Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ford FordExpedition

  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Introducción Seguridad de los niños Instalación de asientos para niños ......17 Asientos auxiliares ........29 Posicionamiento de asiento para niños.
  • Página 3 Tabla de contenido MyKey Ajustes, Mykey ........64 Crear.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Faros de niebla delanteros ......102 Intermitentes ........102 Luces interiores .
  • Página 5 Tabla de contenido Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Sistema de control inalámbrico HomeLink® ....185 Tomacorrientes auxiliares Compartimientos para guardar Consola central.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Asistencia para estacionamiento Sistema de sensores ........243 Sistema de cámara retrovisora .
  • Página 7 Tabla de contenido Mantenimiento Información general ........310 Abrir y cerrar el capot .
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Ruedas y llantas Cuidado de las llantas ........350 Sistema de monitoreo de presión de las llantas.
  • Página 9 Ninguna parte de esta publicación puede ser reproducida, transmitida, almacenada en un sistema de recuperación o traducida a cualquier idioma en forma alguna y por ningún medio sin nuestro permiso escrito, excepto los errores y las omisiones. © Ford Motor Company 2014...
  • Página 10: Introducción

    Introducción ACERCA DE ESTE MANUAL Ford agradece su preferencia. Le recomendamos que dedique un poco de tiempo a conocer su vehículo mediante la lectura de este manual. Cuanto más sepa acerca del vehículo, mayor será la seguridad y el placer que tendrá...
  • Página 11: Glosario De Símbolos

    Introducción Protección del medio ambiente Debe cumplir con la parte que le corresponde en la protección del medio ambiente. El uso correcto del vehículo y el desecho autorizado de residuos y de materiales de lubricación y limpieza son pasos importantes para lograr este objetivo. GLOSARIO DE SÍMBOLOS Estos son algunos de los símbolos que puede ver en su vehículo.
  • Página 12 Introducción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Símbolo Descripción Abrochar el Bolsa de aire Faros cinturón de delantera antiniebla seguridad delanteros Restable- Comparti- Luces cimiento de miento de intermitentes la bomba de fusibles combustible emergencia Ventana Apertura del Gata trasera comparti- térmica miento de equipaje desde el...
  • Página 13 Para diagnosticar y revisar su vehículo de forma adecuada, Ford Motor Company, S.A. de C.V. y los distribuidores de Ford pueden acceder a la información de diagnóstico del vehículo a través de una conexión directa a él éste cuando se le realiza un diagnóstico o...
  • Página 14: Recomendación Sobre Repuestos

    Garantía en repuestos Los repuestos genuinos de Ford y Motorcraft son los únicos repuestos que tienen el beneficio de una Garantía de Ford. Es posible que la Garantía de Ford no cubra el daño causado a su vehículo como consecuencia de la falla de piezas que no sean de Ford. Para obtener información adicional, consulte los términos y condiciones de la Garantía...
  • Página 15: Equipos De Comunicación Móvil

    Uso del vehículo como ambulancia No utilice este vehículo como ambulancia. Su vehículo no está equipado con el Paquete de preparación de ambulancias Ford. EQUIPOS DE COMUNICACIÓN MÓVIL El uso de equipos de comunicación móvil se ha vuelto cada vez más importante en la realización de negocios y en asuntos personales.
  • Página 16: Seguridad De Los Niños

    NHTSA y otras organizaciones de seguridad, o son los requisitos mínimos que la ley señala. Ford recomienda que consulte a un técnico en seguridad de pasajeros infantiles certificado (CPST) por la NHTSA y a su pediatra para asegurarse de que su asiento para niños sea...
  • Página 17 Seguridad de los niños Recomendaciones sobre los sistemas de seguridad para niños Tipo de sistema de Tamaño, estatura, peso o edad seguridad del niño recomendado Bebés o Niños que pesan 40 lb (18 kg) o Use un asiento de niños que menos (por lo general de cuatro años seguridad para niños (a recién...
  • Página 18: Instalación De Asientos Para Niños

    Seguridad de los niños Si es posible, los niños de doce (12) años o menos deben estar siempre asegurados correctamente en el asiento trasero del vehículo. Las estadísticas de accidentes demuestran que los niños están más seguros cuando viajan en el asiento trasero, con los sistemas de seguridad ajustados correctamente, que cuando viajan en el asiento delantero.
  • Página 19 Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Según dónde asegure el sistema de sujeción para niños y cuál sea su diseño, este puede obstruir el acceso a ciertos conjuntos de hebillas de cinturón de seguridad y/o anclajes inferiores LATCH, dejando esas características potencialmente inutilizables.
  • Página 20 Seguridad de los niños 1. Coloque el asiento de seguridad para niños en un asiento con un cinturón combinado de tres puntos. 2. Jale hacia abajo la correa del hombro y luego sujétela junto con la correa pélvica. 3. Mientras sostiene juntas las dos correas, pase la lengüeta a través del asiento para niños de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
  • Página 21 Seguridad de los niños 4. Inserte la lengüeta del cinturón en la hebilla adecuada (la hebilla más cercana a la dirección desde la cual proviene la lengüeta) para ese asiento hasta que escuche un chasquido y sienta que se ha enganchado.
  • Página 22 Si la instalación es correcta, no se debe mover más de 1 pulgada (2.5 centímetros). Ford recomienda consultar a un técnico certificado en seguridad para pasajeros niños (CPST) de la NHTSA para cerciorarse de que el sistema de sujeción para niños esté...
  • Página 23 Ford Motor Company recomienda el uso de un asiento de seguridad para niños con correa de sujeción superior.
  • Página 24 Seguridad de los niños Su vehículo tiene anclajes inferiores LATCH para la instalación de asientos para niños en los asientos marcados con el símbolo de asiento para niños. Los anclajes LATCH se localizan en la sección posterior del asiento trasero, entre el cojín y el respaldo, debajo de los símbolos localizadores del respaldo del asiento.
  • Página 25 Seguridad de los niños Siga las instrucciones para enganchar los asientos de seguridad para niños con correas de sujeción. Consulte Uso de las correas de sujeción en este capítulo. Una las conexiones inferiores LATCH del asiento para niños solo a los anclajes que se muestran.
  • Página 26 Seguridad de los niños Los anclajes para las correas de sujeción de su vehículo están en las siguientes posiciones (vistas desde arriba). Asiento corrido de la segunda fila Asientos bajos de la segunda fila Enganche la correa de sujeción solo en el anclaje correspondiente, tal como se indica.
  • Página 27 Seguridad de los niños Realice los siguientes pasos para instalar un asiento de seguridad para niños con los anclajes de sujeción: Posiciones de asientos de la segunda fila 1. Para los asientos centrales, pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños sobre el respaldo del asiento.
  • Página 28 Seguridad de los niños 3. Tome la correa de sujeción y ubíquela en el marco del asiento. 4. Gire la correa de sujeción y engánchela al anclaje del bastidor del asiento. 5. Gire el broche de la correa de sujeción. 6.
  • Página 29 Seguridad de los niños Asientos centrales de la tercera fila 1. Pase la correa de sujeción del asiento de seguridad para niños por encima del respaldo del asiento. 2. Localice el anillo de la correa de anclaje en el asiento. Puede que necesite jalar hacia atrás la parte superior del tablero con bisagras a lo largo de la parte inferior del respaldo del asiento para acceder al anclaje de sujeción.
  • Página 30: Asientos Auxiliares

    Si el sistema de sujeción para niños está equipado con una correa de sujeción y el fabricante del sistema de seguridad para niños recomienda su uso, Ford también recomienda su uso. ASIENTOS AUXILIARES ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño...
  • Página 31 Seguridad de los niños ¿La correa pélvica del cinturón descansa en un punto bajo, apoyada en las caderas? ¿La correa del hombro está bien centrada en el hombro y en el pecho? ¿El niño puede permanecer sentado de esa manera durante todo el viaje? Siempre utilice los asientos auxiliares junto con el cinturón de tres puntos del vehículo.
  • Página 32 Seguridad de los niños Los niños y los asientos auxiliares son muy variables en cuanto a forma y tamaño. Seleccione un asiento auxiliar que mantenga la correa pélvica en un punto bajo, bien ajustada sobre las caderas, y nunca sobre el vientre del niño, y que le permita ajustar la correa del hombro de tal modo que cruce sobre el pecho del niño y descanse cómodamente cerca del centro del hombro.
  • Página 33: Posicionamiento De Asiento Para Niños

    Seguridad de los niños POSICIONAMIENTO DE ASIENTOS PARA NIÑOS ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. Nunca coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
  • Página 34 Seguridad de los niños ADVERTENCIA: Nunca coloque el cinturón del hombro debajo del brazo ni detrás de la espalda del niño, ni permita que el niño lo haga, ya que esto reduce la protección de la parte superior del cuerpo y puede aumentar el riesgo de que el niño sufra lesiones o incluso de que muera en un choque.
  • Página 35: Bloqueo De Seguridad Para Niños

    Seguridad de los niños BLOQUEOS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Al colocar estos bloqueos, las puertas traseras no se pueden abrir desde el interior. Los seguros a prueba de niños están ubicados en el borde trasero de cada puerta trasera y deben colocarse de manera independiente para cada puerta.
  • Página 36: Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Maneje y viaje siempre con el respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien ajustada, lo más baja posible y sobre las caderas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, asegúrese de sentar a los niños donde estén apropiadamente asegurados.
  • Página 37 Cinturones de seguridad ADVERTENCIA: Cada asiento de su vehículo tiene un cinturón de seguridad específico, que consta de una hebilla y una lengüeta diseñadas para trabajar juntas. 1) Utilice la correa del hombro solo en el hombro del lado externo. Nunca pase la correa del hombro por debajo de su brazo.
  • Página 38: Abrochar Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Luz y campanilla de advertencia del cinturón de seguridad. Consulte Luz de advertencia y campanilla indicadora del cinturón de seguridad más adelante en este capítulo. Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire en el capítulo Sistema de sujeción suplementario.
  • Página 39 Cinturones de seguridad Uso del cinturón de seguridad durante el embarazo ADVERTENCIA: Siempre conduzca con el respaldo de su asiento vertical y el cinturón de seguridad correctamente abrochado. La parte pélvica del cinturón de seguridad se debe ajustar cómodamente y posicionar lo más abajo posible, sobre las caderas. La parte del hombro del cinturón de seguridad se debe posicionar a lo largo del pecho.
  • Página 40 Cinturones de seguridad Todos los sistemas de seguridad en el vehículo son cinturones combinados de tres puntos. El cinturón de seguridad del conductor tiene el primer tipo de modo de bloqueo. Los cinturones de seguridad del asiento del pasajero delantero lateral y de los asientos traseros tienen los dos tipos de modos de bloqueo que se describen a continuación: Modo sensible del vehículo Este es el modo normal del retractor que permite el libre ajuste de la...
  • Página 41: Ajuste De La Altura De Los Cinturones De Seguridad

    Cinturones de seguridad Cómo utilizar el modo de bloqueo automático 1. Abroche el cinturón combinado de tres puntos. 2. Sujete la correa del hombro y jálela hacia abajo hasta extraer todo el cinturón. 3. Deje que el cinturón se retraiga. Al retraerse el cinturón, se escuchará...
  • Página 42 Cinturones de seguridad Para ajustar la altura del cinturón del hombro: 1. Apriete los botones de liberación laterales y deslice el ajustador de altura hacia arriba o hacia abajo. 2. Jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar.
  • Página 43: Luz De Advertencia Y Campanilla Indicadora Del Cinturón De Seguridad

    Cinturones de seguridad LUZ DE ADVERTENCIA Y CAMPANILLA INDICADORA DEL CINTURÓN DE SEGURIDAD Esta luz se encenderá y sonará una advertencia si el cinturón de seguridad del conductor no ha sido abrochado cuando se activa el encendido del vehículo. Condiciones de operación Si...
  • Página 44 Cinturones de seguridad Si... Entonces... El conductor no ajusta el Se activa la característica Belt-Minder, cinturón de seguridad antes de se enciende la luz de advertencia de que el vehículo alcance las cinturón de seguridad y suena un tono 6 mph (9.7 km/h) y de advertencia durante 6 segundos transcurren entre 1 y cada 25 segundos, en repetición...
  • Página 45: Mantenimiento De Sistemas De Sujeción Para Niños Ycinturones De Seguridad

    Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque. Sin embargo, si el choque fue leve y un distribuidor autorizado considera que los cinturones no presentan daños...
  • Página 46: Sistema De Sujeción Suplementario

    Sistema de sujeción suplementario PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las bolsas de aire no se inflan lenta ni suavemente, y el riesgo de sufrir lesiones provocadas por el despliegue de una bolsa de aire es mayor cerca de la vestidura que cubre el módulo de la bolsa de aire.
  • Página 47 Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: Después del inflado, se calientan varios componentes del sistema de la bolsa de aire. No los toque después del inflado, ya que esto podría causarle lesiones graves. ADVERTENCIA: Si la bolsa de aire se ha inflado, no volverá a funcionar y se debe reemplazar de inmediato.
  • Página 48: Sistema De Sujeción De Seguridad

    Sistema de sujeción suplementario SISTEMA DE SUJECIÓN DE SEGURIDAD El sistema de sujeción de seguridad proporciona un mayor nivel de protección total en caso de choques frontales a los ocupantes de los asientos delanteros y está diseñado para ayudar a reducir aun más el riesgo de lesiones relacionadas con la bolsa de aire.
  • Página 49: Bolsas De Aire Del Conductor Y El Pasajero

    Sistema de sujeción suplementario SOS POST-CRASH ALERT SYSTEM™ (Sistema de alerta posterior a una colisión) El sistema hace destellar las luces direccionales y hace sonar la bocina (intermitentemente) en caso de un impacto grave que despliegue una bolsa de aire equipada en su vehículo. La bocina y las luces se apagan cuando: Presiona el botón de emergencia.
  • Página 50 Sistema de sujeción suplementario El sistema de bolsas de aire delanteras del conductor y del pasajero consta de: Módulos de bolsas de aire para el conductor y el pasajero. Sensores de choque y sistema de monitoreo con indicador de disponibilidad. Consulte Sensores de choque e indicador de la bolsa de aire más adelante en este capítulo.
  • Página 51: Bolsas De Aire Laterales

    Sistema de sujeción suplementario Los niños y las bolsas de aire ADVERTENCIA: Las bolsas de aire pueden lesionar o causar la muerte a un niño que se encuentre en un asiento para niños. Nunca coloque un asiento para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa.
  • Página 52 Sistema de sujeción suplementario ADVERTENCIA: No intente revisar, reparar ni modificar la bolsa de aire, sus fusibles ni la cubierta de un asiento que contenga una bolsa de aire, ya que esto podría causarle lesiones graves o incluso la muerte. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado. ADVERTENCIA: Si se ha inflado, la bolsa de aire lateral no volverá...
  • Página 53: Bolsas De Aire Tipo Cortina Safety Canopy

    Sistema de sujeción suplementario BOLSAS DE AIRE TIPO CORTINA SAFETY CANOPY™ (Si está equipado) ADVERTENCIA: No coloque objetos ni monte equipos sobre o cerca del forro del techo, en el riel lateral, que pudieran entrar en contacto con una bolsa de aire tipo cortina cuando se despliega. Si no se siguen estas instrucciones, el riesgo de lesiones puede aumentar en caso de un choque.
  • Página 54 Sistema de sujeción suplementario El sistema Safety Canopy se desplegará durante choques laterales importantes o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura. El sistema Safety Canopy está instalado en la lámina metálica del riel lateral del techo, detrás del forro, sobre cada fila de asientos.
  • Página 55: Sensores De Choque E Indicador De La Bolsa De Aire

    Sistema de sujeción suplementario SENSORES DE CHOQUE E INDICADOR DE LA BOLSA DE AIRE ADVERTENCIA: Si modifica o agrega algún equipo al extremo delantero de su vehículo (ya sean marcos, parachoques, estructuras para la parte delantera y ganchos de remolque), puede afectar el funcionamiento del sistema de las bolsas de aire y aumentar, de esa manera, el riesgo de que los ocupantes sufran lesiones.
  • Página 56: Eliminación De Bolsas De Aire

    Sistema de sujeción suplementario Los pretensores de los cinturones de seguridad y el sistema de sujeción suplementario de bolsas de aire están diseñados para activarse cuando el vehículo realice una desaceleración frontal o lateral suficiente para hacer que el módulo de control de sistemas de sujeción despliegue un dispositivo de seguridad, o cuando el sensor de volcadura detecte una cierta probabilidad de volcadura.
  • Página 57: Llaves Y Control Remoto

    Llaves y control remoto PRINCIPIO DE OPERACIÓN El control remoto le permite: poner o quitar de manera remota los seguros de las puertas del vehículo, abrir remotamente la compuerta levadiza eléctrica (si está equipado), arrancar o detener remotamente el motor (si está equipado), armar y desarmar el sistema antirrobo (si está...
  • Página 58: Control Remoto

    Llaves y control remoto Nota: asegúrese de que su vehículo esté cerrado con llave antes de dejarlo solo. Nota: si se encuentra dentro del rango, el control remoto funciona al presionar cualquier botón accidentalmente. Sistema de acceso inteligente (si está equipado) El sistema utiliza una señal de la radiofrecuencia para comunicarse con el vehículo y proporciona la autorización para que se desbloquee cuando se cumple una de las siguientes condiciones:...
  • Página 59 Llaves y control remoto Llave de acceso inteligente (si está equipado) Sus llaves de acceso inteligente hacen funcionar los seguros eléctricos y el sistema de arranque a control remoto. La llave debe estar en el vehículo para activar el sistema de arranque con botón de presión.
  • Página 60 Llaves y control remoto Transmisor integrado a la llave 1. Inserte y gire una moneda delgada en la ranura cercana al anillo del llavero para quitar la tapa de la batería (1). 2. Retire con cuidado la junta de hule (2) del transmisor si no se despega junto con la tapa de la batería.
  • Página 61 Llaves y control remoto Función de memoria (si está equipado) La función de memoria le permite recuperar las posiciones de la memoria del asiento del conductor, los espejos eléctricos, los pedales ajustables eléctricos y las posiciones en la memoria de la columna de la dirección asistida (si está...
  • Página 62 Llaves y control remoto Localizador del vehículo Presione el botón dos veces en menos de tres segundos. Sonará la bocina y destellarán las luces direccionales. Le recomendamos que use este método para ubicar el vehículo, en lugar de utilizar la alarma de emergencia. Activación de una alarma de emergencia Presione el botón para activar la alarma.
  • Página 63 Llaves y control remoto el capó está abierto, la transmisión no está en la posición P (Estacionamiento), el voltaje de la batería del vehículo está demasiado bajo, la luz de servicio del motor a la brevedad está encendida. Arranque del vehículo a control remoto Nota: debe oprimir cada botón con una diferencia máxima de tres segundos entre uno y otro.
  • Página 64: Reemplazo De Llave O Control Remoto Perdidos

    Llaves y control remoto Cómo ampliar el tiempo de funcionamiento del vehículo Repita los pasos 1 y 2 con el vehículo todavía funcionando para ampliar el tiempo de funcionamiento por otro período de duración de arranque a control remoto. Si la duración se ajusta a 10 minutos, esta extenderá por otros 10 minutos que empiezan después de lo que queda del primer tiempo de la activación.
  • Página 65: Mykey

    MyKey PRINCIPIOS DE OPERACIÓN MyKey le permite programar llaves con modos de conducción restringida para promover buenos hábitos de manejo. Con estos modos de conducción restringida es posible activar todas las llaves programadas para el vehículo, excepto una. Las llaves que no se han programado se denominan llaves del administrador o llaves de administración.
  • Página 66: Crear

    MyKey Ajustes que se pueden configurar Con una llave de administración, puede configurar ciertos ajustes de MyKey cuando crea por primera vez una llave MyKey y antes de volver a girar la llave o volver a hacer arrancar el vehículo. También puede cambiar los ajustes después con una llave de administración.
  • Página 67: Borrar

    MyKey Programar/Cambiar ajustes que se pueden configurar Utilice la pantalla de información para acceder a los ajustes configurables de MyKey: 1. Active el encendido con una llave de administración. Si el vehículo tiene un sistema de arranque sin llaves, ponga el transmisor de acceso inteligente en la ranura de respaldo.
  • Página 68: Verificar El Estado Del Sistema Mykey

    REMOTO MyKey no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa o no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado Ford para que le recomiende un sistema de arranque a control remoto aprobado por Ford .
  • Página 69 Ford MyKey no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa o no aprobados por Ford. Si decide instalar un sistema de arranque a control remoto, visite a su distribuidor autorizado de Ford para que le recomiende un sistema aprobado por Ford.
  • Página 70 MyKey permanecerán activas. Si se cuenta con un sistema de arranque a control remoto de posventa no aprobado por Ford, es posible programar todas las llaves reales como llaves MyKey de forma no intencional. Si esto sucede, el llavero de arranque se convierte en la llave de administración.
  • Página 71: Localización Y Solución De Problemas De Mykey

    MyKey LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS DE MYKEY Condición Causas posibles No puedo crear una La llave o el control que se usa para hacer llave MyKey. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración. La llave o el control que se usa para hacer arrancar el vehículo es la única llave de administración (siempre debe haber por lo menos una llave de administración).
  • Página 72 MyKey Condición Causas posibles No puedo borrar las La llave o el control que se usa para hacer llaves MyKey. arrancar el vehículo no tiene privilegios de administración. No se creó ninguna llave MyKey. Consulte Crear una llave MyKey. Se hizo arrancar el vehículo mediante un sistema de arranque a control remoto que no está...
  • Página 73 MyKey Condición Causas posibles Las distancias de El usuario de la llave MyKey no la está MyKey no se usando. acumulan. El portador de una llave de administración borró las llaves MyKey y creó llaves MyKey nuevas. El sistema de llaves se ha restablecido. Ninguna MyKey Hay un control presente durante el arranque funciona con la llave...
  • Página 74: Seguros

