HP PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie Guia De Instalacion
HP PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie Guia De Instalacion

HP PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie Guia De Instalacion

Ocultar thumbs Ver también para PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie:

Enlaces rápidos

PageWide Enterprise Color MFP 586
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationshandbuch
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Guia d'instal·lació
CA
Vodič kroz instalaciju
HR
Průvodce instalací
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP
Lea esto primero
ES
586dn
586f
Орнату нұсқаулығы
KK
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja montażu
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationshandbok
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
586z
AR
loading

Resumen de contenidos para HP PageWide Enterprise Color MFP 586 Serie

  • Página 1 Guia de instalação Guía de instalación Ghid de instalare Guia d’instal·lació Руководство по установке Vodič kroz instalaciju Inštalačná príručka Průvodce instalací Priročnik za namestitev Installationsvejledning Installationshandbok Installatiehandleiding Kurulum Kılavuzu Asennusopas Посібник зі встановлення Οδηγός εγκατάστασης Telepítési útmutató www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP Lea esto primero...
  • Página 2 Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз, күн сәулесі sunlight to position the printer. тікелей түспейтін жерге орнатыңыз. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
  • Página 4 Insert the cartridges. Картридждерді салыңыз. Insérez les cartouches. Sett inn blekkpatronene. Setzen Sie die Patronen ein. Włóż wkłady. Inserire le cartucce. Insira os cartuchos. Introduzca los cartuchos. Introduceţi cartuşele. Inseriu els cartutxos. Вставьте картриджи. Umetnite spremnike. Vložte kazety. Vložte kazety. Vstavite kartuše.
  • Página 6 586z Some languages require installing a keyboard overlay. Pull the keyboard out. Peel at a sharp angle to remove the paper backing from the overlay. All labels should adhere to the clear sheet. Align the top corners of the clear sheet to the corners of the esc and delete keys. Support the keyboard from the bottom, and firmly press the labels in place.
  • Página 7 Alcune lingue richiedono l'installazione di un overlay della tastiera. Estrarre la tastiera. Togliere la pellicola mantenendo un angolo di incidenza molto stretto per rimuovere la carta sul retro dell'overlay. Tutte le etichette devono aderire al foglio trasparente. Allineare gli angoli in alto nel foglio trasparente agli angoli dei tasti Esc ed Elimina.
  • Página 8 Dla niektórych języków wymagane jest zamontowanie nakładki klawiatury. Wysuń klawiaturę. Usuń papierową osłonkę z nakładki panelu sterowania, pociągając za nią pod ostrym kątem. Wszystkie etykiety należy przyklejać do czystej powierzchni. Dopasuj górne rogi nakładki do rogów przycisków Esc i Delete. Przytrzymaj klawiaturę...
  • Página 9 If you are connecting to a network, connect the network cable Егер желіге қосылсаңыз, желілік кабельді қазір қосыңыз. now. Caution: Do not connect the USB cable now. ЕскЕрту! USB кабелін қазір жалғамаңыз. notE: The cable is not included with the product. ЕскЕртПЕ.
  • Página 10 586f, 586z Connect the phone cord for fax. A country/region specific adapter for the RJ11 telephone cord may be required to connect to the telephone jack. Branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécifique à votre pays/région pour le cordon de téléphone RJ11 peut être requis pour le branchement à...
  • Página 11 Pripojte telefónny kábel pre fax. Na pripojenie telefónneho kábla RJ-11 k telefónnej prípojke môže byť potrebný adaptér špecifický pre konkrétnu krajinu/oblasť. Priključite kabel za telefon za faks. Za priključitev na telefonsko vtičnico boste morda potrebovali poseben prilagojevalnik za kabel za telefon RJ11, ki se uporablja v določeni državi/regiji.
