, cuando se instale y utilice correctamente.
  • Página 242: Servicio Técnico Durante Y Después Del Periodo De Garantía

    HP . • Si el hardware del equipo falla después del periodo de garantía y tiene un acuerdo de mantenimiento de HP o el HP SupportPack, solicite el servicio según lo especificado en el acuerdo. •...
  • Página 243: Garantía Limitada Durante La Vida Útil De Los Cartuchos De Impresión

    Nota con este equipo. Se garantiza que este cartucho de impresión de HP está libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante su periodo de vida (que se indica mediante un mensaje de cartucho agotado en el panel de control del equipo).
  • Página 244: Términos De La Licencia De Software De Hp

    Otorgamiento de la licencia HP le concede una licencia de uso para una copia del software. Por “uso” se entiende almacenar, cargar, instalar, ejecutar o visualizar el software. El usuario final no tiene derecho a modificar el software ni a inhabilitar ninguna de sus características de licencia o control.
  • Página 245 Prohibido desensamblar o decodificar El software no se debe desensamblar ni decompilar, a menos que se haya obtenido la autorización previa por escrito de HP . Es posible que en algunas jurisdicciones no sea necesario obtener la autorización de HP para desensamblar o decompilar el software de forma limitada.
  • Página 246: Normativa De La Fcc

    Las modificaciones que no hayan sido aprobadas expresamente por HP podrán anular el derecho del usuario a utilizar este equipo bajo las normas FCC.
  • Página 247: Normas Doc Para Canadá

    Normas DOC para Canadá Cumple con los requisitos EMC clase A de Canadá. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. Declaración VCCI (Japón) Equipo VCCI de clase A Declaración EMI de Corea Declaración EMI de Taiwán Garantía e información sobre normativas ESWW...
  • Página 248: Información De Seguridad

    Hoja de información del equipo La hoja de información del tóner se puede obtener llamando en EE.UU. a HP FIRST (Fax Information Retrieval Support Technology) al (1) (800) 333-1917. Los clientes internacionales deben consultar el folleto de asistencia que acompaña al producto.
  • Página 249 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 250: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Acorde con ISO/IEC Guía 22 y EN 45014 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: La impresora LaserJet 9000 MFP incluye impresión a doble cara y un accesorio de entrada de papel multifunción Números de modelo: Impresoras C8523A, Q2458A, Q2622A y Q2623A,...
  • Página 251 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, EE.UU. declara que el producto Nombre del producto: Accesorio de entrada de papel alimentador de 2.000 hojas para la familia de impresoras HP LaserJet 9000 Números de modelo: C8531A Opciones de producto: TODAS Cumple las siguientes especificaciones de producto:...
  • Página 252 Declaración de conformidad Acorde con ISO/IEC Guía 22 y CEN/CENELEC EN 45014 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que el producto Nombre del producto: Apiladora para 3.000 hojas Números de modelo: C8084A Opciones de producto: Cumple las siguientes especificaciones de producto:...
  • Página 253 Declaración de conformidad Acorde con ISO/IEC Guía 22 y CEN/CENELEC EN 45014 Nombre del fabricante: Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que el producto Nombre del producto: Grapadora/apiladora para 3.000 hojas Números de modelo: C8085A Opciones de producto: Cumple las siguientes especificaciones de producto:...
  • Página 254 Hewlett-Packard Company Dirección del fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que el producto Nombre del producto: Dispositivo de acabados multifunción de HP Números de modelo: C8088A, C8088B Opciones de producto: Cumple las siguientes especificaciones de producto: SEGURIDAD: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4/EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Clase 1 (Láser/LED)
  • Página 255 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Startgids...
  • Página 256 © Copyright Hewlett-Packard Garantie Handelsmerken Company 2002   De informatie in dit document Microsoft , MS Windows   Alle rechten voorbehouden. kan zonder kennisgeving Windows , Windows NT  Verveelvoudiging, bewerking en worden veranderd. Windows ME en Windows XP vertaling zonder voorafgaande zijn in de V.S.
  • Página 257 ....... .291 Voorwaarden van de HP Gebruiksrechtovereenkomst . . . 292 FCC-voorschriften .
  • Página 258: Nlww

    Inleiding Gefeliciteerd met de aanschaf van de HP LaserJet 9000mfp* (productnummer C8523A) of HP LaserJet 9000Lmfp (productnummer Q2622A). Dit product wordt standaard geleverd met: • 128 MB RAM • opties voor kopiëren, digitaal verzenden en afdrukken op breed papier •...
  • Página 259: Waar Vindt U Meer Informatie

    Deze handleiding bevat gedetailleerde informatie over het gebruik en het oplossen van problemen en is beschikbaar op het World Wide Web op http://www.hp.com/support/lj9000. Als u een exemplaar op papier wilt hebben, kunt u met de printer de Gebruikershandleiding afdrukken. Waar vindt u meer informatie?
  • Página 260: Installatiechecklist

