Manutan A148297 Guía De Usuario página 7

SK
Informácie
Rukavice určené na mechanickú záťaž (stredne závažné riziká, ktoré môžu používateľovi spôsobiť vážne poranenia) a do suchého prostredia; nevystavovať chemickému, elektrickému pôsobeniu a mikroorganizmom.
Kód položky
A148297
Symbol
Ochrana pri mechanickej záťaži
A: Odieranie
B: Porezanie
C: Roztrhnutie
D: Prepichnutie
E: Odolnosť voči porezaniu podľa normy EN ISO
ABCDEF
F: Ochrana pred nárazmi podľa normy E
Rukavice sú testované v súlade so všeo-
becnými požiadavkami pre rukavice EN 420.
Značka CE označuje, že tieto rukavice sú osob-
nými ochrannými prostriedkami, pričom vyho-
vujú hlavným zdravotným a bezpečnostným
požiadavkám v Kategória II nariadenia (EÚ)
2016/425, príloha I. a
notifi-kovaným orgánom: NB0075, CTC, 4 rue
Her-mann
Frenkel,
Francúzsko
• Výsledky týkajúce sa každej EN normy sú uvedené pod alebo vedľa
daného symbolu.
• Testovacie výsledky sú výsledky laboratórnych testov, ktoré nie
vždy odrážajú aktuálne pracovné podmienky.
Inštrukcie týkajúce sa používania
• Tieto rukavice patria medzi osobné ochranné prostriedky.
• Je potrebné vyhýbať sa kontaktu s výrobkami, ktoré môžu narušiť
štruktúru rukavíc.
PL
Informacje
Rękawice chronią przed zagrożeniami mechanicznymi (zagrożenia pośrednie, mogące spowodować u użytkownika poważne obrażenia ciała) oraz zabezpieczają dłonie podczas pracy w suchym otoczeniu.
Rękawice nie chronią przed środkami chemicznymi, zagrożeniami elektrycznymi oraz mikroorganizmami.
Kod przedmiotu Manutan
A148297
Wełniane rękawice do przenoszenia
Piktogram
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi
A: Ścieranie
B: Przecięcie
C: Rozerwanie
D: Przebicie
E: odporność na rozdarcia spełniająca wymogi normy
EN ISO
ABCDEF
F: ochrona przed wstrząsami spełniająca wymogi
normy E
Rękawice zostały przetestowane zgodnie z
wymogami ogólnymi normy EN420 dotyczącymi
rękawic ochronnych.
Znak CE (WE – przyp. tłum.) wskazuje, że
rękawice te stanowią jeden ze środków ochrony
osobistej (PPE) zgodne z podstawowymi wyma-
ganiami w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa w
Kategoria II w myśl rozporządzenia Parlamentu
Europejskiego i Rady (UE) 2016/425, Załącznik I i
zostały
atestowane
notyfikowaną: NB0075, CTC, 4 rue Hermann
Frenkel, 69367, Cedex 07, Francja
• Wyniki uzyskane dla wymogów poszczególnych standardów EN
znajdują się pod lub obok odpowiedniego piktogramu.
• Wyniki testów zostały oparte o wyniki testów laboratoryjnych, które
niekonieczne odzwierciedlają realne warunki panujące w miejscu
pracy.
Instrukcje użytkowania
• Rękawice znajdujące się w tym opakowaniu stanowią jeden ze
śro-dków ochrony osobistej (PPE).
• Należy unikać kontaktu z produktami, które mogą mieć niekor-
zystny wpływ na strukturę rękawic.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE:
https://www.manutan.pl
RUKAVICE – MECHANICKÁ ZÁŤAŽ
Názov
bavlnené pracovné rukavice
• Pred použitím sa uistite, že rukavice sú vhodné na zamýšľanú
prácu.
• Nepoužité rukavice skladujte v pôvodnom balení.
• Nové a použité rukavice treba pred použitím dôkladne skontrolovať,
či sú bez poškodenia.
• Ak sa na výrobku nachádzajú znaky poškodenia, okamžite ho
vyraďte.
