Tabla de contenido Introducción Seguridad de los niños Instalación de asientos para niños ......17 Asientos auxiliares ........29 Posicionamiento de asiento para niños.
Página 3
Tabla de contenido MyKey Ajustes, Mykey ........64 Crear.
Tabla de contenido Faros de niebla delanteros ......102 Intermitentes ........102 Luces interiores .
Página 5
Tabla de contenido Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink® ....185 Tomacorrientes auxiliares Compartimientos para guardar Consola central.
Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayor será la seguridad y el placer que tendrá...
Introducción Protección del medio ambiente Debe cumplir con la parte que le corresponde en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de residuos y de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. GLOSARIO DE SÍMBOLOS Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
Página 12
Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Abrochar el Bolsa de aire Faros cinturón de delantera antiniebla seguridad delanteros Restable- Comparti- Luces cimiento de miento de intermitentes la bomba de fusibles combustible emergencia Ventana Apertura del Gata trasera comparti- térmica miento de equipaje desde el...
Página 13
Para diagnosticar y revisar su vehículo de forma adecuada, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores de Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa a él éste cuando se le realiza un diagnóstico o...
Garantía en repuestos Los repuestos genuinos de Ford y Motorcraft son los únicos repuestos que tienen el beneficio de una Garantía de Ford. Es posible que la Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como consecuencia de la falla de piezas que no sean de Ford. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones de la Garantía...
Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancias Ford. EQUIPOS DE COMUNICACIÓN MÓVIL El uso de equipos de comunicación móvil se ha vuelto cada vez más importante en la realización de negocios y en asuntos personales.
NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) por la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños sea...
Página 17
Seguridad de los niños Recomendaciones sobre los sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Bebés o Niños que pesan 40 lb (18 kg) o Use un asiento de niños que menos (por lo general de cuatro años seguridad para niños (a recién...
Seguridad de los niños Si es posible, los niños de doce (12) años o menos deben estar siempre asegurados correctamente en el asiento trasero del vehículo. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
Página 19
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Según dónde asegure el sistema de sujeción para niños y cuál sea su diseño, este puede obstruir el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas características potencialmente inutilizables.
Página 20
Seguridad de los niños 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con un cinturón combinado de tres puntos. 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujétela junto con la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 21
Seguridad de los niños 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para ese asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
Página 22
Si la instalación es correcta, no se debe mover más de 1 pulgada (2.5 centímetros). Ford recomienda consultar a un técnico certificado en seguridad para pasajeros niños (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de sujeción para niños esté...
Página 23
Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
Página 24
Seguridad de los niños Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en los asientos marcados con el símbolo de asiento para niños. Los anclajes LATCH se localizan en la sección posterior del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos localizadores del respaldo del asiento.
Página 25
Seguridad de los niños Siga las instrucciones para enganchar los asientos de seguridad para niños con correas de sujeción. Consulte Uso de las correas de sujeción en este capítulo. Una las conexiones inferiores LATCH del asiento para niños solo a los anclajes que se muestran.
Página 26
Seguridad de los niños Los anclajes para las correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistas desde arriba). Asiento corrido de la segunda fila Asientos bajos de la segunda fila Enganche la correa de sujeción solo en el anclaje correspondiente, tal como se indica.
Página 27
Seguridad de los niños Realice los siguientes pasos para instalar un asiento de seguridad para niños con los anclajes de sujeción: Posiciones de asientos de la segunda fila 1. Para los asientos centrales, pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento.
Página 28
Seguridad de los niños 3. Tome la correa de sujeción y ubíquela en el marco del asiento. 4. Gire la correa de sujeción y engánchela al anclaje del bastidor del asiento. 5. Gire el broche de la correa de sujeción. 6.
Página 29
Seguridad de los niños Asientos centrales de la tercera fila 1. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños por encima del respaldo del asiento. 2. Localice el anillo de la correa de anclaje en el asiento. Puede que necesite jalar hacia atrás la parte superior del tablero con bisagras a lo largo de la parte inferior del respaldo del asiento para acceder al anclaje de sujeción.
Si el sistema de sujeción para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño...
Página 31
Seguridad de los niños ¿La correa pélvica del cinturón descansa en un punto bajo, apoyada en las caderas? ¿La correa del hombro está bien centrada en el hombro y en el pecho? ¿El niño puede permanecer sentado de esa manera durante todo el viaje? Siempre utilice los asientos auxiliares junto con el cinturón de tres puntos del vehículo.
Página 32
Seguridad de los niños Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse cómodamente cerca del centro del hombro.
Seguridad de los niños POSICIONAMIENTO DE ASIENTOS PARA NIÑOS ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. Nunca coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 34
Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, ya que esto reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de que el niño sufra lesiones o incluso de que muera en un choque.
Seguridad de los niños BLOQUEOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Al colocar estos bloqueos, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse de manera independiente para cada puerta.
Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y sobre las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños donde estén apropiadamente asegurados.
Página 37
Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro solo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
Cinturones de seguridad Luz y campanilla de advertencia del cinturón de seguridad. Consulte Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad más adelante en este capítulo. Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire en el capítulo Sistema de sujeción suplementario.
Página 39
Cinturones de seguridad Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado. La parte pélvica del cinturón de seguridad se debe ajustar cómodamente y posicionar lo más abajo posible, sobre las caderas. La parte del hombro del cinturón de seguridad se debe posicionar a lo largo del pecho.
Página 40
Cinturones de seguridad Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son cinturones combinados de tres puntos. El cinturón de seguridad del conductor tiene el primer tipo de modo de bloqueo. Los cinturones de seguridad del asiento del pasajero delantero lateral y de los asientos traseros tienen los dos tipos de modos de bloqueo que se describen a continuación: Modo sensible del vehículo Este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la...
Cinturones de seguridad Cómo utilizar el modo de bloqueo automático 1. Abroche el cinturón combinado de tres puntos. 2. Sujete la correa del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará...
Página 42
Cinturones de seguridad Para ajustar la altura del cinturón del hombro: 1. Apriete los botones de liberación laterales y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2. Jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar.
Cinturones de seguridad LUZ DE ADVERTENCIA Y CAMPANILLA INDICADORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se encenderá y sonará una advertencia si el cinturón de seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando se activa el encendido del vehículo. Condiciones de operación Si...
Página 44
Cinturones de seguridad Si... Entonces... El conductor no ajusta el Se activa la característica Belt-Minder, cinturón de seguridad antes de se enciende la luz de advertencia de que el vehículo alcance las cinturón de seguridad y suena un tono 6 mph (9.7 km/h) y de advertencia durante 6 segundos transcurren entre 1 y cada 25 segundos, en repetición...
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire no se inflan lenta ni suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
Página 47
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Después del inflado, se calientan varios componentes del sistema de la bolsa de aire. No los toque después del inflado, ya que esto podría causarle lesiones graves. ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, no volverá a funcionar y se debe reemplazar de inmediato.
Sistema de sujeción suplementario SISTEMA DE SUJECIÓN DE SEGURIDAD El sistema de sujeción de seguridad proporciona un mayor nivel de protección total en caso de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ (Sistema de alerta posterior a una colisión) El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar la bocina (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire equipada en su vehículo. La bocina y las luces se apagan cuando: Presiona el botón de emergencia.
Página 50
Sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire delanteras del conductor y del pasajero consta de: Módulos de bolsas de aire para el conductor y el pasajero. Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire más adelante en este capítulo.
Sistema de sujeción suplementario Los niños y las bolsas de aire ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. Nunca coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
Página 52
Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar la bolsa de aire, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire, ya que esto podría causarle lesiones graves o incluso la muerte. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá...
Sistema de sujeción suplementario BOLSAS DE AIRE TIPO CORTINA SAFETY CANOPY™ (Si está equipado) ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo, en el riel lateral, que pudieran entrar en contacto con una bolsa de aire tipo cortina cuando se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de un choque.
Página 54
Sistema de sujeción suplementario El sistema Safety Canopy se desplegará durante choques laterales importantes o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura. El sistema Safety Canopy está instalado en la lámina metálica del riel lateral del techo, detrás del forro, sobre cada fila de asientos.
Sistema de sujeción suplementario SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA: Si modifica o agrega algún equipo al extremo delantero de su vehículo (ya sean marcos, parachoques, estructuras para la parte delantera y ganchos de remolque), puede afectar el funcionamiento del sistema de las bolsas de aire y aumentar, de esa manera, el riesgo de que los ocupantes sufran lesiones.
Sistema de sujeción suplementario Los pretensores de los cinturones de seguridad y el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo realice una desaceleración frontal o lateral suficiente para hacer que el módulo de control de sistemas de sujeción despliegue un dispositivo de seguridad, o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura.
Llaves y control remoto PRINCIPIO DE OPERACIÓN El control remoto le permite: poner o quitar de manera remota los seguros de las puertas del vehículo, abrir remotamente la compuerta levadiza eléctrica (si está equipado), arrancar o detener remotamente el motor (si está equipado), armar y desarmar el sistema antirrobo (si está...
Llaves y control remoto Nota: asegúrese de que su vehículo esté cerrado con llave antes de dejarlo solo. Nota: si se encuentra dentro del rango, el control remoto funciona al presionar cualquier botón accidentalmente. Sistema de acceso inteligente (si está equipado) El sistema utiliza una señal de la radiofrecuencia para comunicarse con el vehículo y proporciona la autorización para que se desbloquee cuando se cumple una de las siguientes condiciones:...
Página 59
Llaves y control remoto Llave de acceso inteligente (si está equipado) Sus llaves de acceso inteligente hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave debe estar en el vehículo para activar el sistema de arranque con botón de presión.
Página 60
Llaves y control remoto Transmisor integrado a la llave 1. Inserte y gire una moneda delgada en la ranura cercana al anillo del llavero para quitar la tapa de la batería (1). 2. Retire con cuidado la junta de hule (2) del transmisor si no se despega junto con la tapa de la batería.
Página 61
Llaves y control remoto Función de memoria (si está equipado) La función de memoria le permite recuperar las posiciones de la memoria del asiento del conductor, los espejos eléctricos, los pedales ajustables eléctricos y las posiciones en la memoria de la columna de la dirección asistida (si está...
Página 62
Llaves y control remoto Localizador del vehículo Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. Sonará la bocina y destellarán las luces direccionales. Le recomendamos que use este método para ubicar el vehículo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Activación de una alarma de emergencia Presione el botón para activar la alarma.
Página 63
Llaves y control remoto el capó está abierto, la transmisión no está en la posición P (Estacionamiento), el voltaje de la batería del vehículo está demasiado bajo, la luz de servicio del motor a la brevedad está encendida. Arranque del vehículo a control remoto Nota: debe oprimir cada botón con una diferencia máxima de tres segundos entre uno y otro.
Llaves y control remoto Cómo ampliar el tiempo de funcionamiento del vehículo Repita los pasos 1 y 2 con el vehículo todavía funcionando para ampliar el tiempo de funcionamiento por otro período de duración de arranque a control remoto. Si la duración se ajusta a 10 minutos, esta extenderá por otros 10 minutos que empiezan después de lo que queda del primer tiempo de la activación.
MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Con estos modos de conducción restringida es posible activar todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Las llaves que no se han programado se denominan llaves del administrador o llaves de administración.
MyKey Ajustes que se pueden configurar Con una llave de administración, puede configurar ciertos ajustes de MyKey cuando crea por primera vez una llave MyKey y antes de volver a girar la llave o volver a hacer arrancar el vehículo. También puede cambiar los ajustes después con una llave de administración.
MyKey Programar/Cambiar ajustes que se pueden configurar Utilice la pantalla de información para acceder a los ajustes configurables de MyKey: 1. Active el encendido con una llave de administración. Si el vehículo tiene un sistema de arranque sin llaves, ponga el transmisor de acceso inteligente en la ranura de respaldo.
REMOTO MyKey no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa o no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado Ford para que le recomiende un sistema de arranque a control remoto aprobado por Ford .
Página 69
Ford MyKey no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa o no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado de Ford para que le recomiende un sistema aprobado por Ford.
Página 70
MyKey permanecerán activas. Si se cuenta con un sistema de arranque a control remoto de posventa no aprobado por Ford, es posible programar todas las llaves reales como llaves MyKey de forma no intencional. Si esto sucede, el llavero de arranque se convierte en la llave de administración.
MyKey LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Condición Causas posibles No puedo crear una La llave o el control que se usa para hacer llave MyKey. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración. La llave o el control que se usa para hacer arrancar el vehículo es la única llave de administración (siempre debe haber por lo menos una llave de administración).
Página 72
MyKey Condición Causas posibles No puedo borrar las La llave o el control que se usa para hacer llaves MyKey. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración. No se creó ninguna llave MyKey. Consulte Crear una llave MyKey. Se hizo arrancar el vehículo mediante un sistema de arranque a control remoto que no está...
Página 73
MyKey Condición Causas posibles Las distancias de El usuario de la llave MyKey no la está MyKey no se usando. acumulan. El portador de una llave de administración borró las llaves MyKey y creó llaves MyKey nuevas. El sistema de llaves se ha restablecido. Ninguna MyKey Hay un control presente durante el arranque funciona con la llave...
Seguros BLOQUEO Y DESBLOQUEO Puede utilizar el control de bloqueo de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para bloquear y desbloquear el vehículo. Seguros eléctricos de las puertas A. Desbloqueo B. Bloqueo Control remoto Puede utilizar el control remoto en cualquier momento si el vehículo no está...
Página 75
Seguros Nota: si alguna puerta o el compartimiento de equipaje están abiertos, o si el capot está abierto en vehículos con alarma antirrobo o arranque a control remoto, la bocina sonará dos veces y las luces no destellarán. Activación del sistema de acceso inteligente (si está equipado) Debe tener la llave de acceso inteligente a menos de 3 pies (1 metro) del vehículo.
Página 76
Seguros una llave de acceso inteligente en el compartimiento de pasajeros. Si encuentra una llave dentro de su vehículo, todas las puertas inmediatamente se desbloquearán y la bocina sonará, como indicadores de que la llave está en el interior. Puede anular la función de desbloqueo inteligente y bloquear intencionalmente la llave de acceso inteligente dentro del vehículo.
Página 77
Seguros Nota: los seguros de las puertas no se desbloquearán si usted bloqueó de manera electrónica el vehículo después de apagar el encendido y antes de abrir la puerta del conductor. Activar o desactivar Nota: puede activar o desactivar las funciones de bloqueo y desbloqueo automático de forma independiente entre sí.
Seguros Economizador de batería del modo de accesorios para llaves de acceso inteligente (si está equipado) Si deja el vehículo en el estado de funcionamiento del encendido, se apagará una vez que detecte una determinada cantidad de descarga de la batería o después de 45 minutos.
Página 79
Seguros Para abrir la compuerta levadiza: oprima el botón ubicado en la parte interior de la manija de la compuerta levadiza. Compuerta levadiza eléctrica (si está equipado) ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza eléctrica antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica.
Página 80
Seguros Apertura y cierre de la compuerta levadiza eléctrica Nota: puede invertir el movimiento de la compuerta levadiza oprimiendo por segunda vez el botón del panel de instrumentos o el botón de control de la compuerta levadiza, o presionando por segunda vez el botón del transmisor.
Página 81
Seguros Para abrir con el botón de control de compuerta levadiza en la manija de la compuerta levadiza: 1. Desbloquee la compuerta levadiza con el control remoto o el control de desbloqueo eléctrico de las puertas. 2. Presione el botón de control A ubicado en la parte interior de la manija de jalado de la compuerta levadiza.
Seguros Detección de obstáculos Al cerrar: la compuerta levadiza invertirá el movimiento y se abrirá por completo al detectar un obstáculo. Una campanilla suena tres veces cuando la compuerta levadiza vuelva a abrirse. Retire el obstáculo para cerrar la compuerta levadiza. Nota: si decide entrar al vehículo durante el cierre de la compuerta levadiza, el vehículo puede rebotar y activar así...
Página 83
Seguros Puede utilizar el teclado para: bloquear o desbloquear las puertas, recuperar las características de memoria, activar o desactivar el bloqueo automático y el desbloqueo automático armar y desarmar la alarma antirrobo. Puede hacer funcionar el teclado con el código de entrada de 5 cifras configurado de fábrica.
Página 84
Seguros Cómo borrar el código personal 1. Ingrese el código de 5 dígitos programado de fábrica. 2. Oprima y suelte el 1 2 en el teclado dentro de cinco segundos. 3. Mantenga presionado 1 2 durante dos segundos. Esto se debe hacer en un lapso de cinco segundos después del paso 2.
SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK® Nota: el sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
Página 86
Seguridad Si se presenta un problema con el sistema SecuriLock®, el indicador destellará rápidamente o permanecerá encendido de forma continua cuando el encendido se gire a ON. Si esto ocurre, gire el encendido a OFF y luego de nuevo a ON para asegurarse de que no haya interferencia electrónica con la llave programada.