    Installatiechecklist Deze handleiding helpt u bij het instellen en installeren van uw nieuwe product. Om de installatie goed uit te voeren, moet u onderstaande stappen volgen in de aangegeven volgorde. • De printer uitpakken stappen 1-5 • Het product installeren stappen 6-14 •...
  • Página 261: Een Plaats Voor Het Product Voorbereiden

    1.177,3 mm (63,5 cm) (64,26 cm) (116,84 cm) 529,6 mm 647,7 mm 641,4 mm 635,0 mm (52,07 cm) (64,77 cm) (64,26 cm) (63,50 cm) Afmetingen van de HP LaserJet 9000mfp (boven- en zijkant) Een plaats voor het product voorbereiden NLWW...
  • Página 262 Plaatsingsvereisten voor het product • • Een vlakke ondergrond. Geschikte stroomvoorziening (circuit met 15 A, 110 V of 220 V in • Voldoende ruimte rondom de buurt van het product). het product. Aanbevolen wordt een speciaal circuit van 15 A. •...
  • Página 263: De Inhoud Van De Doos Controleren

    Stap 2 De inhoud van de doos controleren netsnoeren snelle kopieeraansluitkabel bedieningspaneelsjablonen MFP-product ADF-uitvoer standoffs cd-rom productsoftware Tonercartridge Naslagposter Beknopte handleiding Inhoud van de doos De inhoud van de doos controleren NLWW...
  • Página 264: Stap 3 Het Verpakkingsmateriaal Uit De Printer Verwijderen

    Volg de instructies op de verpakking om het product uit de doos te halen. Dit product weegt ongeveer 143,2 kg. HP raadt aan het product met WAARSCHUWING! de wieltjes te verrijden in plaats van op te tillen. Haal de oranje transportvergrendeling van de buitenkant van het product en verwijder al het karton of piepschuim dat niet oranje is.
  • Página 265: Productonderdelen Controleren

    17 Parallelle aansluiting Lade 4 Bedieningspaneel 18 Smart Card- 10 ADF-klep accessoireaansluiting Voorklep (AUX) 11 ADF Aan-/uitknop 19 HP Fast InfraRed (FIR)- 12 Lade 1 Lade 2 verbinding 13 Rechterklep Lade 3 20 HP JetLink-aansluiting 14 Transferklep (accessoire) Linkerklep 15 Lade 4...
  • Página 266: Het Product Plaatsen

    Stap 5 Het product plaatsen Ontgrendel de voorwieltjes van het product en rol het naar de permanente locatie. Laat ruimte open om achter het product langs te lopen. Druk de vergrendelingslipjes op de voorwieltjes in de vergrendelingspositie. Alleen de voorwieltjes kunnen worden vergrendeld.
  • Página 267 Schuif de transportvergrendeling van de scannerwagen naar rechts. Bevestig de ADF-uitvoer. Het product plaatsen NLWW...
  • Página 268: De Tonercartridge Installeren

    Stap 6 De tonercartridge installeren Opmerking Als er toner op uw kleding komt, dient u deze er met een droge doek af te vegen en de kleding in koud water te wassen. Met warm water maakt de toner een blijvende vlek in de stof. Plaats de tonercartridge op een stevige ondergrond voordat u de cartridge uit het verpakkingsmateriaal...
  • Página 269 Druk op de knop op de groene hendel en draai deze vervolgens, met de wijzers van de klok mee, in de vergrendelde positie. Sluit de voorklep. De tonercartridge installeren NLWW...
  • Página 270: Stap 7 Accessoires Installeren

    Stap 7 Accessoires installeren Installeer de aangeschafte accessoires. Gebruik de installatie-instructies die bij de papierverwerkende accessoires meegeleverd zijn. Zie stap 10, “Productkabels aansluiten,” voor informatie over het aansluiten van de HP Fast InfraRed-verbinding. Multifunctioneel afwerkapparaat HP Fast InfraRed (FIR)-verbinding Stapelaar/nietmachine...
  • Página 271: Lade 1, 2, 3 En 4 Vullen

    Stap 8 Lade 1, 2, 3 en 4 vullen In dit gedeelte wordt beschreven hoe u papier van A4- of Letter-formaat laadt. Zie voor instructies over het laden en instellen van andere typen materiaal met andere afmetingen de introductiegids die zich op de meegeleverde cd-rom bevindt.
  • Página 272: Lade 2 En Lade 3 Vullen