• Tieto rukavice sú určené tam, kde je potrebná ochrana dlaní
a prstov pred mechanickým pôsobením. Termín mechanická
záťaž znamená prácu, pri ktorej sa manipuluje s ostrými pred-
metmi, ktoré môžu rukavice porezať či prederaviť, a nie prácu so
súčiastkami strojov.
Úroveň ochrany
• Pozrite si pripojenú tabuľku. Úroveň ochrany bola testovaná na dlani
rukavice. Stupeň úrovne ochrany sa zvyšuje (od 0 do 4 alebo 5).
• 0 znamená, že rukavica má nižšiu úroveň ochrany ako je minimum
pre danú záťaž.
• X znamená, že rukavica nebola podrobená testovaniu alebo tes-
tovacia metóda nie je vhodná pre dizajn rukavice alebo materiál.
Ochrana pri mechanickej záťaži:
boli
certifikované
(A) Odieranie (od 0 do 4)
69367,
Cedex
07,
(B) Porezanie (od 0 do 5)
(C) Roztrhnutie (od 0 do 4)
(D) Prepichnutie (od 0
do 4)
(E) Porezanie podľa normy
EN ISO (od A po F)
EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE:
https://www.manutan.sk
RĘKAWICE – OCHRONA PRZED ZAGROŻENIAMI MECHANICZNYMI
Nazwa
• Przed rozpoczęciem użytkowania należy sprawdzić, czy dane
rękawice są przeznaczone do wykonywania danego zadania.
• Nieużywane rękawice należy przechowywać w oryginalnym
opakowaniu.
• Nowe i używane rękawice należy, przed rozpoczęciem korzystania
z nich, dokładnie sprawdzić pod kątem uszkodzeń.
• W razie jakichkolwiek oznak uszkodzeń, rękawice należy
bezzwłocznie wymienić na nowe.
• Zadaniem opisywanych rękawic jest zabezpieczenie dłoni i palców
użytkownika przed uszkodzeniami mechanicznymi. Przez zagroże-
nia mechaniczne rozumie się pracę z ostrymi przedmiotami, które
mogą przeciąć lub nakłuć. Rękawice nie są przeznaczone do pracy
z ruchomymi częściami maszyn.
Zabezpieczenia
• Aby uzyskać więcej informacji na temat poziomu zabezpieczeń
oferowanych przez część rękawic obejmującą dłoń, patrz tabela
poniżej. Poziom zabezpieczeń został podany w skali od 0 do 4 lub 5
(najlepszy poziom zabezpieczenia).
• 0 oznacza, że rękawice nie zabezpieczają użytkownika w sposób
odpowiedni dla danego zagrożenia.
• X: oznacza, że rękawice nie zostały poddane testom lub że ich
konstrukcja / materiał, z którego zostały wykonane uniemożliwia
wykorzystanie danej metody testowania.
przez
jed-nostkę
Ochrona przed zagrożeniami mechanicznymi:
(A) Ścieranie (od 0 do 4)
(B) Przecięcie (od 0 do 5)
(C) Rozerwanie (od 0 do 4)
(D) Przebicie (od 0 do 4)
(E) odporność na rozdarcia
zgodna z normą EN ISO (od
A do F)
(F) ochrona przed wstrząsami
(test zakończony pomyślnie /
test zakończony
niepowodzeniem)
Veľkosť
Farba
8
biela
Schopnosť vydržať bežnú
opotrebovanosť
Schopnosť vydržať rez
Schopnosť vydržať roztrhnutie
Schopnosť vydržať prepichnutie
Odolnosť rukavíc voči riziku porezania
podľa normy EN ISO
Rozmiar
Kolor
8
Białe
Odporność rękawic na zużywanie
się
Odporność rękawic na przecięcie
Odporność rękawic na rozerwanie
Odporność rękawic na przebicie
Odporność rękawic na rozdarcia
spełniająca wymogi normy EN ISO
Odporność rękawic na uderzenia
Materiál
polyester 50 %, bavlna 50 %
(F) Ochrana pred nárazmi
(úspešný test/neúspešný test) Odolnosť rukavíc voči nárazom
Čím vyššia úroveň ochrany, tým má rukavica vyššiu schopnosť vydržať
danú záťaž. Stupne ochrany sú založené na výsledkoch laboratórnych
testov, ktoré nemusia nevyhnutne odrážať skutočné podmienky na
pracovisku.