    Seguros BLOQUEO Y DESBLOQUEO Puede utilizar el control de bloqueo de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto para bloquear y desbloquear el vehículo. Seguros eléctricos de las puertas A. Desbloqueo B. Bloqueo Control remoto Puede utilizar el control remoto en cualquier momento si el vehículo no está...
  • Página 75 Seguros Nota: si alguna puerta o el compartimiento de equipaje están abiertos, o si el capot está abierto en vehículos con alarma antirrobo o arranque a control remoto, la bocina sonará dos veces y las luces no destellarán. Activación del sistema de acceso inteligente (si está equipado) Debe tener la llave de acceso inteligente a menos de 3 pies (1 metro) del vehículo.
  • Página 76 Seguros una llave de acceso inteligente en el compartimiento de pasajeros. Si encuentra una llave dentro de su vehículo, todas las puertas inmediatamente se desbloquearán y la bocina sonará, como indicadores de que la llave está en el interior. Puede anular la función de desbloqueo inteligente y bloquear intencionalmente la llave de acceso inteligente dentro del vehículo.
  • Página 77 Seguros Nota: los seguros de las puertas no se desbloquearán si usted bloqueó de manera electrónica el vehículo después de apagar el encendido y antes de abrir la puerta del conductor. Activar o desactivar Nota: puede activar o desactivar las funciones de bloqueo y desbloqueo automático de forma independiente entre sí.
  • Página 78: Compuerta Levadiza

    Seguros Economizador de batería del modo de accesorios para llaves de acceso inteligente (si está equipado) Si deja el vehículo en el estado de funcionamiento del encendido, se apagará una vez que detecte una determinada cantidad de descarga de la batería o después de 45 minutos.
  • Página 79 Seguros Para abrir la compuerta levadiza: oprima el botón ubicado en la parte interior de la manija de la compuerta levadiza. Compuerta levadiza eléctrica (si está equipado) ADVERTENCIA: Asegúrese de que no haya nadie en el área de la compuerta levadiza eléctrica antes de utilizar el control de la compuerta levadiza eléctrica.
  • Página 80 Seguros Apertura y cierre de la compuerta levadiza eléctrica Nota: puede invertir el movimiento de la compuerta levadiza oprimiendo por segunda vez el botón del panel de instrumentos o el botón de control de la compuerta levadiza, o presionando por segunda vez el botón del transmisor.
  • Página 81 Seguros Para abrir con el botón de control de compuerta levadiza en la manija de la compuerta levadiza: 1. Desbloquee la compuerta levadiza con el control remoto o el control de desbloqueo eléctrico de las puertas. 2. Presione el botón de control A ubicado en la parte interior de la manija de jalado de la compuerta levadiza.
  • Página 82: Teclado De Entrada Sin Llave Securicode

    Seguros Detección de obstáculos Al cerrar: la compuerta levadiza invertirá el movimiento y se abrirá por completo al detectar un obstáculo. Una campanilla suena tres veces cuando la compuerta levadiza vuelva a abrirse. Retire el obstáculo para cerrar la compuerta levadiza. Nota: si decide entrar al vehículo durante el cierre de la compuerta levadiza, el vehículo puede rebotar y activar así...
  • Página 83 Seguros Puede utilizar el teclado para: bloquear o desbloquear las puertas, recuperar las características de memoria, activar o desactivar el bloqueo automático y el desbloqueo automático armar y desarmar la alarma antirrobo. Puede hacer funcionar el teclado con el código de entrada de 5 cifras configurado de fábrica.
  • Página 84 Seguros Cómo borrar el código personal 1. Ingrese el código de 5 dígitos programado de fábrica. 2. Oprima y suelte el 1 2 en el teclado dentro de cinco segundos. 3. Mantenga presionado 1 2 durante dos segundos. Esto se debe hacer en un lapso de cinco segundos después del paso 2.
  • Página 85: Seguridad

    SISTEMA ANTIRROBO PASIVO SECURILOCK® Nota: el sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de posventa que no sean Ford. El uso de estos sistemas puede provocar problemas en el arranque del vehículo y pérdida de la protección de seguridad.
  • Página 86 Seguridad Si se presenta un problema con el sistema SecuriLock®, el indicador destellará rápidamente o permanecerá encendido de forma continua cuando el encendido se gire a ON. Si esto ocurre, gire el encendido a OFF y luego de nuevo a ON para asegurarse de que no haya interferencia electrónica con la llave programada.
  • Página 87 Seguridad Debe tener a la mano dos llaves codificadas programadas previamente y la nueva llave no programada. Vea a su distribuidor autorizado para que le programe un duplicado de la llave si no dispone de dos llaves codificadas programadas previamente. Antes de comenzar, asegúrese de leer y entender el procedimiento completo.
  • Página 88: Alarma Antirrobo

    Seguridad Llave de acceso inteligente (si está equipado) Su llave de acceso inteligente funciona como una llave programada que opera el seguro de la puerta del conductor y activa el acceso inteligente con sistemas de arranque con botón de presión o el sistema de control remoto.
  • Página 89 Seguridad Desarmado de la alarma Para desarmar la alarma, realice una de las siguientes acciones: Oprima el botón de desbloqueo eléctrico de las puertas dentro del modo de 20 segundos previo al armado. Presione el botón de desbloqueo en el control remoto. Desbloquee las puertas con el teclado de entrada sin llave.
  • Página 90: Volante De La Dirección

    Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA DIRECCIÓN ADVERTENCIA: No ajuste el volante de la dirección cuando el vehículo está en movimiento. Nota: Asegúrese de sentarse en la posición correcta. Consulte Cómo sentarse en la posición correcta en el capítulo Asientos. Ajuste manual del volante de dirección (si está...
  • Página 91 Volante de la dirección Ajuste eléctrico del volante de dirección (si está equipado) Utilice el control ubicado en el costado de la columna de la dirección para ajustar la posición. Función de memoria Las posiciones de la columna de la dirección se guardan y se recuperan con la función de memoria.
  • Página 92: Control De Audio

    Volante de la dirección CONTROL DE AUDIO Tipo uno A. Buscar arriba o el siguiente B. Subir volumen C. Bajar volumen D. Buscar abajo o el anterior...
  • Página 93 Volante de la dirección Tipo dos A. Subir volumen B. Buscar arriba o el siguiente C. Medios D. Buscar abajo o el anterior E. Bajar volumen Medios Oprima el botón de medios varias veces para desplazarse por los modos de audio disponibles. Buscar, Siguiente o Anterior Oprima el botón Buscar para: sintonizar la radio en la memoria almacenada siguiente o anterior,...
  • Página 94: Control De Voz (Si Está Equipado)

    Volante de la dirección CONTROL DE VOZ (SI ESTÁ EQUIPADO) Tipo uno A. Modo de teléfono B. Reconocimiento de voz Oprima OK para confirmar la selección. Consulte el capítulo SYNC o Sistema de navegación.
  • Página 95: Control De Crucero

    Volante de la dirección Tipo dos A. Modo de teléfono B. Reconocimiento de voz Oprima OK para confirmar la selección. Consulte el capítulo SYNC o Sistema de navegación. CONTROL DE CRUCERO Consulte el capítulo Control de crucero.
  • Página 96: Pedales

    Pedales PEDALES AJUSTABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Nunca use los controles mientras mantiene su pié en los pedales de acelerador o freno, especialmente si el vehículo está en movimiento. Nota: ajuste los pedales solo cuando mientras el vehículo esté estacionado (P). La forma y la ubicación de su control de pedal ajustable puede variar en función del nivel de su vehículo y equipo.
  • Página 97: Limpiadores Y Lavadores

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el parabrisas antes de encender los limpiaparabrisas. Nota: asegúrese de que el limpiaparabrisas esté apagado antes de ingresar al lavado de autos. Nota: limpie el parabrisas y las hojas del limpiador si comienzan a dejar rayas o manchas.
  • Página 98: Limpiaparabrisas Con Sensor De Lluvia

    Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS CON SENSOR DE LLUVIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Nota: Cuando la carretera está mojada, los limpiaparabrisas pueden hacer barridos poco uniformes o inesperados, o embarrar el parabrisas. Baje la sensibilidad, cambie a barrido normal o de alta velocidad o apague los limpiadores para reducir el manchado.
  • Página 99: Lavaparabrisas

    Limpiadores y lavadores LAVAPARABRISAS Nota: no opere los limpiaparabrisas sobre un parabrisas seco. Esto puede rayar el vidrio, dañar las hojas del limpiador o quemar el motor de los limpiadores. Siempre utilice el lavaparabrisas antes de limpiar un parabrisas seco. Nota: no haga funcionar el lavador cuando el depósito esté...
  • Página 100: Iluminación

    Iluminación CONTROL DE ILUMINACIÓN A. Desactivar B. Luces de estacionamiento, luces del panel de instrumentos, luces de placa y luces traseras C. Faros Luces altas Empuje la palanca hacia el panel de instrumentos para encender las luces altas. Empuje la palanca hacia usted para apagar las luces altas.
  • Página 101: Encendido Automático De Luces

    Iluminación ENCENDIDO AUTOMÁTICO DE LUCES ADVERTENCIA: El sistema de luces diurnas no activa las luces traseras y puede que no proporcione una iluminación adecuada durante condiciones de manejo de poca visibilidad. Además, la posición de cambio del encendido automático de luces puede no activar los faros delanteros en todas las condiciones de baja visibilidad, como cuando hay niebla durante el día.
  • Página 102: Atenuador De Luces Del Panel De Instrumentos

    Iluminación ATENUADOR DE LUCES DEL PANEL DE INSTRUMENTOS Se usa para ajustar el brillo del panel de instrumentos y de todos los interruptores correspondientes en el vehículo durante el funcionamiento de los faros y de la luz de estacionamiento. Toque rápidamente la parte superior o inferior del control para iluminar/atenuar todos los componentes de iluminación interior de manera incremental o Mantenga presionado en la primera posición la parte...
  • Página 103: Faros De Niebla Delanteros

    Iluminación FAROS ANTINIEBLA DELANTEROS Los faros antiniebla se pueden encender cuando el control de iluminación se jala hacia usted y en las posiciones de faros delanteros, luces de estacionamiento o encendido automático de luces. Los faros antiniebla no funcionarán cuando las luces altas estén activas. DIRECCIONALES Presione hacia abajo para activar la direccional izquierda.
  • Página 104 Iluminación Luces de mapa y domo de la fila delantera (si está equipado) La luz superior de techo se enciende cuando: se abre alguna puerta, el interruptor del atenuador del panel de instrumentos se gira hacia arriba hasta que se encienden las luces de cortesía y se presiona cualquiera de los controles de entrada a control remoto y el encendido está...
  • Página 105 Iluminación Luz del área de carga trasera La luz del área de carga trasera se enciende cuando: se abre cualquier puerta y el interruptor está en la posición media, el interruptor del atenuador del panel de instrumentos se gira hasta que se encienden las luces de cortesía y se presiona alguno de los controles de entrada a control...
  • Página 106: Ventanas Y Espejos

    Ventanas y espejos VENTANAS ELÉCTRICAS ADVERTENCIA: No deje a los niños solos en el vehículo ni les permita jugar con las ventanas eléctricas. Podrían lesionarse de gravedad. ADVERTENCIA: Al cerrar las ventanas eléctricas, compruebe que no tengan obstrucciones y asegúrese de que los niños y/o las mascotas no estén cerca de los huecos de las ventanas.
  • Página 107: Espejos Exteriores

    Ventanas y espejos Jale el interruptor hacia arriba y manténgalo levantado en un lapso de dos segundos después de que la ventana alcance la posición de rebote. La ventana subirá sin la protección de rebote. La ventana se detendrá si suelta el interruptor antes de que se cierre completamente.
  • Página 108 Ventanas y espejos Espejos exteriores plegables Empuje el espejo hacia el cristal de la ventana de la puerta. Asegúrese de enganchar completamente el espejo en su soporte cuando lo regrese a su posición original. Espejos plegables eléctricos (si está equipado) Nota: si activa los espejos 10 o más veces en menos de un minuto, o pliega y despliega varias veces los espejos mientras mantiene presionado el control durante todo el recorrido, puede inhabilitarse el sistema para proteger los...
  • Página 109: Espejo Interior

    Ventanas y espejos Espejos con memoria (si está equipado) Puede guardar y recuperar las posiciones de los espejos a través de la función de memoria. Consulte Función de memoria en el capítulo Asientos. Función de atenuación automática (si está equipado) El espejo lateral exterior del conductor se atenúa automáticamente cuando se activa el espejo con atenuación automática.
  • Página 110: Espejo Para Vigilar A Los Niños (Si Está Equipado)

    Ventanas y espejos ESPEJO PARA VIGILAR A LOS NIÑOS (SI ESTÁ EQUIPADO) En las consolas de toldo de compartimiento doble, el espejo de conversación permite al conductor ver el área de los asientos traseros. ADVERTENCIA: No use el espejo destinado a vigilar a los niños para ver el tráfico posterior, no permita que los pasajeros traseros lo distraigan de la tarea de manejar y asegúrese de que el espejo retrovisor muestre una visión despejada del tráfico posterior.
  • Página 111: Visera

    Ventanas y espejos VISERAS Gire la visera hacia la ventana lateral y extiéndala hacia atrás para obtener una protección adicional contra la luz del sol. Espejo de visera iluminado Levante la cubierta para encender la lámpara. TOLDO CORREDIZO (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: No deje que los niños jueguen con el toldo corredizo ni deje niños solos en el vehículo.
  • Página 112 Ventanas y espejos Apertura y cierre del toldo corredizo Para abrir el toldo corredizo, presione y suelte el control SLIDE. El toldo corredizo se detendrá poco antes de la posición completamente abierta. Nota: esta posición ayuda a reducir el ruido retumbante del viento que se puede producir con el toldo corredizo completamente abierto.
  • Página 113: Grupo De Instrumentos

    Grupo de instrumentos Tipo 1 y 2 A. Tacómetro B. Pantalla de información (se muestra el tipo 2, que es similar al tipo 1) C. Velocímetro. D. Indicador de combustible E. Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Pantalla de información Odómetro Ubicado en la parte inferior de la pantalla de información.
  • Página 114 Grupo de instrumentos Indicador de combustible Nota: el indicador de combustible puede variar ligeramente cuando su vehículo está en movimiento o en una pendiente. Active el encendido. El indicador de combustible indicará aproximadamente cuánto combustible queda en el tanque de combustible.
  • Página 115 Grupo de instrumentos Indicador de temperatura del líquido refrigerante del motor Muestra la temperatura del líquido refrigerante del motor. A temperatura normal de operación, la aguja permanecerá en la sección central. Si la aguja llega a la sección roja, el motor se está sobrecalentando. Detenga el motor, apague el encendido y determine la causa una vez que el motor se haya enfriado.
  • Página 116: Luces E Indicadores De Advertencia

    Grupo de instrumentos Pantalla de información del lado izquierdo. Odómetro Ubicado en la parte inferior de la pantalla de información. Registra la distancia acumulada recorrida por el vehículo. Computadora de viaje Vea Computadora de viaje en Pantallas de Información. Configuración del vehículo y personalización Consulte Pantallas de información.
  • Página 117 Grupo de instrumentos ADVERTENCIA: Es peligroso manejar un vehículo con la luz de advertencia del sistema de frenos encendida. Se puede producir una disminución importante en el rendimiento de los frenos. Le tomará más tiempo detener el vehículo. Haga que un distribuidor autorizado verifique su vehículo tan pronto como sea posible.
  • Página 118 Grupo de instrumentos Bolsa de aire delantera Si falla la iluminación al arrancar, continúa destellando o se queda encendida, esto indica que existe una falla. Haga que su distribuidor autorizado revise el sistema. Sonará una campanilla cuando haya una falla en la luz indicadora. Faros antiniebla delanteros (si están equipados) Se iluminará...
  • Página 119 Grupo de instrumentos Nivel bajo del líquido lavador Se ilumina cuando el líquido del lavaparabrisas está bajo. Luces de estacionamiento Se iluminará cuando enciende las luces de estacionamiento. Error del tren motriz Se ilumina cuando se detecta una falla en el tren motriz. Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
  • Página 120 Grupo de instrumentos Sistema de control de estabilidad Muestra cuando el sistema AdvanceTrac®/Control de tracción está activo. Si la luz permanece encendida, haga revisar el sistema inmediatamente. Sistema de control de estabilidad desactivado Se ilumina cuando el sistema AdvanceTrac®/Control de tracción ha sido desactivado por el conductor.
  • Página 121: Advertencias E Indicadores Sonoros

    Grupo de instrumentos ADVERTENCIAS E INDICADORES SONOROS Campanilla de advertencia de llave en el encendido Suena cuando la llave se deja en el encendido en la posición de apagado o accesorios y se abre la puerta del conductor. Campanilla de advertencia de faros encendidos Suena cuando están encendidos los faros o las luces de estacionamiento, el interruptor de encendido está...
  • Página 122: Pantallas De Información

    Pantallas de información INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja. Su principal responsabilidad es la operación segura de su vehículo.
  • Página 123 Pantallas de información Menú principal (tipo 1) De la barra del menú principal en el lado izquierdo de la pantalla de información, puede escoger de las categorías siguientes: Modo de representación visual Viaje 1 y 2 Rendimiento del combustible Asistencia para el conductor Configuración Desplácese hacia arriba/hacia abajo para resaltar una categoría y luego presione la flecha derecha o el botón OK para entrar en esa categoría.
  • Página 124 Pantallas de información Rendimiento del combustible Utilice los botones de flecha para escoger la pantalla deseada de energía. Rendimiento del combustible Distancia hasta E (Tanque vacío) Rendimiento instantáneo del combustible Promedio de combustible a largo plazo Velocidad promedio Asistencia para el conductor En este modo puede configurar a su gusto varias opciones relacionadas con el conductor.
  • Página 125 Pantallas de información Configuración En este modo puede configurar a su gusto varias opciones relacionadas con el conductor. Nota: algunos elementos son opcionales y pudieran no aparecer. Configuración Control de oscilación de remolque: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado. Modalidad de freno Electrónico, impulso, ninguno de remolque...
  • Página 126 Pantallas de información Configuración Mantenga presionado OK para Crear MyKey crear una llave MyKey Asistencia 911 Siempre activado o seleccionable No molestar Siempre activado o seleccionable Control de tracción Siempre activado o seleccionable Velocidad máxima 65 mph (105 km/h), 70 mph (110 km/h), 75 mph (120 km/h), *MyKey 80 mph (130 km/h) o desactivado...
  • Página 127 Pantallas de información Modo de representación visual Utilice los botones de flecha para escoger entre las siguientes opciones de pantalla. Modo de representación visual Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Velocímetro digital — presione OK para cambiar las unidades Detalles de indicadores (presión del aceite, temperatura de aceite y temperatura de transmisión) Información del motor (vida útil del aceite, horas de motor, horas de...
  • Página 128 Pantallas de información Remolque Use los botones de flecha para configurar las distintas opciones de ajuste de remolque. Remolque No hay un remolque conectado El nombre del remolque activo o el remolque por omisión Estado de remolque Millas acumuladas del remolque Nivel de sensibilidad de frenos del remolque...
  • Página 129: Configuración

    Pantallas de información Remolque ¿Está conectado y bloqueado el enganche de remolque? ¿Está conectado el cableado eléctrico? ¿Las luces funcionan correctamente? ¿Están conectadas las cadenas de seguridad? Lista de comprobación de conexión ¿Está levantado el gato para remolques? ¿Están ajustados los espejos? ¿Son correctos los ajustes de sensibilidad de TBC? Remolque desconectado...
  • Página 130 Pantallas de información Configuración Retardo del Seleccionar intervalo Iluminación encendido de tiempo automático de luces Seguros Cierre automático: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Desbloqueo automático de los seguros marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Desbloqueo remoto Todas las puertas o la puerta del...
  • Página 131 Pantallas de información Controles de la pantalla de información (Tipo 3) Presione los botones con las flechas hacia arriba/abajo para desplazarse y seleccionar las opciones dentro de un menú. Presione el botón de flecha hacia la derecha para entrar a un submenú.
  • Página 132 Pantallas de información Modo de representación visual Detalle de los indicadores (presión del aceite, temperatura de aceite y temperatura de transmisión) Horas de motor (horas de motor y horas de marcha mínima de motor) Ciclo útil del aceite Distancia antes de quedar el tanque vacío (DTE) Velocímetro digital —...
  • Página 133 Pantallas de información Remolque Control de oscilación del remolque: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado. Modo de frenos del Elect. Impulso, remolque Ninguno o Elec. Sobre hidráulico Cambio de remolque Remolque seleccionado seleccionado Remolque por omisión No hay un remolque Opciones de remolque activo...
  • Página 134: A Campo Traviesa

    Pantallas de información A campo traviesa En esta modalidad, puede ver distinta información del recorrido a campo traviesa. A campo traviesa Estado de recorrido a campo traviesa (inclinación, balanceo, ángulo de rueda) Configuración En este modo puede configurar a su gusto varias opciones relacionadas con el conductor.
  • Página 135 Pantallas de información Configuración Entrada y salida fácil: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Iluminación Retardo del encendido Seleccionar intervalo de automático de luces tiempo Seguros Cierre automático: marcado indica que está activado y desmarcado que está desactivado Desbloqueo automático de los seguros marcado indica que está...
  • Página 136: Mensajes Informativos