    Lade 2 en Lade 3 vullen Trek Lade 2 zo ver mogelijk naar buiten. Laad ongeveer 100 vellen papier van A4- of Letter-formaat met de korte kant in het product. Opmerking Voor enkelzijdig afdrukken van een briefhoofd of voorbedrukt papier plaatst u het papier met de te bedrukken kant naar beneden.
  • Página 273 Pas de voorste (X) papiergeleider aan door het lipje op de geleider ingedrukt te houden en deze in te stellen op de markering voor papier van A4- of Letterformaat. Laad het resterende papier (maximaal 500 vel), indien gewenst. Duw de lade naar binnen tot deze niet verder kan.
  • Página 274 Lade 4 vullen Trek Lade 4 zo ver mogelijk naar buiten. Laad ongeveer 100 vellen papier van A4- of Letter-formaat met de korte kant in het product. Opmerking Voor enkelzijdig afdrukken van een briefhoofd of voorbedrukt papier plaatst u het papier met de te bedrukken kant naar beneden.
  • Página 275 Pas de voorste (X) papiergeleider aan door het lipje op de geleider ingedrukt te houden en deze in te stellen op de markering voor papier van A4- of Letterformaat. Laad het resterende papier (maximaal 2000 vel), indien gewenst. Druk op alle vier de hoeken van de stapel papier zodat het papier plat in de lade ligt, zonder te buigen.
  • Página 276: De Bedieningspaneelsjablonen Wijzigen

    Stap 9 De bedieningspaneelsjablonen wijzigen Het bedieningspaneel wordt geleverd met geïnstalleerde Engelse sjablonen of zonder sjablonen. Indien nodig kunt u met behulp van de onderstaande procedure de bedieningspaneelsjablonen wijzigen. De bedieningspaneelsjablonen Plaats een kleine platte schroevendraaier of een ander dun, smal voorwerp in de sleuf aan de bovenrand van de sjablonen.
  • Página 277 Plaats de nieuwe sjabloon op het bedieningspaneel. Plaats de uiteinden van de sjabloon evenwijdig aan de gaatjes op het bedieningspaneel en schuif de sjabloon vervolgens in de printer. Klem de sjabloon stevig vast op het bedieningspaneel. Zorg ervoor dat de sjabloon zich vlak op het bedieningspaneel bevindt.
  • Página 278: Stap 10 Productkabels Aansluiten

    Stap 10 Productkabels aansluiten Het product kan op een computer worden aangesloten door middel van een parallelle kabel of op een netwerk door middel van de HP Jetdirect afdrukserver. Als u de printer op een Token Ring-netwerk wilt aansluiten, kunt u gebruikmaken van een optionele Token Ring- kaart.
  • Página 279 Op een Ethernet 10/100Base-TX-netwerk aansluiten Gebruik de RJ 45-aansluiting als u het product op een Ethernet 10/100Base TX-netwerk wilt aansluiten. Er zijn HP Jetdirect afdrukservers beschikbaar voor allerlei verschillende netwerkverbindingen. De AAN/UIT-knop bevindt zich aan de voorzijde van het product.
  • Página 280: Stap 11 Netsnoeren Aansluiten

    Stap 11 Netsnoeren aansluiten In dit gedeelte wordt beschreven op welke manier het netsnoer moet worden aangesloten. HP raadt aan het netsnoer aan te sluiten op een geaard stekkerblok of wandcontactdoos. De AAN/UIT-knop bevindt zich aan de voorzijde van het product.
  • Página 281 Controleer of het lampje op het uitvoerapparaat helder groen is. Controleer ook of het lampje op Lade 4 helder groen is. Als het lampje oranje is, knippert of uit is, raadpleeg dan de Gebruikershandleiding die u kunt downloaden van http://www.hp.com/support/lj9000. Netsnoeren aansluiten NLWW...
  • Página 282: Stap 12 De Taal Op Het Uitleesvenster Van Het Bedieningspaneel Instellen

    Stap 12 De taal op het uitleesvenster van het bedieningspaneel instellen De berichten op het bedieningspaneel van het product worden standaard in het Engels weergegeven. Als u dit wenst, kunt u een andere ondersteunde taal instellen voor het weergeven van berichten en het afdrukken van configuratiepagina’s.
  • Página 283: Stap 13 Digitale Verzending Configureren

    Optioneel, kunt u beschikken over toegang tot een LDAP (Lightweight Directory Access Protocol)-server. Op LDAP-servers worden e-mailadressen en namen opgeslagen en kunt u namen (Henk Jansen) aan e-mailadressen koppelen ([email protected]). Opmerking Als u het IP-adres van de SMTP- of LDAP-servers op het netwerk niet kent, moet u de netwerk- of e-mailbeheerder om deze informatie vragen.
  • Página 284: Stap 14 De Configuratie Afdrukken

    Stap 14 De configuratie afdrukken Druk de configuratie af om te controleren of het product goed werkt en of de accessoires goed zijn geïnstalleerd. Op het touchscreen van het uitleesvenster: Raak Menu aan. Raak Informatie aan. Raak Configuratie afdrukken aan. Productinstallatie NLWW...
  • Página 285: Stap 15 Software Installeren