Página 87
Seguridad Debe tener a la mano dos llaves codificadas programadas previamente y la nueva llave no programada. Vea a su distribuidor autorizado para que le programe un duplicado de la llave si no dispone de dos llaves codificadas programadas previamente. Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender el procedimiento completo.
Seguridad Llave de acceso inteligente (si está equipado) Su llave de acceso inteligente funciona como una llave programada que opera el seguro de la puerta del conductor y activa el acceso inteligente con sistemas de arranque con botón de presión o el sistema de control remoto.
Página 89
Seguridad Desarmado de la alarma Para desarmar la alarma, realice una de las siguientes acciones: Oprima el botón de desbloqueo eléctrico de las puertas dentro del modo de 20 segundos previo al armado. Presione el botón de desbloqueo en el control remoto. Desbloquee las puertas con el teclado de entrada sin llave.
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: Asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. Ajuste manual del volante de dirección (si está...
Página 91
Volante de la dirección Ajuste eléctrico del volante de dirección (si está equipado) Utilice el control ubicado en el costado de la columna de la dirección para ajustar la posición. Función de memoria Las posiciones de la columna de la dirección se guardan y se recuperan con la función de memoria.
Volante de la dirección CONTROL DE AUDIO Tipo uno A. Buscar arriba o el siguiente B. Subir volumen C. Bajar volumen D. Buscar abajo o el anterior...
Página 93
Volante de la dirección Tipo dos A. Subir volumen B. Buscar arriba o el siguiente C. Medios D. Buscar abajo o el anterior E. Bajar volumen Medios Oprima el botón de medios varias veces para desplazarse por los modos de audio disponibles. Buscar, Siguiente o Anterior Oprima el botón Buscar para: sintonizar la radio en la memoria almacenada siguiente o anterior,...
Volante de la dirección CONTROL DE VOZ (SI ESTÁ EQUIPADO) Tipo uno A. Modo de teléfono B. Reconocimiento de voz Oprima OK para confirmar la selección. Consulte el capítulo SYNC o Sistema de navegación.
Volante de la dirección Tipo dos A. Modo de teléfono B. Reconocimiento de voz Oprima OK para confirmar la selección. Consulte el capítulo SYNC o Sistema de navegación. CONTROL DE CRUCERO Consulte el capítulo Control de crucero.
Pedales PEDALES AJUSTABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca use los controles mientras mantiene su pié en los pedales de acelerador o freno, especialmente si el vehículo está en movimiento. Nota: ajuste los pedales solo cuando mientras el vehículo esté estacionado (P). La forma y la ubicación de su control de pedal ajustable puede variar en función del nivel de su vehículo y equipo.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de encender los limpiaparabrisas. Nota: asegúrese de que el limpiaparabrisas esté apagado antes de ingresar al lavado de autos. Nota: limpie el parabrisas y las hojas del limpiador si comienzan a dejar rayas o manchas.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: Cuando la carretera está mojada, los limpiaparabrisas pueden hacer barridos poco uniformes o inesperados, o embarrar el parabrisas. Baje la sensibilidad, cambie a barrido normal o de alta velocidad o apague los limpiadores para reducir el manchado.
Limpiadores y lavadores LAVAPARABRISAS Nota: no opere los limpiaparabrisas sobre un parabrisas seco. Esto puede rayar el vidrio, dañar las hojas del limpiador o quemar el motor de los limpiadores. Siempre utilice el lavaparabrisas antes de limpiar un parabrisas seco. Nota: no haga funcionar el lavador cuando el depósito esté...
Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Desactivar B. Luces de estacionamiento, luces del panel de instrumentos, luces de placa y luces traseras C. Faros Luces altas Empuje la palanca hacia el panel de instrumentos para encender las luces altas. Empuje la palanca hacia usted para apagar las luces altas.
Iluminación ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES ADVERTENCIA: El sistema de luces diurnas no activa las luces traseras y puede que no proporcione una iluminación adecuada durante condiciones de manejo de poca visibilidad. Además, la posición de cambio del encendido automático de luces puede no activar los faros delanteros en todas las condiciones de baja visibilidad, como cuando hay niebla durante el día.
Iluminación ATENUADOR DE LUCES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS Se usa para ajustar el brillo del panel de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros y de la luz de estacionamiento. Toque rápidamente la parte superior o inferior del control para iluminar/atenuar todos los componentes de iluminación interior de manera incremental o Mantenga presionado en la primera posición la parte...
Iluminación FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS Los faros antiniebla se pueden encender cuando el control de iluminación se jala hacia usted y en las posiciones de faros delanteros, luces de estacionamiento o encendido automático de luces. Los faros antiniebla no funcionarán cuando las luces altas estén activas. DIRECCIONALES Presione hacia abajo para activar la direccional izquierda.
Página 104
Iluminación Luces de mapa y domo de la fila delantera (si está equipado) La luz superior de techo se enciende cuando: se abre alguna puerta, el interruptor del atenuador del panel de instrumentos se gira hacia arriba hasta que se encienden las luces de cortesía y se presiona cualquiera de los controles de entrada a control remoto y el encendido está...
Página 105
Iluminación Luz del área de carga trasera La luz del área de carga trasera se enciende cuando: se abre cualquier puerta y el interruptor está en la posición media, el interruptor del atenuador del panel de instrumentos se gira hasta que se encienden las luces de cortesía y se presiona alguno de los controles de entrada a control...
Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, compruebe que no tengan obstrucciones y asegúrese de que los niños y/o las mascotas no estén cerca de los huecos de las ventanas.
Ventanas y espejos Jale el interruptor hacia arriba y manténgalo levantado en un lapso de dos segundos después de que la ventana alcance la posición de rebote. La ventana subirá sin la protección de rebote. La ventana se detendrá si suelta el interruptor antes de que se cierre completamente.
Página 108
Ventanas y espejos Espejos exteriores plegables Empuje el espejo hacia el cristal de la ventana de la puerta. Asegúrese de enganchar completamente el espejo en su soporte cuando lo regrese a su posición original. Espejos plegables eléctricos (si está equipado) Nota: si activa los espejos 10 o más veces en menos de un minuto, o pliega y despliega varias veces los espejos mientras mantiene presionado el control durante todo el recorrido, puede inhabilitarse el sistema para proteger los...
Ventanas y espejos Espejos con memoria (si está equipado) Puede guardar y recuperar las posiciones de los espejos a través de la función de memoria. Consulte Función de memoria en el capítulo Asientos. Función de atenuación automática (si está equipado) El espejo lateral exterior del conductor se atenúa automáticamente cuando se activa el espejo con atenuación automática.
Ventanas y espejos ESPEJO PARA VIGILAR A LOS NIÑOS (SI ESTÁ EQUIPADO) En las consolas de toldo de compartimiento doble, el espejo de conversación permite al conductor ver el área de los asientos traseros. ADVERTENCIA: No use el espejo destinado a vigilar a los niños para ver el tráfico posterior, no permita que los pasajeros traseros lo distraigan de la tarea de manejar y asegúrese de que el espejo retrovisor muestre una visión despejada del tráfico posterior.
Ventanas y espejos VISERAS Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para obtener una protección adicional contra la luz del sol. Espejo de visera iluminado Levante la cubierta para encender la lámpara. TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con el toldo corredizo ni deje niños solos en el vehículo.
Página 112
Ventanas y espejos Apertura y cierre del toldo corredizo Para abrir el toldo corredizo, presione y suelte el control SLIDE. El toldo corredizo se detendrá poco antes de la posición completamente abierta. Nota: esta posición ayuda a reducir el ruido retumbante del viento que se puede producir con el toldo corredizo completamente abierto.
Grupo de instrumentos Tipo 1 y 2 A. Tacómetro B. Pantalla de información (se muestra el tipo 2, que es similar al tipo 1) C. Velocímetro. D. Indicador de combustible E. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Pantalla de información Odómetro Ubicado en la parte inferior de la pantalla de información.
Página 114
Grupo de instrumentos Indicador de combustible Nota: el indicador de combustible puede variar ligeramente cuando su vehículo está en movimiento o en una pendiente. Active el encendido. El indicador de combustible indicará aproximadamente cuánto combustible queda en el tanque de combustible.
Página 115
Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Muestra la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de operación, la aguja permanecerá en la sección central. Si la aguja llega a la sección roja, el motor se está sobrecalentando. Detenga el motor, apague el encendido y determine la causa una vez que el motor se haya enfriado.
Grupo de instrumentos Pantalla de información del lado izquierdo. Odómetro Ubicado en la parte inferior de la pantalla de información. Registra la distancia acumulada recorrida por el vehículo. Computadora de viaje Vea Computadora de viaje en Pantallas de Información. Configuración del vehículo y personalización Consulte Pantallas de información.
Página 117
Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que un distribuidor autorizado verifique su vehículo tan pronto como sea posible.
Página 118
Grupo de instrumentos Bolsa de aire delantera Si falla la iluminación al arrancar, continúa destellando o se queda encendida, esto indica que existe una falla. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema. Sonará una campanilla cuando haya una falla en la luz indicadora. Faros antiniebla delanteros (si están equipados) Se iluminará...
Página 119
Grupo de instrumentos Nivel bajo del líquido lavador Se ilumina cuando el líquido del lavaparabrisas está bajo. Luces de estacionamiento Se iluminará cuando enciende las luces de estacionamiento. Error del tren motriz Se ilumina cuando se detecta una falla en el tren motriz. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
Página 120
Grupo de instrumentos Sistema de control de estabilidad Muestra cuando el sistema AdvanceTrac®/Control de tracción está activo. Si la luz permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente. Sistema de control de estabilidad desactivado Se ilumina cuando el sistema AdvanceTrac®/Control de tracción ha sido desactivado por el conductor.
Grupo de instrumentos ADVERTENCIAS E INDICADORES SONOROS Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición de apagado o accesorios y se abre la puerta del conductor. Campanilla de advertencia de faros encendidos Suena cuando están encendidos los faros o las luces de estacionamiento, el interruptor de encendido está...
Pantallas de información INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
Página 123
Pantallas de información Menú principal (tipo 1) De la barra del menú principal en el lado izquierdo de la pantalla de información, puede escoger de las categorías siguientes: Modo de representación visual Viaje 1 y 2 Rendimiento del combustible Asistencia para el conductor Configuración Desplácese hacia arriba/hacia abajo para resaltar una categoría y luego presione la flecha derecha o el botón OK para entrar en esa categoría.
Página 124
Pantallas de información Rendimiento del combustible Utilice los botones de flecha para escoger la pantalla deseada de energía. Rendimiento del combustible Distancia hasta E (Tanque vacío) Rendimiento instantáneo del combustible Promedio de combustible a largo plazo Velocidad promedio Asistencia para el conductor En este modo puede configurar a su gusto varias opciones relacionadas con el conductor.
Página 125
Pantallas de información Configuración En este modo puede configurar a su gusto varias opciones relacionadas con el conductor. Nota: algunos elementos son opcionales y pudieran no aparecer. Configuración Control de oscilación de remolque: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado. Modalidad de freno Electrónico, impulso, ninguno de remolque...
Página 126
Pantallas de información Configuración Mantenga presionado OK para Crear MyKey crear una llave MyKey Asistencia 911 Siempre activado o seleccionable No molestar Siempre activado o seleccionable Control de tracción Siempre activado o seleccionable Velocidad máxima 65 mph (105 km/h), 70 mph (110 km/h), 75 mph (120 km/h), *MyKey 80 mph (130 km/h) o desactivado...
Página 127
Pantallas de información Modo de representación visual Utilice los botones de flecha para escoger entre las siguientes opciones de pantalla. Modo de representación visual Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Velocímetro digital — presione OK para cambiar las unidades Detalles de indicadores (presión del aceite, temperatura de aceite y temperatura de transmisión) Información del motor (vida útil del aceite, horas de motor, horas de...
Página 128
Pantallas de información Remolque Use los botones de flecha para configurar las distintas opciones de ajuste de remolque. Remolque No hay un remolque conectado El nombre del remolque activo o el remolque por omisión Estado de remolque Millas acumuladas del remolque Nivel de sensibilidad de frenos del remolque...
Pantallas de información Remolque ¿Está conectado y bloqueado el enganche de remolque? ¿Está conectado el cableado eléctrico? ¿Las luces funcionan correctamente? ¿Están conectadas las cadenas de seguridad? Lista de comprobación de conexión ¿Está levantado el gato para remolques? ¿Están ajustados los espejos? ¿Son correctos los ajustes de sensibilidad de TBC? Remolque desconectado...
Página 130
Pantallas de información Configuración Retardo del Seleccionar intervalo Iluminación encendido de tiempo automático de luces Seguros Cierre automático: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Desbloqueo automático de los seguros marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Desbloqueo remoto Todas las puertas o la puerta del...
Página 131
Pantallas de información Controles de la pantalla de información (Tipo 3) Presione los botones con las flechas hacia arriba/abajo para desplazarse y seleccionar las opciones dentro de un menú. Presione el botón de flecha hacia la derecha para entrar a un submenú.
Página 132
Pantallas de información Modo de representación visual Detalle de los indicadores (presión del aceite, temperatura de aceite y temperatura de transmisión) Horas de motor (horas de motor y horas de marcha mínima de motor) Ciclo útil del aceite Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Velocímetro digital —...
Página 133
Pantallas de información Remolque Control de oscilación del remolque: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado. Modo de frenos del Elect. Impulso, remolque Ninguno o Elec. Sobre hidráulico Cambio de remolque Remolque seleccionado seleccionado Remolque por omisión No hay un remolque Opciones de remolque activo...
Pantallas de información A campo traviesa En esta modalidad, puede ver distinta información del recorrido a campo traviesa. A campo traviesa Estado de recorrido a campo traviesa (inclinación, balanceo, ángulo de rueda) Configuración En este modo puede configurar a su gusto varias opciones relacionadas con el conductor.
Página 135
Pantallas de información Configuración Entrada y salida fácil: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Iluminación Retardo del encendido Seleccionar intervalo de automático de luces tiempo Seguros Cierre automático: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Desbloqueo automático de los seguros marcado indica que está...
Pantallas de información MENSAJES INFORMATIVOS Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. Ciertos mensajes pueden estar abreviados o acortados dependiendo de qué tipo de grupo de instrumentos tenga. Presione el botón OK para confirmar y eliminar algunos mensajes de la pantalla de información.
Página 137
Pantallas de información Mensajes de alarma Acción/Descripción Alarma vehículo P/desactivar Se muestra cuando se hizo un alarma, encienda el vehículo ingreso desautorizado al vehículo. Gire la llave de encendido a la posición de activado para detener la alarma. Mensajes de la batería y del Acción/Descripción sistema de carga Revisar sistema de carga...
Página 138
Pantallas de información Mensajes de sistema de Acción/Descripción información de puntos muertos Sist. punto ciego no está Aparece cuando los sensores del disponible Sensor bloqueado sistema de información de puntos ciegos/alerta de tráfico cruzado están bloqueados. Normalmente el conductor puede limpiar el sensor para solucionar el problema.
Página 139
Pantallas de información Mensajes del sistema de frenos Acción/Descripción El nivel del líquido de los frenos es Indica que el nivel del líquido de bajo frenos está bajo y que es necesario inspeccionar el sistema de frenos de inmediato. Revisar el sistema de frenos Aparece cuando el sistema de frenos necesita servicio.
Página 140
Pantallas de información Mensaje del motor Acción/Descripción Potencia Redicida Motor Enfriando Se muestra cuando el motor redujo su potencia para reducir altas temperaturas del motor. Motor encendido Le informa que está abandonando su vehículo mientras el motor está encendido. Mensajes de combustible Acción/Descripción Revise entrada llenado combustible Aparece en pantalla cuando la entrada de llenado de combustible...
Página 141
Pantallas de información Mensajes de llaves y acceso Acción/Descripción inteligente Número máximo de llaves Aparece durante la programación programadas de una llave de reserva si ya está programado el número máximo de llaves. Presionar el freno para arrancar Aparece cuando se presiona el botón arrancar/detener sin pisar el pedal del freno.
Página 142
Pantallas de información Mensajes de mantenimiento Acción/Descripción Presión aceite motor BAJA Detenga el vehículo a la brevedad y apague el motor. Controle el nivel de aceite. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose con el motor en marcha, consulte a un distribuidor autorizado a la brevedad.
Página 143
Pantallas de información Mensajes de MyKey® Acción/Descripción MyKey activa Conducir con Aparece cuando MyKey está cuidado activo. Velocidad limitada a xx mph/km/h Aparece al arrancar el motor cuando se usa una MyKey y el límite de velocidad MyKey está activo. Cerca de velocidad máxima de Aparece cuando se usa una vehículo...