    Pantallas de información MENSAJES INFORMATIVOS Nota: dependiendo de las opciones con que cuente el vehículo, no todos los mensajes aparecerán o estarán disponibles. Ciertos mensajes pueden estar abreviados o acortados dependiendo de qué tipo de grupo de instrumentos tenga. Presione el botón OK para confirmar y eliminar algunos mensajes de la pantalla de información.
  • Página 137 Pantallas de información Mensajes de alarma Acción/Descripción Alarma vehículo P/desactivar Se muestra cuando se hizo un alarma, encienda el vehículo ingreso desautorizado al vehículo. Gire la llave de encendido a la posición de activado para detener la alarma. Mensajes de la batería y del Acción/Descripción sistema de carga Revisar sistema de carga...
  • Página 138 Pantallas de información Mensajes de sistema de Acción/Descripción información de puntos muertos Sist. punto ciego no está Aparece cuando los sensores del disponible Sensor bloqueado sistema de información de puntos ciegos/alerta de tráfico cruzado están bloqueados. Normalmente el conductor puede limpiar el sensor para solucionar el problema.
  • Página 139 Pantallas de información Mensajes del sistema de frenos Acción/Descripción El nivel del líquido de los frenos es Indica que el nivel del líquido de bajo frenos está bajo y que es necesario inspeccionar el sistema de frenos de inmediato. Revisar el sistema de frenos Aparece cuando el sistema de frenos necesita servicio.
  • Página 140 Pantallas de información Mensaje del motor Acción/Descripción Potencia Redicida Motor Enfriando Se muestra cuando el motor redujo su potencia para reducir altas temperaturas del motor. Motor encendido Le informa que está abandonando su vehículo mientras el motor está encendido. Mensajes de combustible Acción/Descripción Revise entrada llenado combustible Aparece en pantalla cuando la entrada de llenado de combustible...
  • Página 141 Pantallas de información Mensajes de llaves y acceso Acción/Descripción inteligente Número máximo de llaves Aparece durante la programación programadas de una llave de reserva si ya está programado el número máximo de llaves. Presionar el freno para arrancar Aparece cuando se presiona el botón arrancar/detener sin pisar el pedal del freno.
  • Página 142 Pantallas de información Mensajes de mantenimiento Acción/Descripción Presión aceite motor BAJA Detenga el vehículo a la brevedad y apague el motor. Controle el nivel de aceite. Si la advertencia permanece encendida o continúa encendiéndose con el motor en marcha, consulte a un distribuidor autorizado a la brevedad.
  • Página 143 Pantallas de información Mensajes de MyKey® Acción/Descripción MyKey activa Conducir con Aparece cuando MyKey está cuidado activo. Velocidad limitada a xx mph/km/h Aparece al arrancar el motor cuando se usa una MyKey y el límite de velocidad MyKey está activo. Cerca de velocidad máxima de Aparece cuando se usa una vehículo...
  • Página 144 Pantallas de información Mensajes de conducción a Acción/Descripción campo traviesa Para Off Road Veloc Màx 5MPH Aparece cuando no se ha cumplido el requerimiento de velocidad del vehículo para entrar al modo de conducción a campo traviesa. Modo Off Road Activado Aparece cuando se activa el modo de conducción a campo traviesa.
  • Página 145 Pantallas de información Mensajes de asistencia para Acción/Descripción estacionamiento Revisar asistencia para estacionar Aparece cuando la transmisión está en R (Reversa) y se deshabilita la asistencia para estacionamiento. Asist. estac. tras. Encendido Muestra el estado de la asistencia Apagado para estacionamiento. Revisar asistenc.
  • Página 146 Pantallas de información Mensajes de arranque a control Acción/Descripción remoto Para conducir: Gire la llave a Muestra un recordatorio para encendido activar el encendido a fin de conducir el vehículo después del arranque a control remoto. Para conducir: Pise freno y oprima Muestra un recordatorio para el botón START aplicar el freno y el botón de...
  • Página 147 Pantallas de información Mensajes de llantas Acción/Descripción Presión de neumáticos BAJA Aparece cuando uno o más de los neumáticos del vehículo tienen baja presión. Falla en monitor presión Aparece cuando el sistema de neumáticos monitoreo de presión de las llantas está...
  • Página 148 Pantallas de información Mensajes del remolque Acción/Descripción Remolque Desconectado Aparece cuando se desconecta una conexión del remolque, ya sea de forma intencional o por accidente y esto es detectado durante un ciclo de encendido determinado. Haga caso omiso de este estado si su vehículo no está...
  • Página 149 Pantallas de información Mensajes del remolque Acción/Descripción Falla en luces estac. de remol. Se presentó un error en las luces Revise luces de estacionamiento del remolque. Revise su luz. Sin cargar la bat. del remol. Ver Se presentó un error en la batería manual del remolque.
  • Página 150 Pantallas de información Mensajes de 4WD Acción/Descripción Para 4X4 Low Veloc Max 3MPH Aparece al seleccionar 4X4 baja cuando el vehículo está en movimiento. P/Salir 4X4 Low Use El Freno Aparece al seleccionar 2WD cuando el vehículo se ha detenido en 4X4 baja.
  • Página 151: Control De Climatización

    Control de climatización CONTROL MANUAL DE CLIMA CON CONTROL DE CLIMA AUXILIAR (TIPO 1) A. Control de velocidad del ventilador delantero: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Regúlelo para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. B. Control de temperatura: controla la temperatura del flujo de aire en el vehículo.
  • Página 152 Control de climatización F. REAR (control de temperatura): presione aquí para activar el sistema auxiliar de control de climatización y para configurar la temperatura deseada en la parte trasera con el control delantero. La temperatura trasera es la misma que en la parte delantera solo cuando la luz de la temperatura trasera central (REAR) está...
  • Página 153: Control Manual De Clima Con Control De Clima Auxiliar (Tipo 2)

    Control de climatización CONTROL MANUAL DE CLIMA CON CONTROL DE CLIMA AUXILIAR (TIPO 2) A. Control de velocidad del ventilador delantero: controla el volumen de aire que circula en el vehículo. Regúlelo para seleccionar la velocidad de ventilador deseada. B. Ventana trasera térmica: enciende y apaga la ventana trasera térmica.
  • Página 154 Control de climatización E. MAX A/C: oprima este botón para aumentar al máximo el enfriamiento. El aire recirculado pasa a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se enciende automáticamente y el ventilador se ajusta en la velocidad más alta. F.
  • Página 155: Control Automático De Clima

    Control de climatización CONTROL AUTOMÁTICO DE CLIMA A. Encendido y Control de temperatura del área del conductor: presione este botón para apagar y encender el sistema. Si desactiva el sistema de control de climatización, esto evita que el aire exterior ingrese al vehículo.
  • Página 156 Control de climatización panel de instrumentos y ventilas del espacio para los pies. Puede utilizar este ajuste para desempañar el parabrisas y quitarle una delgada cubierta de hielo. H. A/C: presione el botón para encender o apagar el compresor de aire acondicionado.
  • Página 157: Control Auxiliar De Aire Acondicionado Y Calefacción

    Control de climatización CONTROL AUXILIAR DE AIRE ACONDICIONADO Y CALEFACCIÓN (si está equipado) El sistema de control de clima auxiliar está ubicado en la parte posterior de la consola central. Según el vehículo y el paquete de opciones, podría carecer de parte de estos controles del sistema de control de clima: A.
  • Página 158: Consejos Generales De Operación

    Control de climatización CONSEJOS GENERALES DE OPERACIÓN Consejos generales Nota: el uso prolongado de aire recirculado puede causar que las ventanas se empañen. Nota: es posible que sienta una cantidad pequeña de aire en los respiraderos del espacio para los pies, a pesar del ajuste de distribución de aire. Nota: para reducir la acumulación de humedad dentro de su vehículo, no conduzca con el sistema apagado ni con el aire recirculado encendido en todo momento.
  • Página 159 Control de climatización Calentar el interior rápidamente Vehículo con control manual Vehículo con control de clima automático de clima Ajuste la velocidad del Presione el botón AUTO. ventilador al ajuste de velocidad más alto. Ajuste el control de Ajuste el control de temperatura a la configuración temperatura a la configuración más alta.
  • Página 160 Control de climatización Ajustes recomendados para el enfriamiento Vehículo con control manual Vehículo con control de clima automático de clima Ajuste la velocidad del Presione el botón AUTO. ventilador a la configuración central. Ajuste el control de Ajuste el control de temperatura al punto medio de temperatura a la configuración la configuración de...
  • Página 161: Ventanas Y Espejos Térmicos (Si Está Equipado)

    Control de climatización Vehículo con control manual Vehículo con control de clima automático de clima Ajuste la velocidad del Cierre los respiraderos centrales ventilador al máximo. del panel de instrumentos. Dirija los respiraderos laterales del panel de instrumentos hacia las ventanas laterales. Cierre los respiraderos centrales del panel de instrumentos.
  • Página 162: Arranque A Control Remoto

    Control de climatización ARRANQUE A CONTROL REMOTO (SI ESTÁ EQUIPADO) La función de arranque a control remoto le permite preclimatizar el interior del vehículo. El sistema de control de climatización utiliza las configuraciones previas. Nota: no se puede ajustar el sistema durante el funcionamiento del arranque a control remoto.
  • Página 163: Asientos

    Asientos CÓMO SENTARSE EN LA POSICIÓN CORRECTA ADVERTENCIA: Sentarse de manera incorrecta fuera de posición con el respaldo muy reclinado hacia atrás puede levantar el peso del cojín del asiento y afectar el sistema de sensores del pasajero, lo que puede ocasionar lesiones graves o la muerte en un choque.
  • Página 164: Cabeceras

    Asientos Sujete el volante de la dirección con los brazos ligeramente flexionados. Doble las piernas ligeramente para que pueda pisar los pedales completamente. Coloque la correa del hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y coloque la correa pélvica ajustada sobre sus caderas.
  • Página 165 Asientos Cabeceras de los asientos delanteros Las cabeceras constan de: A. una cabecera que absorbe la energía, B. dos vástagos de acero, C. botón de ajuste y liberación del manguito de guía, D. botón de desbloqueo y desmontaje del manguito de guía. Cómo ajustar la cabecera Elevar: Jale la cabecera hacia arriba.
  • Página 166 Asientos Cabeceras de los asientos exteriores de la segunda fila – las cabeceras exteriores no son ajustables, pero puede plegarlas. Las cabeceras no ajustables constan una espuma tapizada que absorbe energía y una estructura (A) y una correa de plegado (B). 1.
  • Página 167: Asientos Manuales

    Asientos ASIENTOS MANUALES ADVERTENCIA: No ajuste el asiento ni el respaldo del asiento del conductor mientras el vehículo esté en movimiento. Esto puede ocasionar un movimiento repentino del asiento, lo que podría provocar que pierda el control del vehículo. ADVERTENCIA: Trate de mover el asiento hacia atrás y hacia delante después de soltar la palanca para asegurarse de que esté...
  • Página 168: Asientos Eléctricos

    Asientos Soporte lumbar manual (si está equipado) El control del soporte lumbar se encuentra del lado exterior del asiento. Gírelo para ajustar su soporte. ASIENTOS ELÉCTRICOS (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
  • Página 169 Asientos Reclinación eléctrica (si está equipado) Mueva el interruptor para reclinar el respaldo del asiento hacia delante o atrás. Nota: en vehículos equipados con asientos con memoria, para evitar daños en el asiento, los asientos eléctricos están diseñados para establecer una posición de detención justo en el extremo de la corredera del asiento.
  • Página 170: Función De Memoria

    Asientos FUNCIÓN DE MEMORIA (SI ESTÁ EQUIPADO) Esta característica guardará y recuperará las posiciones del asiento del conductor, los espejos eléctricos, la columna de dirección asistida y pedales ajustables eléctricos opcionales. El control del asiento con memoria se encuentra del lado izquierdo del asiento del conductor.
  • Página 171 Asientos Mientras están activadas las características de entrada y salida fácil, los espejos y pedales se mueven a la posición programada de memoria. Los asientos y la columna de la dirección se mueven a la posición de entrada fácil. El asiento y la columna de la dirección se mueven a la posición de memoria cuando active el encendido o cuando inserte la llave en el interruptor de encendido.
  • Página 172 Asientos Nota: no haga lo siguiente: Colocar objetos pesados en el asiento. Hacer funcionar el calefactor del asiento si se ha derramado agua u otro líquido en el asiento. Deje que el asiento se seque completamente. Los asientos térmicos solo funcionarán cuando el encendido está en marcha.
  • Página 173 Asientos Reemplazo de filtro de aire de los asientos con control de clima (si está equipado) El sistema de asientos con control de clima incluye filtros de aire. Debe reemplazarlos periódicamente. Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los detalles. Hay un filtro debajo de cada asiento delantero.
  • Página 174: Asientos Traseros

    Asientos ASIENTOS TRASEROS Plegamiento del sistema de asientos tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando pliegue el respaldo hasta la posición plana hacia atrás ya que el sistema se moverá hacia delante al levantar la manija de liberación. ADVERTENCIA: Antes de volver el respaldo a su posición original, asegúrese de que no haya quedado atrapada la carga ni ningún objeto detrás del respaldo.
  • Página 175 Asientos 2. Ubique la manija al costado del cojín del asiento junto a la puerta. 3. Jale la manija y empuje el respaldo hacia la parte delantera del vehículo. Para regresar el asiento a la posición vertical: 1. Levante el respaldo hacia la parte posterior del vehículo.
  • Página 176 Asientos Colocación en modo de carga de los asientos exteriores tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: Tenga cuidado cuando pliegue el respaldo hasta la posición plana hacia atrás ya que el sistema se moverá hacia delante al levantar la manija de liberación. ADVERTENCIA: Siempre vuelva el asiento de la posición abatida antes de levantar el respaldo.
  • Página 177 Asientos Ajuste de acceso fácil del asiento exterior tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: Fije siempre el asiento del vehículo al piso, esté o no ocupado. Si no está fijo, el asiento puede causar lesiones cuando el vehículo frene repentinamente. ADVERTENCIA: Después de utilizar la función de acceso fácil, asegúrese de que ningún objeto, carga o pie de algún ocupante de la tercera fila se encuentre bajo el asiento de la segunda fila al...
  • Página 178 Asientos Para volver a colocar el asiento en la posición normal: 1. Empuje hacia abajo el asiento y engánchelo al piso. 2. Coloque nuevamente el asiento en posición vertical. El respaldo debe bloquearse en su posición. Nota: si el respaldo no regresa a la posición vertical, vuelva a voltear el asiento y engánchelo nuevamente en el piso.
  • Página 179 Asientos Reclinación del respaldo exterior del asiento tipo 40 % de la segunda fila ADVERTENCIA: si reclina el respaldo, el ocupante podría deslizarse debajo del cinturón de seguridad del asiento en caso de una colisión, lo que le provocaría graves lesiones. La manija de liberación está...
  • Página 180 Asientos 1. Ubique la manija de liberación en el respaldo superior izquierdo y jálela para soltar el enganche del asiento plegado. 2. Con el enganche suelto, el respaldo del asiento se puede bajar hasta la posición sobre el piso de carga.
  • Página 181 Asientos Ajuste del asiento central tipo 20 % de la segunda fila (si está equipado) Nota: mueva este asiento hacia delante para mantener a un niño en un sistema de sujeción para niños cerca de los pasajeros del asiento delantero. Mueva el asiento hasta la posición completamente hacia atrás cuando esté...
  • Página 182 Asientos Los controles de los asientos térmicos traseros están ubicados en la parte trasera de la consola central. Los asientos térmicos solo funcionan cuando el encendido está activado. Para hacer funcionar los asientos térmicos: Presione el botón del asiento térmico para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado.
  • Página 183 Asientos Antes de plegar los asientos de la tercera fila, pliegue las cabeceras jalando la correa que se encuentra en la parte inferior de la cabecera. Jale la manija ubicada detrás del respaldo mientras empuja el respaldo hacia delante y abajo, contra el cojín del asiento.
  • Página 184 Asientos Los botones de control se encuentran en el panel de tapizado lateral trasero derecho (accesible desde el área de la compuerta levadiza). Presione B para bajar el respaldo. Presione A para devolver el respaldo a la posición original. Si el asiento eléctrico de la tercera fila se desactiva después de 10 minutos, puede activarlo de las siguientes maneras: Abriendo una puerta.
  • Página 185: Sistema Universal Para Abrir Puertas De Garajes (Si Está Equipado)

    184 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) SISTEMA DE CONTROL INALÁMBRICO HOMELINK® (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Asegúrese de que la puerta del garaje y el dispositivo de seguridad estén libres de obstrucciones cuando los programe. No programe el sistema con el vehículo estacionado en el garaje.
  • Página 186 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 185 Programación Nota: ponga una batería nueva en el transmisor manual. Esto asegurará una preparación más rápida y una transmisión precisa de la señal de radiofrecuencia. 1. Con el vehículo estacionado fuera del garaje y la llave en el encendido, gire la llave para que el encendido quede en la posición de activado.
  • Página 187 186 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) Después de programar el botón HomeLink, siga los pasos 5 a 7 según se indica a continuación para programar el sistema para abrir puertas de garajes. Nota: quizá necesite una escalera para alcanzar la unidad y también pudiera ser necesario desmontar la cubierta o la mica de la luz en el sistema para abrir puertas de garajes.
  • Página 188 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 187 Reprogramación de un botón Para programar un dispositivo con un botón preparado anteriormente, siga estos pasos: 1. Mantenga presionado el botón deseado. No suelte el botón. 2. La luz indicadora comenzará a destellar después de 20 segundos. Sin soltar el botón, siga el paso 1 de la sección Programación.
  • Página 189 188 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 4. Mantenga presionados el botón Genie programado en el transmisor manual y el botón de la visera que desee programar. La luz indicadora de la visera destellará rápidamente cuando la programación se haya realizado correctamente.
  • Página 190 Sistema universal para abrir puertas de garajes (si está equipado) 189 4. Presione y suelte el botón programado anteriormente del transmisor manual Genie Intellicode 2. Ambas luces indicadoras de la unidad del motor del sistema para abrir puertas de garajes ahora deben destellar en color morado.
  • Página 191: Tomacorrientes Auxiliares

    Tomacorrientes auxiliares TOMACORRIENTES AUXILIARES ADVERTENCIA: No conecte accesorios eléctricos opcionales en el enchufe del encendedor (si está equipado). El uso incorrecto del encendedor puede causar daños no cubiertos por la garantía, y provocar un incendio o heridas graves. Nota: si se utiliza cuando el motor no está en marcha, la batería se descargará.
  • Página 192 Tomacorrientes auxiliares Tomacorriente de 110 voltios CA (si está equipado) ADVERTENCIA: No deje dispositivos eléctricos conectados en el tomacorriente si no los está utilizando. No utilice ninguna extensión en el tomacorriente de 110 V CA, ya que inhabilitará el diseño de protección de seguridad. Si lo hace, el tomacorriente podría sobrecargarse si la alimentación eléctrica de múltiples dispositivos supera el límite de carga de 150 W, lo que podría provocar un incendio o lesiones graves.
  • Página 193 Tomacorrientes auxiliares El tomacorriente puede entrar a un modo de falla cuando está sobrecargado, sobrecalentado o en cortocircuito. En caso de sobrecarga y cortocircuito, desconecte el dispositivo; luego, desactive y active el encendido. En caso de sobrecalentamiento, permita que el sistema se enfríe;...
  • Página 194: Compartimientos Para Guardar

    Compartimientos para guardar CONSOLA CENTRAL (si está equipado) Ponga con cuidado los artículos en el portavasos, ya que pueden aflojarse durante frenados, aceleraciones o colisiones, incluidas las bebidas calientes que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola son las siguientes: A.
  • Página 195: Cenicero (Si Está Equipado)

    Compartimientos para guardar CENICERO (SI ESTÁ EQUIPADO) El cenicero y los portavasos están situados en el panel de instrumentos. Para abrir el cenicero, empuje la puerta para liberar el conjunto, y jale hacia fuera. Para cerrarlo, presione completamente el conjunto y suéltelo.
  • Página 196: Cómo Hacer Arrancar Y Detener El Motor

    Cómo hacer arrancar y detener el motor INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que significa riesgo de incendio y otros daños. ADVERTENCIA: No estacione, ni deje en ralentí, ni maneje su vehículo sobre pasto seco u otras superficies secas.
  • Página 197: Interruptor De Encendido

    Cómo hacer arrancar y detener el motor INTERRUPTOR DE ENCENDIDO (SI ESTÁ EQUIPADO) A. Apagar: el encendido está desactivado. Nota: cuando gire el encendido a la posición para apagarlo y salga del vehículo, no deje la llave puesta en encendido. Esto podría causar que la batería del vehículo pierda la carga.
  • Página 198 Cómo hacer arrancar y detener el motor Modos de encendido Apagar: apaga el encendido. Sin pisar el pedal del freno, presione y suelte el botón una vez cuando el encendido esté en el modo de encendido o cuando el motor esté en funcionamiento pero el vehículo no esté en movimiento.
  • Página 199: Arranque De Un Motor De Gasolina

    Cómo hacer arrancar y detener el motor ARRANQUE DE UN MOTOR DE GASOLINA Al arrancar el motor, la velocidad de ralentí aumenta y esto ayuda a calentar el motor. Si la velocidad de ralentí del motor no disminuye automáticamente, haga que un distribuidor autorizado verifique el vehículo.
  • Página 200 Cómo hacer arrancar y detener el motor Vehículos con arranque sin llaves Nota: no toque el pedal del acelerador. 1. Presione a fondo el pedal del freno. 2. Presione el botón. El sistema no funcionará si: Las frecuencias de la llave están atascadas. La batería de la llave no está...
  • Página 201 Cómo hacer arrancar y detener el motor Falla de arranque Si no puede arrancar el motor después de tres intentos, espere 10 segundos y siga este procedimiento: 1. Presione a fondo el pedal del freno. 2. Pise completamente el pedal del acelerador y manténgalo de ese modo.
  • Página 202 Cómo hacer arrancar y detener el motor 2. Si su vehículo tiene un sistema de encendido sin llaves, mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición N (Neutro) y utilice los frenos para detener el vehículo en forma segura. Cuando el vehículo se detenga, mueva la palanca selectora de la transmisión a la posición P (Estacionamiento) y apague el encendido al mantener oprimido el botón durante un segundo o al oprimirlo tres veces antes...
  • Página 203: 202 Combustible Y Abastecimiento De Combustible

    202 Combustible y abastecimiento de combustible PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: No llene en exceso el tanque de combustible. La presión cuando el tanque está excesivamente lleno puede causar fugas y aumentar las probabilidades de derrame de combustible e incendio. ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión.
  • Página 204 Combustible y abastecimiento de combustible 203 Observe las siguientes recomendaciones al manipular combustible para automóviles: Apague todo artículo de tabaquería y/o llama al descubierto que pueda haber presentes antes de abastecer de combustible el vehículo. Siempre apague el vehículo antes de abastecerlo de combustible. Los combustibles para automóviles son tóxicos y pueden ser mortales si se ingieren.
  • Página 205: Calidad Del Combustible