    Internet heeft, en wordt de mogelijkheid aangeboden om de nieuwste software van Internet te downloaden. Opmerking Productinstallatiesoftware voor UNIX (HP-UX, Sun Solaris)-netwerken kan worden gedownload van http://www.hp.com/support/net_printing. Software installeren NLWW...
  • Página 286: Windows-Afdruksoftware Installeren

    Windows-afdruksoftware installeren In dit gedeelte wordt beschreven hoe u Windows-afdruksoftware installeert. De software wordt ondersteund door Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000 en Windows Me. Sluit alle actieve programma’s. Plaats de cd-rom in het cd-rom-station. Afhankelijk van de configuratie van de computer kan het installatieprogramma automatisch starten.
  • Página 287: Macintosh-Afdruksoftware Installeren

    Help bij uw Mac OS voor informatie voor het oplossen van problemen of neem contact op met HP Klantenservice (zie de pagina’s voor in de introductiegids die zich op de meegeleverde cd-rom bevindt). Als u in een netwerk met meerdere zones bent, selecteert u in het vak AppleTalk-zones de zone waarin het product zich bevindt.
  • Página 288: Stap 16 De Productinstallatie Controleren

    Druk op S TART Als het document niet goed wordt afgedrukt, moet u de productinstallatie controleren. Zie voor meer informatie de on line gebruikershandleiding op http://www.hp.com/support/lj9000. Verzenden controleren Leg een document van één pagina met de bovenkant naar beneden op de glasplaat.
  • Página 289 Afdrukken controleren Open een programma naar keuze. Open een eenvoudig document of maak er een aan. Selecteer de HP LaserJet 9000mfp of HP LaserJet 9000Lmfp als uw printer. Druk het document af. Als het document wordt afgedrukt, is de afdrukinstelling voltooid.
  • Página 290: Klantenondersteuning

    Klantenondersteuning Zie voor meer informatie over het product de gids introductie op de cd-rom of de gebruikershandleiding op http://www.hp.com/support/lj9000. Productinstallatie NLWW...
  • Página 291: Garantie- En Overheidsinformatie

    De garantieperiode begint op de datum van bezorging of op de datum van installatie, mits geïnstalleerd door HP zelf. Als de klant heeft gepland dat de installatie door HP meer dan 30 dagen na bezorging wordt uitgevoerd, begint de garantieperiode op de 31e dag, gerekend vanaf de dag van bezorging.
  • Página 292: Service Tijdens En Na De Garantieperiode

    GEVALLEN. Service tijdens en na de garantieperiode • Als de productapparatuur tijdens de garantieperiode defect raakt, dient u contact op te nemen met een officiële HP-dealer of ondersteuningsdienst. • Als de productapparatuur na de garantieperiode defect raakt, en u een HP onderhoudscontract of HP-ondersteuningspakket hebt, dient u een verzoek om service in te dienen zoals in het contract is gespecificeerd.
  • Página 293: Beperkte Garantie Voor De Gebruiksduur Van De Tonercartridge

    HP zal, naar goeddunken van HP , producten die defect blijken te zijn vervangen of de aanschafprijs vergoeden. De garantie dekt geen cartridges die zijn bijgevuld, leeggemaakt, verkeerd gebruikt, of defect zijn geraakt door een ondeskundige technische ingreep.
  • Página 294: Voorwaarden Van De Hp Gebruiksrechtovereenkomst

    HP hebt aangegaan.” Licentieverlening HP verstrekt u een licentie voor het gebruik van één kopie van de Software. “Gebruik” betekent opslaan, laden, installeren, uitvoeren of weergeven van de Software. U mag de Software niet wijzigen of enige licentie- of besturingsfuncties van de Software onbruikbaar maken.
  • Página 295 Decompileren is niet toegestaan “U mag de Software niet decompileren, tenzij voorafgaande schriftelijke toestemming van HP is verkregen.” Het is mogelijk dat in bepaalde rechtsgebieden de toestemming van HP niet nodig is voor beperkte desassemblering of decompilatie. Op verzoek zult u HP redelijk gedetailleerde informatie dienen te verstrekken met betrekking tot eventuele desassemblering of decompilatie.
  • Página 296: Fcc-Voorschriften

    In dat geval wordt de gebruiker geacht de storing op eigen kosten te verhelpen. Wijzigingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door HP kunnen gevolgen hebben voor het recht van de gebruiker om met deze apparatuur te werken volgens de FCC-voorschriften.
  • Página 297 Canadese DOC-voorschriften Voldoet aan de Canadese EMC Klasse A-vereisten. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. VCCI-verklaring (Japan) VCCI klasse A-product Koreaanse EMI-verklaring Taiwan EMI-verklaring Garantie- en overheidsinformatie NLWW...
  • Página 298: Veiligheidsverklaring