Página 144
Pantallas de información Mensajes de conducción a Acción/Descripción campo traviesa Para Off Road Veloc Màx 5MPH Aparece cuando no se ha cumplido el requerimiento de velocidad del vehículo para entrar al modo de conducción a campo traviesa. Modo Off Road Activado Aparece cuando se activa el modo de conducción a campo traviesa.
Página 145
Pantallas de información Mensajes de asistencia para Acción/Descripción estacionamiento Revisar asistencia para estacionar Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y se deshabilita la asistencia para estacionamiento. Asist. estac. tras. Encendido Muestra el estado de la asistencia Apagado para estacionamiento. Revisar asistenc.
Página 146
Pantallas de información Mensajes de arranque a control Acción/Descripción remoto Para conducir: Gire la llave a Muestra un recordatorio para encendido activar el encendido a fin de conducir el vehículo después del arranque a control remoto. Para conducir: Pise freno y oprima Muestra un recordatorio para el botón START aplicar el freno y el botón de...
Página 147
Pantallas de información Mensajes de llantas Acción/Descripción Presión de neumáticos BAJA Aparece cuando uno o más de los neumáticos del vehículo tienen baja presión. Falla en monitor presión Aparece cuando el sistema de neumáticos monitoreo de presión de las llantas está...
Página 148
Pantallas de información Mensajes del remolque Acción/Descripción Remolque Desconectado Aparece cuando se desconecta una conexión del remolque, ya sea de forma intencional o por accidente y esto es detectado durante un ciclo de encendido determinado. Haga caso omiso de este estado si su vehículo no está...
Página 149
Pantallas de información Mensajes del remolque Acción/Descripción Falla en luces estac. de remol. Se presentó un error en las luces Revise luces de estacionamiento del remolque. Revise su luz. Sin cargar la bat. del remol. Ver Se presentó un error en la batería manual del remolque.
Página 150
Pantallas de información Mensajes de 4WD Acción/Descripción Para 4X4 Low Veloc Max 3MPH Aparece al seleccionar 4X4 baja cuando el vehículo está en movimiento. P/Salir 4X4 Low Use El Freno Aparece al seleccionar 2WD cuando el vehículo se ha detenido en 4X4 baja.
Control de climatización CONTROL MANUAL DE CLIMA CON CONTROL DE CLIMA AUXILIAR (TIPO 1) A. Control de velocidad del ventilador delantero: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Regúlelo para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. B. Control de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire en el vehículo.
Página 152
Control de climatización F. REAR (control de temperatura): presione aquí para activar el sistema auxiliar de control de climatización y para configurar la temperatura deseada en la parte trasera con el control delantero. La temperatura trasera es la misma que en la parte delantera solo cuando la luz de la temperatura trasera central (REAR) está...
Control de climatización CONTROL MANUAL DE CLIMA CON CONTROL DE CLIMA AUXILIAR (TIPO 2) A. Control de velocidad del ventilador delantero: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Regúlelo para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. B. Ventana trasera térmica: enciende y apaga la ventana trasera térmica.
Página 154
Control de climatización E. MAX A/C: oprima este botón para aumentar al máximo el enfriamiento. El aire recirculado pasa a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta en la velocidad más alta. F.
Control de climatización CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA A. Encendido y Control de temperatura del área del conductor: presione este botón para apagar y encender el sistema. Si desactiva el sistema de control de climatización, esto evita que el aire exterior ingrese al vehículo.
Página 156
Control de climatización panel de instrumentos y ventilas del espacio para los pies. Puede utilizar este ajuste para desempañar el parabrisas y quitarle una delgada cubierta de hielo. H. A/C: presione el botón para encender o apagar el compresor de aire acondicionado.
Control de climatización CONTROL AUXILIAR DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN (si está equipado) El sistema de control de clima auxiliar está ubicado en la parte posterior de la consola central. Según el vehículo y el paquete de opciones, podría carecer de parte de estos controles del sistema de control de clima: A.
Control de climatización CONSEJOS GENERALES DE OPERACIÓN Consejos generales Nota: el uso prolongado de aire recirculado puede causar que las ventanas se empañen. Nota: es posible que sienta una cantidad pequeña de aire en los respiraderos del espacio para los pies, a pesar del ajuste de distribución de aire. Nota: para reducir la acumulación de humedad dentro de su vehículo, no conduzca con el sistema apagado ni con el aire recirculado encendido en todo momento.
Página 159
Control de climatización Calentar el interior rápidamente Vehículo con control manual Vehículo con control de clima automático de clima Ajuste la velocidad del Presione el botón AUTO. ventilador al ajuste de velocidad más alto. Ajuste el control de Ajuste el control de temperatura a la configuración temperatura a la configuración más alta.
Página 160
Control de climatización Ajustes recomendados para el enfriamiento Vehículo con control manual Vehículo con control de clima automático de clima Ajuste la velocidad del Presione el botón AUTO. ventilador a la configuración central. Ajuste el control de Ajuste el control de temperatura al punto medio de temperatura a la configuración la configuración de...
Control de climatización Vehículo con control manual Vehículo con control de clima automático de clima Ajuste la velocidad del Cierre los respiraderos centrales ventilador al máximo. del panel de instrumentos. Dirija los respiraderos laterales del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales. Cierre los respiraderos centrales del panel de instrumentos.
Control de climatización ARRANQUE A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) La función de arranque a control remoto le permite preclimatizar el interior del vehículo. El sistema de control de climatización utiliza las configuraciones previas. Nota: no se puede ajustar el sistema durante el funcionamiento del arranque a control remoto.
Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar el sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
Asientos Sujete el volante de la dirección con los brazos ligeramente flexionados. Doble las piernas ligeramente para que pueda pisar los pedales completamente. Coloque la correa del hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y coloque la correa pélvica ajustada sobre sus caderas.
Página 165
Asientos Cabeceras de los asientos delanteros Las cabeceras constan de: A. una cabecera que absorbe la energía, B. dos vástagos de acero, C. botón de ajuste y liberación del manguito de guía, D. botón de desbloqueo y desmontaje del manguito de guía. Cómo ajustar la cabecera Elevar: Jale la cabecera hacia arriba.
Página 166
Asientos Cabeceras de los asientos exteriores de la segunda fila – las cabeceras exteriores no son ajustables, pero puede plegarlas. Las cabeceras no ajustables constan una espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (A) y una correa de plegado (B). 1.
Asientos ASIENTOS MANUALES ADVERTENCIA: No ajuste el asiento ni el respaldo del asiento del conductor mientras el vehículo esté en movimiento. Esto puede ocasionar un movimiento repentino del asiento, lo que podría provocar que pierda el control del vehículo. ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia delante después de soltar la palanca para asegurarse de que esté...
Asientos Soporte lumbar manual (si está equipado) El control del soporte lumbar se encuentra del lado exterior del asiento. Gírelo para ajustar su soporte. ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
Página 169
Asientos Reclinación eléctrica (si está equipado) Mueva el interruptor para reclinar el respaldo del asiento hacia delante o atrás. Nota: en vehículos equipados con asientos con memoria, para evitar daños en el asiento, los asientos eléctricos están diseñados para establecer una posición de detención justo en el extremo de la corredera del asiento.
Asientos FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Esta característica guardará y recuperará las posiciones del asiento del conductor, los espejos eléctricos, la columna de dirección asistida y pedales ajustables eléctricos opcionales. El control del asiento con memoria se encuentra del lado izquierdo del asiento del conductor.
Página 171
Asientos Mientras están activadas las características de entrada y salida fácil, los espejos y pedales se mueven a la posición programada de memoria. Los asientos y la columna de la dirección se mueven a la posición de entrada fácil. El asiento y la columna de la dirección se mueven a la posición de memoria cuando active el encendido o cuando inserte la llave en el interruptor de encendido.
Página 172
Asientos Nota: no haga lo siguiente: Colocar objetos pesados en el asiento. Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. Los asientos térmicos solo funcionarán cuando el encendido está en marcha.
Página 173
Asientos Reemplazo de filtro de aire de los asientos con control de clima (si está equipado) El sistema de asientos con control de clima incluye filtros de aire. Debe reemplazarlos periódicamente. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los detalles. Hay un filtro debajo de cada asiento delantero.
Asientos ASIENTOS TRASEROS Plegamiento del sistema de asientos tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando pliegue el respaldo hasta la posición plana hacia atrás ya que el sistema se moverá hacia delante al levantar la manija de liberación. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
Página 175
Asientos 2. Ubique la manija al costado del cojín del asiento junto a la puerta. 3. Jale la manija y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehículo. Para regresar el asiento a la posición vertical: 1. Levante el respaldo hacia la parte posterior del vehículo.
Página 176
Asientos Colocación en modo de carga de los asientos exteriores tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando pliegue el respaldo hasta la posición plana hacia atrás ya que el sistema se moverá hacia delante al levantar la manija de liberación. ADVERTENCIA: Siempre vuelva el asiento de la posición abatida antes de levantar el respaldo.
Página 177
Asientos Ajuste de acceso fácil del asiento exterior tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: Fije siempre el asiento del vehículo al piso, esté o no ocupado. Si no está fijo, el asiento puede causar lesiones cuando el vehículo frene repentinamente. ADVERTENCIA: Después de utilizar la función de acceso fácil, asegúrese de que ningún objeto, carga o pie de algún ocupante de la tercera fila se encuentre bajo el asiento de la segunda fila al...
Página 178
Asientos Para volver a colocar el asiento en la posición normal: 1. Empuje hacia abajo el asiento y engánchelo al piso. 2. Coloque nuevamente el asiento en posición vertical. El respaldo debe bloquearse en su posición. Nota: si el respaldo no regresa a la posición vertical, vuelva a voltear el asiento y engánchelo nuevamente en el piso.
Página 179
Asientos Reclinación del respaldo exterior del asiento tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de una colisión, lo que le provocaría graves lesiones. La manija de liberación está...
Página 180
Asientos 1. Ubique la manija de liberación en el respaldo superior izquierdo y jálela para soltar el enganche del asiento plegado. 2. Con el enganche suelto, el respaldo del asiento se puede bajar hasta la posición sobre el piso de carga.
Página 181
Asientos Ajuste del asiento central tipo 20 % de la segunda fila (si está equipado) Nota: mueva este asiento hacia delante para mantener a un niño en un sistema de sujeción para niños cerca de los pasajeros del asiento delantero. Mueva el asiento hasta la posición completamente hacia atrás cuando esté...
Página 182
Asientos Los controles de los asientos térmicos traseros están ubicados en la parte trasera de la consola central. Los asientos térmicos solo funcionan cuando el encendido está activado. Para hacer funcionar los asientos térmicos: Presione el botón del asiento térmico para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado.
Página 183
Asientos Antes de plegar los asientos de la tercera fila, pliegue las cabeceras jalando la correa que se encuentra en la parte inferior de la cabecera. Jale la manija ubicada detrás del respaldo mientras empuja el respaldo hacia delante y abajo, contra el cojín del asiento.
Página 184
Asientos Los botones de control se encuentran en el panel de tapizado lateral trasero derecho (accesible desde el área de la compuerta levadiza). Presione B para bajar el respaldo. Presione A para devolver el respaldo a la posición original. Si el asiento eléctrico de la tercera fila se desactiva después de 10 minutos, puede activarlo de las siguientes maneras: Abriendo una puerta.
184 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK® (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstrucciones cuando los programe. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el garaje.
Página 186
Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 185 Programación Nota: ponga una batería nueva en el transmisor manual. Esto asegurará una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia. 1. Con el vehículo estacionado fuera del garaje y la llave en el encendido, gire la llave para que el encendido quede en la posición de activado.
Página 187
186 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Después de programar el botón HomeLink, siga los pasos 5 a 7 según se indica a continuación para programar el sistema para abrir puertas de garajes. Nota: quizá necesite una escalera para alcanzar la unidad y también pudiera ser necesario desmontar la cubierta o la mica de la luz en el sistema para abrir puertas de garajes.
Página 188
Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 187 Reprogramación de un botón Para programar un dispositivo con un botón preparado anteriormente, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado el botón deseado. No suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a destellar después de 20 segundos. Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la sección Programación.
Página 189
188 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 4. Mantenga presionados el botón Genie programado en el transmisor manual y el botón de la visera que desee programar. La luz indicadora de la visera destellará rápidamente cuando la programación se haya realizado correctamente.
Página 190
Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 189 4. Presione y suelte el botón programado anteriormente del transmisor manual Genie Intellicode 2. Ambas luces indicadoras de la unidad del motor del sistema para abrir puertas de garajes ahora deben destellar en color morado.
Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o heridas graves. Nota: si se utiliza cuando el motor no está en marcha, la batería se descargará.
Página 192
Tomacorrientes auxiliares Tomacorriente de 110 voltios CA (si está equipado) ADVERTENCIA: No deje dispositivos eléctricos conectados en el tomacorriente si no los está utilizando. No utilice ninguna extensión en el tomacorriente de 110 V CA, ya que inhabilitará el diseño de protección de seguridad. Si lo hace, el tomacorriente podría sobrecargarse si la alimentación eléctrica de múltiples dispositivos supera el límite de carga de 150 W, lo que podría provocar un incendio o lesiones graves.
Página 193
Tomacorrientes auxiliares El tomacorriente puede entrar a un modo de falla cuando está sobrecargado, sobrecalentado o en cortocircuito. En caso de sobrecarga y cortocircuito, desconecte el dispositivo; luego, desactive y active el encendido. En caso de sobrecalentamiento, permita que el sistema se enfríe;...
Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL (si está equipado) Ponga con cuidado los artículos en el portavasos, ya que pueden aflojarse durante frenados, aceleraciones o colisiones, incluidas las bebidas calientes que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola son las siguientes: A.
Compartimientos para guardar CENICERO (SI ESTÁ EQUIPADO) El cenicero y los portavasos están situados en el panel de instrumentos. Para abrir el cenicero, empuje la puerta para liberar el conjunto, y jale hacia fuera. Para cerrarlo, presione completamente el conjunto y suéltelo.
Cómo hacer arrancar y detener el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No estacione, ni deje en ralentí, ni maneje su vehículo sobre pasto seco u otras superficies secas.
Cómo hacer arrancar y detener el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (SI ESTÁ EQUIPADO) A. Apagar: el encendido está desactivado. Nota: cuando gire el encendido a la posición para apagarlo y salga del vehículo, no deje la llave puesta en encendido. Esto podría causar que la batería del vehículo pierda la carga.
Página 198
Cómo hacer arrancar y detener el motor Modos de encendido Apagar: apaga el encendido. Sin pisar el pedal del freno, presione y suelte el botón una vez cuando el encendido esté en el modo de encendido o cuando el motor esté en funcionamiento pero el vehículo no esté en movimiento.
Cómo hacer arrancar y detener el motor ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Al arrancar el motor, la velocidad de ralentí aumenta y esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad de ralentí del motor no disminuye automáticamente, haga que un distribuidor autorizado verifique el vehículo.
Página 200
Cómo hacer arrancar y detener el motor Vehículos con arranque sin llaves Nota: no toque el pedal del acelerador. 1. Presione a fondo el pedal del freno. 2. Presione el botón. El sistema no funcionará si: Las frecuencias de la llave están atascadas. La batería de la llave no está...
Página 201
Cómo hacer arrancar y detener el motor Falla de arranque Si no puede arrancar el motor después de tres intentos, espere 10 segundos y siga este procedimiento: 1. Presione a fondo el pedal del freno. 2. Pise completamente el pedal del acelerador y manténgalo de ese modo.
Página 202
Cómo hacer arrancar y detener el motor 2. Si su vehículo tiene un sistema de encendido sin llaves, mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición N (Neutro) y utilice los frenos para detener el vehículo en forma segura. Cuando el vehículo se detenga, mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición P (Estacionamiento) y apague el encendido al mantener oprimido el botón durante un segundo o al oprimirlo tres veces antes...
202 Combustible y abastecimiento de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión cuando el tanque está excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
Página 204
Combustible y abastecimiento de combustible 203 Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: Apague todo artículo de tabaquería y/o llama al descubierto que pueda haber presentes antes de abastecer de combustible el vehículo. Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. Los combustibles para automóviles son tóxicos y pueden ser mortales si se ingieren.
204 Combustible y abastecimiento de combustible CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Nota: el uso de cualquier otro combustible que no sea alguno de los recomendados puede dañar el tren motriz y bajar el rendimiento del vehículo. Es posible que las reparaciones no estén cubiertas por la garantía.
Página 206
Combustible y abastecimiento de combustible 205 Es posible que se encienda el indicador de servicio del motor a la brevedad. Para obtener más información acerca del indicador de servicio del motor a la brevedad, consulte el capítulo Grupo de instrumentos. Consulte Configuración en el capítulo Grupo de instrumentos para obtener información sobre cómo calcular la DTE (autonomía hasta que el tanque se vacíe).
