Página 2
CAUTION The laser component in this product is capable of emitting radiation exceeding the limit for Class 1. Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may result in hazardous Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement dépassant les radiation exposure.
Página 264
CONTINUA A UN VOLUMEN ELEVADO, YA QUE SU incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido PARTE INFERIOR PODRÍA ACUMULAR MUCHO CALOR al uso de este aparato con una tensión diferente de la Y PODRÍA SUFRIR LESIONES O QUEMADURAS.
Página 265
CONTENIDO UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES..27 INTRODUCCIÓN Utilización del menú de opciones del visor del panel delantero ............ 27 FUNCIONES DE ESTA UNIDAD......2 Ajuste del reloj/temporizador y del temporizador PIEZAS INCLUIDAS ..........2 de apagado ............28 INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Control de esta unidad con el mando a distancia Y ARCHIVOS.............
Reproducir sonidos envolventes virtuales de alta calidad con AIR pág. 16 SURROUND XTREME Puede disfrutar del exclusivo sistema AIR SURROUND XTREME de Yamaha, que reproduce sonidos envolventes virtuales de alta calidad. *1 Para obtener información sobre los discos y archivos que se pueden reproducir, consulte la página 3.
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS Información de gestión de la región Tipos de discos/archivos que se Destino Vídeo BD Vídeo DVD pueden utilizar con esta unidad Europa Código de región “B” Número de región “2” o “ALL” o “ALL” • En esta unidad se pueden reproducir discos de 12 cm y 8 cm.
INFORMACIÓN SOBRE DISCOS Y ARCHIVOS Para cargar un disco Aviso para ver imágenes de vídeo en 3D • Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. • En el caso de un disco grabado por ambas caras, • Algunas personas pueden sufrir molestias (como vista ponga boca abajo el lado que desea reproducir.
PANEL DELANTERO Y FUNCIONAMIENTO BÁSICO Esta unidad cuenta con una función de espera automática. • Al utilizar Disco/USB/Red como fuente, se activa automáticamente el modo de espera si la unidad está encendida durante 1 hora sin reproducir contenidos ni realizar ninguna otra operación. •...
MANDO A DISTANCIA 1 Transmisor de señal infrarroja (pág. 9) Nota 2 MARKER VIDEO : crea un Marcador en un En la esquina superior izquierda de la pantalla aparecerá punto especificado de una película (pág. 23). Tras definir un cuando la tecla pulsada no esté disponible. Marcador, pulse DIGEST para seleccionar el punto de ajuste al que desea saltar.
Página 271
MANDO A DISTANCIA PHOTO G DIGEST : muestra 12 fotografías en miniatura. Cuando se muestran las miniaturas, puede ir a la página siguiente o anterior con VIDEO : muestra la barra de selección Marcador (pág. 23). : enciende la unidad o activa el modo de reposo. VIDEO PHOTO I ZOOM...
Página 272
MANDO A DISTANCIA T TOP MENU : muestra la pantalla del menú principal (pág. 49) si el disco contiene un menú. Seleccione la opción deseada con 5/a /2/3 y ENTER. Nota PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM Las operaciones concretas pueden diferir dependiendo del disco.
MANDO A DISTANCIA Colocación de las pilas Utilización del mando a distancia en el mando a distancia El mando a distancia transmite una señal mediante un haz infrarrojo. Oriente siempre el mando a distancia hacia el sensor del mando a distancia del panel delantero de esta unidad cuando lo utilice.
PREPARACIÓN CONEXIÓN Conexión de un sistema con distintos componentes a esta unidad Asegúrese de leer el siguiente procedimiento y la nota con atención antes de conectar el sistema. ■ Conexión del sistema 1 Conecte los terminales de los altavoces (L) de esta unidad a los terminales de los altavoces del altavoz izquierdo y los terminales de los altavoces (R) de esta unidad a los terminales de los altavoces del altavoz derecho con los cables de altavoz suministrados con el juego de altavoces (NS-BP150).
• Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o desea mejorar la recepción, le recomendamos usar antenas exteriores comercializadas en tiendas. Para obtener más información, consulte al concesionario Yamaha o centro de servicio autorizado más cercano. Otra conexión ■...