    Laserverklaring voor Finland Luokan 1 laserlaite Klass 1 Laser Apparat HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp laserkirjoitin on käyttäjän kannalta turvallinen luokan 1 laserlaite. Normaalissa käytössä kirjoittimen suojakotelointi estää lasersäteen pääsyn laitteen ulkopuolelle. Laitteen turvallisuusluokka on määritetty standardin EN 60825-1 (1994) mukaisesti.
  • Página 299 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamiseen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 300: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring volgens ISO/IEC-richtlijn 22 en EN45014 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA verklaart dat het product Naam product: LaserJet 9000 MFP printer, inclusief accessoire voor dubbelzijdig afdrukken en multifunctionele papierinvoer Modellen: C8523A, Q2458A, Q2622A en Q2623A Printer, Bevat: C8532A, C8568A Productopties: ALLE...
  • Página 301 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA verklaart dat het product Naam product: Accessoire voor papiertoevoer voor 2.000 vel voor de HP LaserJet 9000 Printer Family Modellen: C8531A Productopties: ALLE voldoet aan de volgende productspecificaties:...
  • Página 302 Conformiteitsverklaring volgens ISO/IEC 22-richtlijn 22 en CEN/CENELEC EN 45014 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico verklaart dat het product Naam product: Stapelaar voor 3.000 vel Modellen: C8084A Productopties: n.v.t. voldoet aan de volgende productspecificaties: VEILIGHEID: IEC 950: 1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950: 1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN 60825-1:1994 Klasse 1 (Laser/LED)
  • Página 303 Conformiteitsverklaring volgens ISO/IEC 22-richtlijn 22 en CEN/CENELEC EN 45014 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico verklaart dat het product Naam product: Stapelaar/nietmachine voor 3.000 vel Modellen: C8085A Productopties: n.v.t. voldoet aan de volgende productspecificaties: VEILIGHEID: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Klasse 1 (Laser/LED)
  • Página 304 ISO/IEC 22-richtlijn 22 en CEN/CENELEC EN 45014 Naam fabrikant: Hewlett-Packard Company Adres fabrikant: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 Mexico verklaart dat het product Naam product: HP Multifunctioneel afwerkapparaat Modellen: C8088A, C8088B Productopties: n.v.t. voldoet aan de volgende productspecificaties: VEILIGHEID: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11...
  • Página 305 LaserJet 9000mfp hp LaserJet 9000Lmfp Início...
  • Página 306 © Copyright Hewlett-Packard Garantia Créditos de marcas Company 2002 comerciais As informações contidas neste   Todos os direitos reservados. documento estão sujeitas Microsoft , MS Windows   É proibida a reprodução, a alterações sem aviso prévio. Windows , Windows NT ...
  • Página 307 ........341 Termos de licença de software HP ....342 Regulamentos da FCC .
  • Página 308: Ptww

    Introdução Parabéns pela compra da HP LaserJet 9000mfp* (número do produto C8523A) ou HP LaserJet 9000Lmfp (número do produto Q2622A). O produto vem com o padrão: • 128 MB de memória RAM • capacidade de copiar, de envio digital e impressão em papel largo •...
  • Página 309: Onde Encontrar Informações

    Guia de utilização Este guia contém informações detalhadas sobre a utilização e solução de problemas e está disponível na Web no site http://www.hp.com/support/ lj9000. Se preferir uma cópia impressa, utilize o produto para imprimir o Guia de utilização. Onde encontrar informações...
  • Página 310: Lista De Verificação Da Instalação

    Lista de verificação da instalação Este guia ajudará você a configurar e a instalar seu novo produto. Para uma instalação adequada, conclua cada seção na seqüência. • Desempacote o produto etapas de 1 a 5 • Instale o produto etapas de 6 a 14 •...
  • Página 311: Etapa 1 Preparar Local Do Produto

    Prepare um local para o produto que atenda aos seguintes requisitos físicos e ambientais: 635,0 mm 641,4 mm 1177,3 mm 529,6 mm 647,7 mm 641,4 mm 635,0 mm Dimensões da HP LaserJet 9000mfp (vista superior e lateral) Preparar local do produto PTWW...
  • Página 312 Requisitos para instalação do produto • • Preparar uma área em piso Fonte de alimentação nivelado. adequada. (circuito de 15 A, 110 V ou 220 V localizado perto do • Mantenha espaço ao redor produto). É recomendado do produto. um circuito 15 A dedicado. •...
  • Página 313: Etapa 2 Verificação Do Conteúdo Da Embalagem