    204 Combustible y abastecimiento de combustible CALIDAD DEL COMBUSTIBLE Nota: el uso de cualquier otro combustible que no sea alguno de los recomendados puede dañar el tren motriz y bajar el rendimiento del vehículo. Es posible que las reparaciones no estén cubiertas por la garantía.
  • Página 206 Combustible y abastecimiento de combustible 205 Es posible que se encienda el indicador de servicio del motor a la brevedad. Para obtener más información acerca del indicador de servicio del motor a la brevedad, consulte el capítulo Grupo de instrumentos. Consulte Configuración en el capítulo Grupo de instrumentos para obtener información sobre cómo calcular la DTE (autonomía hasta que el tanque se vacíe).
  • Página 207: Abastecimiento De Combustible

    206 Combustible y abastecimiento de combustible ABASTECIMIENTO DE COMBUSTIBLE ADVERTENCIA: El vapor del combustible arde de forma violenta y la inflamación del combustible puede causar graves quemaduras. Para evitar lesiones en usted y en otras personas: Lea y acate todas las instrucciones del lugar donde se abastecerá de combustible.
  • Página 208 Combustible y abastecimiento de combustible 207 Sistema de combustible “sin tapón” Easy Fuel® ADVERTENCIA: El sistema de combustible puede estar bajo presión. Si oye un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, lo que puede ocasionar lesiones graves.
  • Página 209: Consumo De Combustible

    208 Combustible y abastecimiento de combustible Si esta acción corrige el problema, el mensaje podría no restablecerse inmediatamente. Es posible que tarde varios ciclos de manejo para que dicho mensaje se borre. Un ciclo de manejo consta de un arranque del motor (después de cuatro o más horas con el motor apagado) seguido de un manejo por la ciudad o carretera.
  • Página 210: Sistema De Control De Emisión De Gases

    Combustible y abastecimiento de combustible 209 2. Cada vez que llene el tanque, anote la cantidad de gasolina agregada. 3. Después de llenar al menos tres a cinco veces el tanque, llene el tanque de combustible y registre la lectura actual del odómetro. 4.
  • Página 211 Si se usan piezas que no sean Ford, Motorcraft® o autorizadas por Ford para los reemplazos de mantenimiento o para el servicio de componentes que afecten el control de emisión de gases, esas piezas que no son Ford deben ser equivalentes a las Ford Motor Company originales en cuanto a rendimiento y durabilidad.
  • Página 212 Combustible y abastecimiento de combustible 211 Diagnóstico a bordo (OBD-II) Su vehículo tiene una computadora que monitorea el sistema de control de emisión de gases del motor. Este sistema se conoce comúnmente como sistema de diagnóstico a bordo (OBD-II). El sistema OBD II protege el medio ambiente, pues asegura que su vehículo siga cumpliendo con las normas gubernamentales sobre emisión de gases.
  • Página 213 212 Combustible y abastecimiento de combustible Disponibilidad para prueba de inspección y mantenimiento (I/M) Algunos gobiernos estatales, provinciales o locales cuentan con programas de inspección y mantenimiento (I/M) para examinar el equipo de control de emisiones de su vehículo. Si no se aprueba esta inspección, es posible que no pueda obtener el registro del vehículo.
  • Página 214: Transmisión

    Transmisión TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ADVERTENCIA: Aplique siempre el freno de estacionamiento a fondo y compruebe que la palanca de cambios esté asegurada en P (Estacionamiento). Gire el encendido a la posición de desactivado y saque la llave cada vez que baje de su vehículo. ADVERTENCIA: No use el sistema Remolque/Carga cuando maneje en superficies heladas o resbaladizas, ya que el excesivo frenado del motor puede hacer que las ruedas traseras patinen y el...
  • Página 215 Transmisión Para poner su vehículo en P (Estacionamiento): Deténgase completamente. Mueva la palanca de cambios y asegúrela perfectamente en P (Estacionamiento). R (Reversa) Con la palanca de cambio de velocidades en R (Reversa), el vehículo se mueve hacia atrás. Siempre detenga completamente el vehículo antes de cambiar hacia y desde R (Reversa).
  • Página 216 Transmisión Transmisión de velocidades al piso La luz indicadora TOW HAUL se enciende en el grupo de instrumentos. El sistema Remolque/Carga retarda los cambios ascendentes para reducir la frecuencia de cambios de la transmisión. El sistema de remolque/carga también proporciona frenado con motor en todas las velocidades de marcha hacia adelante cuando la transmisión está...
  • Página 217 Transmisión 1 (Primera) • La transmisión solo funciona en primera. • Suministra frenado máximo del motor. • Permite hacer cambios ascendentes si se mueve la palanca de cambio de velocidades. • No efectúa un cambio descendente a 1 (Primera) a velocidades excesivas;...
  • Página 218 Transmisión En vehículos equipados con los botones (+)/(–) en la palanca de cambios de la columna: Oprima (+) en el botón de la palanca de cambios de la columna para realizar manualmente un cambio ascendente de la transmisión. Presione (–) en el botón de la palanca de cambios de la columna para realizar manualmente un cambio...
  • Página 219 Transmisión PRS (selección de rango progresivo) Con la palanca de cambios en D (Marcha), presione el botón – para activar PRS. Las velocidades disponibles y seleccionadas serán indicadas en el grupo de instrumentos. Todas las velocidades disponibles se mostrarán con la velocidad actual indicada.
  • Página 220 Transmisión Este vehículo cuenta con una característica de interbloqueo del cambio de velocidades y freno, que impide mover la palanca de cambio de velocidades desde la posición P (Estacionamiento) cuando el encendido está en la posición 3 (ON), a menos que no se presione el pedal del freno.
  • Página 221 Transmisión 7. Jale la palanca de bloqueo hacia la posición de totalmente desbloqueada y quite la cubierta inferior de la tolva jalando la manija de la palanca por la ranura de la cubierta. 8. Aplique el freno y mueva la palanca de cambio de velocidades a la posición N (Neutral).
  • Página 222 Transmisión Si no puede sacar la palanca de velocidades de P (Estacionamiento) con el encendido en la posición Encendido y el pedal de freno presionado, es posible que se haya quemado un fusible o que las luces de freno del vehículo no estén funcionando correctamente.
  • Página 223 Transmisión Si su vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: no balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, pues puede dañarse la transmisión. Nota: no balancee el vehículo por más de un minuto, pues pueden dañarse la transmisión y las llantas o bien, sobrecalentarse el motor.
  • Página 224: Tracción En Las Cuatro Ruedas (Si Está Equipado)

    Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 223 USO DE TRACCIÓN EN LAS CUATRO RUEDAS (4WD) (SI ESTÁ EQUIPADO) ) ADVERTENCIA: Para obtener información importante acerca del funcionamiento seguro de este tipo de vehículo, consulte Información general en el capítulo Ruedas y llantas. Nota: no utilice el modo 4X4 en carreteras de superficie seca y dura.
  • Página 225 224 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) Posiciones del interruptor 4WD ADVERTENCIA: Los vehículos utilitarios y los que cuentan con tracción en las cuatro ruedas no están diseñados para efectuar giros a velocidades tan altas como los automóviles de pasajeros, así como tampoco los vehículos deportivos bajos están diseñados para desempeñarse satisfactoriamente a campo traviesa.
  • Página 226 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 225 4L (4X4 LOW) proporciona tracción bloqueada electrónicamente a las cuatro ruedas cuando se requiere una potencia adicional a velocidades reducidas. Cuando se selecciona este modo, el centro de mensajes mostrará 4X4 LOW (4x4 baja). Este modo no se recomienda para ser utilizado en pavimento seco.
  • Página 227 226 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) En qué se diferencia su vehículo de los demás ADVERTENCIA: Los vehículos con un centro de gravedad más alto, como los utilitarios y los vehículos con tracción en las cuatro ruedas, no se maniobran de la misma manera que los vehículos con un centro de gravedad más bajo.
  • Página 228 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 227 Manejo a campo traviesa con camiones, camionetas y vehículos utilitarios Nota: en algunos modelos 4WD, el cambio inicial de tracción de dos ruedas a tracción en las cuatro ruedas mientras el vehículo está en movimiento puede causar sonidos metálicos o de matraqueo momentáneos.
  • Página 229 228 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) Si su vehículo se sale del camino Si su vehículo se sale del camino, disminuya la velocidad, evitando frenar bruscamente. Vuelva al pavimento solo cuando haya disminuido la velocidad. No gire el volante de la dirección con demasiada brusquedad cuando vuelva al pavimento.
  • Página 230 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 229 vehículo, volcaduras y lesiones. Use todas las superficies de la carretera disponibles para devolver el vehículo a una dirección segura de viaje. En caso de una frenada de emergencia, evite derrapar las llantas y no haga ningún movimiento brusco con el volante de la dirección.
  • Página 231 Estados Unidos. Ford Motor Company se une al Servicio Forestal de EE. UU. (U.S. Forest Service), a la Oficina de Administración de Tierras (Bureau of Land Management) y a las autoridades de protección ambiental de otros países, instándolo a preservar los bosques de la...
  • Página 232 Tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) 231 Aplique tan solo la potencia suficiente a las ruedas para subir la cuesta. Usar demasiada potencia puede hacer que las llantas resbalen, patinen o pierdan tracción, lo que produce la pérdida del control del vehículo. Descienda la cuesta en la misma velocidad que usaría para subirla, a fin de evitar el uso excesivo de los...
  • Página 233 Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o eliminar piezas (como equipos elevadores o barras estabilizadoras) ni usar repuestos no equivalentes a los equipos originales de fábrica.
  • Página 234: Frenos

    Frenos INFORMACIÓN GENERAL Nota: los ruidos ocasionales del freno son normales. Si durante el frenado se produce un sonido de metal contra metal, de chirrido o rechinado continuo, es posible que las balatas estén desgastadas. Pida a un distribuidor autorizado que las revise. Si el vehículo presenta una vibración o un temblor continuos en el volante durante el frenado, debe ser revisado por un distribuidor autorizado.
  • Página 235: Sugerencias Para Conducir Con Frenos Antibloqueo

    Frenos Sistema de frenos antibloqueo Este sistema ayuda a mantener el control de la dirección durante detenciones de emergencia al impedir el bloqueo de los frenos. Esta luz se enciende momentáneamente cuando se activa el encendido. Si la luz no se enciende durante el arranque, permanece encendida o destella, es posible que el sistema de frenos antibloqueo esté...
  • Página 236: Asistencia De Arranque En Pendientes

    Frenos ARRANQUE ASISTIDO EN PENDIENTES (HSA) (Si está equipado) ADVERTENCIA: La función de arranque asistido en pendientes no reemplaza al freno de estacionamiento. Cuando deje el vehículo, siempre aplique el freno de estacionamiento y cambie la transmisión a P (Estacionamiento). ADVERTENCIA: Debe permanecer en el vehículo una vez que active la función de arranque asistido en pendientes.
  • Página 237: Uso Del Control De Tracción

    Control de tracción PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El sistema de control de tracción ayuda a evitar que las ruedas de tracción patinen y pierdan tracción. Si su vehículo comienza a deslizarse, el sistema frena las ruedas individuales y, cuando es necesario, reduce la potencia del motor al mismo tiempo.
  • Página 238: Control De Estabilidad

    Control de estabilidad PRINCIPIOS DE OPERACIÓN ADVERTENCIA: Las modificaciones al vehículo que implican el sistema de frenos, las parrillas portaequipajes de posventa, la suspensión, el sistema de la dirección, la construcción de las llantas y/o el tamaño de las ruedas/llantas pueden cambiar las características de manejo del vehículo y pueden perjudicar el rendimiento del sistema AdvanceTrac®.
  • Página 239 Control de estabilidad El sistema AdvanceTrac® con Roll Stability Control™ le ayuda a mantener el control del vehículo cuando maneja en una superficie resbaladiza. La parte de control electrónico de estabilidad del sistema ayuda a evitar que el vehículo patine o resbale lateralmente, y el control de estabilidad de balanceo ayuda a evitar que el vehículo se vuelque.
  • Página 240: Uso Del Control De Estabilidad

    Control de estabilidad USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD AdvanceTrac®con RSC™ El sistema se activa automáticamente cuando arranca el motor. Puede desactivar las partes del control de estabilidad electrónica y el control de estabilidad de balanceo del sistema a menos de 35 mph (56 km/h). Cuando la transmisión está...
  • Página 241 Control de estabilidad AdvanceTrac con características de RSC Luz de Control Sistema de control de Control de Funciones del electrónico control de estabilidad estabilidad botón tracción desactivado de balanceo estabilidad (TCS) (OFF) La velocidad del vehículo excede los 56 km/h (35 mph) después de Encendida...
  • Página 242: Respuesta Ante El Terreno

    Respuesta ante el terreno CONTROL DE DESCENSO POR PENDIENTES HILL DESCENT CONTROL™ (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El control de descenso por pendientes no puede controlar el descenso en todas las condiciones y circunstancias de tracción del camino, como hielo o pendientes extremadamente empinadas.
  • Página 243 Respuesta ante el terreno Para activar el control de descenso por pendientes y configurar la velocidad de bajada, haga lo siguiente: 1. Oprima y libere el botón de descenso por pendientes situado en el centro del control de adaptación al terreno. Cuando se activa esta función, se ilumina una luz en el control y suena una campanilla.
  • Página 244: Asistencia Para Estacionamiento

    Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE DETECCIÓN (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para prevenir lesiones, lea y entienda las limitaciones del sistema incluidas en esta sección. La detección solo es una ayuda en el caso de ciertos objetos (generalmente grandes y fijos) al desplazarse en reversa sobre una superficie plana a velocidades de estacionamiento.
  • Página 245 Asistencia para estacionamiento El sistema de detección advierte al conductor de obstáculos dentro de un cierto rango del área de la defensa. El sistema se activa automáticamente siempre que se activa el encendido. Al recibir una advertencia de detección, el volumen del radio se reduce a un nivel predeterminado.
  • Página 246 Asistencia para estacionamiento Sistema de detección delantero Los sensores delanteros se activan cuando la palanca de cambios está en cualquier posición distinta de P (Estacionamiento) o N (Neutral) y la velocidad del vehículo es menor de 8 mph (13 km/h). A.
  • Página 247: Sistema De Cámara Retrovisora

    Asistencia para estacionamiento SISTEMA DE CÁMARA RETROVISORA (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: El sistema de cámara retrovisora es un dispositivo adicional de ayuda de reversa que aun requiere que el conductor lo utilice en conjunto con el espejo interior y los espejos exteriores para tener la máxima cobertura.
  • Página 248 Asistencia para estacionamiento Uso del sistema de cámara retrovisora El sistema de cámara retrovisora muestra lo que está detrás de su vehículo cuando coloca la transmisión en R (Reversa). El sistema utiliza dos tipos de guías para ayudarle a ver lo que hay detrás del vehículo: 1.
  • Página 249 Asistencia para estacionamiento Guías y la línea central Nota: las guías fijas solo aparecen cuando la transmisión está en R (Reversa). Nota: la línea central solo aparece si las guías fijas están encendidas. A. Defensa trasera B. Guía fija: zona roja C.
  • Página 250 Asistencia para estacionamiento Zoom manual ADVERTENCIA: Cuando está activado el zoom manual, no se muestra el área total detrás del vehículo. Procure estar consciente de su entorno cuando use la función de zoom manual. Nota: el zoom manual solo está disponible cuando la transmisión está en R (Reversa).
  • Página 251: Control De Crucero

    Control de crucero PRINCIPIOS DE OPERACIÓN El control de crucero le permite mantener una velocidad fija sin necesidad de mantener su pie en el pedal del acelerador. USO DEL CONTROL DE CRUCERO ADVERTENCIA: No use el control de crucero cuando haya mucho tráfico o en caminos con curvas, resbaladizos o no pavimentados.
  • Página 252 Control de crucero Tipo dos Encendido del control de crucero Los controles de crucero se ubican en el volante de la dirección. Presione y suelte ON. Cómo establecer una velocidad 1. Acelere a la velocidad deseada. 2. Presione y suelte el botón SET+. 3.
  • Página 253: Ayudas Para El Conductor

    Ayudas para el conductor SISTEMA DE INFORMACIÓN DE PUNTOS CIEGOS (BLIS®) CON ALERTA DE TRÁFICO CRUZADO (CTA) (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema BLIS® como reemplazo del uso de los espejos interiores y exteriores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril.
  • Página 254 Ayudas para el conductor Uso de los sistemas El sistema BLIS® se activa cuando se arranca el motor, y el vehículo se conduce hacia adelante a velocidades superiores a 3 mph (5 km/h); se queda encendido mientras la transmisión está en D (Marcha) o en N (Neutro).
  • Página 255 Ayudas para el conductor La cobertura de la zona también disminuye al estacionarse en ángulos reducidos. Aquí, el sensor izquierdo está obstruido en su mayor parte; la cobertura de la zona en ese lado está limitada considerablemente. Luces y mensajes del sistema Con los sistemas BLIS®...
  • Página 256 Ayudas para el conductor Sensores del sistema ADVERTENCIA: Apenas antes de que el sistema reconozca una condición de bloqueo y alerte al conductor, aumentará la cantidad de objetos no detectados. Para evitar lesiones, NUNCA utilice el sistema BLIS® como reemplazo del uso de los espejos laterales y retrovisores, y asegúrese de voltear hacia atrás antes de cambiar de carril.
  • Página 257 Ayudas para el conductor Razones de la aparición de estos mensajes La nieve o lluvia No se requiere ninguna acción. El sistema se intensa interfieren con restablecerá automáticamente al estado las señales del radar. desbloqueado una vez que la lluvia o la nevada disminuyan o se detengan.
  • Página 258: Dirección

    Ayudas para el conductor Errores del sistema Si alguno de los dos sistemas detecta un problema con el sensor izquierdo o derecho, el indicador BLIS® en la pantalla de información se iluminará y quedará encendido. Asimismo, aparecerá el mensaje FALLA EN SISTEMA PUNTO CIEGO o TRÁFICO CRUZA SISTEMA FALLA.
  • Página 259 Ayudas para el conductor ADVERTENCIA: Acuda a servicio inmediatamente si se detecta un error en el sistema. Es posible que no sienta ninguna diferencia en el desempeño de la dirección, pero puede existir una situación grave. No llevarlo a revisión puede resultar en pérdida de control de la dirección.
  • Página 260: Sistema De Suspensión De Nivelación Automática

    Ayudas para el conductor SISTEMA DE SUSPENSIÓN DE NIVELACIÓN AUTOMÁTICA (si está equipado) El sistema de suspensión de nivelación automática está diseñado para mejorar la marcha, el manejo y el rendimiento general del vehículo durante: Ciertas condiciones del camino Maniobras de la dirección Frenado Aceleración Remolque...
  • Página 261: Transporte De Carga

    Es posible que su vehículo venga equipado con barras transversales de fábrica. También se recomienda que utilice las barras transversales Ford genuinas, pues están diseñadas específicamente para el sistema de parrilla portaequipaje de su vehículo.
  • Página 262: Límite De Carga

    Transporte de carga LÍMITE DE CARGA Carga del vehículo: con y sin remolque Esta sección lo guiará en la forma adecuada de cargar el vehículo o el remolque, para mantener el peso del vehículo cargado dentro de su capacidad de diseño, con o sin remolque. La carga adecuada del vehículo le permitirá...
  • Página 263: El Peso Combinado De Ocupantes Y Carga Nunca

    Transporte de carga Carga útil: es el peso combinado de la carga y los pasajeros que transporta el vehículo. La carga útil máxima del vehículo se puede encontrar en la etiqueta de las llantas en el pilar B o en el borde de la puerta del conductor (es posible que los vehículos exportados fuera de Estados Unidos y Canadá...
  • Página 264 Transporte de carga Peso de la carga: es todo el peso agregado al peso base listo para rodar, incluida la carga y el equipamiento opcional. Al arrastrar remolques, la carga de la lanza del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga.
  • Página 265 Transporte de carga GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga). El GVWR se encuentra en la etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad.
  • Página 266 Transporte de carga GCW (Peso bruto combinado): es el peso del vehículo cargado (GVW) más el peso del remolque totalmente cargado. GCWR (Peso bruto combinado máximo): es el peso máximo permitido del vehículo más el remolque cargado, incluidas todas las cargas y los pasajeros que el vehículo puede transportar sin riesgo de daños.
  • Página 267 Transporte de carga ADVERTENCIA: No utilice llantas de repuesto con una capacidad de transporte de carga inferior a las originales, porque pueden disminuir las limitaciones del GVWR y del GAWR del vehículo. Las llantas de repuesto con un límite mayor que las originales no aumentan las limitaciones del GVWR ni del GAWR.
  • Página 268 Transporte de carga Suponga que su vehículo tiene una capacidad de carga y equipaje de 1,400 libras (635 kg). Usted y uno de sus amigos deciden ir a comprar cemento a una tienda local para mejoras en el hogar a fin de terminar ese patio que ha estado planificando durante los dos últimos años.
  • Página 269: Sistema De Manejo De Carga

    Transporte de carga SISTEMA DE MANEJO DE CARGA (SI ESTÁ EQUIPADO) Un compartimiento de carga está ubicado en el piso del área de carga trasera. Levante la manija para abrir la cubierta. Para cerrar, baje la cubierta y presione la manija hasta que el seguro emita un chasquido.
  • Página 270: Estribos Eléctricos Desplegables (Si Está Equipado)

    Transporte de carga Para mover la plataforma a la posición de divisor: jale hacia arriba y gire la plataforma sobre los canales de los paneles de tapizado laterales y trábela verticalmente en su lugar. ESTRIBOS ELÉCTRICOS DESPLEGABLES (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: En climas extremos, puede haber acumulación excesiva de hielo, lo que impide que los estribos se desplieguen.
  • Página 271 Transporte de carga Los estribos eléctricos se mueven automáticamente cuando las puertas se abren para facilitar la entrada y salida del vehículo. Despliegue eléctrico automático Los estribos se extienden hacia abajo y afuera cuando se abren las puertas. Almacenaje eléctrico automático Los estribos volverán a la posición de guardado después de una demora de dos segundos cuando se cierran las puertas.
  • Página 272: Remolque

    Remolque REMOLQUE DE TRAILER ADVERTENCIA: No exceda el GVWR o el GAWR especificados en la etiqueta de certificación. ADVERTENCIA: Arrastrar remolques con un peso superior al peso bruto máximo recomendado para el remolque excede el límite del vehículo y puede producir daños en el motor, en la transmisión y en la estructura, pérdida de control del vehículo, volcaduras y lesiones.
  • Página 273: Control De Oscilación Del Remolque