CONEXIÓN Conexión de un televisor Es importante que tome nota de las indicaciones de esta ilustración para realizar correctamente las conexiones entre esta unidad y el televisor. PRECAUCIÓN No conecte el cable de alimentación de esta unidad hasta que haya realizado todas las conexiones. Esta unidad Cable de vídeo Televisor...
Notas Para guardar datos de BD-Live en Al terminal el dispositivo de memoria USB • Yamaha no puede garantizar que todas las marcas de conectado al panel frontal, ajuste dispositivos de memoria USB funcionen con esta unidad. [Almacenamiento Local] en •...
FUNCIONAMIENTO ASISTENTE INICIAL/CONFIGURACIÓN SENCILLA Configuración con el Asistente inicial/Configuración Sencilla Asistente inicial/Configuración Sencilla le permite definir con facilidad el idioma, la resolución y la relación de aspecto de pantalla. La pantalla Asistente inicial se muestra cuando enciende la unidad por primera vez después de la compra o actualización.
El tiempo de lectura puede superar los 30 segundos en función del número de archivos/carpetas. · Yamaha y los distribuidores no se harán responsables de las pérdidas de datos almacenados en dispositivos USB conectados a esta unidad. Como medida de precaución, se recomienda realizar copias de seguridad de los archivos.
HOME. – Se reproducen sonidos envolventes gracias a la tecnología AIR SURROUND XTREME exclusiva de Yamaha (pág. 48) si la fuente es una fuente de reproducción envolvente, como por ejemplo BD. – Se reproducen sonidos estéreo más anchos si la fuente es una fuente de reproducción estéreo,...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO Seleccione la carpeta de Foto, Música, Vídeo Seleccione el archivo que desea reproducir y, o AVCHD que desea reproducir y, a continuación, a continuación, pulse ENTER. pulse ENTER. Cuando se selecciona un archivo de vídeo se inicia Para volver a la carpeta principal, pulse 2 la reproducción.
• Dependiendo del servidor DLNA, es posible que sea necesario específicos. autorizar la unidad desde el servidor. • Yamaha no manifiesta ni garantiza que los servicios • Para reproducir el archivo en el servidor DLNA, la unidad y el de contenido se seguirán proporcionando o estarán servidor deben estar conectados al mismo punto de acceso.
Si está activado: – Se reproducen sonidos envolventes gracias a la tecnología AIR SURROUND XTREME exclusiva de Yamaha (pág. 48) si la fuente es una fuente de reproducción envolvente, como por ejemplo BD. – Se reproducen sonidos estéreo más anchos si la fuente es una fuente de reproducción estéreo,...
FUNCIONAMIENTO BÁSICO ■ Repetición de reproducción Funcionamiento para iPod Puede repetir la reproducción como desee. Puede controlar la reproducción de un iPod a través de los Pulse varias veces REPEAT para la repetición de botones del mando a distancia. reproducción. DISPLAY Con cada pulsación se avanza en la siguiente DISPLAY...
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO En este capítulo se explica la reproducción de discos – Normal BD/DVD/CD comercializados en tiendas y discos – Shuffle CH (capítulo) DVD-RW/R grabados. – Shuffle TT (título) – Shuffle All Nota – Aleatorio CH (capítulo) Para conocer el funcionamiento básico de reproducción, consulte –...
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO Menú de estado MUSIC Ejemplo: iconos cuando se reproduce un archivo de Muestra varios ajustes, cómo los subtítulos, el ángulo y el música número de título/capítulo/pista reproducido actualmente. Para mostrar el menú de estado, pulse STATUS. El menú de estado consta de los siguientes menús.
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO Uso de Marcador Pulse ENTER para programar el orden de reproducción. Para un disco de audio, pulse 5/a para seleccionar Le permite establecer un Marcador en un punto una pista deseada y, a continuación, pulse ENTER. especificado del vídeo.