  • Página 12 Connect the power cable between the product and a grounded AC outlet. Turn on the product. On the control panel, set the language, the keyboard layout, the date/time format, and the time zone. Allow the product to set up before printing, which will take some time. When the Home screen appears, touch initial Setup, and enable basic product functions.
  • Página 13 Conecte el cable de alimentación al producto y a un enchufe de CA con toma de tierra. Encienda el producto. En el panel de control, establezca el idioma, la distribución del teclado, el formato de la fecha/hora y la zona horaria. Deje que el producto se configure antes de imprimir, lo que llevará...
  • Página 14 Liitä virtajohto laitteeseen ja maadoitettuun pistorasiaan. Kytke laitteeseen virta. Määritä ohjauspaneelissa kieli, näppäimistön asettelu, päivämäärän ja ajan muoto ja aikavyöhyke. Ennen tulostamista odota, että laite on määrittänyt asetukset käyttöön. Määrittäminen kestää jonkin aikaa. Kun näyttöön tulee aloitusnäyttö, valitse alkuasetukset ja ota käyttöön tuotteen perustoiminnot. huoMautuS: Jos haluat määrittää...
  • Página 15 Conecte o cabo de alimentação entre o produto e uma tomada de corrente alternada aterrada. Ligue o produto. No painel de controle, defina o idioma e o layout do teclado, o formato de data/hora e o fuso horário. Permita que o produto seja configurado antes da impressão, o que vai demorar um pouco.
  • Página 16 Güç kablosunu ürün ile topraklı bir AC prizi arasına bağlayın. Ürünü açın. Kontrol panelinde, dil, klavye düzeni, tarih/saat biçimi ve saat dilimi ayarlarını yapın. Yazdırmadan önce ürünün ayarlanmasını bekleyin. Bu işlem biraz zaman alabilir. Ana ekran göründüğünde ilk kurulum seçeneğine dokunun ve temel ürün fonksiyonlarını etkinleştirin. not: Ağa bağlı...
  • Página 17 Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Tilslut ikke USB-kablet, før du bliver bedt om det under the software installation in the next step. If the network cable softwareinstallationen i næste trin. Hvis netværk-kablet blev was connected in step 7, proceed to step 11. tilsluttet i trin 7, kan du fortsætte til trin 11.
  • Página 18 Download from the Web For OS X, the file on the CD includes a link to download the files Select either the HP Easy Start method or the support Web site from the Web. method to get the latest driver software for your printer.
  • Página 19 OS X 10.10 Yosemite et OS X 10.11 El Capitan est le pilote OS X 10.10 Yosemite und OS X 10.11 El Capitan ist der Apple AirPrint. Pour installer le pilote HP avec la totalité de ses Apple-AirPrint-Treiber. Um den HP Treiber mit allen Funktionen fonctionnalités, au moment d'ajouter une imprimante, dans...
  • Página 20 Descarga de la Web Per ottenere il software del driver più recente, selezionare il Seleccione el método de HP Easy Start o el método del sitio metodo HP Easy Start o il sito Web del supporto. web de asistencia para obtener el software de controlador más reciente de su impresora.
  • Página 21 Descàrrega des del web preuzimanje s interneta Seleccioneu el mètode d'HP Easy Start o el mètode del lloc web Odaberite metodu HP Easy Start ili metodu web-mjesta podrške de suport per obtenir el programari de controlador més recent da biste dobili najnoviji upravljački program za pisač.
  • Página 22 OS X 10.10 Yosemite og OS X 10.11 El Capitan er Apple AirPrint- funkcemi, při přidávání tiskárny vyberte v rozevíracím seznamu driveren. Hvis du vil installere den komplette HP-driver, når du tiskáren v závislosti na modelu příslušný ovladač HP. tilføjer en printer, skal du vælge den tilsvarende HP-driver fra rullelisten over printere afhængig af modellen.
  • Página 23 Lataaminen verkosta Downloaden van internet Valitse joko HP Easy Start -menetelmä tai tuen Web-sivusto, jotta Selecteer de HP Easy Start-methode of de methode van de saat uusimman ohjainohjelmiston tulostimellesi. ondersteuningswebsite om de laatste stuurprogrammasoftware hP Easy Start voor uw printer te krijgen.