206 Combustible y abastecimiento de combustible ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde de forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: Lea y acate todas las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
Página 208
Combustible y abastecimiento de combustible 207 Sistema de combustible “sin tapón” Easy Fuel® ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si oye un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, lo que puede ocasionar lesiones graves.
208 Combustible y abastecimiento de combustible Si esta acción corrige el problema, el mensaje podría no restablecerse inmediatamente. Es posible que tarde varios ciclos de manejo para que dicho mensaje se borre. Un ciclo de manejo consta de un arranque del motor (después de cuatro o más horas con el motor apagado) seguido de un manejo por la ciudad o carretera.
Combustible y abastecimiento de combustible 209 2. Cada vez que llene el tanque, anote la cantidad de gasolina agregada. 3. Después de llenar al menos tres a cinco veces el tanque, llene el tanque de combustible y registre la lectura actual del odómetro. 4.
Página 211
Si se usan piezas que no sean Ford, Motorcraft® o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, esas piezas que no son Ford deben ser equivalentes a las Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
Página 212
Combustible y abastecimiento de combustible 211 Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, pues asegura que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
Página 213
212 Combustible y abastecimiento de combustible Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales o locales cuentan con programas de inspección y mantenimiento (I/M) para examinar el equipo de control de emisiones de su vehículo. Si no se aprueba esta inspección, es posible que no pueda obtener el registro del vehículo.
Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambios esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición de desactivado y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. ADVERTENCIA: No use el sistema Remolque/Carga cuando maneje en superficies heladas o resbaladizas, ya que el excesivo frenado del motor puede hacer que las ruedas traseras patinen y el...
Página 215
Transmisión Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): Deténgase completamente. Mueva la palanca de cambios y asegúrela perfectamente en P (Estacionamiento). R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre detenga completamente el vehículo antes de cambiar hacia y desde R (Reversa).
Página 216
Transmisión Transmisión de velocidades al piso La luz indicadora TOW HAUL se enciende en el grupo de instrumentos. El sistema Remolque/Carga retarda los cambios ascendentes para reducir la frecuencia de cambios de la transmisión. El sistema de remolque/carga también proporciona frenado con motor en todas las velocidades de marcha hacia adelante cuando la transmisión está...
Página 217
Transmisión 1 (Primera) • La transmisión solo funciona en primera. • Suministra frenado máximo del motor. • Permite hacer cambios ascendentes si se mueve la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a velocidades excesivas;...
Página 218
Transmisión En vehículos equipados con los botones (+)/(–) en la palanca de cambios de la columna: Oprima (+) en el botón de la palanca de cambios de la columna para realizar manualmente un cambio ascendente de la transmisión. Presione (–) en el botón de la palanca de cambios de la columna para realizar manualmente un cambio...
Página 219
Transmisión PRS (selección de rango progresivo) Con la palanca de cambios en D (Marcha), presione el botón – para activar PRS. Las velocidades disponibles y seleccionadas serán indicadas en el grupo de instrumentos. Todas las velocidades disponibles se mostrarán con la velocidad actual indicada.
Página 220
Transmisión Este vehículo cuenta con una característica de interbloqueo del cambio de velocidades y freno, que impide mover la palanca de cambio de velocidades desde la posición P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición 3 (ON), a menos que no se presione el pedal del freno.
Página 221
Transmisión 7. Jale la palanca de bloqueo hacia la posición de totalmente desbloqueada y quite la cubierta inferior de la tolva jalando la manija de la palanca por la ranura de la cubierta. 8. Aplique el freno y mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición N (Neutral).
Página 222
Transmisión Si no puede sacar la palanca de velocidades de P (Estacionamiento) con el encendido en la posición Encendido y el pedal de freno presionado, es posible que se haya quemado un fusible o que las luces de freno del vehículo no estén funcionando correctamente.
Página 223
Transmisión Si su vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: no balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, pues puede dañarse la transmisión. Nota: no balancee el vehículo por más de un minuto, pues pueden dañarse la transmisión y las llantas o bien, sobrecalentarse el motor.
Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 223 USO DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO) ) ADVERTENCIA: Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Información general en el capítulo Ruedas y llantas. Nota: no utilice el modo 4X4 en carreteras de superficie seca y dura.
Página 225
224 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) Posiciones del interruptor 4WD ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar giros a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así como tampoco los vehículos deportivos bajos están diseñados para desempeñarse satisfactoriamente a campo traviesa.
Página 226
Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 225 4L (4X4 LOW) proporciona tracción bloqueada electrónicamente a las cuatro ruedas cuando se requiere una potencia adicional a velocidades reducidas. Cuando se selecciona este modo, el centro de mensajes mostrará 4X4 LOW (4x4 baja). Este modo no se recomienda para ser utilizado en pavimento seco.
Página 227
226 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) En qué se diferencia su vehículo de los demás ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, no se maniobran de la misma manera que los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
Página 228
Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 227 Manejo a campo traviesa con camiones, camionetas y vehículos utilitarios Nota: en algunos modelos 4WD, el cambio inicial de tracción de dos ruedas a tracción en las cuatro ruedas mientras el vehículo está en movimiento puede causar sonidos metálicos o de matraqueo momentáneos.
Página 229
228 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) Si su vehículo se sale del camino Si su vehículo se sale del camino, disminuya la velocidad, evitando frenar bruscamente. Vuelva al pavimento solo cuando haya disminuido la velocidad. No gire el volante de la dirección con demasiada brusquedad cuando vuelva al pavimento.
Página 230
Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 229 vehículo, volcaduras y lesiones. Use todas las superficies de la carretera disponibles para devolver el vehículo a una dirección segura de viaje. En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección.
Página 231
Estados Unidos. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE. UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a preservar los bosques de la...
Página 232
Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 231 Aplique tan solo la potencia suficiente a las ruedas para subir la cuesta. Usar demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, patinen o pierdan tracción, lo que produce la pérdida del control del vehículo. Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los...
Página 233
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar repuestos no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas. Pida a un distribuidor autorizado que las revise. Si el vehículo presenta una vibración o un temblor continuos en el volante durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
Frenos Sistema de frenos antibloqueo Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. Esta luz se enciende momentáneamente cuando se activa el encendido. Si la luz no se enciende durante el arranque, permanece encendida o destella, es posible que el sistema de frenos antibloqueo esté...
Frenos ARRANQUE ASISTIDO EN PENDIENTES (HSA) (Si está equipado) ADVERTENCIA: La función de arranque asistido en pendientes no reemplaza al freno de estacionamiento. Cuando deje el vehículo, siempre aplique el freno de estacionamiento y cambie la transmisión a P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Debe permanecer en el vehículo una vez que active la función de arranque asistido en pendientes.
Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si su vehículo comienza a deslizarse, el sistema frena las ruedas individuales y, cuando es necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que implican el sistema de frenos, las parrillas portaequipajes de posventa, la suspensión, el sistema de la dirección, la construcción de las llantas y/o el tamaño de las ruedas/llantas pueden cambiar las características de manejo del vehículo y pueden perjudicar el rendimiento del sistema AdvanceTrac®.
Página 239
Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac® con Roll Stability Control™ le ayuda a mantener el control del vehículo cuando maneja en una superficie resbaladiza. La parte de control electrónico de estabilidad del sistema ayuda a evitar que el vehículo patine o resbale lateralmente, y el control de estabilidad de balanceo ayuda a evitar que el vehículo se vuelque.
Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD AdvanceTrac®con RSC™ El sistema se activa automáticamente cuando arranca el motor. Puede desactivar las partes del control de estabilidad electrónica y el control de estabilidad de balanceo del sistema a menos de 35 mph (56 km/h). Cuando la transmisión está...
Página 241
Control de estabilidad AdvanceTrac con características de RSC Luz de Control Sistema de control de Control de Funciones del electrónico control de estabilidad estabilidad botón tracción desactivado de balanceo estabilidad (TCS) (OFF) La velocidad del vehículo excede los 56 km/h (35 mph) después de Encendida...
Respuesta ante el terreno CONTROL DE DESCENSO POR PENDIENTES HILL DESCENT CONTROL™ (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El control de descenso por pendientes no puede controlar el descenso en todas las condiciones y circunstancias de tracción del camino, como hielo o pendientes extremadamente empinadas.
Página 243
Respuesta ante el terreno Para activar el control de descenso por pendientes y configurar la velocidad de bajada, haga lo siguiente: 1. Oprima y libere el botón de descenso por pendientes situado en el centro del control de adaptación al terreno. Cuando se activa esta función, se ilumina una luz en el control y suena una campanilla.
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y entienda las limitaciones del sistema incluidas en esta sección. La detección solo es una ayuda en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa sobre una superficie plana a velocidades de estacionamiento.
Página 245
Asistencia para estacionamiento El sistema de detección advierte al conductor de obstáculos dentro de un cierto rango del área de la defensa. El sistema se activa automáticamente siempre que se activa el encendido. Al recibir una advertencia de detección, el volumen del radio se reduce a un nivel predeterminado.
Página 246
Asistencia para estacionamiento Sistema de detección delantero Los sensores delanteros se activan cuando la palanca de cambios está en cualquier posición distinta de P (Estacionamiento) o N (Neutral) y la velocidad del vehículo es menor de 8 mph (13 km/h). A.
Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo adicional de ayuda de reversa que aun requiere que el conductor lo utilice en conjunto con el espejo interior y los espejos exteriores para tener la máxima cobertura.
Página 248
Asistencia para estacionamiento Uso del sistema de cámara retrovisora El sistema de cámara retrovisora muestra lo que está detrás de su vehículo cuando coloca la transmisión en R (Reversa). El sistema utiliza dos tipos de guías para ayudarle a ver lo que hay detrás del vehículo: 1.
Página 249
Asistencia para estacionamiento Guías y la línea central Nota: las guías fijas solo aparecen cuando la transmisión está en R (Reversa). Nota: la línea central solo aparece si las guías fijas están encendidas. A. Defensa trasera B. Guía fija: zona roja C.
Página 250
Asistencia para estacionamiento Zoom manual ADVERTENCIA: Cuando está activado el zoom manual, no se muestra el área total detrás del vehículo. Procure estar consciente de su entorno cuando use la función de zoom manual. Nota: el zoom manual solo está disponible cuando la transmisión está en R (Reversa).
Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de mantener su pie en el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA: No use el control de crucero cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbaladizos o no pavimentados.
Página 252
Control de crucero Tipo dos Encendido del control de crucero Los controles de crucero se ubican en el volante de la dirección. Presione y suelte ON. Cómo establecer una velocidad 1. Acelere a la velocidad deseada. 2. Presione y suelte el botón SET+. 3.
Ayudas para el conductor SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS (BLIS®) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema BLIS® como reemplazo del uso de los espejos interiores y exteriores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril.
Página 254
Ayudas para el conductor Uso de los sistemas El sistema BLIS® se activa cuando se arranca el motor, y el vehículo se conduce hacia adelante a velocidades superiores a 3 mph (5 km/h); se queda encendido mientras la transmisión está en D (Marcha) o en N (Neutro).
Página 255
Ayudas para el conductor La cobertura de la zona también disminuye al estacionarse en ángulos reducidos. Aquí, el sensor izquierdo está obstruido en su mayor parte; la cobertura de la zona en ese lado está limitada considerablemente. Luces y mensajes del sistema Con los sistemas BLIS®...
Página 256
Ayudas para el conductor Sensores del sistema ADVERTENCIA: Apenas antes de que el sistema reconozca una condición de bloqueo y alerte al conductor, aumentará la cantidad de objetos no detectados. Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema BLIS® como reemplazo del uso de los espejos laterales y retrovisores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril.
Página 257
Ayudas para el conductor Razones de la aparición de estos mensajes La nieve o lluvia No se requiere ninguna acción. El sistema se intensa interfieren con restablecerá automáticamente al estado las señales del radar. desbloqueado una vez que la lluvia o la nevada disminuyan o se detengan.
Ayudas para el conductor Errores del sistema Si alguno de los dos sistemas detecta un problema con el sensor izquierdo o derecho, el indicador BLIS® en la pantalla de información se iluminará y quedará encendido. Asimismo, aparecerá el mensaje FALLA EN SISTEMA PUNTO CIEGO o TRÁFICO CRUZA SISTEMA FALLA.
Página 259
Ayudas para el conductor ADVERTENCIA: Acuda a servicio inmediatamente si se detecta un error en el sistema. Es posible que no sienta ninguna diferencia en el desempeño de la dirección, pero puede existir una situación grave. No llevarlo a revisión puede resultar en pérdida de control de la dirección.
Ayudas para el conductor SISTEMA DE SUSPENSIÓN DE NIVELACIÓN AUTOMÁTICA (si está equipado) El sistema de suspensión de nivelación automática está diseñado para mejorar la marcha, el manejo y el rendimiento general del vehículo durante: Ciertas condiciones del camino Maniobras de la dirección Frenado Aceleración Remolque...
Es posible que su vehículo venga equipado con barras transversales de fábrica. También se recomienda que utilice las barras transversales Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para el sistema de parrilla portaequipaje de su vehículo.
Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo o el remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
Transporte de carga Carga útil: es el peso combinado de la carga y los pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la etiqueta de las llantas en el pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
Página 264
Transporte de carga Peso de la carga: es todo el peso agregado al peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al arrastrar remolques, la carga de la lanza del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga.
Página 265
Transporte de carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR se encuentra en la etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad.
Página 266
Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto combinado máximo): es el peso máximo permitido del vehículo más el remolque cargado, incluidas todas las cargas y los pasajeros que el vehículo puede transportar sin riesgo de daños.
Página 267
Transporte de carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de repuesto con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de repuesto con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
Página 268
Transporte de carga Suponga que su vehículo tiene una capacidad de carga y equipaje de 1,400 libras (635 kg). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
Transporte de carga SISTEMA DE MANEJO DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) Un compartimiento de carga está ubicado en el piso del área de carga trasera. Levante la manija para abrir la cubierta. Para cerrar, baje la cubierta y presione la manija hasta que el seguro emita un chasquido.
Transporte de carga Para mover la plataforma a la posición de divisor: jale hacia arriba y gire la plataforma sobre los canales de los paneles de tapizado laterales y trábela verticalmente en su lugar. ESTRIBOS ELÉCTRICOS DESPLEGABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: En climas extremos, puede haber acumulación excesiva de hielo, lo que impide que los estribos se desplieguen.
Página 271
Transporte de carga Los estribos eléctricos se mueven automáticamente cuando las puertas se abren para facilitar la entrada y salida del vehículo. Despliegue eléctrico automático Los estribos se extienden hacia abajo y afuera cuando se abren las puertas. Almacenaje eléctrico automático Los estribos volverán a la posición de guardado después de una demora de dos segundos cuando se cierran las puertas.
Remolque REMOLQUE DE TRAILER ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR especificados en la etiqueta de certificación. ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones.
ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones en las que la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir pendientes), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
Página 274
Remolque Nota: para el funcionamiento a gran altura, reduzca el peso bruto combinado al 2 % a una elevación de 1,000 pies (300 metros), tomando como punto de partida una elevación de 1,000 pies (300 metros). Nota: algunos estados requieren frenos eléctricos de remolque para remolques que superan un peso específico.
Remolque Tipo de vehículo Paquete de arrastre GCWR máxima Tracción en dos 14,900 lb (6,758 kg) ruedas (excepto EL) Tracción en dos 15,200 lb (6,894 kg) ruedas EL Servicio pesado opcional Tracción en las cuatro 15,100 lb (6,849 kg) ruedas (excepto EL) Tracción en las cuatro 15,300 lb (6,940 kg) ruedas EL...
Página 276
Remolque Conector de arrastre del remolque (Vehículos con un paquete de arrastre de remolque y conector de 7 pasadores) Al fijar el conector del cableado del remolque al vehículo, solo utilice un conector que calce adecuadamente y que funcione con el vehículo y el remolque.
Página 277
Remolque Capacidad del enganche de arrastre integrado ADVERTENCIA: Arrastrar remolques más allá del peso de lanza máximo sobrepasa el límite del sistema de arrastre y podría causar daños estructurales al vehículo, pérdida de control de este y lesiones. El enganche de arrastre integrado estándar tiene dos capacidades, según el modo de funcionamiento.
Página 278
Remolque 3. Enganche el remolque al vehículo sin conectar las barras de distribución del peso. 4. Mida por segunda vez la altura de la separación de la parte superior de la rueda delantera en la salpicadera. Esto es H2. 5. Instale y ajuste la tensión en las barras de distribución de peso de manera que la altura de la salpicadera delantera esté...
Página 279
Remolque 3. Estacione el vehículo, sin el remolque, en una superficie nivelada. 4. Mida la altura de la separación de la parte superior de la rueda delantera en la salpicadera. Esto es H1. 5. Enganche el remolque al vehículo sin conectar las barras de distribución del peso.
Ford ha comprobado mediante pruebas que el controlador del freno del remolque es compatible con varias marcas conocidas de frenos de remolque electrohidráulicos. Para obtener información sobre qué marcas...