    Etapa 2 Verificação do conteúdo da embalagem cabos de alimentação cabo Conector de cópia de alta velocidade etiquetas do painel de controle produto MFP saída ADF standoffs CD-ROM do software do produto cartucho de impressão Pôster de referência rápida Guia de inicialização Conteúdo do pacote Verificação do conteúdo da embalagem PTWW...
  • Página 314: Remoção Da Embalagem Interna

    Etapa 3 Remoção da embalagem interna Para remover o produto da caixa, siga as instruções impressas na caixa. Este produto pesa aproximadamente 143,2 kg (315 lb). A HP ADVERTÊNCIA! recomenda que o produto seja colocado sobre suas rodinhas em vez de ser levantado.
  • Página 315: Etapa 4 Identificar Peças Do Produto

    Painel de controle 18 Conector da fiação da da Bandeja 4 interface externa (AUX) Porta frontal 10 Tampa do ADF 19 Conector HP Fast Botão Liga/Desliga 11 ADF InfraRed (FIR) Bandeja 2 12 Bandeja 1 20 Conector HP JetLink Bandeja 3 (Acessório)
  • Página 316: Etapa 5 Posição Do Produto

    Etapa 5 Posição do produto Destrave as rodas da frente do produto e role-o para sua localização permanente. Deixe espaço para poder andar atrás do produto. Empurre as lingüetas de trava nas rodas frontais para a posição travada. Somente as rodas frontais travam.
  • Página 317 Mova a trava de transporte do carro do scanner para a direita. Anexe a saída ADF. Posição do produto PTWW...
  • Página 318: Etapa 6 Instalação Do Cartucho De Impressão

    Etapa 6 Instalação do cartucho de impressão Nota Se o toner cair na sua roupa, remova-o esfregando com um pano seco e lave a roupa em água fria. A água quente fixa o toner no tecido. Antes de remover o cartucho de impressão da embalagem, coloque- o sobre uma superfície firme.
  • Página 319 Pressione o botão na alavanca verde e gire a alavanca no sentido horário até a posição travada. Feche a porta frontal. Instalação do cartucho de impressão PTWW...
  • Página 320: Instalação Dos Acessórios

    Instale os acessórios que você adquiriu. Siga as instruções de instalação que acompanham os acessórios de manuseio de papel. Consulte a Etapa 10, «Conectar os cabos do produto», para obter informações sobre como conectar o conector da HP Fast InfraRed. Dispositivo de acabamento multifunção...
  • Página 321: Para Carregar A Bandeja

    Etapa 8 Carregamento das bandejas 1, 2, 3 e 4 Esta seção descreve como carregar papel tamanho A4 ou Carta. Para obter instruções sobre como carregar e configurar outros tamanhos e tipos de mídia, consulte o guia de introdução que acompanha o CD-ROM.
  • Página 322 Para carregar as Bandejas 2 e 3 Puxe a Bandeja 2, abrindo-a totalmente. Carregue cerca de 100 folhas de papel do tamanho Carta ou A4 com a margem menor do papel encostada no produto. Nota Para impressão de um único lado do papel com cabeçalho ou do papel pré- impresso, o lado que será...
  • Página 323 Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta na guia e deslizando-a até a marca para papel A4 ou Carta. Se desejar, carregue o papel restante (até 500 folhas). Empurre a bandeja até que ela pare. Repita as etapas de 1 a 6 para carregar a Bandeja 3.
  • Página 324 Para carregar a Bandeja 4 Puxe a Bandeja 4, abrindo-a totalmente. Carregue cerca de 100 folhas de papel do tamanho Carta ou A4 com a margem menor do papel encostada no produto. Nota Para impressão de um único lado do papel com cabeçalho ou papel pré- impresso, o lado que será...
  • Página 325 Ajuste a guia de papel frontal (X) pressionando a lingüeta da guia e deslizando-a até a marca para papel A4 ou Carta. Carregue o papel restante (até 2000 folhas), se desejar. Pressione os quatro cantos da pilha de papel para garantir que o papel esteja corretamente colocado na bandeja, sem dobras.
  • Página 326: Alteração Da Etiqueta Do Painel De Controle

    Etapa 9 Alteração da etiqueta do painel de controle O painel de controle vem com etiquetas em inglês instaladas ou sem etiquetas. Se necessário, utilize o procedimento abaixo para alterar as etiquetas do painel de controle. Localize as duas etiquetas do painel de controle.
  • Página 327 Posicione a nova etiqueta sobre o painel de controle. Alinhe as extremidades da etiqueta com os furos no painel de controle e deslize a etiqueta até encaixá-la. Prenda a etiqueta firmemente no painel de controle e verifique se está bem posicionada. Repita as etapas de 2 a 5 para alterar a segunda etiqueta.
  • Página 328: Etapa 10 Conexão Dos Cabos Do Produto

