Resumen de contenidos para Yamaha PianoCraft MCR-E810
Página 70
YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 71
Ajuste del temporizador de encendido y espera ..43 Conexión de un acoplador universal Ajuste del temporizador para dormir ...... 44 YAMAHA iPod ..........17 Ajuste del modo de espera automática ....45 Conexión de cables de alimentación ....18 Control de componentes externos .......46 Ajuste del sistema ..........
Controles y funciones Receptor (RX-E810) Panel delantero 3 4 5 NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT DISPLAY MEMORY AUTO/MAN'L PRESET/BAND PRESET/TUNING TIMER VOLUME TIME ADJ TIMER HOUR INPUT BASS TREBLE BALANCE STANDBY/ON PHONES 1 STANDBY/ON 8 PRESET/TUNING d / u (HOUR, MIN) Enciende el receptor o lo pone en el modo de espera Selecciona una frecuencia de sintonización cuando se (vea la página 19).
TO DVD-E810 100W MAX. TOTAL 1 Terminal DOCK 6 Jacks AUX Se usa para conectar un acoplador universal YAMAHA Se usa para conectar los componentes externos. iPod (como el YDS-10 vendido separadamente) donde 7 Jack SUBWOOFER OUT podrá colocar su iPod (vea la página 17).
Página 75
49). Se enciende cuando usted coloca su iPod en un acoplador D Indicadores de funcionamiento iPod universal YAMAHA iPod (como por ejemplo el YDS-10 Muestran las teclas del cursor que pueden usarse cuando vendido separadamente) conectado al terminal DOCK del se emplea el menú...
Controles y funciones Reproductor DVD (DVD-E810) Panel delantero NATURAL SOUND DVD PLAYER DVD-E810 STANDBY/ON PROGRESSIVE 1 Bandeja de disco 6 Indicador PROGRESSIVE Para meter el disco que va a reproducirse. Se enciende cuando está activado el modo de exploración progresiva (vea la página 54). 7 Visualizador del panel delantero Abre y cierra la bandeja del disco.
Página 77
Controles y funciones Panel trasero (Modelos del R.U. y Europa solamente) MAINS VIDEO OUT DIGITAL OUT AUDIO COMPONENT COAXIAL OPTICAL TO RX-E810 S VIDEO VIDEO 1 Terminal AV (Modelos del R.U. y Europa 5 Jack COAXIAL solamente) Vea la página 16 para conocer información de conexión. Vea la página 14 para conocer información de conexión.
Controles y funciones Mando a distancia Este mando a distancia tiene dos modos de DVD/CD SINTONIZADOR funcionamiento principales para controlar este sistema. • Reproducción • Sintonización de Antes de usar funciones en cada modo necesitará • Selección de idioma de emisoras de radio seleccionar un modo para cambiar las asignaciones de las subtítulos y audio, etc.
Página 79
Controles y funciones 7 SET UP Modo DVD/CD Visualiza el menú de preparación en la pantalla del TV (vea la página 51). 8 SUBTITLE STANDBY/ON POWER Selecciona el idioma de subtítulos (vea la página 30). 9 ANGLE Selecciona un ángulo de visión (vea la página 31). SCAN DIMMER 0 Teclas de números (1 a 9 y 0)
Página 80
Controles y funciones Modo TUNER Operaciones disponibles en el modo TUNER Las operaciones siguientes están disponibles para el receptor. STANDBY/ON POWER Pulse TUNER para poner el mando a distancia en el modo TUNER antes de realizar las operaciones siguientes. 1 Teclas de números (1 a 8) SCAN DIMMER Seleccionan los números de las emisoras presintonizadas...
Controles y funciones Instalación de las pilas en el mando a Utilización del mando a distancia distancia Use el mando a distancia dentro de una distancia de 6 m del componente que quiera controlar y apúntelo hacia el sensor de mando a distancia (vea las páginas 3 y 6). NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT Pulse...
CONEXIó N DEL SISTEMA Conexión del sistema Asegúrese de leer atentamente el procedimiento y las notas siguientes antes de conectar el sistema. Para obtener información de los altavoces (NX-E800), consulte el manual del propietario de los mismos. Nota No conecte el cable de alimentación del receptor, reproductor DVD u otros componentes a la toma de corriente hasta conectar todos los demás cables.
Conexión del sistema Conexión de cables de altavoces Apriete la perilla para asegurar el cable. Notas • Asegúrese de conectar bien el canal izquierdo (L), el derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal no se Rojo: positivo (+) oirá...