    ADVERTENCIA: Desactivar el control de oscilación del remolque aumenta el riesgo de perder el control del vehículo, sufrir lesiones graves e incluso la muerte. Ford no recomienda desactivar esta función, excepto en situaciones en las que la reducción de velocidad pueda ser perjudicial (por ejemplo, al subir pendientes), cuando el conductor tenga gran experiencia en arrastre de remolques y pueda controlar la oscilación del remolque y mantener un...
  • Página 274 Remolque Nota: para el funcionamiento a gran altura, reduzca el peso bruto combinado al 2 % a una elevación de 1,000 pies (300 metros), tomando como punto de partida una elevación de 1,000 pies (300 metros). Nota: algunos estados requieren frenos eléctricos de remolque para remolques que superan un peso específico.
  • Página 275: Comprobaciones Esenciales De Remolque

    Remolque Tipo de vehículo Paquete de arrastre GCWR máxima Tracción en dos 14,900 lb (6,758 kg) ruedas (excepto EL) Tracción en dos 15,200 lb (6,894 kg) ruedas EL Servicio pesado opcional Tracción en las cuatro 15,100 lb (6,849 kg) ruedas (excepto EL) Tracción en las cuatro 15,300 lb (6,940 kg) ruedas EL...
  • Página 276 Remolque Conector de arrastre del remolque (Vehículos con un paquete de arrastre de remolque y conector de 7 pasadores) Al fijar el conector del cableado del remolque al vehículo, solo utilice un conector que calce adecuadamente y que funcione con el vehículo y el remolque.
  • Página 277 Remolque Capacidad del enganche de arrastre integrado ADVERTENCIA: Arrastrar remolques más allá del peso de lanza máximo sobrepasa el límite del sistema de arrastre y podría causar daños estructurales al vehículo, pérdida de control de este y lesiones. El enganche de arrastre integrado estándar tiene dos capacidades, según el modo de funcionamiento.
  • Página 278 Remolque 3. Enganche el remolque al vehículo sin conectar las barras de distribución del peso. 4. Mida por segunda vez la altura de la separación de la parte superior de la rueda delantera en la salpicadera. Esto es H2. 5. Instale y ajuste la tensión en las barras de distribución de peso de manera que la altura de la salpicadera delantera esté...
  • Página 279 Remolque 3. Estacione el vehículo, sin el remolque, en una superficie nivelada. 4. Mida la altura de la separación de la parte superior de la rueda delantera en la salpicadera. Esto es H1. 5. Enganche el remolque al vehículo sin conectar las barras de distribución del peso.
  • Página 280: Controlador De Freno De Remolque Incorporado

    Ford ha comprobado mediante pruebas que el controlador del freno del remolque es compatible con varias marcas conocidas de frenos de remolque electrohidráulicos. Para obtener información sobre qué marcas...
  • Página 281: Remolque Conectado

    Remolque La interfaz de usuario del controlador consta de lo siguiente: A. + y - (Botones de ajuste de sensibilidad): al presionar estos botones se ajusta la salida de potencia del controlador hacia los frenos del remolque (en incrementos de 0.5). Puede incrementar el ajuste de sensibilidad a 10.0 (máxima asistencia de frenado) o disminuir a 0 (sin frenado del remolque).
  • Página 282 Remolque B. Palanca de control manual: Deslice la palanca de control hacia la izquierda para activar los frenos eléctricos del remolque independientemente de los frenos del vehículo remolcador. Para conocer las instrucciones sobre el uso correcto de esta función, consulte la siguiente sección, Procedimiento para ajustar la sensibilidad.
  • Página 283 Nota: su distribuidor autorizado puede revisar el controlador de frenos del remolque para determinar exactamente cuál es la falla que ha ocurrido en el remolque. Sin embargo, la garantía Ford no cubre este diagnóstico si la falla es del remolque.
  • Página 284 El controlador del freno del remolque es solo un elemento instalado de fábrica o por el distribuidor. Ford no se hace responsable por la garantía o el rendimiento del controlador debido al uso indebido o a la instalación fuera de la fábrica.
  • Página 285 Remolque Antes de arrastrar un remolque Practique los virajes, el frenado y la reversa antes de salir de viaje para acostumbrarse a la combinación de vehículo y remolque. Al virar, haga giros más amplios, de manera que las ruedas del remolque no toquen los bordes de las banquetas ni otros obstáculos.
  • Página 286 Remolque Evite estacionarse en una pendiente. No obstante, si necesita estacionar en una pendiente: 1. Gire el volante para que las llantas del vehículo apunten a la dirección contraria del flujo del tráfico. 2. Ponga el freno de estacionamiento del vehículo. 3.
  • Página 287: Cómo Transportar El Vehículo

    Recomendamos el uso de un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana para remolcar su vehículo. No remolque su vehículo con una eslinga. Ford Motor Company no ha aprobado el procedimiento de remolque con eslingas. El vehículo puede dañarse si se arrastra de forma incorrecta o usando otros medios.
  • Página 288: Remolque Del Vehículo En Cuatro Ruedas

    Remolque REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN CUATRO RUEDAS Remolque de emergencia Si su vehículo se descompone (y no tiene acceso a plataformas rodantes, remolque de transporte de automóviles ni a un vehículo de transporte de plataforma plana), puede remolcarlo en plano con todas las ruedas en el piso independientemente de la configuración del tren motriz o la transmisión en las siguientes condiciones: El vehículo debe estar orientado hacia el frente para que se arrastre...
  • Página 289 Remolque 6. Libere el pedal del freno. 7. Deje la transmisión en la posición N. Si su vehículo tiene una llave de encendido, gírela hasta que llegue a la posición OFF (no se apagará completamente cuando la transmisión está en la posición N). Debe dejar la llave en el encendido mientras se lleva a cabo el remolque.
  • Página 290 Remolque Si su vehículo cuenta con la función de acceso inteligente, presione el botón de encendido y apagado de motor START/STOP dos veces sin presionar el pedal del freno. No haga arrancar el motor. 2. Mantenga presionado el pedal de freno. 3.
  • Página 291: Consejos De Manejo

    Consejos de manejo ASENTAMIENTO Debe recorrer 300 millas (480 km) aproximadamente para asentar las llantas nuevas. Durante este tiempo, su vehículo puede mostrar características de conducción atípicas. Evite conducir demasiado rápido durante las primeras 1,000 millas (1,600 kilómetros). Varíe la velocidad con frecuencia y suba los cambios oportunamente.
  • Página 292: Conducción A Través Del Agua

    Consejos de manejo Apoyar el pie en el pedal del freno mientras maneja. Manejar un vehículo muy cargado o arrastrar un remolque. Transportar peso innecesario (se pierden aproximadamente 1 mpg [0.4 km/l] por cada 400 libras [180 kilogramos] de peso transportado). Equipar con ciertos accesorios su vehículo (por ejemplo, deflectores de insectos, barras de volcadura/de luces, estribos, portaesquíes).
  • Página 293: Tapetes

    Consejos de manejo TAPETES ADVERTENCIA: Siempre utilice tapetes diseñados para ajustarse al espacio para pies de su vehículo. Únicamente utilice tapetes que no obstruyan el área del pedal. Únicamente utilice tapetes que se aseguren firmemente a los postes de retención de manera que no se desacomoden e interfieran con los pedales ni obstaculicen de otra forma la operación segura de su vehículo.
  • Página 294 Consejos de manejo ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que no caigan objetos en el espacio para pies del conductor mientras el vehículo está en movimiento. Estos objetos pueden quedar atrapados debajo de los pedales causando la pérdida de control del vehículo. ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones de instalación o sujeción de los tapetes es posible que interfieran con la operación del pedal causando una pérdida de control del...
  • Página 295: Emergencias En El Camino

    ADVERTENCIA: Si no inspecciona ni repara (de ser necesario) las fugas de combustible después de una colisión, esto podría aumentar el riesgo de incendio o de sufrir lesiones graves. Ford Motor Company recomienda que el sistema de combustible sea revisado por un distribuidor autorizado después de cualquier colisión.
  • Página 296: Cómo Hacer Arrancar El Vehículo Con Cables Pasacorriente

    Emergencias en el camino 4. Ahora puede pisar el pedal del freno y presionar el botón START/STOP para intentar poner en marcha el motor o presionar el botón START/STOP sin pisar el pedal del freno para solo activar el encendido. En ambos casos se volverá a habilitar el sistema de combustible.
  • Página 297 Emergencias en el camino Preparación del vehículo Nota: use solo un suministro de 12 voltios para hacer arrancar su vehículo. Nota: no desconecte la batería del vehículo descompuesto, ya que esto podría dañar el sistema eléctrico del vehículo. 1. Estacione el vehículo auxiliar cerca del capot del vehículo descompuesto, asegurándose de que los vehículos no entren en contacto.
  • Página 298 Emergencias en el camino 1. Conecte el cable pasacorriente positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería descargada. 2. Conecte el otro extremo del cable positivo (+) al terminal positivo (+) de la batería auxiliar. 3. Conecte el cable negativo (-) al terminal negativo (-) de la batería auxiliar.
  • Página 299 Emergencias en el camino Retiro de los cables pasacorriente Nota: en la ilustración, el vehículo de la parte inferior se utiliza para indicar la batería auxiliar (refuerzo). Retire los cables pasacorriente en orden inverso al de conexión. 1. Retire el cable pasacorriente de la superficie metálica de conexión a tierra.
  • Página 300: Fusibles

    Fusibles CÓMO CAMBIAR UN FUSIBLE Fusibles ADVERTENCIA: Siempre reemplace un fusible por otro que tenga el amperaje especificado. El uso de un fusible con un amperaje mayor puede causar graves daños al cableado y podría provocar un incendio. Si los componentes eléctricos del vehículo no funcionan, es posible que se haya fundido un fusible.
  • Página 301 Fusibles Los fusibles de alta potencia están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — Relevador del lavador trasero — Relevador del motor de arranque — Relevador del motor del ventilador —...
  • Página 302 Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores — Relevador de la caja de distribución de la corriente 40 A** Estribos eléctricos, asientos eléctricos 40 A** Relevador de marcha/arranque 30A ** Relevador del motor de arranque 50 A** Ventilador de enfriamiento electrónico...
  • Página 303 Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 10 A* Relevador del embrague del aire acondicionado 15 A* Reversa del arrastre de remolque 40 A** Relevador del motor del ventilador 40 A** Tomacorriente de 110 voltios CA 30 A** Motor del ventilador auxiliar 50 A**...
  • Página 304 Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 40 A** Relevador del desempañador de la ventana trasera y el espejo térmico 10 A* Alimentación del sistema de frenos antibloqueo/marcha 5 A* ISP de módulo de control del tren motriz 5 A* Dirección hidráulica...
  • Página 305 Fusibles Ubicación de Amperaje de los Circuitos protegidos fusibles y fusibles relevadores 60 A** Bomba del sistema de frenos antibloqueo 30 A** Asiento eléctrico plegable de la tercera fila 20 A** Tomacorriente auxiliar/encendedor 20 A** Tomacorriente auxiliar (tablero del cuarto trasero derecho) —...
  • Página 306 Fusibles Tablero de fusibles del compartimiento de pasajeros El tablero de fusibles se encuentra debajo del lado derecho del panel de instrumentos. Para desmontar el tablero de tapizado y acceder a la caja de fusibles, jale del tablero hacia usted, gírelo hacia un lado y desmóntelo.
  • Página 307 Fusibles Los fusibles están codificados de la siguiente manera: Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 30 A Ventana del conductor 30 A Control de asiento trasero, módulo de gateway multimedia 30 A Ventana del pasajero 10 A Interruptor de espejos eléctricos, interruptor de liberación de...
  • Página 308 Fusibles Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores 7.5 A Espejo eléctrico, interruptor de memoria del asiento del conductor 10 A 4x4, AWD, GSM 10 A Reloj, compuerta levadiza eléctrica 10 A Relevador de marcha/accesorios 10 A Módulo de entrada/arranque pasivo 15 A...
  • Página 309 Fusibles Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores SWCM de bocina, PEPS, 20 A interruptor de faro 15 A Enlace de datos 15 A Cajuela de liberación de compuerta levadiza, motor de liberación de compuerta Módulo de radiofrecuencia 20 A Módulo de entrada/arranque pasivo...
  • Página 310 Fusibles Ubicación de Amperaje de Circuitos protegidos fusibles y los fusibles relevadores AHB, módulo LDW, módulo AFS, interruptor de descenso de pendientes, interruptor de advertencia de salida de carril, módulo EPAS 10 A Módulo de asiento térmico 10 A Módulo de control del tren motriz 10 A Audio 15 A...
  • Página 311: Mantenimiento

    Realice el servicio a su vehículo de manera regular para conservar su aptitud para circulación y su valor de reventa. Existe una gran red de distribuidores autorizados Ford que lo pueden ayudar con su experiencia de servicio profesional. Creemos que sus técnicos especialmente capacitados están mejor calificados para darle servicio a su vehículo de...
  • Página 312: Abrir Y Cerrar El Capot

    Mantenimiento Trabajo con el motor apagado 1. Coloque el freno de estacionamiento y cambie a P (Estacionamiento). 2. Apague el motor y quite la llave (si está equipado). 3. Bloquee las ruedas. Trabajo con el motor encendido ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de daño al vehículo y de quemaduras, no haga arrancar el motor sin el filtro de aire, ni lo desmonte mientras el motor esté...
  • Página 313: Visión General Debajo Del Capot

    Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL CAPOT Motor 3.5L V6 EcoBoost® A. Depósito del líquido lavaparabrisas B. Batería C. Tapón de llenado del aceite del motor D. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor E. Depósito del líquido de frenos F.
  • Página 314: Varilla Indicadora Del Nivel De Aceite Del Motor

    Mantenimiento VARILLA INDICADORA DEL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR A. – MÍN B. – MÁX REVISIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR Consulte la información de mantenimiento programado para conocer los intervalos adecuados para la revisión del aceite del motor. 1. Asegúrese de que el vehículo esté sobre una superficie plana. 2.
  • Página 315: Revisión Del Líquido Refrigerante Del Motor

    2. Si el nivel de aceite del motor no está dentro de los límites normales, agregue solo aceite de motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. Retire el tapón de llenado de aceite del motor y use un embudo para verter el aceite en la abertura.
  • Página 316 Mantenimiento Nota: si el nivel está en la marca MÍN, debajo de la marca MÍN o vacío, agregue refrigerante inmediatamente. Consulte Llenado del líquido refrigerante del motor en este capítulo. La concentración del líquido refrigerante se debe mantener en un rango del 48 % al 50 %, lo que equivale a un punto de congelamiento cercano a -30 °F (-34 °C) y -34 °F (-37 °C).
  • Página 317 Desenrosque la tapa lentamente. Al desenroscar el tapón, escapará la presión. Agregue líquido refrigerante del motor diluido previamente que cumpla con la especificación de Ford. Para obtener más información, consulte Capacidades y especificaciones. Cada vez que se agregue líquido refrigerante, verifique el nivel en el depósito del líquido refrigerante las próximas veces que conduzca el vehículo.
  • Página 318 Mantenimiento Líquido refrigerante del motor reciclado Ford Motor Company no recomienda el uso de un líquido refrigerante reciclado, dado que aun no se encuentra disponible un proceso de reciclaje aprobado por Ford. El líquido refrigerante del motor usado debe eliminarse de manera apropiada.
  • Página 319 Mantenimiento Lo que debe saber sobre el enfriamiento de seguridad a prueba de fallas Si se agota el suministro de líquido refrigerante del motor, esta función permite manejar temporalmente el vehículo antes de que aumenten los daños en los componentes debido al aumento de la temperatura. El margen de seguridad ante fallas depende de las temperaturas ambientales, de la carga del vehículo y del terreno.
  • Página 320 Mantenimiento Cuando se activa el modo a prueba de fallas ADVERTENCIA: El modo a prueba de fallas solo se debe usar en emergencias. Haga funcionar el vehículo en modo a prueba de fallas solo el tiempo necesario para conducir el vehículo hasta un lugar seguro y buscar ayuda para reparación inmediatamente.
  • Página 321: Revisión Del Líquido De La Transmisión Automática

    Mantenimiento REVISIÓN DEL LÍQUIDO DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Nota: el fluido de la transmisión debe ser revisado por un distribuidor autorizado. Si es necesario, el distribuidor autorizado debe agregar fluido. La transmisión automática no tiene una varilla indicadora del nivel de fluido de la transmisión.
  • Página 322: Cambio De La Batería Del Vehículo

    Mantenimiento Agregue líquido en el depósito si el nivel está bajo. Use solo un líquido lavaparabrisas que cumpla con las especificaciones de Ford. Consulte la tabla de especificaciones técnicas en el capítulo Capacidades y especificaciones. Nota: los sistemas de lavadores delantero y trasero se abastecen desde el mismo depósito.
  • Página 323 Mantenimiento Para un funcionamiento más prolongado y sin problemas, mantenga la parte superior de la batería limpia y seca. Además, asegúrese de que los cables de la batería siempre estén firmemente conectados a los terminales de esta. Nota: la incorporación de accesorios o componentes eléctricos o electrónicos al vehículo por parte del distribuidor o el propietario puede afectar de manera adversa el rendimiento y la durabilidad de la batería.
  • Página 324: Revisión De Las Hojas Del Limpiador

    Mantenimiento REVISIÓN DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR Deslice la punta de los dedos sobre el borde de la hoja para verificar si hay irregularidades. Limpie las hojas del limpiador con una esponja o un trapo suave humedecidos con líquido lavaparabrisas o agua.
  • Página 325: Revisión Del Filtro De Aire

    Mantenimiento 2. Tome la hoja del limpiador y gírela en dirección contraria al brazo del limpiador con una fuerza moderada hasta que se desenganche del brazo del limpiador. 3. Cuando la hoja del limpiador esté suelta, deslícela para alejarla del brazo del limpiador.
  • Página 326 Mantenimiento Cambio del elemento del filtro de aire 1. Ubique el conector eléctrico del sensor de flujo de masa de aire en el tubo de salida de aire. Deberá desenchufar este conector. 2. Destrabe el broche de fijación del conector (el conector se muestra desde abajo para mayor claridad), apriete el conector y sáquelo del tubo de salida de aire.
  • Página 327: Filtro(S) De Aire

    Mantenimiento 5. Afloje las tres abrazaderas que aseguran la cubierta al alojamiento del filtro de aire. Empuje la cubierta del filtro de aire hacia el centro del vehículo y levántela levemente para soltarla. 6. Saque el elemento del filtro de aire del alojamiento.
  • Página 328: Ajuste De Los Faros Delanteros

    Mantenimiento 10. Vuelva a enchufar el conector eléctrico del sensor de flujo de masa de aire al tubo de salida. Asegúrese de que la lengüeta de seguridad del conector se encuentre en la posición “bloqueada” (el conector se muestra desde abajo para mayor claridad).
  • Página 329: Cómo Cambiar Un Foco

    Mantenimiento 4. En la pared o pantalla se observará un patrón de luz con un borde claro horizontal hacia la derecha. Si este borde no está en la línea de referencia horizontal, se deberá ajustar el rayo de modo que el borde esté...
  • Página 330: Cómo Sacar Un Faro

    Mantenimiento Estos son ejemplos de humedad inaceptable (normalmente causada por filtración de agua a la lámpara): • Acumulación de agua dentro de la lámpara. • Gotas de agua grandes, marcas de goteo o rayas presentes en el interior de la mica. Lleve el vehículo a un distribuidor para que lo reparen si existe alguna de las condiciones anteriores de humedad no aceptable.
  • Página 331 Mantenimiento 7. Inserte el extremo del vidrio del foco nuevo en el conjunto del faro. Cuando las ranuras en la base de plástico estén alineadas, gire el foco nuevo hacia la derecha para colocarlo. 8. Enchufe el conector eléctrico. 9. Coloque el conjunto del faro y asegúrelo con dos pernos de retención. Reemplazo de los focos de las luces de estacionamiento y direccionales delanteras 1.
  • Página 332 Mantenimiento Reemplazo de los focos de las luces de posicionamiento lateral Estos faros están diseñados con fuentes de luz LED. Para reemplazar, acuda a su distribuidor autorizado. Reemplazo de los focos de las luces traseras, de freno, direccionales y laterales de posición Los focos de las luces traseras, de freno, direccionales, laterales de posición y de reversa están ubicados en la misma parte del ensamble de las luces traseras, uno justo debajo del otro.
  • Página 333 Mantenimiento Reemplazo de los focos de los faros antiniebla 1. Desde la parte de abajo del vehículo, gire hacia la izquierda el mazo y el conjunto del foco, para extraerlo del conjunto del faro de niebla. 2. Desconecte con cuidado el foco del conjunto del mazo de cables mediante los dos broches de resorte.
  • Página 334 Mantenimiento Reemplazo de los focos de la luz superior de freno Para reemplazar los focos de la luz superior de freno: 1. Quite los dos tornillos sujetando el conjunto de la luz en su lugar. 2. Jale el conjunto de la luz en línea recta hacia afuera.
  • Página 335: Tabla De Especificaciones De Los Focos

    Mantenimiento TABLA DE ESPECIFICACIONES DE LOS FOCOS Los focos de reemplazo se especifican en la tabla que aparece a continuación. Los focos de los faros deben tener una marca “D.O.T.” autorizada para América del Norte para asegurar el funcionamiento de la luz, la luminosidad, el patrón de luz y la visibilidad segura.
  • Página 336 * Para adquirir focos de refacción del conjunto de la luz de aproximación, consulte a su distribuidor autorizado y el número de refacción de referencia Ford 2L1Z–13B374–BB para el espejo lateral del pasajero y 2L1Z–13B375–BB para el espejo lateral del conductor.
  • Página 337: Cuidado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL Su distribuidor autorizado Ford o Lincoln dispone de muchos productos de calidad para limpiar su vehículo y proteger sus acabados. PRODUCTOS DE LIMPIEZA Para obtener mejores resultados, use los siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Motorcraft®...
  • Página 338: Encerado