Obmedzenia použitia
• Tieto rukavice nepoužívajte mimo použitia definovaného v týchto
pokynoch. *Užívateľov upozorňujeme na fakt, že rukavice s veľmi
vysokou odolnosťou na trakciu (stupeň 3) sa nesmú používať, ak
existuje riziko zachytenia v stroji.
• Tieto rukavice neobsahujú žiadne látky známe ako karcinogénne
alebo toxické.
• Keďže neobsahujú karcinogénne alebo toxické látky, nie je pravde-
podobné, že rukavice spôsobia citlivým ľuďom alergiu.
• Keďže nie sú vodoodolné, izolačné vlastnosti sa môžu znížiť.
• Uistite sa, že rukavice sú pred použitím a počas neho neporušené,
a ak je to nevyhnutné, vymeňte ich.
• Latexové výrobky môžu v určitých prípadoch zvýšiť riziko alergie.
• Ak sa vyskytne podráždenie kože, umyte postihnuté miesto
nedráždivým mydlom a vodou. Ak podráždenie pretrváva, vyhľa-
dajte lekársku pomoc.
Skladovanie
• Rukavice sú balené v kartónovej škatuli. Skladujte ich v pôvodnom
balení na suchom a vetranom mieste mimo priameho slnečného
svetla.
• Pri vhodnom skladovaní sú rukavice použiteľné 3 roky s nezme-
nenými vlastnosťami.
Pokyny na čistenie
• Na čistenie rukavice použite jemnú kefu.
Materiał
Poliester 50%, wełna 50%
Wyższy poziom zabezpieczenia oznacza większą ochronę przed danym
zagrożeniem. Poziomy zabezpieczeń zostały oparte o wyniki testów
laboratoryjnych, które nie do końca odzwierciedlają realne warunki
panujące w miejscu pracy.
Limity użytkowania
• Zabrania się wykorzystywania rękawic do zadań innych niż podane
w powyższych instrukcjach. *Należy pamiętać, że rękawice cha-
rakteryzujące się bardzo wysoką odpornością na rozciąganie
(poziom 3) nie mogą być wykorzystywane w sytuacjach, w których
występuje ryzyko zakleszczenia przez ruchome elementy danej
maszyny.
• Do produkcji tych rękawic nie zostały użyte żadne materiały
uważane za rakotwórcze lub toksyczne.
• Kontakt ze skórą jest całkowicie bezpieczny, gdyż rękawice nie
zawierają substancji uważanych za rakotwórcze, toksyczne i
uczulające.
• Ze względu na fakt, że rękawice nie są wodoodporne, właściwości
izolujące mogą się pogorszyć.
• Przed oraz po rozpoczęciu użytkowania należy kontrolować, czy
rękawice nie są uszkodzone; w razie uszkodzenia należy je wymie-
nić na nowe.
• W niektórych przypadkach korzystanie z produktów lateksowych
może skutkować alergią.
• W razie podrażnienia skóry podrażniony obszar należy przemyć
roztworem wody i łagodnego mydła. Jeżeli podrażnienie nie ustąpi,
należy skontaktować się z lekarzem.
Instrukcje dotyczące przechowywania
• Rękawice są dostarczane w kartonowym pudełku i należy je
przechowywać w oryginalnym opakowaniu w suchym i dobrze
wentylowanym miejscu, z dala od bezpośredniego światła
słonecznego.
• Jeżeli rękawice będą przechowywane w sposób prawidłowy ich
dopuszczalny okres przechowywania wynosi 3 lata i przez ten czas
nie zmienią one swoich oryginalnych właściwości.
Instrukcje dotyczące czyszczenia
• Czyszczenie rękawic należy przeprowadzić z wykorzystaniem mięk-
kiej szczotki.
ABCDEF
214XX
ABCDEF
214XX
loading