CONEXIó N DE UN TV Conexión de un TV Siga el procedimiento de abajo para conectar su TV al reproductor DVD usando el cable con clavija de vídeo suministrado. Además, con una conexión de S-vídeo, vídeo componente o Scart (modelos del R.U. y Europa solamente), puede disfrutar de imágenes de alta calidad empleando el cable correspondiente de venta en el comercio.
Para disfrutar de la radio con el receptor, conecte las antenas de AM y FM suministradas a los terminales designados. Si la recepción de las ondas de radio es débil en su zona o quiere mejorar la recepción, le recomendamos usar antenas exteriores opcionales. Para conocer detalles, consulte al concesionario o centro de servicio YAMAHA autorizado más cercano. Nota Asegúrese de establecer el paso de frecuencias del sintonizador (modelos de Asia y Taiwan solamente) según la separación de...
Al receptor puede conectar varios componentes de audio, como un reproductor MD, una platina de casete o un acoplador universal YAMAHA iPod. Usando los jacks DIGITAL OUT también podrá conectar una grabadora MD o CD al reproductor DVD. Para obtener información de su componente externo, consulte el manual del propietario del mismo.
“Solución de problemas” página 60. • La batería de su iPod se carga automáticamente cuando su iPod se coloca en un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente) conectado al terminal DOCK del receptor, siempre que el receptor esté encendido.
CONEXIó N DE CABLES DE ALIMENTACIó N Conexión de cables de alimentación Una vez completadas todas las conexiones, conecte primero el cable de alimentación del reproductor DVD al terminal AC OUTLET(S) del panel trasero del receptor (o entrada de CA si no hay terminal AC OUTLET(S)) y luego a la toma de MAINS ANTENNA SPEAKERS...
AJUSTE DEL SISTEMA Ajuste del sistema Antes de iniciar la operación de reproducción, siga el procedimiento de abajo para configurar los ajustes del sistema. Paso 1: Conecte la alimentación y Paso 2: Ajuste del reloj seleccione la entrada DVD DISPLAY HOUR MIN NATURAL SOUND STEREO RECEIVER RX-E810 PURE DIRECT...
Ajuste del sistema Pulse una vez más TIME ADJ para confirmar Pulse para seleccionar el ajuste el ajuste del reloj. deseado y luego pulse ENTER para “Adjusted” aparece en el visualizador del panel confirmarlo. delantero durante unos pocos segundos y luego 4:3 PAN SCAN aparece el reloj.
Ajuste del sistema Paso 5: Ajuste del idioma Pulse para seleccionar el idioma predeterminado para audio, deseado y luego pulse ENTER para confirmarlo. subtítulos y menú de disco Si el idioma deseado no está en la lista, seleccione “OTROS”, use las teclas de números para introducir Si ajusta el idioma predeterminado de audio, subtítulos y el código de idioma de 4 dígitos (vea la página 57) y menú...
Operaciones básicas del receptor Operaciones básicas del receptor Siga el procedimiento de abajo para seleccionar una fuente de entrada y ajustar la configuración del sonido en el receptor. Inicie la reproducción en el componente PHONES BALANCE seleccionado o seleccione una emisora. PURE DIRECT Para conocer información de la reproducción de discos, vea la página 25, y para conocer información de la...
Operaciones básicas del receptor Cambio de ajustes del visualizador del panel delantero Siga el procedimiento de abajo para cambiar los ajustes del visualizador del panel delantero del receptor. Para cambiar el modo de visualización La información visualizada en el visualizador del panel STANDBY/ON POWER delantero del receptor puede cambiarse entre la entrada...
Tipos de discos compatibles Tipos de discos compatibles Con el reproductor DVD puede disfrutar de discos de películas o música. Como algunas de las operaciones con discos se limitan a tipos de discos específicos, los discos compatibles se indican con los iconos mostrados abajo. Cada icono significa que la operación se limita al tipo de disco correspondiente.
Operaciones básicas de reproducción de discos Operaciones básicas de reproducción de discos Siga los procedimientos de abajo para hacer las operaciones de reproducción basicas de los discos. Para avanzar cuadro a cuadro Notas • Si aparece el icono de inhibición ( ) en el TV cuando se pulsa Pulse e para hacer una pausa en la reproducción y luego un botón, la función no estará...
Operaciones básicas de reproducción de discos Repetición entre dos puntos Repetición de la reproducción de un (Repetición A-B) disco (Repetición de reproducción) Poniendo dos puntos (inicio y finalización) puede repetir una sección especificada de un capítulo (pista). Puede repetir la reproducción de un elemento seleccionado de un Nota disco.