    Etapa 10 Conexão dos cabos do produto O produto pode ser conectado ao computador utilizando um cabo paralelo, ou à rede utilizando o servidor de impressão da HP Jetdirect. A conexão com uma rede Token Ring está disponível por meio de uma placa opcional Token Ring.
  • Página 329 Conexão com a rede Ethernet 10/100Base-TX Utilize o conector RJ-45 para conectar o produto a uma rede Ethernet 10/100-Base-TX. Os servidores de impressão HP Jetdirect estão disponíveis para várias conexões de rede diferentes. Localize o botão Power na parte frontal do produto. Verifique se o produto está...
  • Página 330: Etapa 11 Conexão Dos Cabos De Alimentação

    Etapa 11 Conexão dos cabos de alimentação Esta seção descreve como conectar o cabo de alimentação. A HP recomenda conectar o cabo de alimentação a um protetor contra surtos de voltagem. Localize o botão Power na parte frontal do produto. Verifique se o produto está...
  • Página 331 Verifique também se a lâmpada na Bandeja 4 está verde. Se a luz estiver âmbar, piscando ou desligada, consulte o guia de utilização que pode ser baixado do site http://www.hp.com/support/lj9000. Conexão dos cabos de alimentação PTWW...
  • Página 332: Configuração Do Idioma No Visor Do Painel De Controle

    Etapa 12 Configuração do idioma no visor do painel de controle Por padrão, o painel de controle do produto exibe mensagens em inglês. Se necessário, configure o produto para exibir mensagens e imprimir páginas de configuração em um outro idioma suportado. Nota Quando o produto for ligado pela primeira vez, você...
  • Página 333: Etapa 13 Configurar Envio Digital

    Directory Access Protocol (Protocolo de acesso a diretórios leves) (LDAP). Os servidores LDAP contêm endereços de e-mail e nomes, e permitem que você associe nomes (John Smith) a endereços de e-mail ([email protected]). Nota Se não souber o endereço IP do servidor SMTP ou LDAP na rede, você...
  • Página 334: Imprimir A Configuração

    Etapa 14 Imprimir a configuração Imprima a configuração para certificar-se de que o produto está funcionando corretamente e que os acessórios estão instalados corretamente. Na tela de toque do visor gráfico: Toque em Menu. Toque em Informações. Toque em Imprimir configurações. Configuração do produto PTWW...
  • Página 335: Etapa 15 Instalar Software

    à Internet e fornece a opção de obter o software mais recente na Internet. Nota O software de instalação do produto para redes UNIX (HP-UX, Sun Solaris) está disponível para download em http://www.hp.com/support/net_printing. Instalar software...
  • Página 336: Instalação Do Software De Impressão Para Windows

    Instalação do software de impressão para Windows Esta seção descreve como instalar o software de impressão para Windows. O software é suportado no Windows 95, Windows 98, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows Me. Feche todos os programas. Coloque o CD-ROM na unidade de CD-ROM. Dependendo da configuração do computador, o programa de instalação pode iniciar automaticamente.
  • Página 337: Instalação Do Software De Impressão Para Macintosh

    Ajuda do SO do Mac para obter informações sobre solução de problemas ou entre em contato com o Atendimento ao cliente HP (consulte o guia de introdução que acompanha o CD-ROM). Se você estiver em uma rede com zonas múltiplas, selecione a zona na caixa Zonas AppleTalk onde o produto está...
  • Página 338: Etapa 16 Verifique A Configuração Do Produto

    NICIAR Se o documento não for copiado corretamente, verifique a instalação do produto. Para obter informações adicionais, consulte o guia de utilização on-line em http://www.hp.com/support/lj9000. Para verificar o envio Coloque um documento de uma página virado para baixo no vidro.
  • Página 339: Para Verificar A Impressão

    Para verificar a impressão Abra um programa de sua escolha. Abra ou crie um documento simples. Selecione a HP LaserJet 9000mfp ou HP LaserJet 9000Lmfp como sua impressora. Imprima o documento. Se o documento for impresso, a configuração está concluída.
  • Página 340: Assistência Ao Cliente

    Assistência ao cliente Para obter informações adicionais sobre o produto, consulte o guia de introdução no CD-ROM ou o guia de utilização em http://www.hp.com/support/lj9000. Configuração do produto PTWW...
  • Página 341: Informações Sobre Garantia E Regulamentos

    Os produtos de substituição podem ser novos ou em estado equivalente ao de um novo. A HP garante que o software HP não falhará ao executar as instruções de programação, pelo tempo especificado acima, devido a defeitos de materiais ou de fabricação quando instalado e usado de forma adequada.
  • Página 342 Assistência e serviço autorizado HP . • Se o hardware do produto apresentar falhas depois do período de garantia e você tiver um Contrato de manutenção HP ou o HP SupportPack, solicite o serviço conforme especificado no contrato. •...
  • Página 343: Garantia Limitada Para A Vida Útil Do Cartucho De Impressão

