Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

A148118 - A148119 =
14650 - 14651
EN
TEXTILES SLINGS
Technical information
Product code
Description
Color
Safe Working Load
Effective length
Material
Width
Safety Factor
WORKING LOAD LIMIT - Safety Factor
Straigt
Webbing colour
(Tons)
Slinging method
1 - Purple
1.0
2 - Creen
2.0
3 - Yellow
3.0
4 - Grey
4.0
5 - Red
5.0
6 - Brown
6.0
8 - Blue
8.0
10 - Orange
10.0
12 - Orange
12.0
Identification - Label
Colour:
Material:
Blue
Polyester
Green
Polyamide
Brown
Polypropylene
It contains:
• the CMU
• The material used and the accessories class
(buckles...)
• The nominal length in metres
• The Manufacturer's name
• The traceability code
• The Standard number
• The EC marking
PROTECT THE SLING AGAINST SHARP EDGES
Flat sling
A148118
A148119
Flat sling 1000 kg
Flat sling 1000 kg
Purple
Purple
1,000 kg
1,000 kg
2m
PES
50mm(±3%)
50mm(±3%)
7
Choker
Basket
Basket
(Tons)
(Tons)
w/45°(Tons)
0.8
2.0
1.8
1.6
4.0
3.6
2.4
6.0
5.4
3.2
8.0
7.2
4.0
10.0
9.0
4.8
12.0
10.8
6.4
16.0
14.4
8.0
20.0
18.0
9.6
24.0
21.6
Identification of the textile sling
The colour of the textile sling or strap (colour
issuing from the harmonised standard), varies
according to the Maximum Working Load:
Colour
Corresponding capacity
Purple
Green
Yellow
Grey
Red
Brown
Blue
Orange
Orange
More than 10,000 kg.
EN
NL
DE
FR
PT
ES
IT
NO
SV
FI
HU
SK
PL
DA
CS
• For textile slings, a strap can be used with:
3m
PES
7
Basket
w/90°(Tons)
NB:
The lifting system is not guaranteed to work properly if these VERY IMPORTANT INSTRUCTIONS are not
followed. Serious accidents can lead to injuries, even fatalities.
General user instructions
• Lifting operations must be done by competent persons only.
• Use of the round slings and lifting straps for any purpose other than a lifting operation is forbidden.
1.4
• Use in chemical environments, like acid or alkaline solutions for example, must be avoided!
• Use of the round slings and lifting straps is only authorised within certain temperature ranges: PES/PA
2.8
from -30° C to +100° C, PP from -30° C to +80° C.
4.2
• Remove from service all round slings and lifting straps with illegible or missing labels. Lack of safety
instructions can lead to incorrect use.
5.6
• The round slings and lifting straps must not be stretched over sharp angles or sharp edges because
they could be cut.
7.0
• Opening the strap loop to an angle of over 20º is strictly forbidden.
8.4
Remove the sling from service in the event of:
11.2
• Localised deterioration of the strap, other than general wear
• Transversal or longitudinal cut, damage to edges by cutting or heating, cutting of seams or buckles
14.0
• Cutting of the sling sheath revealing the carrying threads
• Chemical attack causing the material to weaken or soften (indicated by a flaking of the surface of the
16.8
sheath, torn off or removed by rubbing)
• Damage due to heat or friction, indicated by the glossy appearance of the fibres
• Deformation of the end accessory
• Absence of identification plate or label
• Sun-sensitive textile slings can be damaged by ultra-violet rays and therefore be weakened without
altering their appearance; be careful with slings often exposed to sunlight.
HANDLING / LIFTING THE LOAD
• Before handling, identify the route and set-down point,; clear gangways;
• Make sure that no tool or object has been left on the load and that it will not "fly over" anyone when
1,000 kg
travelling!
2,000 kg
• Check that the rise, fall and transfer of the load will be done freely and safely.
• During the operation, the sling operator-driver must be positioned so as to accompany the load. He
3,000 kg
mustn't move backwards!
• If the device is driven by another operator, the sling operator informs the driver what movements he
4,000 kg
must execute: he must move within the driver's field of vision at all times; communication can be
done with a suitable sound system or by command gestures that both of them perfectly understand.
5,000 kg
• The load must be lifted vertically (pulling it at an oblique angle is dangerous!) , it must be moved at
6,000 kg
a moderate pace and without stops and starts, staying close to the ground, high enough above it to
avoid obstacles and avoiding swaying the load!
8,000 kg
• No worker must be under the load and the load must never be passed over the heads of staff.
• If you have to stop the operation, don't leave the load hanging: always set it down;
10,000 kg
• The load must be set down after stopping the horizontal movement and without it swaying; on suffi-
ciently solid ground (avoid covers, trap doors, gutters, fragile structures);
• Swaying the load to place it beyond the device's scope of action is forbidden;
• If necessary, set the load down on chocks in order to remove the slings or to support the load where
necessary.
User Guide
Gebruikersgids
Bedienungsanleitung
Guide utilisateur
Guia do utilizador
Guía de usuario
Manuale dell'utente
Brukerveiledning
Instruktioner
Käyttöopas
Felhasználói útmutató
Návod na použitie
Instrukcja użytkowania
Brugervejledning
Návod k použití
www.manutan.com
Sheaths for lifting straps and tubular slings
Polyurethane protective sheaths for flat slings
loading