FUNCIONAMIENTO DE REPRODUCCIÓN AVANZADO ■ Utilización de la función BD-Live™ Pulse 5/a o las teclas de número para definir o ajustar el valor del elemento seleccionado y pulse Ajuste la configuración de Red (pág. 35). ENTER para saltar al punto especificado. Conecte el dispositivo de memoria USB a la unidad Para cerrar la barra de estado, pulse STATUS.
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM ■ Presintonización manual Sintonización de emisoras de radio Seleccione una emisora de radio que le guste pulsando << / >> (TUNING). TUNING Pulse MEMORY. <<, >> (TUNING) PRESET DIMMER STATUS Seleccione el número de presintonía en la que desea SUBTITLE AUDIO MEMORY...
ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO FM Visualización de información del sistema de datos de radio DISPLAY DISPLAY SETUP VOLUME OPTION HOME TOP MENU POP-UP MENU Pulse DISPLAY varias veces mientras escucha un contenido. PS (Servicio de programa) ↓ PTY (Tipo de programa) ↓...
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Utilización del menú de opciones del visor del panel delantero El menú de opciones aparece en el visor del panel delantero al pulsar OPTION. Desde el menú de opciones puede ajustar diversas funciones útiles. Página de Menú...
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Ajuste del reloj/temporizador y del Modifique los ajustes pulsando 5/a o los botones numéricos. temporizador de apagado Pulse ENTER para confirmar el ajuste. Repita los pasos del 2 al 5 para ajustar todas las opciones. PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM...
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES Volume Control de esta unidad con el El nivel de volumen puede ajustarse entre [1] – mando a distancia del televisor [MAX] y [– – –] . Si el temporizador se activa con esta unidad en modo de espera, se aplica el (función de control HDMI) nivel de volumen definido en este punto.
UTILIZACIÓN DE FUNCIONES ÚTILES • Para que la función de control HDMI esté disponible, configure Si la función de control HDMI no funciona los ajustes de la función de control HDMI en TODOS los Realice las siguientes comprobaciones: componentes (esta unidad, el televisor y otros componentes). Es •...
AJUSTES MENÚ SETUP El menú SETUP permite realizar diversos ajustes y configuraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando a distancia. Menú/submenú Elemento Función Página Sistema Protector de pantalla Ajusta el protector de pantalla en Activar/Desactivar. Apagado Disc/USB/Net: ajusta el modo de apagado automático Automático en Activar/Desactivar.
Página 296
MENÚ SETUP Menú/submenú Elemento Función Página Salida 3D Selecciona vídeos en 3D o 2D. Pantalla de TV Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado y ajusta la salida de vídeo. Seleccionar Salida Selecciona la resolución de la salida de vídeo. Configuración de Vídeo de pantalla...
MENÚ SETUP Utilización del menú SETUP Seleccione un elemento del menú. Pulse 5/a para seleccionar [Control Paterno] y, Debe acceder a la pantalla de menú SETUP para realizar a continuación, pulse ENTER o el cursor 3. los ajustes en esta unidad. A continuación se explican las operaciones básicas del menú...
MENÚ SETUP [Almacenamiento Local] Configuración General Puede mostrar información de Almacenamiento Local, formatear Almacenamiento Local y seleccionar [USB Los ajustes predeterminados están marcados con “ ”. Frontal]/[USB Trasera] para guardar los datos de BD-Live. ■ Sistema Para formatear (vaciar) la carpeta “BUDA” en el [Protector de pantalla] dispositivo de memoria USB, seleccione [Información] y pulse ENTER mientras [Formato] está...
MENÚ SETUP ■ Reproducción [Código de país] Puede ajustar el Código de país en el que vive. Es [Subtítulos] necesario introducir la contraseña (consulte “[Cambiar Puede ajustar que se visualicen los subtítulos (pág. 48) Contraseña]” en página 35) antes de ajustar el Código de cuando se reproduce un disco BD/DVD con subtítulos.
MENÚ SETUP [Seleccionar Salida de Vídeo] Configuración de pantalla Puede seleccionar la resolución de salida de vídeo entre [Compuesta], [HDMI Auto], [HDMI 1080p], [HDMI 1080i], Los ajustes predeterminados están marcados con “ ”. [HDMI 720p], [HDMI 480p/576p] y [HDMI 480i/576i]. ■...