    Cuidado del vehículo Bandas o gráficas (si está equipado) No utilice una varilla comercial ni de alta presión en la superficie o en el borde de las bandas y gráficas. Esto puede causar daños a la película y hacer que el borde de la película se despegue de la superficie del vehículo. Piezas cromadas exteriores Nota: nunca use materiales abrasivos como esponjas metálicas o plásticas, ya que estas pueden rayar la superficie cromada.
  • Página 339: Reparación De Los Daños Menores A La Pintura

    Cuidado del vehículo Siga las instrucciones del fabricante para aplicar y quitar la cera. Aplique una cantidad pequeña de cera con un movimiento ascendente y descendente, no en círculos. No permita que la cera entre en contacto con ninguna parte coloreada que no sea parte de la carrocería (piezas negras opacas).
  • Página 340: Limpieza De Las Ventanillas Y Las Hojas Del Limpiaparabrisas

    Cuidado del vehículo Nunca lave ni enjuague el motor mientras está caliente o funcionando, ya que se podría dañar internamente. Nunca lave ni enjuague las bobinas de encendido, los cables de las bujías, los pozos de las bujías ni las áreas alrededor de esos puntos. Cubra la batería, la caja de distribución de corriente y el conjunto del filtro de aire para evitar daños causados por el agua durante la limpieza del motor.
  • Página 341: Limpieza Del Interior

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL INTERIOR ADVERTENCIA: No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los cinturones de seguridad del vehículo, ya que pueden aflojar el tejido del cinturón. ADVERTENCIA: En vehículos equipados con bolsas de aire instaladas en el asiento, no use solventes químicos ni detergentes fuertes.
  • Página 342 Cuidado del vehículo Nota: siga el mismo procedimiento que se utiliza para la limpieza de los asientos de cuero para limpiar los paneles de instrumentos de cuero y las superficies del tapizado de cuero interior. Consulte la sección Limpieza de los asientos de cuero en este capítulo. Limpie las micas del panel de instrumentos y del grupo de instrumentos con un paño de algodón blanco, limpio y húmedo, y luego seque estas áreas con un paño de algodón blanco, limpio y seco.
  • Página 343: Limpieza De Los Asientos De Piel

    Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LOS ASIENTOS DE PIEL (SI ESTÁ EQUIPADO, EXCEPTO PARA KING RANCH® EDITION) Nota: para asientos de piel King Ranch® Edition, consulte la sección separada de este capítulo. Limpie derrames y manchas lo más rápido posible. Para la limpieza rutinaria, limpie la superficie con un paño húmedo y suave.
  • Página 344: Limpieza De Las Ruedas De Aleación

    Cuidado del vehículo Tenga cuidado de no derramar café, salsa kétchup, mostaza, jugo de naranja ni productos aceitosos sobre la piel, ya que pueden mancharla en forma permanente. No utilice productos de limpieza, soluciones de alcohol, solventes ni limpiadores caseros para hule, vinilo o plástico. Rasguños Marcas naturales: debido a que la piel del asiento es de piel de novillo genuina, tendrá...
  • Página 345: Guardado Del Vehículo

    Cuidado del vehículo Nunca aplique ningún producto químico de limpieza a los rines o los tapones de las ruedas cuando estén calientes o tibios. Algunos lavados automáticos de autos pueden producir daño al acabado de las ruedas o los tapones de las ruedas. Los limpiadores para uso industrial (servicio pesado) o los productos químicos de limpieza, junto con la agitación del cepillo para quitar el polvo y la suciedad de los frenos, con el tiempo, podrían desgastar el...
  • Página 346 Cuidado del vehículo • Cubra las partes cromadas y de acero inoxidable con una capa gruesa de cera para automóvil para prevenir la decoloración. Vuelva a poner cera según sea necesario cuando lave el vehículo. • Lubrique el enganche del capot, todos los enganches de las puertas y las bisagras de la tapa de la cajuela con aceite de grado ligero.
  • Página 347 Cuidado del vehículo Llantas Mantenga la presión de aire recomendada. Otros puntos misceláneos Asegúrese de que todos los varillajes, los cables, las palancas y las clavijas debajo del vehículo estén cubiertos con grasa para prevenir el óxido. Mueva los vehículos al menos 25 pies (8 metros) cada 15 días para lubricar las piezas funcionales y prevenir la corrosión.
  • Página 348: Ruedas Y Llantas

    Ruedas y llantas INFORMACIÓN GENERAL Aviso para propietarios de vehículos utilitarios, furgonetas y camionetas ADVERTENCIA: los vehículos utilitarios se vuelcan con más frecuencia que otros tipos de vehículos. Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte a raíz de un vuelco u otro choque, usted debe: evitar giros cerrados y maniobras bruscas, manejar a velocidades seguras para las condiciones,...
  • Página 349 Ruedas y llantas Sistema de tracción en las cuatro ruedas (si está equipado) ADVERTENCIA: no se confíe demasiado de la capacidad de los vehículos de tracción en las cuatro ruedas. A pesar de que un vehículo con tracción en las cuatro ruedas puede acelerar mejor que uno con tracción en dos ruedas en situaciones que requieran poca tracción, no frena más rápido que los vehículos con tracción en dos ruedas.
  • Página 350 Ruedas y llantas En qué se diferencia su vehículo de los demás Los vehículos utilitarios deportivos, las furgonetas y las camionetas pueden presentar algunas diferencias perceptibles en comparación con otros vehículos. Su vehículo puede ser: Más alto: para permitir una capacidad de transporte de carga superior y para permitir que viaje sobre terrenos irregulares sin...
  • Página 351: Cuidado De Las Llantas

    Departamento de Transporte de EE. UU. - Grados de calidad de las llantas: el Departamento de Transporte de los Estados Unidos exige que Ford Motor Company le proporcione a usted la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
  • Página 352 Ruedas y llantas Tracción (Traction) AA, A, B y C ADVERTENCIA: El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de tracción de frenado en línea recta y no incluye características de aceleración, curveo, hidroplaneo o tracción máxima.
  • Página 353 Ruedas y llantas Presión de inflado de las llantas: es una medida de la cantidad de aire en la llanta. Carga estándar: es un tipo de llantas P-metric o Metric diseñadas para transportar una carga máxima a una presión establecida. Por ejemplo: para las llantas P-metric, es de 35 psi (2.4 bares) o 36 (2.5 bares), según el tamaño de la llanta, y para las llantas Metric, es de 36 psi (2.5 bares).
  • Página 354: Información Incluida En El Costado De La Llanta

    Ruedas y llantas INFORMACIÓN INCLUIDA EN EL COSTADO DE LA LLANTA Las normas federales de Estados Unidos y Canadá requieren que los fabricantes de llantas pongan información estandarizada en un costado de todas las llantas. Esta información identifica y describe las características fundamentales de la llanta y también proporciona un Número de identificación de la llanta DOT de Estados Unidos para la certificación estándar de seguridad y en caso de un retiro.
  • Página 355 Ruedas y llantas F. 95: indica el índice de carga de la llanta. Es un índice que se relaciona con el peso que puede transportar una llanta. Puede encontrar esta información en el Manual del propietario. Si no es así, comuníquese con un distribuidor local de llantas.
  • Página 356 Ruedas y llantas los dos siguientes son el código del tamaño de la llanta y los últimos cuatro números representan la semana y el año en que se fabricó la llanta. Por ejemplo, 317 corresponde a la semana 31 de 1997. Después del 2000, los números son de cuatro dígitos.
  • Página 357 Ruedas y llantas M. Presión de inflado máxima: indica la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la que la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del vehículo, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta o al borde de la puerta que hace contacto...
  • Página 358 Ruedas y llantas Información en llantas tipo T Las llantas tipo T poseen información adicional en comparación con las llantas tipo P. Estas diferencias se describen a continuación. T145/80D16 es un ejemplo de un tamaño de llanta. Nota: el tamaño de la llanta provisional para su vehículo puede ser diferente al de este ejemplo.
  • Página 359: Inflado De Las Llantas

    Siempre infle sus llantas según la presión de inflado recomendada por Ford, incluso si esta es menor a la información de presión de inflado máxima que aparece en la llanta. La presión de inflado recomendada por Ford se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las...
  • Página 360 Ruedas y llantas Presión de inflado máxima es la presión máxima permitida por el fabricante de la llanta o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Normalmente, esta presión es más alta que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante, la cual se encuentra en la Etiqueta de certificación de cumplimiento de las normas de seguridad (fija al pilar de las bisagras de la puerta, al poste del pestillo de la puerta...
  • Página 361 Ruedas y llantas 4. Vuelva a colocar la tapa de la válvula. 5. Repita este procedimiento para cada llanta, incluida la de refacción. Nota: algunas llantas de refacción funcionan a mayor presión de inflado que las demás. Para llantas de refacción tipo T/mini, vea la sección Información sobre conjuntos de rueda y llanta de refacción desiguales.
  • Página 362 Ruedas y llantas El mantenimiento incorrecto o inadecuado del vehículo puede provocar que las llantas se desgasten de forma anormal. Inspeccione frecuentemente todas las llantas, incluida la de refacción, y reemplácelas si encuentra una o más de las siguientes condiciones: Desgaste de las llantas Cuando la banda de rodamiento se desgaste hasta que solo queden...
  • Página 363 Ruedas y llantas ADVERTENCIA: Envejecimiento Las llantas se degradan con el paso del tiempo, de acuerdo a muchos factores, como el clima, las condiciones de almacenamiento y las condiciones de uso (como carga, velocidad, presión de inflado) que experimentan durante su vida útil. En general, las llantas se deben reemplazar cada seis años, independientemente del desgaste de la banda de rodadura.
  • Página 364 (como P-metric en vez de LT-metric o toda estación [All-Season] en vez de todo terreno [All-Terrain]) de las proporcionadas originalmente por Ford. La presión de inflado y el tamaño de la llanta recomendado se encuentra en la Etiqueta de certificación de...
  • Página 365 Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen originalmente en su vehículo) no están diseñados para uso en ruedas de posventa. El uso de ruedas o llantas no recomendadas por Ford Motor Company puede afectar el funcionamiento del sistema de control de presión de las llantas.
  • Página 366 Ruedas y llantas Prácticas de seguridad ADVERTENCIA: Si su vehículo está atascado en la nieve, el lodo o la arena, no haga patinar las llantas. Esto puede provocar la ruptura de una llanta y causar una explosión. Una llanta puede explotar en apenas tres a cinco segundos.
  • Página 367 Ruedas y llantas La desalineación de las ruedas delanteras o traseras puede provocar un desgaste disparejo y rápido de las llantas, y la debe corregir un distribuidor autorizado. Los vehículos de tracción en las ruedas delanteras y aquellos con suspensión trasera independiente requieren alineación de las cuatro ruedas.
  • Página 368: Uso De Cadenas Para Nieve

    índice de carga, régimen de velocidad que aquellas proporcionadas originalmente por Ford. El uso de cualquier llanta o rueda no recomendada por Ford puede afectar la seguridad y el rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de control del vehículo, vuelco, lesiones e incluso la muerte.
  • Página 369: Sistema De Monitoreo De Presión De Las Llantas

    Si tiene alguna consulta sobre el uso de cadenas o cables para la nieve, comuníquese con su distribuidor de Ford/Lincoln autorizado. SISTEMA DE CONTROL DE PRESIÓN DE LAS LLANTAS ADVERTENCIA: El sistema de control de presión de las llantas NO sustituye la revisión manual de la presión de las llantas.
  • Página 370 Ruedas y llantas Observe que el TPMS no es un sustituto del mantenimiento adecuado de las llantas y que es responsabilidad del conductor mantener la presión de inflado correcta, incluso si el inflado insuficiente no ha alcanzado el nivel necesario para activar el indicador de llanta con baja presión del TPMS. El vehículo también cuenta con un indicador de falla del TPMS para señalar cuando el sistema no está...
  • Página 371 Ruedas y llantas Cambiar las llantas con un sistema de control de presión Nota: cada llanta para carretera está equipada con un sensor de presión de llantas dentro de la cavidad del conjunto de rueda y llanta. El sensor de presión está unido al vástago de la válvula.
  • Página 372 Ruedas y llantas que el sistema ya no pueda funcionar como se espera. Para obtener información relacionada con el sistema de control de presión de las llantas, consulte la siguiente tabla: Luz de Causa posible Pasos que debe seguir el usuario advertencia de llanta con baja presión...
  • Página 373 Ruedas y llantas Luz de Causa posible Pasos que debe seguir el usuario advertencia de llanta con baja presión Luz de Llanta de Repare la rueda o llanta para carretera advertencia refacción en uso dañada y vuelva a colocarla en el intermitente vehículo para restablecer la funcionalidad del sistema.
  • Página 374: Cómo Cambiar Una Rueda De Carretera

    Si debe utilizar un sellador, use el sellador Ford Tire Mobility Kit. Después de usar el sellador, un distribuidor autorizado debe reemplazar el sensor del sistema de monitoreo de presión de la llanta y el vástago de la...
  • Página 375 Ford originalmente. Si la llanta o rueda de refacción distinta está dañada, en lugar de repararla, debe reemplazarla.
  • Página 376 Ruedas y llantas Distancia entre el suelo y el vehículo, y lugar de estacionamiento junto a las banquetas Capacidad de manejo en invierno Capacidad de manejo en climas húmedos Capacidad de tracción en las cuatro ruedas 3. Llanta de refacción distinta de tamaño completo sin etiqueta en la rueda Al manejar con un conjunto de llanta y rueda de refacción distinto y de tamaño completo, no:...
  • Página 377 Ruedas y llantas Procedimiento de cambio de llantas ADVERTENCIA: Cuando una de las ruedas delanteras está separada del suelo, la transmisión por sí sola no impedirá que el vehículo se mueva o se deslice saliéndose de la gata, incluso si la transmisión está...
  • Página 378 Ruedas y llantas Estaciónese en una superficie nivelada, accione el freno de estacionamiento y active las luces intermitentes de emergencia. Coloque la transmisión en el modo de estacionamiento (P) y apague el motor. Ubicación de la llanta de refacción y las herramientas La llanta de refacción y las herramientas de su vehículo se guardan en las siguientes ubicaciones: Elemento...
  • Página 379 Ruedas y llantas Extracción de la llanta de refacción 1. Saque y ensamble la manija de la gata y la extensión del elevador de la plataforma. 2. Abra la tapa de acceso al elevador de la llanta de refacción en la parte inferior del compartimiento para e la gata y la bandeja de herramientas.
  • Página 380 Ruedas y llantas 11. Coloque la gata de acuerdo a las flechas de localización de la gata que se encuentran en el bastidor y gire la manija de la gata y el ensamblaje de herramientas de extensión hacia la derecha. Nota: use el larguero del bastidor como el punto de ubicación de la gata, no el brazo de control.
  • Página 381 Ruedas y llantas 14. Reemplace la llanta desinflada por la llanta de refacción, asegurándose de que el vástago de la válvula quede hacia fuera. 15. Vuelva a colocar las tuercas de seguridad hasta que la rueda quede ajustada contra el cubo. No apriete completamente las tuercas de seguridad sino hasta después de haber bajado la rueda.
  • Página 382: Especificaciones Técnicas

    Ruedas y llantas 3. Ensamble la manija de la gata y la extensión del elevador (como se muestra en la ilustración); luego, inserte la extensión del elevador a través del orificio de acceso ubicado detrás del asiento de la tercera fila y acóplela al elevador.
  • Página 383 M14 x 1.5 * Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores de refacción que recomienda Ford. Nota: inspeccione el orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la colocación.
  • Página 384: Capacidades Y Especificaciones

    Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Pulgadas cúbicas Orden de encendido 1–4–2–5–3–6 Sistema de encendido Bobina en la bujía Separación entre los electrodos de 0.030 a 0.033 pulgadas las bujías (0.75 a 0.85 mm) Relación de compresión 10.0:1 TRAYECTORIA DE LA BANDA IMPULSORA 1.
  • Página 385 Capacidades y especificaciones...
  • Página 386 Capacidades y especificaciones...
  • Página 387 Capacidades y especificaciones...
  • Página 388 Capacidades y especificaciones...
  • Página 389: Números De Refacción

    Motorcraft, las cuales se encuentran disponibles en su distribuidor Ford o Lincoln o en fordparts.com. Estas refacciones cumplen o exceden las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas especialmente para su vehículo. La utilización de otras piezas podría afectar el rendimiento, las emisiones de gases y la duración de su vehículo.
  • Página 390: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (VIN) El número de identificación del vehículo se encuentra en el panel de instrumentos del lado del conductor. XXXXXXXXXXXXXXXXX Tenga en cuenta que, en la ilustración, XXXX representa el número de identificación del vehículo.
  • Página 391: Etiqueta De Certificación Del Vehículo

    Capacidades y especificaciones ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Los reglamentos de la Administración nacional de seguridad de tráfico en carreteras (NHTSA) exigen que se adhiera una Etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad al vehículo y establecen el lugar en que esta etiqueta debe estar ubicada.
  • Página 392: Sistema De Audio

    CD Ford. Nota: no introduzca un CD con etiqueta casera de papel (adhesiva) en el reproductor, ya que esta puede desprenderse y hacer que el disco se atasque.
  • Página 393 Sistema de audio Siempre manipule los discos solo por sus bordes. Limpie el disco solo con un limpiador de CD aprobado. Limpie desde el centro del disco hacia el borde. No limpie haciendo un movimiento circular. No exponga los discos a la luz directa del sol ni a otras fuentes de calor por períodos prolongados.
  • Página 394: Sistema Myford

    Sistema de audio AM/FM/CD/SYNC/SIRIUS (Si está equipado) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
  • Página 395 Sistema de audio En el modo de CD, presione un botón para seleccionar una canción. En el modo de teléfono, presione los botones para ingresar un número de teléfono. C. Botones de función: seleccione diferentes funciones del sistema de audio en función del modo en el que esté (como Radio o CD). D.
  • Página 396 Sistema de audio L. PHONE: presione este botón para acceder a las funciones del teléfono en su sistema SYNC. Consulte el capítulo SYNC para obtener más información. M. MENU: presione este botón para acceder a distintas funciones del sistema de audio. Consulte Estructura del menú más adelante en esta sección.
  • Página 397 Sistema de audio Configuraciones del radio Seleccione para ver datos de difusión Texto RBDS/RDS adicionales, si están disponibles. La configuración predeterminada de esta función es Inactiva. RBDS debe estar encendido para que pueda fijar una categoría. SIRIUS Exploración Seleccione para obtener una breve muestra de todos los canales disponibles.
  • Página 398 Sistema de audio SIRIUS No saltar estaciones Quite la función de omisión de todos los canales que omitió anteriormente. Bloqueo parental Seleccione para crear un PIN que le permita (PIN) bloquear o desbloquear canales. Su PIN inicial es 1234. Configuraciones del audio Volumen Ajusta automáticamente el volumen para compensado por la...
  • Página 399: Sistema De Audio Am/Fm/Cd Sony

    Sistema de audio SISTEMA DE AUDIO AM/FM/CD SONY ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
  • Página 400: Controles De Asientos Traseros

    Sistema de audio En el modo CD, presione estos botones para seleccionar la pista anterior o siguiente. E. VOL y encendido: presione este botón para apagar y encender el sistema. Gírelo para ajustar el volumen. F. Expulsar: presione este botón para expulsar un CD. G.
  • Página 401: Enchufe Auxiliar

    Sistema de audio E. SEEK: Seleccione la estación de radio almacenada anterior o siguiente, el canal de radio Sirius o la pista del CD. En el modo de radio, presione y suelte el botón para pasar la memoria ajustada siguiente o anterior. Mantenga presionado el botón para realizar una búsqueda rápida descendente por la frecuencia de radio.
  • Página 402 Sistema de audio El enchufe de entrada auxiliar le permite conectar y reproducir LINE IN música desde su reproductor de música portátil mediante los altavoces del vehículo. Puede usar cualquier reproductor de música portátil diseñado para uso con auriculares. El cable de extensión de audio debe tener conectores machos de 1/8 pulgadas (3.5 milímetros) en cada extremo.
  • Página 403: Puerto Usb

    Sistema de audio PUERTO USB (SI ESTÁ EQUIPADO) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
  • Página 404: Sync

    SYNC® SYNC es un sistema de comunicaciones dentro del vehículo que funciona en conjunto con su teléfono celular con tecnología Bluetooth y con el reproductor de medios portátil. Esto le permite: Hacer y recibir llamadas. Acceder y reproducir música de su reproductor de música portátil. Acceder a los contactos de su agenda y a su música mediante comandos de voz.
  • Página 406 No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresan a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial, o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales u otros...
  • Página 407 SYNC® USO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas funciones con comandos de voz. Esto le permite mantener las manos en el volante y concentrarse en lo que hay delante de usted. Inicio de una sesión de voz Oprima el icono de voz;...
  • Página 408 SYNC® Ajuste del nivel de interacción Oprima el icono de voz; cuando se le indique, diga “Configuración de voz”, luego cualquiera de los siguientes comandos: Cuando dice: El sistema: “Modo de interacción estándar” Proporciona interacción y orientación más detalladas. “Modo de interacción Proporciona menos interacción avanzado”...
  • Página 409: Uso De Sync Con Su Teléfono