Operaciones básicas de reproducción de discos Pulse SHUFFLE para seleccionar el modo de Pulse para seleccionar “TIEMPO reproducción aleatoria deseado. TÍTULO” o “TPO. CAPÍTULO” y luego pulse Cada vez que pulsa la tecla, el modo cambia de la TIEMPO TÍTULO: forma siguiente.
Operaciones básicas de reproducción de discos Especificación de una imagen de Notas presentación preliminar para • Sólo puede seleccionar “INTERVALO DE PISTAS” durante la reproducción VCD cuando el menú PBC (vea la página 31) está reproducir (búsqueda por apagado. exploración) •...
Operaciones básicas de reproducción de discos Personalización del orden de • Para cancelar la reproducción programada, utilice las teclas del cursor para seleccionar “SALIR” en la lista de programas y reproducción luego pulse ENTER. (Reproducción programada) • Para eliminar un capítulo o pista programado en la lista, utilice las teclas del cursor para seleccionar el número del programa que va a eliminar y luego pulse ENTER.
Operaciones básicas de reproducción de discos Selección de idiomas de audio y Efectos de zoom en la imagen subtítulos /ajustes de canales de audio Durante la reproducción de un disco puede acercar o alejar la imagen. Puede seleccionar idiomas de audio y subtítulos para la reproducción de discos DVD y ajustes de canales de audio para VCD.
Operaciones básicas de reproducción de discos Selección de un ángulo de visión Operación del menú del disco Muchos DVDs y VCDs (SVCDs) incluyen menús de navegación originales llamados “menús DVD” y “menús Durante la reproducción DVD puede seleccionar el ángulo de control de reproducción (PBC)”.
Operaciones básicas de reproducción de discos Reproducción de discos MP3/ Pulse para seleccionar una carepta WMA/JPEG/DivX y luego pulse ENTER. La lista de archivos de la carpeta seleccionada Puede reproducir archivos del formato MP3, WMA y aparece en la pantalla del TV. DivX grabados en un CD-R/RW, DVD+R/RW y DVD-R/ RW.
Operaciones básicas de reproducción de discos Acerca de DivX Media Format (DMF) DivX Media Format (DMF) le permite reproducir los archivos DivX con funciones interactivas tales como menús interactivos, audio alternativo y subtítulos. Siga el procedimiento de abajo para utilizar el menú interactivo. Cargue un disco en el reproductor DVD.
Operaciones básicas de reproducción de discos Para ver o cambiar los ajustes de reproducción en el TV (menú OSD) Puede ver y cambiar los ajustes del DVD o VCD (SVCD) que está siendo reproducido. Nota Al visualizar el menú OSD para un VCD o SVCD se cierra automáticamente el menú PBC (vea la página 31). Pulse ON SCREEN mientras reproduce un disco.
Restricción de reproducción de discos Restricción de reproducción de discos Con el control de los padres o la función de bloqueo de discos puede poner restricciones a la reproducción de ciertos discos. Sólo los usuarios que conocen la contraseña (vea la página 36) pueden acceder a los discos bloqueados. Puesta del nivel de control de los Pulse para seleccionar el nivel de...
Restricción de reproducción de discos Bloqueo de un disco Cambio de contraseña Bloqueando discos puede impedir que se reproduzcan Siga el procedimiento de abajo para cambiar la contraseña hasta 40 discos específicos. y acceder al disco bloqueado temporalmente. Pulse SET UP. Pulse SET UP mientras se carga en la unidad El menú...
Sintonización de AM/FM Hay 2 métodos de sintonizar: automático y manual. La sintonización automática es eficaz cuando las señales de emisoras son intensas y no hay interferencias. Si la señal de la emisora que selecciona es débil, sintonícela manualmente. También puede utilizar las funciones de presintonización automática y manual para guardar hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas).
Sintonización de AM/FM Para cambiar el paso de frecuencias Presintonización automática (Modelos de Asia y Taiwan solamente) Como la separación de frecuencias entre emisoras cambia Siga el procedimiento de abajo para presintonizar según las zonas, usted tal vez quiera cambiar el modo de automáticamente emisoras de radio.
Sintonización de AM/FM Presintonización manual Selección de emisoras presintonizadas También puede guardar manualmente hasta 40 emisoras (A1 a E8: 8 números de emisoras presintonizadas en cada Puede sintonizar simplemente cualquier emisora deseada uno de los 5 grupos de emisoras presintonizadas). seleccionando el grupo de emisoras presintonizadas y el número bajo el cual fue guardada (vea la página 38).