MENÚ SETUP [HDMI 1080p 24Hz] [Ajuste de color] Permite la salida del Vídeo BD codificado con una Ajusta Brillo/Saturación/Tonalidad para cada color velocidad de fotogramas de 24 Hz en HDMI 1080p 24Hz. (Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cian/Magenta). Para utilizar Con esta función es posible que disponga de una esta función, configure [Modo de vídeo] como reproducción de vídeo más suave.
MENÚ SETUP Configuración de audio Los ajustes predeterminados están marcados con “ ”. ■ Salida de audio [HDMI] Puede seleccionar el modo de salida del terminal HDMI. Bitstream, PCM, Desactivar Notas • Para emitir sonido desde los altavoces o auriculares, seleccione [Desactivar].
MENÚ SETUP Acerca de los formatos de salida de vídeo Si [Sistema de TV] se define en [NTSC] HDMI HDMI HDMI HDMI HDMI 1080p Resolución Compuesta HDMI Auto 480i/576i 480p/576p 720p 1080i 24 Hz Otros Reproducción 1080p 24 Hz de BD HDMI 480p Máx.
Para comprobar la disponibilidad de una actualización de software, visite http://download.yamaha.com/ Nota No saque el dispositivo de memoria USB, no ponga la unidad en modo de espera ni desenchufe el cable de alimentación o el cable LAN mientras se lleva a cabo la actualización de software.
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario autorizado de Yamaha más cercano. Problemas generales...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Página La unidad se apaga Está configurado el temporizador de No se trata de ningún error. Encienda esta unidad de forma repentina. apagado. y reproduzca la fuente de nuevo. [Apagado Automático] está ajustado en Ajuste [Apagado Automático] en [Desactivar].
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Nota En caso de producirse un error de transmisión sin que aparezca un mensaje de estado en el visor del panel delantero de esta unidad, compruebe la conexión de su iPod (consulte la 11). Mensaje de estado Causa Remedio Página...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Página La batería del iPod no El iPod no está conectado correctamente. Conecte el iPod con esta unidad mediante un cable USB. se carga. El iPod no es compatible con esta unidad. Esta unidad solo es compatible con el iPod classic, iPod nano (2ª, 3ª, 4ª, 5ª...
Página 309
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio Página El disco no se El disco no está finalizado. Los discos CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL y DVD-R/ reproduce. RW/R DL deben estar finalizados. El disco está cargado al revés. Extraiga el disco y, a continuación, cárguelo con la —...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mando a distancia Problema Causa Remedio Página El mando a distancia Está utilizando el mando a distancia fuera Para obtener más información sobre la distancia de no funciona bien. de la distancia de funcionamiento. funcionamiento del mando a distancia, consulte “Utilización del mando a distancia”...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensajes en pantalla Los mensajes siguientes aparecerán en la pantalla del televisor si el disco que intenta reproducir no es apropiado o la operación no es correcta. Mensaje de error Causa Remedio Página Fichero no compatible El archivo no es compatible con esta Consulte “Tipos de discos/archivos que se pueden unidad.
GLOSARIO AIR SURROUND XTREME AVCHD Esta unidad utiliza nuevas tecnologías y algoritmos que AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras permiten obtener un sonido envolvente de cinco canales de vídeo de alta definición que se puede utilizar para con solo altavoces frontales y sin necesidad de reflejar grabar y reproducir imágenes de alta definición (HD).
Página 313
GLOSARIO Dolby Digital Sincronismo de labios Un sistema de sonido desarrollado por Dolby Sincronismo de labios, una abreviatura de Laboratories Inc. que da un ambiente de sala de cine a la “lip synchronization”, o sincronización de labios, salida de audio cuando el producto está conectado con es un término que hace referencia tanto a un un amplificador o procesador Dolby Digital.
ESPECIFICACIONES ■ Propiedad intelectual • iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano y iPod touch son • Fabricado con licencia en virtud de las patentes de EE. UU. marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE.UU. y número: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; otros países.