  • Página 24 Λήψη από το web Letöltés az internetről Για να αποκτήσετε το πιο πρόσφατο λογισμικό προγραμμάτων Töltse le a nyomtató legújabb illesztőprogramjait a HP Easy Start οδήγησης για τον εκτυπωτή σας, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το vagy a támogatási webhely segítségével. HP Easy Start ή την τοποθεσία υποστήριξης στο web.
  • Página 25 Интернеттен жүктеу Velg enten HP Easy Start-metoden eller Принтер үшін ең соңғы драйвер бағдарламалық құралын алу brukerstøtteområdemetoden for å få den nyeste үшін HP Easy Start әдісін немесе қолдау көрсетілетін веб- driverprogramvaren for skriveren din. торап әдісін таңдаңыз. hP Easy Start hP Easy Start Gå...
  • Página 26 Download da Web Najnowszy sterownik oprogramowania drukarki można pobrać za Selecione o método do HP Easy Start ou o método do site de pomocą HP Easy Start lub z witryny wsparcia technicznego. suporte para obter o software do driver mais recente para sua impressora.
  • Página 27 Descărcarea de pe Web Получить новейшее ПО драйвера для принтера можно Selectaţi fie metoda HP Easy Start, fie metoda site-ului Web de одним из двух способов: с помощью HP Easy Start или asistenţă pentru a obţine cel mai recent software de driver pentru с использованием...
  • Página 28 Prenos iz spleta prevzatie z webu Izberite način HP Easy Start ali obiščite spletno mesto s podporo, Vyberte spôsob HP Easy Start alebo webovú stránku podpory da prenesete najnovejše gonilnik za tiskalnik. a získajte tak najnovší softvér ovládača pre vašu tlačiareň.
  • Página 29 Web'den indirme ladda ned från webben Yazıcınız için en son sürücü yazılımını almak için HP Easy Start Välj antingen HP Easy Start eller stöd för webbplatsmetoden för yöntemini veya destek Web sitesini seçin. att hämta den senaste drivrutinsprogramvaran för skrivaren.
  • Página 30 Драйвером за замовчуванням для OS X 10.9 Mavericks, OS X 10.10 Yosemite і OS X 10.11 El Capitan є драйвер Apple AirPrint. Щоб інсталювати драйвер HP з повним набором функцій, під час додавання принтера в розкривному списку принтерів виберіть відповідний драйвер HP залежно...
  • Página 31 Brugervejledningen på printer-cd’en eller go til courrier électronique et l’impression mobile et à distance à l’aide www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP de HP ePrint, consultez le Manuel de l’utilisateur sur le CD de l’imprimante ou rendez-vous sur la page www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP Raadpleeg voor meer informatie over firmware-updates, geavanceerde configuratie in combinatie met de geïntegreerde...
  • Página 32 інформацію щодо сканування для електронної пошти, e-mail e impressão remota e móvel usando o HP ePrint, consulte а також віддаленого друку та друку з мобільних пристроїв o Guia do usuário no CD da impressora ou acesse із...
  • Página 33 Zie de gebruikershandleiding op de printer-cd voor meer informatie to www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP. Press the Help of ga naar www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP. Druk op button on the printer control panel to access Help topics. de knop Help op het bedieningspaneel van de printer voor toegang tot help-onderwerpen.
  • Página 34 »Pomoč«, da odprete teme pomoči. Mer information hittar du i bruksanvisningen på skrivarens cd-skiva eller om du går till www.hp.com/support/pagewidecolor586MFP. Tryck på Hjälpknappen på skrivarens kontrollpanel för att öppna Hjälpguiden. Daha fazla bilgi için, yazıcı CD'sindeki Kullanıcı...
  • Página 36 The information contained herein is subject to change without notice. Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées The only warranties for HP products and services are set forth in the sans préavis. express warranty statements accompanying such products and services.