Resumen de contenidos para Manutan A148118

  • Página 1 Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití A148118 - A148119 = www.manutan.com 14650 - 14651 • For textile slings, a strap can be used with: TEXTILES SLINGS Technical information Flat sling Product code...
  • Página 2 Het gebrek aan veiligheidsinstructies kan leiden tot een ongepast Vlakke draagriem gebruik. • De ronde draagriemen en de hijsbanden mogen niet getrokken worden over scherpe hoeken of scherpe Productcode A148118 A148119 randen want daardoor kunnen ze gesneden worden. Beschrijving Vlakke draagriem 1000 kg Vlakke draagriem 1000 kg •...
  • Página 3 Polyurethan-Schutzüllen für flache Schlaufen Flache Schlaufe Beachte: Für das Hebesystem kann keine ordnungsgemäße Funktion garantiert werden, wenn diese SEHR WICH- Produktcode A148118 A148119 TIGEN ANWEISUNGEN nicht befolgt werden. Schwere Unfälle können zu Verletzungen oder sogar dem Tod führen. Beschreibung Flache Schlaufe 1000 kg...
  • Página 4 Élingue plate • L’emploi des élingues rondes et des sangles de levage est uniquement autorisé dans des plages de Code du produit A148118 A148119 températures déterminées : PES/PA de -30° C à +100° C, PP de -30° C à +80° C.
  • Página 5 Linga plana • Todas as lingas redondas e os estropos de elevação com rótulos ausentes e ilegíveis devem ser retira- Código do produto A148118 A148119 dos do serviço. A falta de instruções de segurança pode levar a uma utilização incorreta.
  • Página 6 • Siempre se deberá equilibrar la carga antes del transporte. IMBRACATURE IN TESSUTO Informazioni tecniche Cubiertas para correas de izado y eslingas tubulares Imbracatura piatta Codice prodotto A148118 A148119 Descrizione Imbracatura piatta 1000 kg Imbracatura piatta 1000 kg Colore Viola...
  • Página 7 • È vietato oscillare il carico per collocarlo oltre l’area di lavoro del dispositivo; 12 - Arancione 12,0 24,0 21,6 16,8 • Se necessario, adagiare il carico servendosi di cunei per rimuovere le imbracature o per sostenere il carico ove necessario. •...
  • Página 8 • Rengjør dem når det er nødvendig. Identifikasjon – etikett Identifisering av tekstilslyngen • Sjekk at de har identifikasjonsetiketter. • Slynger som er skadet, må tas ut av bruk og merkes med «ikke bruk». Fargen på tekstilslyngen eller -stroppen (fargene Farge: Materiale: kommer fra den harmoniserte standarden) varie-...
  • Página 9 TEKSTIILIVALMISTEISET NOSTOVYÖT JA PÄÄLLYSTERAKSIT Tekniset tiedot Nostovyö Tuotekoodi 14650 A14651 Kuvaus Nostovyö 1 000 kg Nostovyö 1 000 kg Väri Violetti Violetti Höljen för lyftstroppar och lyftslingor Turvallinen työkuorma 1 000 kg 1 000 kg Käyttöpituus Materiaali Leveys 50 mm (±3%) 50 mm (±3%) Varmuuskerroin SUURIN SALLITTU KUORMA - Varmuuskerroin...
  • Página 10 • A körhevederek és emelőszalagok használata csak bizonyos hőmérsékleti tartományban engedélye- zett: PES/PA -30° C foktól +100° C fokig, PP -30° C foktól +80° C fokig. Termékkód A148118 A148119 • A törvénytelen címkékkel vagy hiányos címkékkel rendelkező körhevedereket és emelőszalagokat ki Leírás...
  • Página 11 Plochý popruh • Okrúhle popruhy a zdvíhacie remene sa nesmú naťahovať cez ostré rohy alebo nad ostrými okrajmi, pretože sa môžu pretrhnúť. Kód výrobku A148118 A148119 • Je zakázané otvoriť pútko popruhu do uhla viac ako 20º. Popis Plochý popruh 1 000 kg Plochý...
  • Página 12 • Wykorzystanie zawiesi okrągłych oraz pasów dźwigowych jest dozwolone tylko w określonych prze- działach temperatury: PES/PA od -30°C do +100°C, PP od -30°C do +80°C. Kod produktu A148118 A148119 • Należy zaprzestać użytkowania wszelkich zawiesi okrągłych i pasów dźwigowych mających nieczytelne etykiety lub w ogóle ich pozbawionych.
  • Página 13 • NIGDY nie wolno stawać pod przenoszonym ładunkiem! Kapper til hejseremme og rørformede tove • NIGDY nie wolno umieszczać dłoni lub palców pomiędzy ładunkiem i zawiesiem! • NIGDY nie wolno umieszczać stóp pod ładunkiem! OSTRZEŻENIE • Nie wolno obciążać ładunkiem przekraczającym maksymalne obciążenie znamionowe. •...
  • Página 14 • Kruhové vázací popruhy a zvedací popruhy nesmí být nataženy přes ostré úhly nebo ostré hrany, neboť Plochý popruh by mohlo dojít k jejich přeřezání. • Je přísně zakázáno otevřít smyčku popruhu do úhlu vyššího než 20º. Kód produktu A148118 A148119 V případě těchto zjištění přestaňte popruh používat: Popis Plochý popruh 1 000 kg Plochý...

Este manual también es adecuado para:

A148119