    SYNC® Después de presionar el icono de voz, espere hasta que suene el tono y aparezca Escuchando antes de decir un comando. Cualquier comando que se diga antes de esto no se registra en el sistema. Hable con naturalidad, sin hacer pausas largas entre palabras. Mientras el sistema habla, puede interrumpirlo en cualquier momento presionando el icono de voz.
  • Página 410 SYNC® 3. Ponga su teléfono en el modo de detección de Bluetooth. Si fuera necesario, consulte la guía del usuario del teléfono. 4. Cuando la pantalla del teléfono se lo indique, ingrese en la pantalla del radio el número PIN de seis dígitos que SYNC le proporcionó. 5.
  • Página 411 SYNC® “TELÉFONO” “Mostrar en agenda número de casa de <Nombre>” “Mostrar en agenda número de celular de <Nombre> / teléfono móvil de <Nombre>” “Historial de llamadas salientes” “Mostrar en agenda otro número de <Nombre>” “Historial de llamadas perdidas” “Menú” “Conectar” “Llamar a <Nombre>...
  • Página 412 SYNC® “MENÚ” “Batería” “Nombre del teléfono” “Señal” “Bandeja de entrada de mensajes de texto” Las palabras entre ( ) son opcionales y no tiene que decirlas para que el sistema entienda el comando. Comandos de agenda: cuando le solicita a SYNC® acceder a un nombre, número, etc.
  • Página 413 SYNC® Cómo recibir llamadas Al recibir una llamada, puede: Contestar la llamada presionando el botón del teléfono. Rechazar la llamada manteniendo presionado el botón del teléfono. Ignore la llamada no realizando ninguna acción. Opciones de teléfono durante una llamada activa Durante una llamada activa, tiene características adicionales del menú...
  • Página 414 SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Unir dos llamadas separadas. Conectar llamadas 1. Presione el botón del teléfono. 2. Acceda al contacto deseado mediante SYNC, o use comandos de voz para hacer la segunda llamada. Una vez activa la segunda llamada, presione MENU.
  • Página 415 SYNC® Acceder a las funciones a través del Menú Teléfono El Menú Teléfono de SYNC le permite volver a marcar un número, acceder a su historial de llamadas y su agenda, enviar mensajes de texto y acceder a la configuración del teléfono y el sistema. 1.
  • Página 416 SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Le permite acceder a su agenda descargada. Agenda 1. Presione OK para confirmar y entrar. Si su agenda tiene menos de 255 contactos, estos aparecen alfabéticamente en el modo de archivo simple. Si hay más, se los organiza por categorías alfabéticas.
  • Página 417 SYNC® Mensajes de texto Nota: Esta es una función que depende del teléfono. SYNC le permite recibir, enviar, descargar y eliminar mensajes de texto. El sistema también puede leer los mensajes de texto entrantes, de modo que no tenga que quitar los ojos del camino. Recibir un mensaje de texto Nota: Esta es una función que depende del teléfono.
  • Página 418 Cada mensaje de texto será enviado con la siguiente firma: “Este mensaje fue enviado desde mi <Ford o Lincoln>”. Opciones de mensajes de texto predefinidos No puedo hablar ahora Llámame...
  • Página 419 SYNC® Opciones de mensajes de texto predefinidos ¿Por qué? Gracias ¿Dónde estás? Necesito más indicaciones Te quiero mucho Qué gracioso No puedo esperar a verte Estoy en un atasco Acceso a la configuración del teléfono Estas funciones dependen del teléfono. La configuración del teléfono le permite acceder y configurar funciones como tono del timbre, aviso de mensajes de texto, modificar la agenda y configurar la descarga automática.
  • Página 420 SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Le da la opción de escuchar un tono que le Aviso de mensaje avise cada vez que llegue un nuevo mensaje de texto. 1. Presione OK para seleccionar y elija entre Aviso de mensaje activado o Aviso de mensaje desactivado.
  • Página 421 SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Descarga automática Descargar automáticamente su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Presione OK para seleccionar. Cuando aparezca Descarga automática activada? , presione OK para descargar su agenda automáticamente en cada ocasión. Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC.
  • Página 422 SYNC® 3. Desplácese hasta que aparezca Dispositivo Bluetooth y seleccione OK. 4. Desplácese para seleccionar entre las opciones siguientes: Si selecciona: Usted puede: Agregar dispositivo Consulte Uso de SYNC con su teléfono presentado anteriormente en este capítulo Bluetooth para instrucciones de asociación. Conectar dispositivo Conectar un teléfono compatible con Bluetooth previamente asociado.
  • Página 423 SYNC® Si selecciona: Usted puede: Quitar todos los teléfonos previamente Quitar todos los asociados (y toda la información que se dispositivos guardó originalmente con esos teléfonos). Presione OK para seleccionar. Salir del menú actual. Volver Esta es una función que depende de la velocidad. Opciones avanzadas del menú...
  • Página 424: Uso De Sync Con Su Reproductor De Medios

    SYNC® Si selecciona: Usted puede: Regresa a la configuración de fábrica. Esta Configuración de selección no borrará su información indexada fábrica (agenda, historial de llamadas, mensajes de texto y dispositivos asociados). 1. Presione OK para seleccionar y presione otra vez OK cuando en la pantalla aparezca Restaurar config? 2.
  • Página 425 SYNC® Conexión de un reproductor de medios digitales mediante el puerto USB Nota: si su reproductor de medios digitales tiene un interruptor de encendido, asegúrese de que el dispositivo esté encendido. Para conectarlo mediante comandos de voz: 1. Conecte el dispositivo al puerto USB del vehículo. 2.
  • Página 426 SYNC® Comandos de voz de medios Oprima el icono de voz y, cuando se le indique, diga “USB” y luego cualquiera de los siguientes comandos: “USB” “Autoplay desactivado” “Autoplay activado” “Conexiones (telefónicas) (de medios) (Bluetooth)” “Pausa” “Tocar” “Tocar álbum <Nombre>” “Tocar todo”...
  • Página 427 SYNC® “USB” “Mezclar [activado]” “Música similar” “¿Qué es esto?” “<nombre>” es una lista dinámica, lo que significa que podría ser el nombre de cualquier grupo, artista, etc. Comandos de voz que solo están disponibles en el modo carpeta. Comandos de voz que no están disponibles hasta que se completa la indexación.
  • Página 428 SYNC® Guía de comandos de voz Esto le permite hacer más específico su “Redefinir” comando anterior. Por ejemplo, si solicita buscar y tocar toda la música de un artista determinado, entonces puede decir “redefinir álbum” y elegir un álbum específico para ver. Si luego selecciona Reproducir, el sistema toca únicamente la música de ese álbum específico.
  • Página 429 SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Seleccione y reproduzca música desde el Seleccionar fuente puerto USB, el enchufe de entrada auxiliar (entrada de audio) o los flujos de música de su teléfono con tecnología Bluetooth. Oprima OK para seleccionar, luego recorra las opciones para escoger entre: USB: presione OK para acceder a la música conectada a su puerto USB.
  • Página 430 SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Escoja esta opción para reproducir en orden Configuración de aleatorio o repetir su música y seleccionar sus medios configuraciones de Autoplay (reproducción automática). Una vez que estas selecciones están activadas, permanecen así hasta que las desactive.
  • Página 431 SYNC® Acceso al Menú Tocar Este menú le permite seleccionar y reproducir sus medios por artista, álbum, género, playlist, canción o música similar, o incluso explorar lo que hay en su dispositivo USB. 1. Asegúrese de que su dispositivo esté conectado en el puerto USB y que esté...
  • Página 432 SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Ordenar todos los medios indexados por Álbumes álbum. Si hay menos de 255 álbumes indexados, se los ordena en orden alfabético en el modo de archivo simple. Si hay más, se los organiza por categorías alfabéticas. 1.
  • Página 433 SYNC® Cuando se Usted puede: selecciona: Explorar USB Explorar todos los medios digitales compatibles en su dispositivo de medios conectado al puerto USB. Solamente puede ver el contenido de medios compatibles con SYNC; los otros archivos guardados no son visibles. Presione OK para seleccionar.
  • Página 434 SYNC® Configuración del sistema La configuración del sistema le da acceso a las funciones de los menús Dispositivo Bluetooth y Opciones avanzadas. El menú Dispositivo Bluetooth le permite agregar, conectar y quitar un dispositivo cuando active o desactive la función Bluetooth. El menú...
  • Página 435 SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Activar o desactivar la función Bluetooth. Desactivar Presione OK y desplácese para cambiar entre Bluetooth? activar y desactivar. Una vez que seleccione la opción deseada, presione OK. Al desactivar Bluetooth, se desconectan todos los dispositivos Bluetooth y se desactivan las funciones Bluetooth.
  • Página 436 SYNC® Cuando se selecciona: Usted puede: Elegir entre English, Francais y Español. Los Idiomas mensajes e indicadores aparecerán en el idioma seleccionado. 1. Presione OK para seleccionar y desplácese por los idiomas. 2. Presione OK cuando la selección deseada aparezca en la pantalla. 3.
  • Página 437 SYNC® LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en determinados horarios).
  • Página 438 SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no puede Esta es una Visite el sitio web para descargar mi función que verificar la compatibilidad de su agenda. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el teléfono.
  • Página 439 SYNC® Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Esta es una Visite el sitio web para para conectar mi función que verificar la compatibilidad de su teléfono a SYNC. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el teléfono.
  • Página 440 SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Posible falla del Pruebe con apagar el para conectar mi dispositivo. dispositivo, restablecer el dispositivo. dispositivo o desmontar la batería del dispositivo, y luego intente otra vez. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante.
  • Página 441 SYNC® Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Es probable Asegúrese de que todos los reconoce la que sus archivos detalles de las canciones estén música que hay de música no completos. en mi dispositivo. contengan Algunos dispositivos requieren información...
  • Página 442 SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no entiende Posiblemente Revise los comandos de voz lo que digo. esté usando del teléfono y los comandos de comandos de voz voz de medios al principio de incorrectos, O sus respectivas secciones.
  • Página 443 SYNC® Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Posiblemente Revise los comandos de voz entiende, o llama esté usando del teléfono al principio de la al contacto comandos de voz sección de teléfono. equivocado incorrectos, O Asegúrese de decir los cuando quiero Quizá...
  • Página 444 AppLink. Además, algunas podrían tener una configuración Ford SYNC , de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono.
  • Página 445 SYNC® Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Mi teléfono está Algunas Cerrar y volver a iniciar las conectado, mis aplicaciones no aplicaciones podría ayudar a que aplicaciones se cierran y vuelven SYNC encuentre la aplicación si están ejecutando, a abrir no puede descubrirla dentro del pero igualmente...
  • Página 446 SYNC® Problemas de AppLink Problema Causas posibles Soluciones posibles Mi teléfono Hay un fallo de Reinicie el bluetooth en el Android está bluetooth en teléfono, es decir, apáguelo y conectado, mis algunas versiones vuelva a encenderlo. Si se aplicaciones se antiguas del encuentra en el vehículo, SYNC están ejecutando,...
  • Página 447 Android tienen SYNC encuentre. Si la aplicación AppLink un número tiene una configuración Ford ejecutándose en limitado de SYNC , desactive dicha mi teléfono en la puertos bluetooth configuración en el menú de lista del menú...
  • Página 448: Myford Touch® (Si Está Equipado)

    MyFord Touch® (si está equipado) INFORMACIÓN GENERAL ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
  • Página 449: Navegación

    MyFord Touch® (si está equipado) multimedia, de control de climatización y de navegación. Las esquinas muestran todos los modos activos de esos menús, por ejemplo, su teléfono en proceso de conexión o la temperatura ambiental. Nota: algunas funciones no están disponibles cuando el vehículo está en movimiento.
  • Página 450: Configuración

    MyFord Touch® (si está equipado) CONFIGURACIÓN Presione para seleccionar cualquiera de las siguientes opciones: Reloj Pantalla Sonido Vehículo Configuración Ayuda CASA Presione para ingresar a la pantalla de la página inicial. Según el paquete de opciones y software de su vehículo, la apariencia de las pantallas puede ser diferente de la que se muestra en esta sección.
  • Página 451: Seek Y Phone Send

    MyFord Touch® (si está equipado) Mentenga metales y otros materiales conductores alejados de la superficie de la pantalla táctil. Uso de los control de audio y climatización Según el vehículo y el paquete de opciones, también podría tener estos controles en su bisel: Alimentación: encienda o apague los medios o funciones del aire acondicionado y calefacción.
  • Página 453 MyFord Touch® (si está equipado) Para su seguridad, algunas funciones de SYNC dependen de la velocidad. Su uso está limitado cuando su vehículo viaja a velocidades menores de 3 mph (5 km/h). Asegúrese de revisar el Manual del dispositivo antes de utilizarlo con SYNC. Características restringidas por la velocidad Algunas características de este sistema pueden ser demasiado difíciles de utilizar mientras el vehículo está...
  • Página 454 No se puede tener acceso a los datos del sistema sin equipo especial y sin acceso al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor Company y Ford of Canada no ingresan a los datos del sistema para otros fines que no sean los ya descritos sin el consentimiento correspondiente o sin un mandato judicial, o según lo requiera la ley, autoridades gubernamentales u otros...
  • Página 455 MyFord Touch® (si está equipado) ACCESO Y CONFIGURACIÓN DE MODOS MEDIANTE LA PANTALLA DE INFORMACIÓN DEL LADO DERECHO DEL VEHÍCULO (SI ESTÁ EQUIPADO) La pantalla está ubicada en el lado derecho del grupo de instrumentos. Puede utilizar los controles del volante para ver y hacer ajustes menores a los modos activos sin quitar las manos del volante.
  • Página 456: Reconocimiento De Voz

    MyFord Touch® (si está equipado) Presione OK para confirmar la selección. Al presionar los botones de flecha hacia arriba y hacia abajo en la pantalla de fuente actual, puede desplazarse por las preselecciones de esa fuente. USO DE RECONOCIMIENTO DE VOZ Este sistema lo ayuda a controlar muchas funciones con comandos de voz.
  • Página 457 MyFord Touch® (si está equipado) ¿Qué puedo decir? Para acceder a los comandos de voz disponibles para la sesión actual, haga lo siguiente: Durante una sesión de voz, presione el icono de ayuda (?) en la barra de estado en la parte izquierda inferior de la pantalla. Diga, “¿Qué...
  • Página 458 MyFord Touch® (si está equipado) Lista de comandos de voz “Lista de comandos de tarjeta SD” “Lista de comandos de USB” “Lista de comandos de instrucciones por voz” “Lista de comandos de ajustes de voz” “Ayuda” Este comando solo está disponible cuando el vehículo cuenta con un sistema de navegación, y la tarjeta SD del sistema de navegación está...
  • Página 459: Escuchar Música

    MyFord Touch® (si está equipado) Para ingresar a estos ajustes con los comandos de voz: Presione el icono de voz. Espere el indicador “Diga un comando”. Luego sonará otro tono para que usted sepa que el sistema está escuchando. Configuraciones de voz con los comandos de voz “Modo de interacción principiante”...
  • Página 460 MyFord Touch® (si está equipado) “REVISAR” dentro de dispositivos “Revisar USB” “Ayuda” Si dijo “Revisar”, entonces podrá decir cualquier comando de la tabla siguiente. “REVISAR” “Tarjeta SD” “USB” “Ayuda” Para obtener una lista completa de comandos de voz de la opción Explorar , consulte Comandos de voz para USB y tarjeta SD y Comandos de voz para audio Bluetooth en las secciones siguientes.
  • Página 461 MyFord Touch® (si está equipado) AM y FM Toque la pestaña AM o FM para escuchar el radio. Para cambiar entre las preselecciones de AM y FM, solo toque la pestaña AM o FM. Preselecciones de la memoria Guarde una estación manteniendo presionada una de las áreas de memoria.
  • Página 462 MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del radio Si está escuchando el radio, presione el botón de voz en el control del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla. Si no está...
  • Página 463 MyFord Touch® (si está equipado) “SINTONIZAR” “AM” “FM 1” “AM <530–1710>” “Memoria <número> de FM 1” de FM 1 “Programación automática de AM” “FM2” “Programación automática “Memoria <número> de FM 2” de <número> de AM” de AM FM 2 “Memoria <número> de AM” de “Alta definición <número>”...
  • Página 464 MyFord Touch® (si está equipado) Opciones Configuración de sonido le permite ajustar la configuración para: Graves Intermedios Agudos Balance y distribución DSP (Procesamiento digital de señales) Modo de ocupación Volumen compensado por la velocidad. Nota: es posible que su vehículo no tenga todas estas opciones de sonido.
  • Página 465 MyFord Touch® (si está equipado) Ranura para tarjeta SD y puerto USB Ranura para tarjeta SD Nota: La ranura para tarjeta SD cuenta con un resorte. Para quitar la tarjeta SD, empuje la tarjeta y el sistema la expulsará. No intente jalar la tarjeta para extraerla, pues eso podría dañarla.
  • Página 466 MyFord Touch® (si está equipado) Reproducción aleatoria reproduce la música de la carpeta o el disco seleccionado en orden aleatorio. Música similar le permite seleccionar música similar a lo que está en reproducción actualmente. Más información muestra información como la canción actual, el nombre del artista, el disco y el género.
  • Página 467 MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz para la tarjeta SD y dispositivos USB Si está escuchando un dispositivo USB o una tarjeta SD, presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Cuando se le indique, diga cualquiera de los comandos de la siguiente tabla.
  • Página 468 MyFord Touch® (si está equipado) “USB” o “TARJETA SD” “Reproducir podcast <nombre>” “Ayuda” “Reproducir episodio <nombre> del podcast” del podcast Si dijo que le gustaría revisar su USB o tarjeta SD, el sistema le pide que especifique lo que desea revisar. Cuando se le indique, vea la siguiente tabla “Revisar”.
  • Página 469 MyFord Touch® (si está equipado) Reproductores de medios, formatos e información de metadatos compatibles SYNC tiene la capacidad de alojar prácticamente todos los reproductores de medios digitales, incluido iPod®, Zune™, reproductores que tocan desde dispositivo y la mayoría de los controladores USB. Entre los formatos de audio admitidos se incluye MP3, WMA, WAV y AAC.
  • Página 470 MyFord Touch® (si está equipado) Entrada de audio (enchufe de entrada auxiliar) ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
  • Página 471 MyFord Touch® (si está equipado) 3. Encienda el radio. Seleccione una estación de FM con buena recepción o un CD. 4. Ajuste el volumen como lo desee. 5. Encienda el reproductor de música portátil y ajuste el volumen a la mitad del nivel máximo.
  • Página 472: Características Del Teléfono

    MyFord Touch® (si está equipado) TELÉFONO A. Teléfono B. Marcación rápida C. Agenda D. Historial E. Mensajería F. Configuración La llamada de manos libres es una de las principales características de SYNC. Una vez que asocia su teléfono, puede acceder a muchas opciones usando la pantalla táctil o comandos de voz.
  • Página 473 MyFord Touch® (si está equipado) Asociación del teléfono por primera vez ADVERTENCIA: Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, un choque y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución mientras utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo cuando maneja.
  • Página 474 MyFord Touch® (si está equipado) Asociación de teléfonos subsiguientes Nota: Ponga la transmisión en la posición P. Encienda el vehículo y el radio. 1. Presione la esquina Teléfono de la pantalla táctil > Configuración > Dispositivos BT > Agregar disp. 2.
  • Página 475 MyFord Touch® (si está equipado) Opciones del Menú Teléfono Presione la esquina superior izquierda de la pantalla táctil para seleccionar una de las siguientes opciones: Teléfono Toque este botón para acceder al teclado numérico en pantalla para ingresar un número y realizar una llamada. Durante una llamada activa, también puede: Silenciar la llamada Dejarla en espera...
  • Página 476 MyFord Touch® (si está equipado) Mensajes de texto Nota: la descarga y el envío de mensajes de texto a través de Bluetooth son características que dependen del teléfono. Nota: ciertas características en la mensajería de texto dependen de la velocidad y no están disponibles cuando su vehículo va a velocidades superiores a los 3 mph (5 km/h).
  • Página 477 MyFord Touch® (si está equipado) Opciones de mensajes de texto predefinidos Voy en camino. Voy con unos minutos de retraso. Voy adelantado, así que llegaré temprano. Estoy afuera. Le llamaré en cuanto llegue. Sí Gracias Estoy atorado en el tráfico. Llámame más tarde.
  • Página 478 MyFord Touch® (si está equipado) No molestar Toque esta pestaña si desea que todas las llamadas vayan directamente a su buzón de voz y que no suenen en el vehículo. Cuando esta función está activada, las notificaciones de mensajes de texto tampoco suenan dentro de la cabina.
  • Página 479 MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del teléfono Presione el botón de voz en los controles del volante de la dirección. Después del tono, diga cualquiera de los siguientes comandos: “TELÉFONO” “Llamar” “Añadir llamadas” “Llamar a <nombre>” “Escuchar mensaje de texto <#>” “Llamar a <nombre>...
  • Página 480: Menú De Información

    MyFord Touch® (si está equipado) INFORMACIÓN Si su vehículo no cuenta con Navegación, toque el botón i (Información) para acceder a estas funciones. Si su vehículo no cuenta con el sistema de navegación, toque la esquina de la pantalla táctil que tiene la pestaña verde. En el menú...
  • Página 481: Configuración

    MyFord Touch® (si está equipado) CONFIGURACIÓN A. Reloj B. Pantalla C. Sonido D. Vehículo E. Configuración F. Ayuda En este menú, puede ajustar el reloj, acceder y realizar ajustes a configuraciones de la pantalla, de sonido y del vehículo así como acceder a configuraciones de modos específicos o a la característica de ayuda.
  • Página 482 MyFord Touch® (si está equipado) También puede activar y desactivar la pantalla de temperatura del aire exterior. Aparece al centro en la parte superior de la pantalla táctil, al lado de la hora y la fecha. El sistema guarda y actualiza de manera automática su configuración. Pantalla Puede realizar ajustes de la pantalla táctil con la pantalla táctil o presionando el botón de voz en los controles del volante de la dirección y...
  • Página 483 MyFord Touch® (si está equipado) Para tener acceso, oprima el icono de Configuraciones > Pantalla > Editar fondo de pantalla, luego siga las indicaciones del sistema para cargar sus fotografías. Únicamente se muestran las fotografías que cumplen con las siguientes condiciones: Los siguientes son los formatos de archivo compatibles: .jpg, .gif, .png, .bmp.
  • Página 484 MyFord Touch® (si está equipado) Código del teclado de la puerta Para cambiar el código del teclado de su sistema de entrada sin llave: 1. Presione el icono de Configuración > Vehículo > Código del teclado numérico de la puerta. 2.
  • Página 485 MyFord Touch® (si está equipado) Configuración Acceda y ajuste la configuración del sistema, las características de voz, al igual que las configuraciones del teléfono, la navegación y la conexión inalámbrica. Sistema Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Sistema y luego seleccione entre lo siguiente: Sistema Idioma Seleccione para cambiar el idioma de la...
  • Página 486 MyFord Touch® (si está equipado) Control de voz Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Control de voz y luego seleccione entre lo siguiente: Control de voz Modo de interacción El modo de interacción estándar proporciona interacción y guía más detalladas. El modo avanzado tiene menos interacción audible y más indicaciones por tono.
  • Página 487 MyFord Touch® (si está equipado) Reproductor de medios Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Reproductor de medios y luego seleccione entre lo siguiente: Reproductor de medios Autoplay Cuando esta función está encendida, el sistema cambia automáticamente a la fuente de medios durante la conexión inicial.
  • Página 488 MyFord Touch® (si está equipado) Navegación Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Navegación y luego seleccione entre lo siguiente: Navegación Preferencias de mapa Activar o desactivar las rutas de navegación. Haga que el sistema despliegue la lista de vueltas de la parte superior a la parte inferior o de la parte inferior a la parte superior.
  • Página 489 MyFord Touch® (si está equipado) Navegación Haga que el sistema despliegue las áreas en Preferencias de tráfico las que se están realizando reparaciones a la carretera. Haga que el sistema muestre iconos de incidentes. Haga que el sistema despliegue las áreas en las que podrían presentarse condiciones de manejo difíciles.
  • Página 490 MyFord Touch® (si está equipado) Teléfono Oprima el icono de Configuraciones > Configuraciones > Teléfono y luego seleccione entre lo siguiente: Teléfono Dispositivos Conectar, desconectar, agregar o quitar un Bluetooth dispositivo, así como guardarlo como favorito. Active o desactive el Bluetooth. Bluetooth No molestar Haga que todas las llamadas se vayan...
  • Página 491: Myford Touch