    A garantia abaixo aplica-se ao cartucho de impressão que acompanha este produto. Este cartucho de impressão HP tem garantia contra defeitos nos materiais ou de fabricação pelo período de vida útil do cartucho de impressão (indicado por uma mensagem de fim da vida útil do cartucho no painel de controle do produto).
  • Página 344: Termos De Licença De Software Hp

    Software simultaneamente. Propriedade O Software está registrado e é de propriedade da HP ou de seus fornecedores terceirizados. Sua licença não confere qualquer título ou direito de propriedade sobre o Software e não constitui a venda de quaisquer direitos sobre o Software.
  • Página 345 Licença como uma condição para a transferência. Cancelamento A HP pode extinguir esta Licença em caso de infração a qualquer de seus termos. Na ocorrência do cancelamento da Licença, o Software e todas as suas cópias, adaptações e quaisquer formas de complementos acrescentados deverão ser destruídos...
  • Página 346: Regulamentos Da Fcc

    Modificações que não sejam expressamente aprovadas pela HP podem invalidar a autoridade do usuário para operar o equipamento segundo as normas da FCC. Configuração do produto...
  • Página 347: Regulamentos Doc Do Canadá

    Regulamentos DOC do Canadá Atende aos requisitos EMC Classe A do Canadá. Conforme à la classe A des normes canadiennes de compatibilité électromagnétique CEM. Declaração VCCI (Japão) Produto VCCI classe A Declaração EMI da Coréia Declaração EMI de Taiwan Informações sobre garantia e regulamentos PTWW...
  • Página 348: Informações De Segurança

    Folha de informações sobre o produto Você pode obter a Folha de informações sobre o toner telefonando para o U.S. HP FIRST (tecnologia de serviços de acesso a informações por fax) no telefone (1) (800) 333-1917. Os clientes internacionais devem consultar o folheto de suporte ao cliente incluído no produto.
  • Página 349 överskrider gränsen för laserklass 1. HUOLTO HP LaserJet 9000mfp/HP LaserJet 9000Lmfp -kirjoittimen sisällä ei ole käyttäjän huollettavissa olevia kohteita. Laitteen saa avata ja huoltaa ainoastaan sen huoltamissen koulutettu henkilö. Tällaiseksi huoltotoimenpiteeksi ei katsota väriainekasetin vaihtamista, paperiradan puhdistusta tai muita käyttäjän käsikirjassa lueteltuja,...
  • Página 350: Declaração De Conformidade

    Contato na Austrália: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Australia Ltd., 31-41 Joseph Street, Blackburn, Victoria 3130, Australia. Contato na Europa: O escritório de vendas e serviços HP local ou a Hewlett-Packard Gmbh, Department HQ-TRE / Standards Europe, Herrenberger Straße 130, D-71034 Bõblingen (FAX: +49-7031-14-3143) Contato nos EUA: Product Regulations Manager, Hewlett-Packard Company, PO Box 15, Mail Stop 160, Boise, Idaho 83707-0015 (Tel.: 208-396-6000)
  • Página 351 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714-1021, USA declara que o produto Nome do produto: Acessório de alimentação de papel com capacidade para 2.000 folhas para a Família de impressoras HP LaserJet 9000 Número do modelo: C8531A Opções do produto: TODAS está...
  • Página 352 Declaração de conformidade de acordo com o Guia 22 da ISO/IEC e CEN/CENELEC EN 45014 Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que o produto Nome do produto: Empilhador para 3.000 folhas Número do modelo: C8084A Opções do produto:...
  • Página 353 Declaração de conformidade de acordo com o Guia 22 da ISO/IEC e CEN/CENELEC EN 45014 Nome do fabricante: Hewlett-Packard Company Endereço do fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que o produto Nome do produto: Grampeador/empilhador para 3.000 folhas Número do modelo: C8085A Opções do produto:...
  • Página 354 Endereço do fabricante: Montemorelos 299, Guadalajara Jalisco, 45060 México declara que o produto Nome do produto: Dispositivo de acabamento multifunção HP Número do modelo: C8088A, C8088B Opções do produto: está em conformidade com as seguintes Especificações de produto: SEGURANÇA: IEC 950:1991+A1+A2+A3+A4 / EN 60950:1992+A1+A2+A3+A4+A11 IEC 825-1:1993/EN60825-1:1994 Classe 1 (Laser/LED) UL1950, Terceira edição...
  • Página 356 © 2002 Hewlett-Packard Company www.hp.com/support/lj9000 *Q2622-90903* *Q2622-90903* Q2622-90903...

Este manual también es adecuado para:

Laserjet 9000lmfp

Tabla de contenido