Remolque La interfaz de usuario del controlador consta de lo siguiente: A. + y - (Botones de ajuste de sensibilidad): al presionar estos botones se ajusta la salida de potencia del controlador hacia los frenos del remolque (en incrementos de 0.5). Puede incrementar el ajuste de sensibilidad a 10.0 (máxima asistencia de frenado) o disminuir a 0 (sin frenado del remolque).
Página 282
Remolque B. Palanca de control manual: Deslice la palanca de control hacia la izquierda para activar los frenos eléctricos del remolque independientemente de los frenos del vehículo remolcador. Para conocer las instrucciones sobre el uso correcto de esta función, consulte la siguiente sección, Procedimiento para ajustar la sensibilidad.
Página 283
Nota: su distribuidor autorizado puede revisar el controlador de frenos del remolque para determinar exactamente cuál es la falla que ha ocurrido en el remolque. Sin embargo, la garantía Ford no cubre este diagnóstico si la falla es del remolque.
Página 284
El controlador del freno del remolque es solo un elemento instalado de fábrica o por el distribuidor. Ford no se hace responsable por la garantía o el rendimiento del controlador debido al uso indebido o a la instalación fuera de la fábrica.
Página 285
Remolque Antes de arrastrar un remolque Practique los virajes, el frenado y la reversa antes de salir de viaje para acostumbrarse a la combinación de vehículo y remolque. Al virar, haga giros más amplios, de manera que las ruedas del remolque no toquen los bordes de las banquetas ni otros obstáculos.
Página 286
Remolque Evite estacionarse en una pendiente. No obstante, si necesita estacionar en una pendiente: 1. Gire el volante para que las llantas del vehículo apunten a la dirección contraria del flujo del tráfico. 2. Ponga el freno de estacionamiento del vehículo. 3.
Recomendamos el uso de un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana para remolcar su vehículo. No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. El vehículo puede dañarse si se arrastra de forma incorrecta o usando otros medios.
Remolque REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN CUATRO RUEDAS Remolque de emergencia Si su vehículo se descompone (y no tiene acceso a plataformas rodantes, remolque de transporte de automóviles ni a un vehículo de transporte de plataforma plana), puede remolcarlo en plano con todas las ruedas en el piso independientemente de la configuración del tren motriz o la transmisión en las siguientes condiciones: El vehículo debe estar orientado hacia el frente para que se arrastre...
Página 289
Remolque 6. Libere el pedal del freno. 7. Deje la transmisión en la posición N. Si su vehículo tiene una llave de encendido, gírela hasta que llegue a la posición OFF (no se apagará completamente cuando la transmisión está en la posición N). Debe dejar la llave en el encendido mientras se lleva a cabo el remolque.
Página 290
Remolque Si su vehículo cuenta con la función de acceso inteligente, presione el botón de encendido y apagado de motor START/STOP dos veces sin presionar el pedal del freno. No haga arrancar el motor. 2. Mantenga presionado el pedal de freno. 3.
Consejos de manejo ASENTAMIENTO Debe recorrer 300 millas (480 km) aproximadamente para asentar las llantas nuevas. Durante este tiempo, su vehículo puede mostrar características de conducción atípicas. Evite conducir demasiado rápido durante las primeras 1,000 millas (1,600 kilómetros). Varíe la velocidad con frecuencia y suba los cambios oportunamente.
Consejos de manejo Apoyar el pie en el pedal del freno mientras maneja. Manejar un vehículo muy cargado o arrastrar un remolque. Transportar peso innecesario (se pierden aproximadamente 1 mpg [0.4 km/l] por cada 400 libras [180 kilogramos] de peso transportado). Equipar con ciertos accesorios su vehículo (por ejemplo, deflectores de insectos, barras de volcadura/de luces, estribos, portaesquíes).
Consejos de manejo TAPETES ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
Página 294
Consejos de manejo ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones de instalación o sujeción de los tapetes es posible que interfieran con la operación del pedal causando una pérdida de control del...
ADVERTENCIA: Si no inspecciona ni repara (de ser necesario) las fugas de combustible después de una colisión, esto podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier colisión.
Emergencias en el camino 4. Ahora puede pisar el pedal del freno y presionar el botón START/STOP para intentar poner en marcha el motor o presionar el botón START/STOP sin pisar el pedal del freno para solo activar el encendido. En ambos casos se volverá a habilitar el sistema de combustible.
Página 297
Emergencias en el camino Preparación del vehículo Nota: use solo un suministro de 12 voltios para hacer arrancar su vehículo. Nota: no desconecte la batería del vehículo descompuesto, ya que esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1. Estacione el vehículo auxiliar cerca del capot del vehículo descompuesto, asegurándose de que los vehículos no entren en contacto.
Página 298
Emergencias en el camino 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar.
Página 299
Emergencias en el camino Retiro de los cables pasacorriente Nota: en la ilustración, el vehículo de la parte inferior se utiliza para indicar la batería auxiliar (refuerzo). Retire los cables pasacorriente en orden inverso al de conexión. 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metálica de conexión a tierra.
Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles ADVERTENCIA: Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede causar graves daños al cableado y podría provocar un incendio. Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible.
Página 301
Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — Relevador del lavador trasero — Relevador del motor de arranque — Relevador del motor del ventilador —...
Página 302
Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — Relevador de la caja de distribución de la corriente 40 A** Estribos eléctricos, asientos eléctricos 40 A** Relevador de marcha/arranque 30A ** Relevador del motor de arranque 50 A** Ventilador de enfriamiento electrónico...
Página 303
Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 10 A* Relevador del embrague del aire acondicionado 15 A* Reversa del arrastre de remolque 40 A** Relevador del motor del ventilador 40 A** Tomacorriente de 110 voltios CA 30 A** Motor del ventilador auxiliar 50 A**...
Página 304
Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 40 A** Relevador del desempañador de la ventana trasera y el espejo térmico 10 A* Alimentación del sistema de frenos antibloqueo/marcha 5 A* ISP de módulo de control del tren motriz 5 A* Dirección hidráulica...
Página 305
Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 60 A** Bomba del sistema de frenos antibloqueo 30 A** Asiento eléctrico plegable de la tercera fila 20 A** Tomacorriente auxiliar/encendedor 20 A** Tomacorriente auxiliar (tablero del cuarto trasero derecho) —...
Página 306
Fusibles Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del panel de instrumentos. Para desmontar el tablero de tapizado y acceder a la caja de fusibles, jale del tablero hacia usted, gírelo hacia un lado y desmóntelo.
Página 307
Fusibles Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 30 A Ventana del conductor 30 A Control de asiento trasero, módulo de gateway multimedia 30 A Ventana del pasajero 10 A Interruptor de espejos eléctricos, interruptor de liberación de...
Página 308
Fusibles Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 7.5 A Espejo eléctrico, interruptor de memoria del asiento del conductor 10 A 4x4, AWD, GSM 10 A Reloj, compuerta levadiza eléctrica 10 A Relevador de marcha/accesorios 10 A Módulo de entrada/arranque pasivo 15 A...
Página 309
Fusibles Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores SWCM de bocina, PEPS, 20 A interruptor de faro 15 A Enlace de datos 15 A Cajuela de liberación de compuerta levadiza, motor de liberación de compuerta Módulo de radiofrecuencia 20 A Módulo de entrada/arranque pasivo...
Página 310
Fusibles Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores AHB, módulo LDW, módulo AFS, interruptor de descenso de pendientes, interruptor de advertencia de salida de carril, módulo EPAS 10 A Módulo de asiento térmico 10 A Módulo de control del tren motriz 10 A Audio 15 A...
Realice el servicio a su vehículo de manera regular para conservar su aptitud para circulación y su valor de reventa. Existe una gran red de distribuidores autorizados Ford que lo pueden ayudar con su experiencia de servicio profesional. Creemos que sus técnicos especialmente capacitados están mejor calificados para darle servicio a su vehículo de...
Mantenimiento Trabajo con el motor apagado 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Apague el motor y quite la llave (si está equipado). 3. Bloquee las ruedas. Trabajo con el motor encendido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y de quemaduras, no haga arrancar el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté...
Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL CAPOT Motor 3.5L V6 EcoBoost® A. Depósito del líquido lavaparabrisas B. Batería C. Tapón de llenado del aceite del motor D. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor E. Depósito del líquido de frenos F.
Mantenimiento VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR A. – MÍN B. – MÁX REVISIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana. 2.
2. Si el nivel de aceite del motor no está dentro de los límites normales, agregue solo aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. Retire el tapón de llenado de aceite del motor y use un embudo para verter el aceite en la abertura.
Página 316
Mantenimiento Nota: si el nivel está en la marca MÍN, debajo de la marca MÍN o vacío, agregue refrigerante inmediatamente. Consulte Llenado del líquido refrigerante del motor en este capítulo. La concentración del líquido refrigerante se debe mantener en un rango del 48 % al 50 %, lo que equivale a un punto de congelamiento cercano a -30 °F (-34 °C) y -34 °F (-37 °C).
Página 317
Desenrosque la tapa lentamente. Al desenroscar el tapón, escapará la presión. Agregue líquido refrigerante del motor diluido previamente que cumpla con la especificación de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. Cada vez que se agregue líquido refrigerante, verifique el nivel en el depósito del líquido refrigerante las próximas veces que conduzca el vehículo.
Página 318
Mantenimiento Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company no recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aun no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford. El líquido refrigerante del motor usado debe eliminarse de manera apropiada.
Página 319
Mantenimiento Lo que debe saber sobre el enfriamiento de seguridad a prueba de fallas Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función permite manejar temporalmente el vehículo antes de que aumenten los daños en los componentes debido al aumento de la temperatura. El margen de seguridad ante fallas depende de las temperaturas ambientales, de la carga del vehículo y del terreno.
Página 320
Mantenimiento Cuando se activa el modo a prueba de fallas ADVERTENCIA: El modo a prueba de fallas solo se debe usar en emergencias. Haga funcionar el vehículo en modo a prueba de fallas solo el tiempo necesario para conducir el vehículo hasta un lugar seguro y buscar ayuda para reparación inmediatamente.
Mantenimiento REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Nota: el fluido de la transmisión debe ser revisado por un distribuidor autorizado. Si es necesario, el distribuidor autorizado debe agregar fluido. La transmisión automática no tiene una varilla indicadora del nivel de fluido de la transmisión.
Mantenimiento Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use solo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones. Nota: los sistemas de lavadores delantero y trasero se abastecen desde el mismo depósito.
Página 323
Mantenimiento Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca. Además, asegúrese de que los cables de la batería siempre estén firmemente conectados a los terminales de esta. Nota: la incorporación de accesorios o componentes eléctricos o electrónicos al vehículo por parte del distribuidor o el propietario puede afectar de manera adversa el rendimiento y la durabilidad de la batería.
Mantenimiento REVISIÓN DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR Deslice la punta de los dedos sobre el borde de la hoja para verificar si hay irregularidades. Limpie las hojas del limpiador con una esponja o un trapo suave humedecidos con líquido lavaparabrisas o agua.
Mantenimiento 2. Tome la hoja del limpiador y gírela en dirección contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador esté suelta, deslícela para alejarla del brazo del limpiador.
Página 326
Mantenimiento Cambio del elemento del filtro de aire 1. Ubique el conector eléctrico del sensor de flujo de masa de aire en el tubo de salida de aire. Deberá desenchufar este conector. 2. Destrabe el broche de fijación del conector (el conector se muestra desde abajo para mayor claridad), apriete el conector y sáquelo del tubo de salida de aire.
Mantenimiento 5. Afloje las tres abrazaderas que aseguran la cubierta al alojamiento del filtro de aire. Empuje la cubierta del filtro de aire hacia el centro del vehículo y levántela levemente para soltarla. 6. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento.
Mantenimiento 10. Vuelva a enchufar el conector eléctrico del sensor de flujo de masa de aire al tubo de salida. Asegúrese de que la lengüeta de seguridad del conector se encuentre en la posición “bloqueada” (el conector se muestra desde abajo para mayor claridad).
Mantenimiento 4. En la pared o pantalla se observará un patrón de luz con un borde claro horizontal hacia la derecha. Si este borde no está en la línea de referencia horizontal, se deberá ajustar el rayo de modo que el borde esté...
Mantenimiento Estos son ejemplos de humedad inaceptable (normalmente causada por filtración de agua a la lámpara): • Acumulación de agua dentro de la lámpara. • Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica. Lleve el vehículo a un distribuidor para que lo reparen si existe alguna de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
Página 331
Mantenimiento 7. Inserte el extremo del vidrio del foco nuevo en el conjunto del faro. Cuando las ranuras en la base de plástico estén alineadas, gire el foco nuevo hacia la derecha para colocarlo. 8. Enchufe el conector eléctrico. 9. Coloque el conjunto del faro y asegúrelo con dos pernos de retención. Reemplazo de los focos de las luces de estacionamiento y direccionales delanteras 1.
Página 332
Mantenimiento Reemplazo de los focos de las luces de posicionamiento lateral Estos faros están diseñados con fuentes de luz LED. Para reemplazar, acuda a su distribuidor autorizado. Reemplazo de los focos de las luces traseras, de freno, direccionales y laterales de posición Los focos de las luces traseras, de freno, direccionales, laterales de posición y de reversa están ubicados en la misma parte del ensamble de las luces traseras, uno justo debajo del otro.
Página 333
Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros antiniebla 1. Desde la parte de abajo del vehículo, gire hacia la izquierda el mazo y el conjunto del foco, para extraerlo del conjunto del faro de niebla. 2. Desconecte con cuidado el foco del conjunto del mazo de cables mediante los dos broches de resorte.
Página 334
Mantenimiento Reemplazo de los focos de la luz superior de freno Para reemplazar los focos de la luz superior de freno: 1. Quite los dos tornillos sujetando el conjunto de la luz en su lugar. 2. Jale el conjunto de la luz en línea recta hacia afuera.
Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca “D.O.T.” autorizada para América del Norte para asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
Página 336
* Para adquirir focos de refacción del conjunto de la luz de aproximación, consulte a su distribuidor autorizado y el número de refacción de referencia Ford 2L1Z–13B374–BB para el espejo lateral del pasajero y 2L1Z–13B375–BB para el espejo lateral del conductor.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Motorcraft®...
Cuidado del vehículo Bandas o gráficas (si está equipado) No utilice una varilla comercial ni de alta presión en la superficie o en el borde de las bandas y gráficas. Esto puede causar daños a la película y hacer que el borde de la película se despegue de la superficie del vehículo. Piezas cromadas exteriores Nota: nunca use materiales abrasivos como esponjas metálicas o plásticas, ya que estas pueden rayar la superficie cromada.
Cuidado del vehículo Siga las instrucciones del fabricante para aplicar y quitar la cera. Aplique una cantidad pequeña de cera con un movimiento ascendente y descendente, no en círculos. No permita que la cera entre en contacto con ninguna parte coloreada que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas).
Cuidado del vehículo Nunca lave ni enjuague el motor mientras está caliente o funcionando, ya que se podría dañar internamente. Nunca lave ni enjuague las bobinas de encendido, los cables de las bujías, los pozos de las bujías ni las áreas alrededor de esos puntos. Cubra la batería, la caja de distribución de corriente y el conjunto del filtro de aire para evitar daños causados por el agua durante la limpieza del motor.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. ADVERTENCIA: En vehículos equipados con bolsas de aire instaladas en el asiento, no use solventes químicos ni detergentes fuertes.
Página 342
Cuidado del vehículo Nota: siga el mismo procedimiento que se utiliza para la limpieza de los asientos de cuero para limpiar los paneles de instrumentos de cuero y las superficies del tapizado de cuero interior. Consulte la sección Limpieza de los asientos de cuero en este capítulo. Limpie las micas del panel de instrumentos y del grupo de instrumentos con un paño de algodón blanco, limpio y húmedo, y luego seque estas áreas con un paño de algodón blanco, limpio y seco.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS DE PIEL (SI ESTÁ EQUIPADO, EXCEPTO PARA KING RANCH® EDITION) Nota: para asientos de piel King Ranch® Edition, consulte la sección separada de este capítulo. Limpie derrames y manchas lo más rápido posible. Para la limpieza rutinaria, limpie la superficie con un paño húmedo y suave.
Cuidado del vehículo Tenga cuidado de no derramar café, salsa kétchup, mostaza, jugo de naranja ni productos aceitosos sobre la piel, ya que pueden mancharla en forma permanente. No utilice productos de limpieza, soluciones de alcohol, solventes ni limpiadores caseros para hule, vinilo o plástico. Rasguños Marcas naturales: debido a que la piel del asiento es de piel de novillo genuina, tendrá...