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) El sistema de datos de radio (modelos del R.U. y Europa solamente) es un sistema de transmisión de datos usado por emisoras de FM de muchos países.
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) Pulse PTY SEEK START para empezar a REPEAT TV CH buscar las emisoras presintonizadas del FREQ/TEXT FREQ/TEXT PROG sistema de datos de radio que estén PTY SEEK MODE START TV INPUT...
Sintonización del sistema de datos de radio (Modelos del R.U. y Europa solamente) Ajustes adicionales CT (hora del reloj) Pulse repetidamente PTY SEEK MODE para Puede utilizar la información CT recibida de las emisoras del sistema de datos de radio para ajustar el reloj seleccionar “CT→Clock”...
Ajuste del temporizador El receptor dispone de 2 tipos de funciones de temporizador: temporizador de encendido y espera y temporizador para dormir. El temporizador de encendido y espera enciende o pone en el modo de espera el receptor, automáticamente, a la hora especificada. El temporizador para dormir pone el receptor en el modo de espera después de transcurrido un tiempo especificado.
Ajuste del temporizador Ajuste del temporizador para dormir El temporizador para dormir pone el receptor en el modo de espera después de transcurrido un tiempo especificado. ENTER TOP MENU SET UP /RETURN TV VOL VOLUME DISPLAY SLEEP SLEEP DVD/CD TUNER BAND TAPE/MD AUX/TV...
Ajuste del modo de espera automática Puede activar/desactivar la función de espera automática, la cual pone automáticamente el sistema en el modo de espera si usted no usa el sistema durante 30 minutos mientras el receptor está en el modo de entrada DVD/CD. (El ajuste predeterminado es “AUTO STANDBY ON”.) Notas •...
YAMAHA o para un iPod conectado con un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente). Para controlar un TV de otro fabricante deberá preparar el código de mando a distancia apropiado (vea la página 48).
Página 117
Operaciones disponibles en el modo DOCK Las operaciones siguientes están disponibles para el iPod ON SCREEN MENU PRESET conectado con un acoplador universal YAMAHA iPod INFO. (como el YDS-10 vendido separadamente). Para conocer ENTER detalles de las operaciones iPod, vea “Utilización iPod” en...
Control de componentes externos Selección de códigos de mando a Pulse AUX/TV para poner el mando a distancia distancia en el modo AUX/TV. Puede controlar TV de otros fabricantes poniendo el Mientras mantiene pulsado PROG pulse código de mando a distancia apropiado (consulte “LISTA AUX/TV, y luego use las teclas de números DE CÓDIGOS DE MANDO A DISTANCIA”...
Control de componentes externos Utilización iPod Una vez acoplado su iPod en un acoplador universal YAMAHA iPod (como el YDS-10 vendido separadamente) conectado al terminal DOCK del receptor (vea la página 17), usted podrá disfrutar de la reproducción de su iPod usando el mando a distancia suministrado.
Control de componentes externos Modo de examen de menú Pulse para seleccionar el menú y En el modo de examen de menú puede operar el menú iPod usando el visualizador del panel delantero del luego pulse o ENTER para entrar en el receptor.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) En el menú de preparación puede configurar varios parámetros o usar funciones útiles relacionadas con el Pulse DVD/CD para poner el mando a reproductor DVD. Siga el procedimiento de abajo para distancia en el modo DVD/CD.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Elementos del menú de preparación La tabla siguiente explica detalles de los elementos del menú de preparación del receptor DVD. Para conocer instrucciones del menú de preparación, vea “Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación)” en la página 51.
Página 123
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Página Menú Submenú Parámetro PÁGINA AUM. RESOL. CD Puede convertir sus CDs de música a una frecuencia de muestreo más alta utilizando un procesamiento digital sofisticado para mejorar la calidad del sonido. Si ha activado CONFIGURACIÓN el muestreo ascendente, el reproductor DVD cambiará...
Página 124
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Página Menú Submenú Parámetro PÁG. CONF. Cuando conecte el reproductor DVD a un TV compatible con exploración progresiva PROGRESIVO usando una conexión de vídeo componente, usted podrá disfrutar de imágenes de VÍDEO DVD de alta calidad con el modo de exploración progresiva.
Página 125
DVD, póngase en contacto con nuestro centro de servicio al cliente. • El reproductor DVD es compatible con la línea completa de productos YAMAHA, incluyendo los proyectores DPX-1300 y DPX-830 y el monitor de plasma PDM-4220.
