FR - INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE
SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les indications
de sécurité et instructions. Les manquements
dans le respect des indications de sécurité et
instructions peuvent provoquer un choc élec-
trique, des brûlures et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les indications de sécurité et
instructions pour une utilisation future.
DANGER DE MORT ET D'ACCIDENT POUR
LES TOUT PETITS ET LES ENFANTS !
• Ne laissez jamais les enfants sans surveillance
avec le matériel d'emballage. Il y a danger
d'asphyxie.
• Cet appareil n'est pas destiné à être utili-
sé par des personnes (incluant des enfants)
avec des capacités physiques, sensorielles
ou psychiques limitées ou avec un manque
d'expérience et/ou un manque de savoir-faire,
à moins qu'elles soient surveillées par une per-
sonne responsable de leur sécurité ou qu'elles
reçoivent des instructions sur comment utiliser
cet appareil. Les enfants devront être surveil-
lés, afi n de vérifi er qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
• Aucun liquide, de n'importe quelle nature, ne
devra pénétrer dans l'appareil. En cas contraire
il y aura danger de mort par choc électrique et
danger de dommages matériels.
• Ne laissez pas l'appareil accessible aux en-
fants et gardez-le hors de leur portée. Les pe-
tites pièces peuvent être avalées par les en-
fants et provoquer leur mort par asphyxie. Les
enfants peuvent se blesser lors de l'utilisation
de l'appareil.
• Tenir les enfants à l'écart de l'appareil. Les
enfants ne comprennent ou ne reconnaissent
pas les dangers potentiels associés à l'utilisa-
tion d'appareils électriques.
ATTENTION ! DANGER DE MORT ET DE
BLESSURES ET RISQUE DE DOMMAGES
MATÉRIELS.
• Immobilisez le véhicule avant tout examen
avec l'appareil de diagnostic OBD II, de sorte
qu'il ne puisse pas se déplacer. Tirez toujours
le frein à main / frein de stationnement et as-
surez-vous que, lors de l'examen, aucune vi-
tesse ne soit engagée. Avec une transmission
automatique, sélectionnez la «position de sta-
tionnement» (P) et tirez le frein à main / frein
de stationnement.
• Attention, présence de haute tension dans la
zone des bobines d'allumage, de la tête du
distributeur, câble d'allumage, des bougies
d'allumage et de divers autres composants
électriques du véhicule.
• Respectez les prescriptions de sécurité si le
véhicule est supporté par un cric, un pont élé-
vateur ou un support de même type.
• Vérifi ez si le véhicule peut être diagnostiqué.
Connectez l'appareil de diagnostic avec le vé-
hicule uniquement lorsque le contact est éteint.
• Assurez-vous que l'appareil et le connecteur
soient secs et dépourvus de toute humidité. Ne
branchez jamais l'appareil au véhicule avec les
mains mouillées.
• Assurez-vous que l'équipement est toujours
rangé dans un endroit sûr. N'exposez pas
l'appareil à des d'huiles, des graisses, des
solvants, à l'humidité, à la pluie ou à d'autres
conditions environnementales humides. Évitez
que de l'eau ou d'autres liquides atteignent
l'appareil. L'eau provoquerait un court-circuit et
pourrait endommager l'appareil et le véhicule.
• Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez pas de sol-
vant ni d'alcool. Ne le trempez pas. Utilisez
simplement un tissu en coton, légèrement hu-
midifi é avec un détergeant doux si nécessaire,
puis séchez à l'aide d'un chiffon sec.
• Ne pas exposer l'appareil directement au
rayonnement du soleil.
• Ne disposez pas le câble de connexion de ma-
nière à ce que vous puissiez trébucher ou que
la gaine soit endommagée.
• N'utilisez pas le câble pour porter ou sus-
pendre l'appareil. Déconnectez toujours l'ap-
pareil en tirant sur la prise, jamais sur le câble.
• Utilisez l'appareil uniquement s'il ne présente
pas de dommages.
• N'utilisez pas l'appareil s'il a chuté ou il s'il a
été endommagé d'une manière quelconque.
• L'appareil ne pourra pas être démonté, réparé
ou modifi é par vos propres soins. Toutes les
réparations dans l'équipement doivent être ef-
fectués par un électricien qualifi é. Il n'y a pas
de pièces échangeables à l'intérieur de l'ap-
pareil.
2
F - GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à compter de la date d'achat contre tous les défauts de matière ou de
construction. Le certificat de garantie devra être rempli soigneusement par le revendeur et devra être joint en cas de renvoi
de l'appareil pour réparation. La garantie consiste à remplacer les pièces défectueuses. Cette garantie n'est pas applicable
en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non
autorisées ou par négligence de la part d e l'acheteur. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux au titre de la législation
nationale en vigueur régissant la vente de bien de consommation (directive 1999/44/CE)
E - GARANTIA
Este producto está garantizado por un período de 2 años a partir de la fecha de compra contra todos los defectos de
materiales o de construcción. El certificado de garantía deberá ser rellenado cuidadosamente por el vendedor y deberá
adjuntarse en caso de cualquier devolución del aparato para su reparación. La garantía consiste en la sustitución de piezas
defectuosas. Esta garantía no es aplicable en caso de una utilización no conforme con las normas del aparato, ni en caso
de daños causados por intervenciones no autorizadas o por negligencia por parte del comprador. Esta garantía no afecta a
los derechos legales según la legislación nacional vigente que rige la venta de bienes de consumo (directiva 1999/44/CE)
GB - GUARANTEE
This product is guaranteed for a period of 2 years starting on the date of purchase against any material or manufacturing
defects. The certificate of guarantee should be carefully filled out by the retailer and should be included if the appliance is
sent back for repair. The guarantee consists in the replacement of defective parts. This guarantee is not applicable in case of
use not compliant with the appliance's standards, or in case of damages caused by non authorised interventions or through
negligence on the part of the user. This guarantee does not affect legal rights of the national legislation in force on the sale
of consumer goods (European directive 1999/44/EC)
F - DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
L'importateur établi dans la communauté AUTOBEST Z.I. DES PRAIRIES 43110 Aurec sur loire (France)
certifie que le produit neuf de marque AUTOBEST réf 258031 lot 518274-1416-258031 OUTIL DE DIAGNOSTIC
OBD II ÉVOLUTION est conforme aux dispositions de la directive 2014/30/UE et ses modifications
E - DECLARACIÓN "CE" DE CONFORMIDAD
el mandatario instalado en la comunidad:
AUTOBEST Z.I. DES PRAIRIES 43110 Aurec sur loire
AUTOBEST réf 258031 lot 518274-1416-258031
certifica que el producto nuevo de marca
NUEVA GENERACION
cumple con el conjunto de las disposiciones pertinentes, de las directivas
sus modificaciones
GB - "CE" DECLARATION OF CONFORMITY
the representative settled in the Community
AUTOBEST Z.I. DES PRAIRIES 43110 Aurec sur loire (France)
Certifies that the new product under
AUTOBEST réf 258031 lot 518274-1416-258031
DIAGNOSTIC TOOL
satisfies all pertinent clauses in Directives 2006/42/CE and its modifications
Directeur technique, Director técnico, Direttore
tecnico, Thechnisch Manager,Technical director
(France)
DIAGNOSTICO DE
2014/30/UE y
NEW GENERATION
Aurec sur Loire - FRANCE, 04/2020
Y. RONDY
35