Cuidado del vehículo Nunca aplique ningún producto químico de limpieza a los rines o los tapones de las ruedas cuando estén calientes o tibios. Algunos lavados automáticos de autos pueden producir daño al acabado de las ruedas o los tapones de las ruedas. Los limpiadores para uso industrial (servicio pesado) o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo y la suciedad de los frenos, con el tiempo, podrían desgastar el...
Página 346
Cuidado del vehículo • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera para automóvil para prevenir la decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el vehículo. • Lubrique el enganche del capot, todos los enganches de las puertas y las bisagras de la tapa de la cajuela con aceite de grado ligero.
Página 347
Cuidado del vehículo Llantas Mantenga la presión de aire recomendada. Otros puntos misceláneos Asegúrese de que todos los varillajes, los cables, las palancas y las clavijas debajo del vehículo estén cubiertos con grasa para prevenir el óxido. Mueva los vehículos al menos 25 pies (8 metros) cada 15 días para lubricar las piezas funcionales y prevenir la corrosión.
Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso para propietarios de vehículos utilitarios, furgonetas y camionetas ADVERTENCIA: los vehículos utilitarios se vuelcan con más frecuencia que otros tipos de vehículos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte a raíz de un vuelco u otro choque, usted debe: evitar giros cerrados y maniobras bruscas, manejar a velocidades seguras para las condiciones,...
Página 349
Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) ADVERTENCIA: no se confíe demasiado de la capacidad de los vehículos de tracción en las cuatro ruedas. A pesar de que un vehículo con tracción en las cuatro ruedas puede acelerar mejor que uno con tracción en dos ruedas en situaciones que requieran poca tracción, no frena más rápido que los vehículos con tracción en dos ruedas.
Página 350
Ruedas y llantas En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos utilitarios deportivos, las furgonetas y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación con otros vehículos. Su vehículo puede ser: Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin...
Departamento de Transporte de EE. UU. - Grados de calidad de las llantas: el Departamento de Transporte de los Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 352
Ruedas y llantas Tracción (Traction) AA, A, B y C ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de tracción de frenado en línea recta y no incluye características de aceleración, curveo, hidroplaneo o tracción máxima.
Página 353
Ruedas y llantas Presión de inflado de las llantas: es una medida de la cantidad de aire en la llanta. Carga estándar: es un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a una presión establecida. Por ejemplo: para las llantas P-metric, es de 35 psi (2.4 bares) o 36 (2.5 bares), según el tamaño de la llanta, y para las llantas Metric, es de 36 psi (2.5 bares).
Ruedas y llantas INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de todas las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
Página 355
Ruedas y llantas F. 95: indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
Página 356
Ruedas y llantas los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y el año en que se fabricó la llanta. Por ejemplo, 317 corresponde a la semana 31 de 1997. Después del 2000, los números son de cuatro dígitos.
Página 357
Ruedas y llantas M. Presión de inflado máxima: indica la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la que la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del vehículo, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta o al borde de la puerta que hace contacto...
Página 358
Ruedas y llantas Información en llantas tipo T Las llantas tipo T poseen información adicional en comparación con las llantas tipo P. Estas diferencias se describen a continuación. T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de la llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las...
Página 360
Ruedas y llantas Presión de inflado máxima es la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta...
Página 361
Ruedas y llantas 4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula. 5. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la de refacción. Nota: algunas llantas de refacción funcionan a mayor presión de inflado que las demás. Para llantas de refacción tipo T/mini, vea la sección Información sobre conjuntos de rueda y llanta de refacción desiguales.
Página 362
Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten de forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden...
Página 363
Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Envejecimiento Las llantas se degradan con el paso del tiempo, de acuerdo a muchos factores, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (como carga, velocidad, presión de inflado) que experimentan durante su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independientemente del desgaste de la banda de rodadura.
Página 364
(como P-metric en vez de LT-metric o toda estación [All-Season] en vez de todo terreno [All-Terrain]) de las proporcionadas originalmente por Ford. La presión de inflado y el tamaño de la llanta recomendado se encuentra en la Etiqueta de certificación de...
Página 365
Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de posventa. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de control de presión de las llantas.
Página 366
Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en la nieve, el lodo o la arena, no haga patinar las llantas. Esto puede provocar la ruptura de una llanta y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos.
Página 367
Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas, y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos de tracción en las ruedas delanteras y aquellos con suspensión trasera independiente requieren alineación de las cuatro ruedas.
índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco, lesiones e incluso la muerte.
Si tiene alguna consulta sobre el uso de cadenas o cables para la nieve, comuníquese con su distribuidor de Ford/Lincoln autorizado. SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS ADVERTENCIA: El sistema de control de presión de las llantas NO sustituye la revisión manual de la presión de las llantas.
Página 370
Ruedas y llantas Observe que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado de las llantas y que es responsabilidad del conductor mantener la presión de inflado correcta, incluso si el inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario para activar el indicador de llanta con baja presión del TPMS. El vehículo también cuenta con un indicador de falla del TPMS para señalar cuando el sistema no está...
Página 371
Ruedas y llantas Cambiar las llantas con un sistema de control de presión Nota: cada llanta para carretera está equipada con un sensor de presión de llantas dentro de la cavidad del conjunto de rueda y llanta. El sensor de presión está unido al vástago de la válvula.
Página 372
Ruedas y llantas que el sistema ya no pueda funcionar como se espera. Para obtener información relacionada con el sistema de control de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de Causa posible Pasos que debe seguir el usuario advertencia de llanta con baja presión...
Página 373
Ruedas y llantas Luz de Causa posible Pasos que debe seguir el usuario advertencia de llanta con baja presión Luz de Llanta de Repare la rueda o llanta para carretera advertencia refacción en uso dañada y vuelva a colocarla en el intermitente vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
Si debe utilizar un sellador, use el sellador Ford Tire Mobility Kit. Después de usar el sellador, un distribuidor autorizado debe reemplazar el sensor del sistema de monitoreo de presión de la llanta y el vástago de la...
Página 375
Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
Página 376
Ruedas y llantas Distancia entre el suelo y el vehículo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas Capacidad de manejo en invierno Capacidad de manejo en climas húmedos Capacidad de tracción en las cuatro ruedas 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al manejar con un conjunto de llanta y rueda de refacción distinto y de tamaño completo, no:...
Página 377
Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras está separada del suelo, la transmisión por sí sola no impedirá que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose de la gata, incluso si la transmisión está...
Página 378
Ruedas y llantas Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces intermitentes de emergencia. Coloque la transmisión en el modo de estacionamiento (P) y apague el motor. Ubicación de la llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Elemento...
Página 379
Ruedas y llantas Extracción de la llanta de refacción 1. Saque y ensamble la manija de la gata y la extensión del elevador de la plataforma. 2. Abra la tapa de acceso al elevador de la llanta de refacción en la parte inferior del compartimiento para e la gata y la bandeja de herramientas.
Página 380
Ruedas y llantas 11. Coloque la gata de acuerdo a las flechas de localización de la gata que se encuentran en el bastidor y gire la manija de la gata y el ensamblaje de herramientas de extensión hacia la derecha. Nota: use el larguero del bastidor como el punto de ubicación de la gata, no el brazo de control.
Página 381
Ruedas y llantas 14. Reemplace la llanta desinflada por la llanta de refacción, asegurándose de que el vástago de la válvula quede hacia fuera. 15. Vuelva a colocar las tuercas de seguridad hasta que la rueda quede ajustada contra el cubo. No apriete completamente las tuercas de seguridad sino hasta después de haber bajado la rueda.
Ruedas y llantas 3. Ensamble la manija de la gata y la extensión del elevador (como se muestra en la ilustración); luego, inserte la extensión del elevador a través del orificio de acceso ubicado detrás del asiento de la tercera fila y acóplela al elevador.
Página 383
M14 x 1.5 * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores de refacción que recomienda Ford. Nota: inspeccione el orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la colocación.
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Pulgadas cúbicas Orden de encendido 1–4–2–5–3–6 Sistema de encendido Bobina en la bujía Separación entre los electrodos de 0.030 a 0.033 pulgadas las bujías (0.75 a 0.85 mm) Relación de compresión 10.0:1 TRAYECTORIA DE LA BANDA IMPULSORA 1.
Motorcraft, las cuales se encuentran disponibles en su distribuidor Ford o Lincoln o en fordparts.com. Estas refacciones cumplen o exceden las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas especialmente para su vehículo. La utilización de otras piezas podría afectar el rendimiento, las emisiones de gases y la duración de su vehículo.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) El número de identificación del vehículo se encuentra en el panel de instrumentos del lado del conductor. XXXXXXXXXXXXXXXXX Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tráfico en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
CD Ford. Nota: no introduzca un CD con etiqueta casera de papel (adhesiva) en el reproductor, ya que esta puede desprenderse y hacer que el disco se atasque.
Página 393
Sistema de audio Siempre manipule los discos solo por sus bordes. Limpie el disco solo con un limpiador de CD aprobado. Limpie desde el centro del disco hacia el borde. No limpie haciendo un movimiento circular. No exponga los discos a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor por períodos prolongados.
Sistema de audio AM/FM/CD/SYNC/SIRIUS (Si está equipado) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
Página 395
Sistema de audio En el modo de CD, presione un botón para seleccionar una canción. En el modo de teléfono, presione los botones para ingresar un número de teléfono. C. Botones de función: seleccione diferentes funciones del sistema de audio en función del modo en el que esté (como Radio o CD). D.
Página 396
Sistema de audio L. PHONE: presione este botón para acceder a las funciones del teléfono en su sistema SYNC. Consulte el capítulo SYNC para obtener más información. M. MENU: presione este botón para acceder a distintas funciones del sistema de audio. Consulte Estructura del menú más adelante en esta sección.
Página 397
Sistema de audio Configuraciones del radio Seleccione para ver datos de difusión Texto RBDS/RDS adicionales, si están disponibles. La configuración predeterminada de esta función es Inactiva. RBDS debe estar encendido para que pueda fijar una categoría. SIRIUS Exploración Seleccione para obtener una breve muestra de todos los canales disponibles.
Página 398
Sistema de audio SIRIUS No saltar estaciones Quite la función de omisión de todos los canales que omitió anteriormente. Bloqueo parental Seleccione para crear un PIN que le permita (PIN) bloquear o desbloquear canales. Su PIN inicial es 1234. Configuraciones del audio Volumen Ajusta automáticamente el volumen para compensado por la...
Sistema de audio SISTEMA DE AUDIO AM/FM/CD SONY ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
Sistema de audio En el modo CD, presione estos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente. E. VOL y encendido: presione este botón para apagar y encender el sistema. Gírelo para ajustar el volumen. F. Expulsar: presione este botón para expulsar un CD. G.
Sistema de audio E. SEEK: Seleccione la estación de radio almacenada anterior o siguiente, el canal de radio Sirius o la pista del CD. En el modo de radio, presione y suelte el botón para pasar la memoria ajustada siguiente o anterior. Mantenga presionado el botón para realizar una búsqueda rápida descendente por la frecuencia de radio.
Página 402
Sistema de audio El enchufe de entrada auxiliar le permite conectar y reproducir LINE IN música desde su reproductor de música portátil mediante los altavoces del vehículo. Puede usar cualquier reproductor de música portátil diseñado para uso con auriculares. El cable de extensión de audio debe tener conectores machos de 1/8 pulgadas (3.5 milímetros) en cada extremo.
Sistema de audio PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
SYNC® SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que funciona en conjunto con su teléfono celular con tecnología Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: Hacer y recibir llamadas. Acceder y reproducir música de su reproductor de música portátil. Acceder a los contactos de su agenda y a su música mediante comandos de voz.
Página 406
No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresan a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial, o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales u otros...
Página 407
SYNC® USO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas funciones con comandos de voz. Esto le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que hay delante de usted. Inicio de una sesión de voz Oprima el icono de voz;...
Página 408
SYNC® Ajuste del nivel de interacción Oprima el icono de voz; cuando se le indique, diga “Configuración de voz”, luego cualquiera de los siguientes comandos: Cuando dice: El sistema: “Modo de interacción estándar” Proporciona interacción y orientación más detalladas. “Modo de interacción Proporciona menos interacción avanzado”...
SYNC® Después de presionar el icono de voz, espere hasta que suene el tono y aparezca Escuchando antes de decir un comando. Cualquier comando que se diga antes de esto no se registra en el sistema. Hable con naturalidad, sin hacer pausas largas entre palabras. Mientras el sistema habla, puede interrumpirlo en cualquier momento presionando el icono de voz.
Página 410
SYNC® 3. Ponga su teléfono en el modo de detección de Bluetooth. Si fuera necesario, consulte la guía del usuario del teléfono. 4. Cuando la pantalla del teléfono se lo indique, ingrese en la pantalla del radio el número PIN de seis dígitos que SYNC le proporcionó. 5.
Página 411
SYNC® “TELÉFONO” “Mostrar en agenda número de casa de <Nombre>” “Mostrar en agenda número de celular de <Nombre> / teléfono móvil de <Nombre>” “Historial de llamadas salientes” “Mostrar en agenda otro número de <Nombre>” “Historial de llamadas perdidas” “Menú” “Conectar” “Llamar a <Nombre>...
Página 412
SYNC® “MENÚ” “Batería” “Nombre del teléfono” “Señal” “Bandeja de entrada de mensajes de texto” Las palabras entre ( ) son opcionales y no tiene que decirlas para que el sistema entienda el comando. Comandos de agenda: cuando le solicita a SYNC® acceder a un nombre, número, etc.
Página 413
SYNC® Cómo recibir llamadas Al recibir una llamada, puede: Contestar la llamada presionando el botón del teléfono. Rechazar la llamada manteniendo presionado el botón del teléfono. Ignore la llamada no realizando ninguna acción. Opciones de teléfono durante una llamada activa Durante una llamada activa, tiene características adicionales del menú...
Página 414
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Unir dos llamadas separadas. Conectar llamadas 1. Presione el botón del teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC, o use comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segunda llamada, presione MENU.
Página 415
SYNC® Acceder a las funciones a través del Menú Teléfono El Menú Teléfono de SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda, enviar mensajes de texto y acceder a la configuración del teléfono y el sistema. 1.
Página 416
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Le permite acceder a su agenda descargada. Agenda 1. Presione OK para confirmar y entrar. Si su agenda tiene menos de 255 contactos, estos aparecen alfabéticamente en el modo de archivo simple. Si hay más, se los organiza por categorías alfabéticas.
Página 417
SYNC® Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, enviar, descargar y eliminar mensajes de texto. El sistema también puede leer los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino. Recibir un mensaje de texto Nota: Esta es una función que depende del teléfono.
Página 418
Cada mensaje de texto será enviado con la siguiente firma: “Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Lincoln>”. Opciones de mensajes de texto predefinidos No puedo hablar ahora Llámame...
Página 419
SYNC® Opciones de mensajes de texto predefinidos ¿Por qué? Gracias ¿Dónde estás? Necesito más indicaciones Te quiero mucho Qué gracioso No puedo esperar a verte Estoy en un atasco Acceso a la configuración del teléfono Estas funciones dependen del teléfono. La configuración del teléfono le permite acceder y configurar funciones como tono del timbre, aviso de mensajes de texto, modificar la agenda y configurar la descarga automática.
Página 420
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Le da la opción de escuchar un tono que le Aviso de mensaje avise cada vez que llegue un nuevo mensaje de texto. 1. Presione OK para seleccionar y elija entre Aviso de mensaje activado o Aviso de mensaje desactivado.
Página 421
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Descarga automática Descargar automáticamente su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Presione OK para seleccionar. Cuando aparezca Descarga automática activada? , presione OK para descargar su agenda automáticamente en cada ocasión. Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC.
Página 422
SYNC® 3. Desplácese hasta que aparezca Dispositivo Bluetooth y seleccione OK. 4. Desplácese para seleccionar entre las opciones siguientes: Si selecciona: Usted puede: Agregar dispositivo Consulte Uso de SYNC con su teléfono presentado anteriormente en este capítulo Bluetooth para instrucciones de asociación. Conectar dispositivo Conectar un teléfono compatible con Bluetooth previamente asociado.
Página 423
SYNC® Si selecciona: Usted puede: Quitar todos los teléfonos previamente Quitar todos los asociados (y toda la información que se dispositivos guardó originalmente con esos teléfonos). Presione OK para seleccionar. Salir del menú actual. Volver Esta es una función que depende de la velocidad. Opciones avanzadas del menú...
SYNC® Si selecciona: Usted puede: Regresa a la configuración de fábrica. Esta Configuración de selección no borrará su información indexada fábrica (agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivos asociados). 1. Presione OK para seleccionar y presione otra vez OK cuando en la pantalla aparezca Restaurar config? 2.
Página 425
SYNC® Conexión de un reproductor de medios digitales mediante el puerto USB Nota: si su reproductor de medios digitales tiene un interruptor de encendido, asegúrese de que el dispositivo esté encendido. Para conectarlo mediante comandos de voz: 1. Conecte el dispositivo al puerto USB del vehículo. 2.