    MyFord Touch® Conexión inalámbrica y de Internet (si está equipado) Su sistema tiene una característica Wi-Fi que crea una red inalámbrica dentro de su vehículo, permitiendo de esta forma que otros dispositivos (por ejemplo computadoras personales, teléfonos) en su vehículo se comuniquen mutuamente, compartir archivos, jugar juegos, etc.
  • Página 492 MyFord Touch® (si está equipado) Conexión inalámbrica y de Internet En vez de utilizar Wi-Fi, su sistema también USB de banda ancha móvil puede usar una conexión USB de banda ancha móvil para acceder a Internet. (Debe activar su dispositivo de banda ancha móvil en su computadora personal antes de conectarlo al sistema).
  • Página 493 MyFord Touch® (si está equipado) Ayuda Oprima el icono de Configuraciones > Ayuda y luego seleccione entre lo siguiente: Ayuda ¿Dónde estoy? Vea la ubicación actual del vehículo, si su vehículo está equipado con sistema de navegación. No se muestra nada, si su vehículo no está...
  • Página 494: Características Del Aire Acondicionado Y Calefacción

    MyFord Touch® (si está equipado) CLIMATIZADOR Toque la esquina inferior derecha de la pantalla táctil para acceder a las características del control de climatización. Dependiendo de línea de vehículo y paquete de opciones, su pantalla del climatización ser levemente diferente a esta. Nota: puede cambiar las unidades de temperatura entre Fahrenheit y Celsius (centígrados).
  • Página 495 MyFord Touch® (si está equipado) C. Veloc. vent.: Toque + o - para aumentar o disminuir el volumen de aire que circula en su vehículo. Nota: cuando el sistema está controlando la velocidad del ventilador automáticamente, se apagarán todos los indicadores de velocidad del ventilador.
  • Página 496 MyFord Touch® (si está equipado) H. AUTO: toque este botón para encender y apagar el funcionamiento automático. Seleccione la temperatura deseada mediante el control de temperatura. El sistema regula la velocidad del ventilador, la distribución del aire, el funcionamiento del aire acondicionado y selecciona entre las opciones de aire exterior o recirculado para calentar o enfriar el vehículo a fin de mantener la temperatura deseada.
  • Página 497 MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del control de climatización Los siguientes comandos de voz están disponibles al nivel del menú principal durante una sesión de voz. Por ejemplo, presione el botón de voz y después de la indicación “Diga un comando”, diga cualquiera de los siguientes comandos: Comandos de voz del control de climatización “Encender control de temperatura automático”...
  • Página 498: Sistema De Navegación

    MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz adicionales para el control de climatización “Apagar” “Activar desempañador y piso” “Encender” “Ayuda” “Activar tablero y piso” Si dice “Temperatura”, enseguida podrá decir cualquiera de estos comandos: “Temperatura”. “TEMPERATURA” “Máxima” “Mínima” “<15.5–29.5> grados” “<60–85>...
  • Página 499 MyFord Touch® (si está equipado) Selecciones de destino Destinos anteriores Centro de la ciudad Punto de interés Mapa Emergencia Editar ruta Cancelar ruta 1. Ingrese la información necesaria en los campos de texto destacados (en cualquier orden). Para ingresar una dirección de destino, Ir aparece una vez que ingresa toda la información necesaria.
  • Página 500 MyFord Touch® (si está equipado) Categorías Punto de interés (PI) Su sistema ofrece una variedad de categorías de puntos de interés. Categorías principales Alimentos, bebidas y cena Automovilístico Viaje y transporte Compras Finanzas Entretenimiento y arte Emergencia Recreación y deportes Comunidad Gobierno Salud y medicina...
  • Página 501 MyFord Touch® (si está equipado) Cityseekr (si está disponible) Nota: La información de puntos de interés cityseekr se limita a aproximadamente 912 ciudades (881 en Estados Unidos, 20 en Canadá y 11 en México). Cityseekr, cuando está disponible, es un servicio que proporciona información adicional sobre ciertos PI como restaurantes, hoteles y atracciones.
  • Página 502 MyFord Touch® (si está equipado) Atracción turística Este icono aparecerá cuando su selección exista en varias categorías dentro del sistema. Cuando esté viendo información adicional sobre hoteles, cityseekr también le indicará, mediante iconos, si el hotel cuenta con ciertos servicios e instalaciones. Servicios e instalaciones del hotel Restaurante Servicio en su habitación las...
  • Página 503 MyFord Touch® (si está equipado) Formato de la lista de giros le permite seleccionar si el sistema muestra la lista de giros Desde el principio al fin o Desde el final hasta el principio. Notificación de PI de estacionamiento configura la notificación automática de puntos de interés de estacionamiento.
  • Página 504 MyFord Touch® (si está equipado) Preferencias de tráfico Evitar problemas del tráfico le permite seleccionar cómo desea que el sistema maneje los problemas del tráfico a lo largo de la ruta. Automático: el sistema cambia el itinerario con el fin de evitar los incidentes de tránsito que surjan en la ruta actual y la afecten.
  • Página 505 MyFord Touch® (si está equipado) Cambie la apariencia de la pantalla de mapas presionando repetidamente el botón de flecha que está situado en la esquina superior izquierda de la pantalla. Esta alterna entre tres modos de mapas diferentes: Dirección de desplazamiento hacia arriba, Norte en la parte superior y 3D.
  • Página 506 MyFord Touch® (si está equipado) Zoom automático Presione la barra verde para acceder al modo de mapa, luego seleccione el botón de zoom + o - para que aparezcan los botones de nivel de zoom y Auto en la pantalla táctil. Cuando presiona Automático se activa el zoom automático y aparece Automático en la esquina inferior izquierda de la escala del mapa.
  • Página 507 MyFord Touch® (si está equipado) Los iconos PI (punto de interés) indican ubicaciones de cualquier categoría de punto de interés que haya elegido en el mapa. Puede seleccionar que se muestren tres categorías de puntos de interés en el mapa a la vez. El punto de partida indica el punto de partida de una ruta planeada.
  • Página 508 MyFord Touch® (si está equipado) Iconos de los PI Toque este botón para seleccionar los iconos que se muestran en el mapa. Puede seleccionar hasta tres iconos para mostrar en el mapa al mismo tiempo. Puede activar o desactivar estas opciones. Cancelar ruta Toque este botón para cancelar la ruta activa.
  • Página 509 MyFord Touch® (si está equipado) Comandos de voz del sistema de navegación “Destino” “Incrementar volumen de instrucciones por voz de navegación” “Destino: <etiqueta>” “Repetir instrucción” “destino <POI_category> más “Mostrar 3D” cercano” “Destinos favoritos” “Mostrar dirección de marcha” “Destino: casa” “Mostrar mapa” “Destino: intersección”...
  • Página 510 MyFord Touch® (si está equipado) “DESTINO” “<POI_category> más cercano” “Punto de interés más Cercano” “Escuchar etiquetas” “Categoría punto de interés” “Destino anterior” “Calle y número” “Ayuda” “NAVEGACIÓN” “Destino” “Zoom nivel ciudad” “Zoom nivel país” “Zoom para acercar al mínimo” “Zoom para alejar al máximo” “Zoom nivel estado”...
  • Página 511: Localización Y Solución De Problemas

    MyFord Touch® (si está equipado) LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Su sistema SYNC es fácil de usar. No obstante, si surgieran preguntas, consulte las tablas a continuación. Visite el sitio web en cualquier momento para verificar la compatibilidad de su teléfono, registrar su cuenta y configurar sus preferencias, y para comunicarse en línea con un representante de atención al cliente (en determinados horarios).
  • Página 512 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no puede Esta es una Visite el sitio web para descargar mi función que verificar la compatibilidad de su agenda. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el teléfono.
  • Página 513 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas del teléfono Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Esta es una Visite el sitio web para para conectar mi función que verificar la compatibilidad de su teléfono a SYNC. depende del teléfono. teléfono, O Pruebe con apagar el Posible falla del dispositivo, restablecer el...
  • Página 514 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles Tengo problemas Posible falla del Pruebe con apagar el para conectar mi dispositivo. dispositivo, restablecer el dispositivo. dispositivo o desmontar la batería del dispositivo, y luego intente otra vez.
  • Página 515 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de USB y medios Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Es probable Asegúrese de que todos los reconoce la que sus archivos detalles de las canciones estén música que hay de música no completos.
  • Página 516 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles Recibí un Posiblemente Esta es una función gratuita, mensaje de texto su cuenta no esté pero primero debe registrarse indicando que el activada en el en línea para usarla.
  • Página 517 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de Reporte de condición vehicular y SYNC Services (Tráfico, indicaciones e información) Problema Causas posibles Soluciones posibles Oí una El teléfono en Esta es una función gratuita, propaganda uso no está pero primero debe registrarse comercial cuando activado, O en línea para usarla.
  • Página 518 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no entiende Posiblemente Revise los comandos de voz lo que digo. esté usando del teléfono y los comandos de comandos de voz voz de medios al principio de incorrectos, O sus respectivas secciones.
  • Página 519 MyFord Touch® (si está equipado) Problemas de comandos de voz Problema Causas posibles Soluciones posibles SYNC no Posiblemente Revise los comandos de voz entiende, o llama esté usando del teléfono al principio de la al contacto comandos de voz sección de teléfono. equivocado incorrectos, O Asegúrese de decir los...
  • Página 520 MyFord Touch® (si está equipado) Reinicio del sistema MyFord Touch El sistema MyFord Touch tiene una función de reinicio del sistema que se puede ejecutar si se pierde la función de una característica de SYNC. Este reinicio tiene como finalidad restaurar la funcionalidad y no borrará...
  • Página 521: Apéndices

    Acuerdo de licencia de usuario final de SYNC® (EULA) Usted ha adquirido un dispositivo (“DISPOSITIVO”) que incluye software licenciado por FORD MOTOR COMPANY de un afiliado de Microsoft Corporation (“MS”). Estos productos de software instalados de MS, así como los medios asociados, materiales impresos y documentación electrónica o “en línea”...
  • Página 522: Derechos De La Licencia De Software

    Puede utilizar el SOFTWARE tal como está instalado en el DISPOSITIVO y de cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios proporcionados por o a través de FORD MOTOR COMPANY o sus proveedores externos de software y servicios.
  • Página 523 SOFTWARE y/o los componentes que usted está utilizando y puedan proporcionar actualizaciones o suplementos al SOFTWARE, que pueden ser descargados automáticamente a su DISPOSITIVO. Software/Servicios adicionales: el SOFTWARE puede permitir que FORD MOTOR COMPANY, los proveedores externos de software y...
  • Página 524 SOFTWARE (“Componentes suplementarios”). Si FORD MOTOR COMPANY o los proveedores externos de software y servicios proporcionan o ponen a su disposición Componentes suplementarios y no se proporcionan otros términos de EULA junto con los Componentes suplementarios, entonces se aplicarán los términos de...
  • Página 525: Actualizaciones Y Medios De Recuperación

    Apéndices ACTUALIZACIONES Y MEDIOS DE RECUPERACIÓN: si el SOFTWARE está a cargo de FORD MOTOR COMPANY, separado del DISPOSITIVO en medios como un chip, discos CD ROM o a través de descarga vía Internet u otros medios, y está etiquetado “Solo para actualización”...
  • Página 526 FORD MOTOR COMPANY proporcionadas en la documentación del DISPOSITIVO. Si tiene dudas relacionadas con este EULA, o si desea ponerse en contacto con FORD MOTOR COMPANY por alguna otra razón, consulte la dirección proporcionada en la documentación del DISPOSITIVO.
  • Página 527 Apéndices Guarde la Guía del usuario en el vehículo Al mantenerla en el vehículo, la Guía del usuario será una referencia para usted y otros usuarios poco familiarizados con el sistema basado en Windows Automotive. Asegúrese de que antes de usar el sistema por primera vez, todas las personas tengan acceso a la Guía del usuario y lean con atención las instrucciones y la información de seguridad.
  • Página 528 Apéndices Funciones de navegación Todas las funciones de navegación incluidas en el sistema tienen como objetivo proporcionar instrucciones detalladas para llevarlo a un destino deseado. Asegúrese de que todas las personas que utilicen este sistema lean detenidamente y sigan las instrucciones e información de seguridad en su totalidad.
  • Página 529 Apéndices Acuerdo de licencia del usuario final del software TeleNav Lea con cuidado estos términos y condiciones antes de utilizar el software Telenav. Su uso del software Telenav indica que usted acepta estos términos y condiciones. Si no acepta estos términos y condiciones, no rompa el sello del paquete, no instale o no utilice de ningún otro modo el software Telenav.
  • Página 530: Limitaciones De La Licencia

    Apéndices Usted está de acuerdo en indemnizar y exculpar a Telenav de cualquier reclamación resultante del uso peligroso o inadecuado, del software Telenav en cualquier vehículo móvil, incluido por el incumplimiento de las indicaciones anteriores por parte de usted. 2. Información de la cuenta Usted está...
  • Página 531 Apéndices acosadora, tortuosa, difamatoria, vulgar, obscena, difamatoria u objetable de otro modo; y (f) arrendar, alquilar o permitir el acceso no autorizado de terceros, al software Telenav, sin el permiso previo y por escrito de Telenav. 4. Descargos de responsabilidades Dentro del máximo alcance permisible de la legislación vigente, en ningún caso Telenav, sus licenciatarios y proveedores, o los representantes o empleados de cualquiera de las partes antedichas,...
  • Página 532 Apéndices PÉRDIDA DE DATOS, PÉRDIDA DE OPORTUNIDADES DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE GANANCIAS, INTERRUPCIÓN DE NEGOCIOS O CUALQUIER OTRA SITUACIÓN) COMO CONSECUENCIA DEL USO O LA INCAPACIDAD DE USO DEL SOFTWARE TELENAV, AUNQUE TELENAV HAYA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
  • Página 533 Apéndices 7. Asignación Usted no puede revender, asignar, ni transferir el presente Acuerdo, o cualquiera de sus derechos u obligaciones, a menos que sea en su totalidad por transferencia permanente del software Telenav y expresamente condicionada a que el nuevo usuario del software Telenav esté...
  • Página 534: Términos De Usuario

    Apéndices 8.5 Si alguna cláusula del presente Acuerdo es declarada improcedente, dicha cláusula será modificada para ajustarla a la intención de las partes, pero las cláusulas restantes del Acuerdo seguirán en plena vigencia y efecto. 8.6 Los encabezados del presente Acuerdo son solo con fines de referencia, de modo que no serán considerados como parte de este, y no serán citados como parte de la estructura o interpretación del Acuerdo.
  • Página 535: Términos Y Condiciones

    Apéndices proveedores) por otro lado. Para fines de estos términos, “HERE” significa (a) HERE North America, LLC con respecto a los Datos para toda América y/o la región Asia Pacífico y (b) HERE Europe B.V. respecto de los Datos para Europa, Medio Oriente y/o África. Los Datos incluyen cierta información y contenido relacionado proporcionado por terceros bajo licencia a HERE y está...
  • Página 536 Apéndices Estos Datos pueden contener información inexacta o incompleta debido al paso del tiempo, al cambio de las circunstancias, a las fuentes utilizadas y la naturaleza de recopilación de Datos geográficos integrales, lo cual pudiera conllevar a resultados incorrectos. Sin garantía: estos Datos se le entregan “como están”, y usted acepta utilizarlos a su propio riesgo.
  • Página 537 Apéndices Control de exportaciones: usted acepta no exportar en cualquier parte ninguna parte de los Datos o ningún producto directo relacionado, salvo en cumplimiento con, y con todas las licencias y aprobaciones requeridas a continuación, incluidas pero sin limitarse a las leyes, reglas y regulaciones administradas por la Office of Foreign Assets Control del U.S.
  • Página 538 Apéndices entregada o suministrada será marcada e incluida como apropiada con el siguiente “Aviso de uso” y será tratada de acuerdo con dicho Aviso: AVISO DE USO CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) NOMBRE: HERE CONTRATISTA (FABRICANTE/PROVEEDOR) DIRECCIÓN: 425 West Randolph Street, Chicago, IL 60606. Estos Datos son un elemento comercial tal como se define en FAR 2.101 y están sujetos al Acuerdo de licencia de usuario final bajo...
  • Página 539 Apéndices información relacionada con la música, incluida información de nombre, artista, canción y título (“Datos de Gracenote”) de los servidores en línea (“Servidores de Gracenote”), y ejecute otras funciones. Puede usar los Datos de Gracenote solo por medio de las funciones del Usuario final objetivo de este dispositivo.
  • Página 540 Apéndices SE LE OTORGA LICENCIA DEL SOFTWARE DE GRACENOTE, DE CADA ELEMENTO DE LOS DATOS DE GRACENOTE Y DEL CONTENIDO DE GRACENOTE “COMO ESTÁ”. GRACENOTE NO OTORGA NINGUNA REPRESENTACIÓN O GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA, CON RESPECTO A LA PRECISIÓN DE CUALQUIERA DE LOS DATOS DE GRACENOTE, DE LOS SERVIDORES DE GRACENOTE O DEL CONTENIDO DE GRACENOTE.
  • Página 541 Apéndices ADVERTENCIA: Los cambios o modificaciones que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento normativo pueden invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo. El término “IC:” antepuesto al número de certificación de radio, solo significa que se cumplen las especificaciones técnicas de Industry Canada.
  • Página 542: Índice

    Índice Anticongelante (vea Lı ´ quido refrigerante del motor) ....314 Abridor de la puerta Apoyacabezas ......163 del garaje ........184 Arranque con cables ....295 ABS (consulte Frenos) ....234 Arranque del motor ....198 Acceder al historial de Arranque del vehı ´ culo llamadas o libreta de teléfonos arranque con cables durante una llamada activa ..412...
  • Página 543 Índice Asociando otros Cenicero(s) .......194 teléfonos ......409, 473 Centro de mensajes Aviso especial mensajes de advertencia ..135 transformacio ´ n de vehı ´ culos Cinturones de seguridad (vea en ambulancia ......14 Restricciones de seguridad) ..37 Ayuda .........492 Cinturones de seguridad (vea Sistemas de seguridad) ....37 Capot ..........311 Barredor de nieve .......14...
  • Página 544 Índice Configuración ......480 lı ´ quido, capacidad de llenado ........384 Configuración de un destino ..497 lı ´ quido, especificaciones ..384 Configuración de un destino lı ´ quido, revisio ´ n y llenado ..320 por voz ........497 Consola toldo .........109, 193 capacidades de llenado ..384 Controlador de freno de especificaciones de...
  • Página 545 Índice Espejos automáticos ....106 Estribos eléctricos Gases de escape ......201 desplegables ......269 Gato ...........373 Etiqueta de certificación del almacenamiento ......373 cumplimiento de las normas posicionamiento ......373 de seguridad ......390 Faros alineacio ´ n ........327 Hacer y recibir llamadas ..473 especificaciones sobre los focos ........334 luces altas .........99 reemplazo de focos ....329...
  • Página 546 Índice piezas de pla ´ stico ....337 interiores .........102 ruedas ........343 reemplazo de focos ..329, 333 tablero ........340 sistema de encendido automa ´ tico de luces ..100–101 Lı ´ quido de lavaparabrisas y tablero, atenuacio ´ n ....101 limpiadores ........96 reemplazo de las hojas de Luces, de advertencia e los limpiadores ......323...
  • Página 547 Índice MyKey ..........64 Programación MyKey de flotilla ........64 Prueba de inspeccio ´ n/mantenimiento Notificaciones ......479 (I/M) ...........212 Nu ´ mero de identificacio ´ n del Puerta trasera .......77–78 vehı ´ culo (VIN) ......389 Puerto USB .......402, 464 Puesta en hora del reloj ...393, 480 Punto de interés (POI) ....499 Octanaje ........204 Opciones avanzadas...
  • Página 548 Índice remolque de trailer ....271 Sistema de audio (consulte Radio) ....393, 398 Remolque con gru ´ a de auxilio ........286 Sistema de bolsas de aire de cortina laterales ......52 Reproducir música (por artista, álbum, género, lista, canciones, Sistema de control de otros) .........430 emisio ´...
  • Página 549 Índice Sistema de sujecio ´ n Traccio ´ n en todas las ruedas suplementario (SRS) (AWD), manejo a campo (vea Bolsa de aire) .....48 traviesa ........223 Sistema MyFord Touch™ ..447 Transmisio ´ n especificaciones del Sistemas de seguridad lubricante ........384 mantenimiento de cinturones lı...
  • Página 550 Índice Vehı ´ culos con traccio ´ n en las Viseras ........110 cuatro ruedas ......223 Volante calefaccionado .....493 descripcio ´ n ......224 Volante de la direccio ´ n ....89 luz indicadora ......223 controles ........91 manejo campo traviesa ..227 inclinacio ´ n .........89 Ventanas Volante de la dirección de ele ´...

Tabla de contenido