Configuración de ajustes del reproductor DVD (Menú de preparación) Restablecimiento de ajustes del reproductor DVD Puede reponer todas las opciones y sus ajustes personales a los ajustes de fábrica, excepto su contraseña para “PADRES” y “BLOQUEO DISC”. ON SCREEN MENU PRESET INFO.
Códigos de idiomas Si su idioma deseado para “AUDIO”, “SUBTÍTULOS” y “MENÚ DE DISCO” no está listado en el menú de preparación (vea la página 21), seleccione “OTROS” y luego introduzca el código de idioma de 4 dígitos para su idioma deseado. Abkhazian 6566 Khmer...
Consulte la tabla de abajo cuando esta unidad no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no está en la lista de abajo o las instrucciones no sirven de ayuda, apague esta unidad, desconecte el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario YAMAHA autorizado. Receptor (RX-E810)
Página 129
Solución de problemas Sintonizador Vea la Problema Causa Remedio página La recepción estéreo Las características de las emisiones Verifique las conexiones de la antena. por FM tiene ruido. estéreo de FM pueden causar este Intente utilizar una antena de FM direccional —...
Página 130
Connect error Hay un problema con la trayectoria de Apague el receptor y vuelva a conectar el acoplador señal de su iPod a el receptor. universal YAMAHA iPod al terminal DOCK de el receptor. Intente reponer su iPod. — Unknown type El iPod que está...
Solución de problemas Reproductor DVD (DVD-E810) Vea la Problema Causa Remedio página La alimentación se El cable de alimentación no está Conecte firmemente el cable de alimentación. conecta, pero se conectado o la clavija no están bien desconecta insertada. inmediatamente después. La alimentación se La función de espera automática del Compruebe la conexión del cable de control del...
Solución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página El disco no se Puede estar usando un CD-R/RW, DVD+R/ Finalice el CD-R/RW, DVD+R/RW o DVD-R/RW. — reproduce. RW o DVD-R/RW no finalizado. La etiqueta del disco puede estar hacia arriba. Compruebe que la etiqueta del disco esté...
Notas acerca de los discos Notas Información de discos • En el reproductor DVD no se pueden reproducir los discos Las tablas siguientes explican los tipos de discos siguientes. compatibles con el reproductor DVD. CD-ROM, DVD-ROM, DVD-RAM, CDV. (Este producto puede reproducir algunos tipos de discos DVD-R (formato de vídeo solamente).) •...
Notas acerca de los discos Manejo de un disco • No toque la superficie del disco. Tómelo por su borde y agujero central. • No deje un disco en la bandeja cuando no lo reproduzca. • No escriba en el disco con un lapicero u otro marcador. •...
Glosario Información de audio Dolby Digital Frecuencia de muestreo Dolby Digital es un sistema de sonido surround digital que El número de muestreos (proceso para digitalizar señales le proporciona un sonido de múltiples canales analógicas) por segundo. En principio, cuanto más alta es completamente independiente.
Glosario Información de vídeo Copyright y logotipos Este producto incorpora tecnología de protección del Señal de vídeo componente copyright que está protegida por reclamaciones de Con el sistema de señal de vídeo componente, la señal de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros vídeo se separa en señal Y para la luminancia y señales P derechos de propiedad intelectual pertenecientes a para la crominancia.
Especificaciones RX-E810 FORMATO DE AUDIO • Dolby Digital/DTS/MPEG......... Compressed Digital SECCIó N DEL AMPLIFICADOR PCM ................. 16, 20, 24 bits fs, 44,1, 48, 96 kHz • Potencia de salida RMS mínima por canal (6 Ω , 1 kHz, 0,1% THD) ......... 55 W +55 W MP3 (ISO 9660)..........96, 128, 256, 320 kbps fs, 32, 44,1, 48 kHz •...
Página 274
LASER Type Semiconductor laser GaAlAs Wave length 650 nm (DVD) 780 nm (VCD/CD) CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 Output Power 7 mW (DVD) 10 mW (VCD/CD) Beam divergence 60 degrees CAUTION...
Página 275
LASER Advarsel: Tipo Laser a semiconduttori al GaAlAs Laserrudstråling ved åbning når sikkerhesafbrydere er ude af Lunghezza d'onda 650 nm (DVD) funktion. Undgå u tsættelse for stråling. 780 nm (VCD/CD) Potenza d'uscita 7 mW (DVD) Bemærk: 10 mW (VCD/CD) Netafbryderen STANDBY/ON er sekundært indkoblet og Divergenza raggi 60 gradi afbryder ikke strømmen fra nette.