Página 426
SYNC® Comandos de voz de medios Oprima el icono de voz y, cuando se le indique, diga “USB” y luego cualquiera de los siguientes comandos: “USB” “Autoplay desactivado” “Autoplay activado” “Conexiones (telefónicas) (de medios) (Bluetooth)” “Pausa” “Tocar” “Tocar álbum <Nombre>” “Tocar todo”...
Página 427
SYNC® “USB” “Mezclar [activado]” “Música similar” “¿Qué es esto?” “<nombre>” es una lista dinámica, lo que significa que podría ser el nombre de cualquier grupo, artista, etc. Comandos de voz que solo están disponibles en el modo carpeta. Comandos de voz que no están disponibles hasta que se completa la indexación.
Página 428
SYNC® Guía de comandos de voz Esto le permite hacer más específico su “Redefinir” comando anterior. Por ejemplo, si solicita buscar y tocar toda la música de un artista determinado, entonces puede decir “redefinir álbum” y elegir un álbum específico para ver. Si luego selecciona Reproducir, el sistema toca únicamente la música de ese álbum específico.
Página 429
SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Seleccione y reproduzca música desde el Seleccionar fuente puerto USB, el enchufe de entrada auxiliar (entrada de audio) o los flujos de música de su teléfono con tecnología Bluetooth. Oprima OK para seleccionar, luego recorra las opciones para escoger entre: USB: presione OK para acceder a la música conectada a su puerto USB.
Página 430
SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Escoja esta opción para reproducir en orden Configuración de aleatorio o repetir su música y seleccionar sus medios configuraciones de Autoplay (reproducción automática). Una vez que estas selecciones están activadas, permanecen así hasta que las desactive.
Página 431
SYNC® Acceso al Menú Tocar Este menú le permite seleccionar y reproducir sus medios por artista, álbum, género, playlist, canción o música similar, o incluso explorar lo que hay en su dispositivo USB. 1. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado en el puerto USB y que esté...
Página 432
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Ordenar todos los medios indexados por Álbumes álbum. Si hay menos de 255 álbumes indexados, se los ordena en orden alfabético en el modo de archivo simple. Si hay más, se los organiza por categorías alfabéticas. 1.
Página 433
SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Explorar USB Explorar todos los medios digitales compatibles en su dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solamente puede ver el contenido de medios compatibles con SYNC; los otros archivos guardados no son visibles. Presione OK para seleccionar.
Página 434
SYNC® Configuración del sistema La configuración del sistema le da acceso a las funciones de los menús Dispositivo Bluetooth y Opciones avanzadas. El menú Dispositivo Bluetooth le permite agregar, conectar y quitar un dispositivo cuando active o desactive la función Bluetooth. El menú...
Página 435
SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Activar o desactivar la función Bluetooth. Desactivar Presione OK y desplácese para cambiar entre Bluetooth? activar y desactivar. Una vez que seleccione la opción deseada, presione OK. Al desactivar Bluetooth, se desconectan todos los dispositivos Bluetooth y se desactivan las funciones Bluetooth.
Página 436
SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Elegir entre English, Francais y Español. Los Idiomas mensajes e indicadores aparecerán en el idioma seleccionado. 1. Presione OK para seleccionar y desplácese por los idiomas. 2. Presione OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. 3.
Página 437
SYNC® LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en determinados horarios).
Página 438
SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no puede Esta es una Visite el sitio web para descargar mi función que verificar la compatibilidad de su agenda. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el teléfono.
Página 439
SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Esta es una Visite el sitio web para para conectar mi función que verificar la compatibilidad de su teléfono a SYNC. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el teléfono.
Página 440
SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Posible falla del Pruebe con apagar el para conectar mi dispositivo. dispositivo, restablecer el dispositivo. dispositivo o desmontar la batería del dispositivo, y luego intente otra vez. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
Página 441
SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Es probable Asegúrese de que todos los reconoce la que sus archivos detalles de las canciones estén música que hay de música no completos. en mi dispositivo. contengan Algunos dispositivos requieren información...
Página 442
SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no entiende Posiblemente Revise los comandos de voz lo que digo. esté usando del teléfono y los comandos de comandos de voz voz de medios al principio de incorrectos, O sus respectivas secciones.
Página 443
SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Posiblemente Revise los comandos de voz entiende, o llama esté usando del teléfono al principio de la al contacto comandos de voz sección de teléfono. equivocado incorrectos, O Asegúrese de decir los cuando quiero Quizá...
Página 444
AppLink. Además, algunas podrían tener una configuración Ford SYNC , de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono.
Página 445
SYNC® Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Mi teléfono está Algunas Cerrar y volver a iniciar las conectado, mis aplicaciones no aplicaciones podría ayudar a que aplicaciones se cierran y vuelven SYNC encuentre la aplicación si están ejecutando, a abrir no puede descubrirla dentro del pero igualmente...
Página 446
SYNC® Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Mi teléfono Hay un fallo de Reinicie el bluetooth en el Android está bluetooth en teléfono, es decir, apáguelo y conectado, mis algunas versiones vuelva a encenderlo. Si se aplicaciones se antiguas del encuentra en el vehículo, SYNC están ejecutando,...
Página 447
Android tienen SYNC encuentre. Si la aplicación AppLink un número tiene una configuración Ford ejecutándose en limitado de SYNC , desactive dicha mi teléfono en la puertos bluetooth configuración en el menú de lista del menú...
MyFord Touch® (si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
MyFord Touch® (si está equipado) multimedia, de control de climatización y de navegación. Las esquinas muestran todos los modos activos de esos menús, por ejemplo, su teléfono en proceso de conexión o la temperatura ambiental. Nota: algunas funciones no están disponibles cuando el vehículo está en movimiento.
MyFord Touch® (si está equipado) CONFIGURACIÓN Presione para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: Reloj Pantalla Sonido Vehículo Configuración Ayuda CASA Presione para ingresar a la pantalla de la página inicial. Según el paquete de opciones y software de su vehículo, la apariencia de las pantallas puede ser diferente de la que se muestra en esta sección.
MyFord Touch® (si está equipado) Mentenga metales y otros materiales conductores alejados de la superficie de la pantalla táctil. Uso de los control de audio y climatización Según el vehículo y el paquete de opciones, también podría tener estos controles en su bisel: Alimentación: encienda o apague los medios o funciones del aire acondicionado y calefacción.
Página 453
MyFord Touch® (si está equipado) Para su seguridad, algunas funciones de SYNC dependen de la velocidad. Su uso está limitado cuando su vehículo viaja a velocidades menores de 3 mph (5 km/h). Asegúrese de revisar el Manual del dispositivo antes de utilizarlo con SYNC. Características restringidas por la velocidad Algunas características de este sistema pueden ser demasiado difíciles de utilizar mientras el vehículo está...
Página 454
No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresan a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial, o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales u otros...
Página 455
MyFord Touch® (si está equipado) ACCESO Y CONFIGURACIÓN DE MODOS MEDIANTE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL LADO DERECHO DEL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) La pantalla está ubicada en el lado derecho del grupo de instrumentos. Puede utilizar los controles del volante para ver y hacer ajustes menores a los modos activos sin quitar las manos del volante.
MyFord Touch® (si está equipado) Presione OK para confirmar la selección. Al presionar los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo en la pantalla de fuente actual, puede desplazarse por las preselecciones de esa fuente. USO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas funciones con comandos de voz.
Página 457
MyFord Touch® (si está equipado) ¿Qué puedo decir? Para acceder a los comandos de voz disponibles para la sesión actual, haga lo siguiente: Durante una sesión de voz, presione el icono de ayuda (?) en la barra de estado en la parte izquierda inferior de la pantalla. Diga, “¿Qué...
Página 458
MyFord Touch® (si está equipado) Lista de comandos de voz “Lista de comandos de tarjeta SD” “Lista de comandos de USB” “Lista de comandos de instrucciones por voz” “Lista de comandos de ajustes de voz” “Ayuda” Este comando solo está disponible cuando el vehículo cuenta con un sistema de navegación, y la tarjeta SD del sistema de navegación está...
MyFord Touch® (si está equipado) Para ingresar a estos ajustes con los comandos de voz: Presione el icono de voz. Espere el indicador “Diga un comando”. Luego sonará otro tono para que usted sepa que el sistema está escuchando. Configuraciones de voz con los comandos de voz “Modo de interacción principiante”...
Página 460
MyFord Touch® (si está equipado) “REVISAR” dentro de dispositivos “Revisar USB” “Ayuda” Si dijo “Revisar”, entonces podrá decir cualquier comando de la tabla siguiente. “REVISAR” “Tarjeta SD” “USB” “Ayuda” Para obtener una lista completa de comandos de voz de la opción Explorar , consulte Comandos de voz para USB y tarjeta SD y Comandos de voz para audio Bluetooth en las secciones siguientes.
Página 461
MyFord Touch® (si está equipado) AM y FM Toque la pestaña AM o FM para escuchar el radio. Para cambiar entre las preselecciones de AM y FM, solo toque la pestaña AM o FM. Preselecciones de la memoria Guarde una estación manteniendo presionada una de las áreas de memoria.
Página 462
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del radio Si está escuchando el radio, presione el botón de voz en el control del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
Página 463
MyFord Touch® (si está equipado) “SINTONIZAR” “AM” “FM 1” “AM <530–1710>” “Memoria <número> de FM 1” de FM 1 “Programación automática de AM” “FM2” “Programación automática “Memoria <número> de FM 2” de <número> de AM” de AM FM 2 “Memoria <número> de AM” de “Alta definición <número>”...
Página 464
MyFord Touch® (si está equipado) Opciones Configuración de sonido le permite ajustar la configuración para: Graves Intermedios Agudos Balance y distribución DSP (Procesamiento digital de señales) Modo de ocupación Volumen compensado por la velocidad. Nota: es posible que su vehículo no tenga todas estas opciones de sonido.
Página 465
MyFord Touch® (si está equipado) Ranura para tarjeta SD y puerto USB Ranura para tarjeta SD Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta con un resorte. Para quitar la tarjeta SD, empuje la tarjeta y el sistema la expulsará. No intente jalar la tarjeta para extraerla, pues eso podría dañarla.
Página 466
MyFord Touch® (si está equipado) Reproducción aleatoria reproduce la música de la carpeta o el disco seleccionado en orden aleatorio. Música similar le permite seleccionar música similar a lo que está en reproducción actualmente. Más información muestra información como la canción actual, el nombre del artista, el disco y el género.
Página 467
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz para la tarjeta SD y dispositivos USB Si está escuchando un dispositivo USB o una tarjeta SD, presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
Página 468
MyFord Touch® (si está equipado) “USB” o “TARJETA SD” “Reproducir podcast <nombre>” “Ayuda” “Reproducir episodio <nombre> del podcast” del podcast Si dijo que le gustaría revisar su USB o tarjeta SD, el sistema le pide que especifique lo que desea revisar. Cuando se le indique, vea la siguiente tabla “Revisar”.
Página 469
MyFord Touch® (si está equipado) Reproductores de medios, formatos e información de metadatos compatibles SYNC tiene la capacidad de alojar prácticamente todos los reproductores de medios digitales, incluido iPod®, Zune™, reproductores que tocan desde dispositivo y la mayoría de los controladores USB. Entre los formatos de audio admitidos se incluye MP3, WMA, WAV y AAC.
Página 470
MyFord Touch® (si está equipado) Entrada de audio (enchufe de entrada auxiliar) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
Página 471
MyFord Touch® (si está equipado) 3. Encienda el radio. Seleccione una estación de FM con buena recepción o un CD. 4. Ajuste el volumen como lo desee. 5. Encienda el reproductor de música portátil y ajuste el volumen a la mitad del nivel máximo.
MyFord Touch® (si está equipado) TELÉFONO A. Teléfono B. Marcación rápida C. Agenda D. Historial E. Mensajería F. Configuración La llamada de manos libres es una de las principales características de SYNC. Una vez que asocia su teléfono, puede acceder a muchas opciones usando la pantalla táctil o comandos de voz.
Página 473
MyFord Touch® (si está equipado) Asociación del teléfono por primera vez ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
Página 474
MyFord Touch® (si está equipado) Asociación de teléfonos subsiguientes Nota: Ponga la transmisión en la posición P. Encienda el vehículo y el radio. 1. Presione la esquina Teléfono de la pantalla táctil > Configuración > Dispositivos BT > Agregar disp. 2.
Página 475
MyFord Touch® (si está equipado) Opciones del Menú Teléfono Presione la esquina superior izquierda de la pantalla táctil para seleccionar una de las siguientes opciones: Teléfono Toque este botón para acceder al teclado numérico en pantalla para ingresar un número y realizar una llamada. Durante una llamada activa, también puede: Silenciar la llamada Dejarla en espera...
Página 476
MyFord Touch® (si está equipado) Mensajes de texto Nota: la descarga y el envío de mensajes de texto a través de Bluetooth son características que dependen del teléfono. Nota: ciertas características en la mensajería de texto dependen de la velocidad y no están disponibles cuando su vehículo va a velocidades superiores a los 3 mph (5 km/h).
Página 477
MyFord Touch® (si está equipado) Opciones de mensajes de texto predefinidos Voy en camino. Voy con unos minutos de retraso. Voy adelantado, así que llegaré temprano. Estoy afuera. Le llamaré en cuanto llegue. Sí Gracias Estoy atorado en el tráfico. Llámame más tarde.
Página 478
MyFord Touch® (si está equipado) No molestar Toque esta pestaña si desea que todas las llamadas vayan directamente a su buzón de voz y que no suenen en el vehículo. Cuando esta función está activada, las notificaciones de mensajes de texto tampoco suenan dentro de la cabina.
Página 479
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del teléfono Presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Después del tono, diga cualquiera de los siguientes comandos: “TELÉFONO” “Llamar” “Añadir llamadas” “Llamar a <nombre>” “Escuchar mensaje de texto <#>” “Llamar a <nombre>...
MyFord Touch® (si está equipado) INFORMACIÓN Si su vehículo no cuenta con Navegación, toque el botón i (Información) para acceder a estas funciones. Si su vehículo no cuenta con el sistema de navegación, toque la esquina de la pantalla táctil que tiene la pestaña verde. En el menú...
MyFord Touch® (si está equipado) CONFIGURACIÓN A. Reloj B. Pantalla C. Sonido D. Vehículo E. Configuración F. Ayuda En este menú, puede ajustar el reloj, acceder y realizar ajustes a configuraciones de la pantalla, de sonido y del vehículo así como acceder a configuraciones de modos específicos o a la característica de ayuda.
Página 482
MyFord Touch® (si está equipado) También puede activar y desactivar la pantalla de temperatura del aire exterior. Aparece al centro en la parte superior de la pantalla táctil, al lado de la hora y la fecha. El sistema guarda y actualiza de manera automática su configuración. Pantalla Puede realizar ajustes de la pantalla táctil con la pantalla táctil o presionando el botón de voz en los controles del volante de la dirección y...
Página 483
MyFord Touch® (si está equipado) Para tener acceso, oprima el icono de Configuraciones > Pantalla > Editar fondo de pantalla, luego siga las indicaciones del sistema para cargar sus fotografías. Únicamente se muestran las fotografías que cumplen con las siguientes condiciones: Los siguientes son los formatos de archivo compatibles: .jpg, .gif, .png, .bmp.
Página 484
MyFord Touch® (si está equipado) Código del teclado de la puerta Para cambiar el código del teclado de su sistema de entrada sin llave: 1. Presione el icono de Configuración > Vehículo > Código del teclado numérico de la puerta. 2.
Página 485
MyFord Touch® (si está equipado) Configuración Acceda y ajuste la configuración del sistema, las características de voz, al igual que las configuraciones del teléfono, la navegación y la conexión inalámbrica. Sistema Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Sistema y luego seleccione entre lo siguiente: Sistema Idioma Seleccione para cambiar el idioma de la...
Página 486
MyFord Touch® (si está equipado) Control de voz Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Control de voz y luego seleccione entre lo siguiente: Control de voz Modo de interacción El modo de interacción estándar proporciona interacción y guía más detalladas. El modo avanzado tiene menos interacción audible y más indicaciones por tono.
Página 487
MyFord Touch® (si está equipado) Reproductor de medios Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Reproductor de medios y luego seleccione entre lo siguiente: Reproductor de medios Autoplay Cuando esta función está encendida, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios durante la conexión inicial.
Página 488
MyFord Touch® (si está equipado) Navegación Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Navegación y luego seleccione entre lo siguiente: Navegación Preferencias de mapa Activar o desactivar las rutas de navegación. Haga que el sistema despliegue la lista de vueltas de la parte superior a la parte inferior o de la parte inferior a la parte superior.
Página 489
MyFord Touch® (si está equipado) Navegación Haga que el sistema despliegue las áreas en Preferencias de tráfico las que se están realizando reparaciones a la carretera. Haga que el sistema muestre iconos de incidentes. Haga que el sistema despliegue las áreas en las que podrían presentarse condiciones de manejo difíciles.
