Página 1
ULHV Micro Component System Micro-Chaîne MCR-B142 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 58
Dado que a menudo el daño auditivo como resultado de sonidos a alto volumen no se puede detectar hasta que es demasiado tarde, Yamaha y el Grupo de Electrónica de Consumo de la Asociación de Industrias Electrónicas le recomendamos que evite la exposición...
Página 59
FCC. Las modificaciones no aprobadas interferencias, lo que se puede comprobar encendiendo y expresamente por Yamaha podrían invalidar la autoridad del apagando el aparato, intente por favor eliminar el problema usuario, concedida por la FCC, para usar el producto.
Página 60
Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con equivalente.
Página 61
CONTENIDO Desconexión de una conexión a Bluetooth ....13 CONEXIONES ............2 Conexión de los altavoces y la antena......2 ESCUCHAR EMISORAS DE FM/AM......13 Conexión del cable de alimentación ......3 Selección de una emisora FM/AM .......13 Otras conexiones ............3 Presintonización de emisoras FM/AM (solo con el mando a distancia) ........14 NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES ...4 Selección de emisoras FM/AM presintonizadas ..15...
CONEXIONES Conexión de los altavoces y la antena Conecte los altavoces y la antena. Si utiliza una antena exterior de venta en tiendas en lugar de la antena incluida, la recepción puede ser mejor. Si la recepción de FM es deficiente, pruebe a cambiar la altura, la dirección o la colocación de la antena para encontrar una ubicación que proporcione una mejor recepción.
CONEXIONES Conexión del cable de alimentación Una vez finalizadas todas las conexiones, conecte el cable de alimentación de esta unidad a una toma de CA. Panel posterior Otras conexiones iPod Conecte el iPod a la base de iPod en el panel superior. Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES”...
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal 5 6 7 a Base de iPod g SOURCE Conecte el iPod aquí (☞ P. 3, 6, 7). Cambie la fuente de audio que va a reproducir. Si pulsa varias veces cambiará la selección en el orden Es importante que utilice un adaptador de la base que siguiente.
NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia La radio AM solo está disponible para el modelo EE.UU. a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema. c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
AJUSTE DEL RELOJ (MENÚ DE OPCIONES) Debe utilizar el menú de opciones (☞ P. 16) para establecer la fecha y hora de esta unidad. Para copiar la hora desde el iPod Pulse OPTION. Aparecerá el menú de opciones. Pulse ...
ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 25). • El iPod también puede reproducir música y cargarse cuando está conectado al puerto USB. Para ello, seleccione USB como la fuente de audio (☞...
ESCUCHAR EL iPod Uso de la repetición/reproducción aleatoria (solo con el mando a distancia) El indicador de repetición/reproducción aleatoria muestra el estado de reproducción en la pantalla del panel frontal. Repetición de la reproducción Reproducción aleatoria Pulse (repetición) varias Pulse (reproducción veces para seleccionar uno de los...
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que estaba escuchando empezará a reproducirse desde el principio la próxima vez que la reproduzca.
ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...
En la lista de conexiones a Bluetooth del otro 1 5 : 3 0 componente, elija esta unidad (MCR-B142 B T D T A i P h o n e Yamaha). Una vez finalizada la vinculación, el iPod touch/iPhone/ iPad indicará...
En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth. En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (MCR-B142 Yamaha). Se establecerá la conexión a Bluetooth y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará el nombre del otro componente.
ESCUCHAR EMISORAS DE FM/AM Desconexión de una conexión a Bluetooth Si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes mientras se utiliza una conexión a Bluetooth, la conexión a Bluetooth se desconectará. • Mantener pulsado en el mando a distancia o SOURCE en esta unidad. •...
ESCUCHAR EMISORAS DE FM/AM Presintonización de emisoras FM/AM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus emisoras de FM/AM favoritas (hasta 30 emisoras de FM y 30 emisoras de AM). Presintonización automática Este método permite sintonizar y presintonizar de forma automática únicamente las emisoras con buena recepción. Mantenga pulsado MEMORY.
ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de emisoras FM/AM presintonizadas Pulse el botón de fuente RADIO para cambiar la fuente de audio a FM o AM. Pulse PRESET / para seleccionar la emisora FM/AM que desee escuchar. Solo puede seleccionar presintonías que haya guardado. ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Panel posterior Con un cable mini de 3,5 mm de venta en...
FUNCIONES ÚTILES Uso del menú de opciones Al pulsar OPTION aparecerá el menú de opciones en la pantalla del panel frontal, que le permite realizar los ajustes siguientes. (botón de expulsión) no se puede utilizar cuando se muestra el menú de opciones. Consulte Menú...
La unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo. Si ha creado de antemano una lista de reproducción con el nombre “ALARM Yamaha DTA”, se puede reproducir repetidamente la lista de reproducción guardada en el iPod. iPod Reanudar Al introducir el nombre de la lista de reproducción, utilice espacios de un solo bit para separar...
FUNCIONES ÚTILES Configuración de la alarma Ajuste de la hora y del tipo de alarma (menú de opciones) Si la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía, la alarma no funcionará (☞ P. 16). Para utilizar la alarma, configure el elemento del menú...
FUNCIONES ÚTILES Finalice la configuración. Al configurar el valor VOLUME para el elemento , la pantalla indicará Hora de alarma “Completed!” y la configuración se confirmará. La alarma se activará y el indicador de alarma ( ) se iluminará. 9 : 1 2 C o m p l e t e d ! Si pulsa OPTION o desactiva el sistema durante la configuración de la alarma, esta se cancelará.
En la pantalla del panel frontal se muestra información sobre la alarma semanal que ha programado. Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Domingo Para obtener más información acerca del “DTA Controller”, consulte la información sobre el producto en el sitio web de Yamaha.
Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
Página 82
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS iPod Problema Causa Solución No hay sonido. El iPod no está bien colocado en la base para Retire el iPod de la unidad y, a continuación, vuelva a iPod. colocarlo en la base para iPod (☞ P. 3). Los auriculares del iPod están conectados.
Página 83
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa Solución Esta unidad no puede vincularse El otro componente no es compatible con A2DP. Realice las operaciones de vinculación con un componente con el otro componente. compatible con A2DP. El adaptador de Bluetooth, etc. que desea Utilice un adaptador de Bluetooth, etc.
Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las imprime en el disco y en la carátula.
• Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
Página 86
(at the end of this manual) Additional information (à la fin de ce manuel) Complément d’informations (am Ende dieser Anleitung) Zusätzliche Informationen (i slutet av denna bruksanvisning) Ytterligare information (in fondo al presente manuale) Información adicional (al final de este manual) Informazioni addizionali (aan het einde van deze handleiding) Aanvullende informatie If there should be color blotching or noise when used near a TV, Si se producen manchas de color o ruido cuando se utiliza cerca...
Página 87
No.8 Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301 Petaling Jaya, Selangor, Malaysia SPEAKERS Tel: 60-3-7803-0900 P.T. Yamaha Musik Indonesia (Distributor) Yamaha Music Center Bldg., Jl. Jend. Gatoto Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia Tel: 62-21-520-2579 Yamaha Music India Pvt. Ltd. Spazedge Building, Ground Floor, Tower-A, Sector-47,...