Página 490
MyFord Touch® (si está equipado) Teléfono Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Teléfono y luego seleccione entre lo siguiente: Teléfono Dispositivos Conectar, desconectar, agregar o quitar un Bluetooth dispositivo, así como guardarlo como favorito. Active o desactive el Bluetooth. Bluetooth No molestar Haga que todas las llamadas se vayan...
MyFord Touch® Conexión inalámbrica y de Internet (si está equipado) Su sistema tiene una característica Wi-Fi que crea una red inalámbrica dentro de su vehículo, permitiendo de esta forma que otros dispositivos (por ejemplo computadoras personales, teléfonos) en su vehículo se comuniquen mutuamente, compartir archivos, jugar juegos, etc.
Página 492
MyFord Touch® (si está equipado) Conexión inalámbrica y de Internet En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también USB de banda ancha móvil puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a Internet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su computadora personal antes de conectarlo al sistema).
Página 493
MyFord Touch® (si está equipado) Ayuda Oprima el icono de Configuraciones > Ayuda y luego seleccione entre lo siguiente: Ayuda ¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo está equipado con sistema de navegación. No se muestra nada, si su vehículo no está...
MyFord Touch® (si está equipado) CLIMATIZADOR Toque la esquina inferior derecha de la pantalla táctil para acceder a las características del control de climatización. Dependiendo de línea de vehículo y paquete de opciones, su pantalla del climatización ser levemente diferente a esta. Nota: puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (centígrados).
Página 495
MyFord Touch® (si está equipado) C. Veloc. vent.: Toque + o - para aumentar o disminuir el volumen de aire que circula en su vehículo. Nota: cuando el sistema está controlando la velocidad del ventilador automáticamente, se apagarán todos los indicadores de velocidad del ventilador.
Página 496
MyFord Touch® (si está equipado) H. AUTO: toque este botón para encender y apagar el funcionamiento automático. Seleccione la temperatura deseada mediante el control de temperatura. El sistema regula la velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y selecciona entre las opciones de aire exterior o recirculado para calentar o enfriar el vehículo a fin de mantener la temperatura deseada.
Página 497
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del control de climatización Los siguientes comandos de voz están disponibles al nivel del menú principal durante una sesión de voz. Por ejemplo, presione el botón de voz y después de la indicación “Diga un comando”, diga cualquiera de los siguientes comandos: Comandos de voz del control de climatización “Encender control de temperatura automático”...
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz adicionales para el control de climatización “Apagar” “Activar desempañador y piso” “Encender” “Ayuda” “Activar tablero y piso” Si dice “Temperatura”, enseguida podrá decir cualquiera de estos comandos: “Temperatura”. “TEMPERATURA” “Máxima” “Mínima” “<15.5–29.5> grados” “<60–85>...
Página 499
MyFord Touch® (si está equipado) Selecciones de destino Destinos anteriores Centro de la ciudad Punto de interés Mapa Emergencia Editar ruta Cancelar ruta 1. Ingrese la información necesaria en los campos de texto destacados (en cualquier orden). Para ingresar una dirección de destino, Ir aparece una vez que ingresa toda la información necesaria.
Página 500
MyFord Touch® (si está equipado) Categorías Punto de interés (PI) Su sistema ofrece una variedad de categorías de puntos de interés. Categorías principales Alimentos, bebidas y cena Automovilístico Viaje y transporte Compras Finanzas Entretenimiento y arte Emergencia Recreación y deportes Comunidad Gobierno Salud y medicina...
Página 501
MyFord Touch® (si está equipado) Cityseekr (si está disponible) Nota: La información de puntos de interés cityseekr se limita a aproximadamente 912 ciudades (881 en Estados Unidos, 20 en Canadá y 11 en México). Cityseekr, cuando está disponible, es un servicio que proporciona información adicional sobre ciertos PI como restaurantes, hoteles y atracciones.
Página 502
MyFord Touch® (si está equipado) Atracción turística Este icono aparecerá cuando su selección exista en varias categorías dentro del sistema. Cuando esté viendo información adicional sobre hoteles, cityseekr también le indicará, mediante iconos, si el hotel cuenta con ciertos servicios e instalaciones. Servicios e instalaciones del hotel Restaurante Servicio en su habitación las...
Página 503
MyFord Touch® (si está equipado) Formato de la lista de giros le permite seleccionar si el sistema muestra la lista de giros Desde el principio al fin o Desde el final hasta el principio. Notificación de PI de estacionamiento configura la notificación automática de puntos de interés de estacionamiento.
Página 504
MyFord Touch® (si está equipado) Preferencias de tráfico Evitar problemas del tráfico le permite seleccionar cómo desea que el sistema maneje los problemas del tráfico a lo largo de la ruta. Automático: el sistema cambia el itinerario con el fin de evitar los incidentes de tránsito que surjan en la ruta actual y la afecten.
Página 505
MyFord Touch® (si está equipado) Cambie la apariencia de la pantalla de mapas presionando repetidamente el botón de flecha que está situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Esta alterna entre tres modos de mapas diferentes: Dirección de desplazamiento hacia arriba, Norte en la parte superior y 3D.
Página 506
MyFord Touch® (si está equipado) Zoom automático Presione la barra verde para acceder al modo de mapa, luego seleccione el botón de zoom + o - para que aparezcan los botones de nivel de zoom y Auto en la pantalla táctil. Cuando presiona Automático se activa el zoom automático y aparece Automático en la esquina inferior izquierda de la escala del mapa.
Página 507
MyFord Touch® (si está equipado) Los iconos PI (punto de interés) indican ubicaciones de cualquier categoría de punto de interés que haya elegido en el mapa. Puede seleccionar que se muestren tres categorías de puntos de interés en el mapa a la vez. El punto de partida indica el punto de partida de una ruta planeada.
Página 508
MyFord Touch® (si está equipado) Iconos de los PI Toque este botón para seleccionar los iconos que se muestran en el mapa. Puede seleccionar hasta tres iconos para mostrar en el mapa al mismo tiempo. Puede activar o desactivar estas opciones. Cancelar ruta Toque este botón para cancelar la ruta activa.
Página 509
MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del sistema de navegación “Destino” “Incrementar volumen de instrucciones por voz de navegación” “Destino: <etiqueta>” “Repetir instrucción” “destino <POI_category> más “Mostrar 3D” cercano” “Destinos favoritos” “Mostrar dirección de marcha” “Destino: casa” “Mostrar mapa” “Destino: intersección”...
Página 510
MyFord Touch® (si está equipado) “DESTINO” “<POI_category> más cercano” “Punto de interés más Cercano” “Escuchar etiquetas” “Categoría punto de interés” “Destino anterior” “Calle y número” “Ayuda” “NAVEGACIÓN” “Destino” “Zoom nivel ciudad” “Zoom nivel país” “Zoom para acercar al mínimo” “Zoom para alejar al máximo” “Zoom nivel estado”...
MyFord Touch® (si está equipado) LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en determinados horarios).
Página 512
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no puede Esta es una Visite el sitio web para descargar mi función que verificar la compatibilidad de su agenda. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el teléfono.
Página 513
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Esta es una Visite el sitio web para para conectar mi función que verificar la compatibilidad de su teléfono a SYNC. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el...
Página 514
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Posible falla del Pruebe con apagar el para conectar mi dispositivo. dispositivo, restablecer el dispositivo. dispositivo o desmontar la batería del dispositivo, y luego intente otra vez.
Página 515
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Es probable Asegúrese de que todos los reconoce la que sus archivos detalles de las canciones estén música que hay de música no completos.
Página 516
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles Recibí un Posiblemente Esta es una función gratuita, mensaje de texto su cuenta no esté pero primero debe registrarse indicando que el activada en el en línea para usarla.
Página 517
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles Oí una El teléfono en Esta es una función gratuita, propaganda uso no está pero primero debe registrarse comercial cuando activado, O en línea para usarla.
Página 518
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no entiende Posiblemente Revise los comandos de voz lo que digo. esté usando del teléfono y los comandos de comandos de voz voz de medios al principio de incorrectos, O sus respectivas secciones.
Página 519
MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Posiblemente Revise los comandos de voz entiende, o llama esté usando del teléfono al principio de la al contacto comandos de voz sección de teléfono. equivocado incorrectos, O Asegúrese de decir los...
Página 520
MyFord Touch® (si está equipado) Reinicio del sistema MyFord Touch El sistema MyFord Touch tiene una función de reinicio del sistema que se puede ejecutar si se pierde la función de una característica de SYNC. Este reinicio tiene como finalidad restaurar la funcionalidad y no borrará...
Acuerdo de licencia de usuario final de SYNC® (EULA) Usted ha adquirido un dispositivo (“DISPOSITIVO”) que incluye software licenciado por FORD MOTOR COMPANY de un afiliado de Microsoft Corporation (“MS”). Estos productos de software instalados de MS, así como los medios asociados, materiales impresos y documentación electrónica o “en línea”...
Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
Página 523
SOFTWARE y/o los componentes que usted está utilizando y puedan proporcionar actualizaciones o suplementos al SOFTWARE, que pueden ser descargados automáticamente a su DISPOSITIVO. Software/Servicios adicionales: el SOFTWARE puede permitir que FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y...
Página 524
SOFTWARE (“Componentes suplementarios”). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de...
Apéndices ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE está a cargo de FORD MOTOR COMPANY, separado del DISPOSITIVO en medios como un chip, discos CD ROM o a través de descarga vía Internet u otros medios, y está etiquetado “Solo para actualización”...
Página 526
FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
Página 527
Apéndices Guarde la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
Página 528
Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
Página 529
Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Lea con cuidado estos términos y condiciones antes de utilizar el software Telenav. Su uso del software Telenav indica que usted acepta estos términos y condiciones. Si no acepta estos términos y condiciones, no rompa el sello del paquete, no instale o no utilice de ningún otro modo el software Telenav.
Apéndices Usted está de acuerdo en indemnizar y exculpar a Telenav de cualquier reclamación resultante del uso peligroso o inadecuado, del software Telenav en cualquier vehículo móvil, incluido por el incumplimiento de las indicaciones anteriores por parte de usted. 2. Información de la cuenta Usted está...
Página 531
Apéndices acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar, obscena, difamatoria u objetable de otro modo; y (f) arrendar, alquilar o permitir el acceso no autorizado de terceros, al software Telenav, sin el permiso previo y por escrito de Telenav. 4. Descargos de responsabilidades Dentro del máximo alcance permisible de la legislación vigente, en ningún caso Telenav, sus licenciatarios y proveedores, o los representantes o empleados de cualquiera de las partes antedichas,...
Página 532
Apéndices PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Página 533
Apéndices 7. Asignación Usted no puede revender, asignar, ni transferir el presente Acuerdo, o cualquiera de sus derechos u obligaciones, a menos que sea en su totalidad por transferencia permanente del software Telenav y expresamente condicionada a que el nuevo usuario del software Telenav esté...
Apéndices 8.5 Si alguna cláusula del presente Acuerdo es declarada improcedente, dicha cláusula será modificada para ajustarla a la intención de las partes, pero las cláusulas restantes del Acuerdo seguirán en plena vigencia y efecto. 8.6 Los encabezados del presente Acuerdo son solo con fines de referencia, de modo que no serán considerados como parte de este, y no serán citados como parte de la estructura o interpretación del Acuerdo.
Apéndices proveedores) por otro lado. Para fines de estos términos, “HERE” significa (a) HERE North America, LLC con respecto a los Datos para toda América y/o la región Asia Pacífico y (b) HERE Europe B.V. respecto de los Datos para Europa, Medio Oriente y/o África. Los Datos incluyen cierta información y contenido relacionado proporcionado por terceros bajo licencia a HERE y está...
Página 536
Apéndices Estos Datos pueden contener información inexacta o incompleta debido al paso del tiempo, al cambio de las circunstancias, a las fuentes utilizadas y la naturaleza de recopilación de Datos geográficos integrales, lo cual pudiera conllevar a resultados incorrectos. Sin garantía: estos Datos se le entregan “como están”, y usted acepta utilizarlos a su propio riesgo.
Página 537
Apéndices Control de exportaciones: usted acepta no exportar en cualquier parte ninguna parte de los Datos o ningún producto directo relacionado, salvo en cumplimiento con, y con todas las licencias y aprobaciones requeridas a continuación, incluidas pero sin limitarse a las leyes, reglas y regulaciones administradas por la Office of Foreign Assets Control del U.S.
Página 538
Apéndices entregada o suministrada será marcada e incluida como apropiada con el siguiente “Aviso de uso” y será tratada de acuerdo con dicho Aviso: AVISO DE USO CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) NOMBRE: HERE CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) DIRECCIÓN: 425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606. Estos Datos son un elemento comercial tal como se define en FAR 2.101 y están sujetos al Acuerdo de licencia de usuario final bajo...
Página 539
Apéndices información relacionada con la música, incluida información de nombre, artista, canción y título (“Datos de Gracenote”) de los servidores en línea (“Servidores de Gracenote”), y ejecute otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote solo por medio de las funciones del Usuario final objetivo de este dispositivo.
Página 540
Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL CONTENIDO DE GRACENOTE “COMO ESTÁ”. GRACENOTE NO OTORGA NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS DATOS DE GRACENOTE, DE LOS SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE GRACENOTE.
Página 541
Apéndices ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término “IC:” antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
Índice Anticongelante (vea Lı ´ quido refrigerante del motor) ....314 Abridor de la puerta Apoyacabezas ......163 del garaje ........184 Arranque con cables ....295 ABS (consulte Frenos) ....234 Arranque del motor ....198 Acceder al historial de Arranque del vehı ´ culo llamadas o libreta de teléfonos arranque con cables durante una llamada activa ..412...
Página 543
Índice Asociando otros Cenicero(s) .......194 teléfonos ......409, 473 Centro de mensajes Aviso especial mensajes de advertencia ..135 transformacio ´ n de vehı ´ culos Cinturones de seguridad (vea en ambulancia ......14 Restricciones de seguridad) ..37 Ayuda .........492 Cinturones de seguridad (vea Sistemas de seguridad) ....37 Capot ..........311 Barredor de nieve .......14...
Página 544
Índice Configuración ......480 lı ´ quido, capacidad de llenado ........384 Configuración de un destino ..497 lı ´ quido, especificaciones ..384 Configuración de un destino lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..320 por voz ........497 Consola toldo .........109, 193 capacidades de llenado ..384 Controlador de freno de especificaciones de...
Página 545
Índice Espejos automáticos ....106 Estribos eléctricos Gases de escape ......201 desplegables ......269 Gato ...........373 Etiqueta de certificación del almacenamiento ......373 cumplimiento de las normas posicionamiento ......373 de seguridad ......390 Faros alineacio ´ n ........327 Hacer y recibir llamadas ..473 especificaciones sobre los focos ........334 luces altas .........99 reemplazo de focos ....329...
Página 546
Índice piezas de pla ´ stico ....337 interiores .........102 ruedas ........343 reemplazo de focos ..329, 333 tablero ........340 sistema de encendido automa ´ tico de luces ..100–101 Lı ´ quido de lavaparabrisas y tablero, atenuacio ´ n ....101 limpiadores ........96 reemplazo de las hojas de Luces, de advertencia e los limpiadores ......323...
Página 547
Índice MyKey ..........64 Programación MyKey de flotilla ........64 Prueba de inspeccio ´ n/mantenimiento Notificaciones ......479 (I/M) ...........212 Nu ´ mero de identificacio ´ n del Puerta trasera .......77–78 vehı ´ culo (VIN) ......389 Puerto USB .......402, 464 Puesta en hora del reloj ...393, 480 Punto de interés (POI) ....499 Octanaje ........204 Opciones avanzadas...
Página 548
Índice remolque de trailer ....271 Sistema de audio (consulte Radio) ....393, 398 Remolque con gru ´ a de auxilio ........286 Sistema de bolsas de aire de cortina laterales ......52 Reproducir música (por artista, álbum, género, lista, canciones, Sistema de control de otros) .........430 emisio ´...
Página 549
Índice Sistema de sujecio ´ n Traccio ´ n en todas las ruedas suplementario (SRS) (AWD), manejo a campo (vea Bolsa de aire) .....48 traviesa ........223 Sistema MyFord Touch™ ..447 Transmisio ´ n especificaciones del Sistemas de seguridad lubricante ........384 mantenimiento de cinturones lı...
Página 550
Índice Vehı ´ culos con traccio ´ n en las Viseras ........110 cuatro ruedas ......223 Volante calefaccionado .....493 descripcio ´ n ......224 Volante de la direccio ´ n ....89 luz indicadora ......223 controles ........91 manejo campo traviesa ..227 inclinacio ´ n .........89 Ventanas Volante de la dirección de ele ´...