Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 57/4 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento
Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 57/4 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 57/4 Instrucciones De Instalación Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para flexoTHERM exclusive VWF 57/4:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Para el técnico especialista
Instrucciones de instalación y mantenimiento
Editor/Fabricante
Vaillant GmbH
Berghauser Str. 40
D-42859 Remscheid
Tel. +49 21 91 18‑0
Fax +49 21 91 18‑2810
www.vaillant.de
Instrucciones de instalación y mantenimiento
flexoTHERM exclusive
VWF 57/4
VWF 87/4
VWF 117/4
VWF 157/4
VWF 197/4
ES
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vaillant flexoTHERM exclusive VWF 57/4

  • Página 1 Instrucciones de instalación y mantenimiento Para el técnico especialista Instrucciones de instalación y mantenimiento flexoTHERM exclusive VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Editor/Fabricante Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18‑0 Fax +49 21 91 18‑2810 [email protected] www.vaillant.de...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido Contenido Conexión del regulador de sistema y los accesorios a la electrónica ........28 Instalar el cableado..........28 Seguridad ............. 4 Instalación DCF VRC........... 28 Advertencias relativas a la operación....4 8.10 Instalación de accesorios opcionales ....28 Utilización adecuada..........4 8.11 Comprobar la instalación eléctrica ......
  • Página 3 Contenido Servicio de Asistencia Técnica ......37 Anexo ................. 38 Suministro eléctrico sin bloqueo 3~ /N/PE 400 V (diagrama eléctrico 1 = ) ..38 Suministro eléctrico de doble circuito, tarifa especial A - 3~/N/PE 400 V (esquema de conexiones 2 = ) ........
  • Página 4: Seguridad

    1 Seguridad – Realizar la instalación y el montaje con- Seguridad forme a la homologación del producto y Advertencias relativas a la del sistema. operación – Cumplir todas las condiciones de inspec- Clasificación de las advertencias relativas ción y mantenimiento recogidas en las ins- a la manipulación trucciones.
  • Página 5 Seguridad 1 dad necesarios para una instalación profesio- de montaje puede provocar fugas en el pro- nal. ducto. ▶ Monte en la instalación los dispositivos de Si la capacidad de carga es insuficiente, el seguridad necesarios. producto puede caerse. ▶ Tenga en cuenta las disposiciones legales, En este caso, una falta de estanqueidad en reglamentos y normativas aplicables de las conexiones puede conllevar peligro de...
  • Página 6: Disposiciones (Directivas, Leyes, Normas)

    1 Seguridad ▶ No aspire los vapores o gases que ema- cuito refrigerante sean realizados exclusi- nen desde las fugas del circuito refrige- vamente por instaladores especializados rante. con certificación oficial y con el correspon- diente equipo de protección. ▶ Evite el contacto de la piel o los ojos con el ▶...
  • Página 7: Observaciones Sobre La Documentación

    Observaciones sobre la documentación 2 Observaciones sobre la Resumen del sistema documentación Estructura del sistema de bomba de calor Consulta de la documentación adicional ▶ Tenga en cuenta sin excepción todos los manuales de uso e instalación que acompañan a los componentes de la instalación.
  • Página 8: Funcionamiento

    3 Resumen del sistema sanitaria absorbiendo la energía térmica de un circuito de Funcionamiento fuentes de calor y transfiriéndola al circuito de calefacción a 3.2.1 Bomba de calor través del circuito de refrigeración interno. Al mismo tiempo, ofrece la opción de una refrigeración activa invirtiendo el cir- cuito.
  • Página 9: Dispositivos De Seguridad

    Resumen del sistema 3 gía térmica. Durante este proceso, el refrigerante vuelve a Alternativamente se puede adquirir también un módulo de licuarse, se condensa. refrigeración pasiva que, sin utilizar el compresor y, por tanto, sin utilizar el circuito refrigerante, permite transferir Dado que la energía térmica solo se transfiere de un cuerpo energía térmica p.
  • Página 10: Descripción Del Aparato

    4 Descripción del aparato – Mín. presión de servicio solución salina: ≥ 0,07 MPa 3.3.8 Limitador de temperatura de seguridad (≥ 0,70 bar) (LTS) en el circuito de calefacción Si la temperatura en el circuito de calefacción de la calefac- 3.3.4 Protección contra heladas ción adicional eléctrica interna supera la temperatura má-...
  • Página 11: Datos En La Placa De Características

    Descripción del aparato 4 4.1.2 Vista trasera Dato Significado COP B0/W35 /W45 /W55 Valor de rendimiento (Co- efficient of Performance) a una temperatura de la so- lución salina de X °C y una temperatura de ida de la ca- lefacción de X °C Potencia a una temperatura B0/W35 /W45 /W55 de la solución salina de X °C...
  • Página 12: Explicación De Las Pegatinas Del Producto

    5 Montaje Montaje Explicación de las pegatinas del producto Símbolo en la pegatina Significado Comprobación del material suministrado Conexión de la ida de la Retire con cuidado el embalaje y el acolchado procu- calefacción rando no dañar partes del producto. Compruebe que el material suministrado esté...
  • Página 13: Dimensiones

    Montaje 5 Dimensiones 90 115 115 90 0020213407_01 flexoTHERM exclusive Instrucciones de instalación y mantenimiento...
  • Página 14: Distancias Mínimas

    5 Montaje ▶ Distancias mínimas Corte las correas de transporte después de la puesta en marcha del producto. Peligro ¡Peligro de lesiones durante el transporte por rotura de las correas! Durante el transporte con el revestimiento frontal montado, las correas de transporte pueden romperse.
  • Página 15: Colocación Del Producto

    Montaje 5 Colocación del producto 0-10 mm Gire un cuarto de vuelta los cuatro tornillos y retire la cubierta del panel de mando hacia delante. ▶ Oriente el producto mediante el ajuste horizontal de las patas. Retirar las correas de transporte ▶...
  • Página 16: Desmontaje De La Cubierta Del Circuito Refrigerante

    6 Realizar la instalación hidráulica Realizar la instalación hidráulica Indicación El esquema del sistema se encuentra en → Libro - Esquema del sistema. Si quiere utilizar la refrigeración activa con la fuente de calor tierra, asegúrese de que el orificio/la sonda sub- terránea es adecuado para ello y respete las directivas y leyes nacionales.
  • Página 17: Conexión De La Bomba De Calor Al Circuito De Calefacción

    Vaillant recomienda la instalación de la esta- magnetita. ción de llenado de solución salina para bom- ▶ bas de calor Vaillant (no es necesario si se Coloque un filtro de magnetita para prote- instala el módulo de agua subterránea). De ger la bomba interna del producto.
  • Página 18: Llenado Y Purga De La Instalación

    7 Llenado y purga de la instalación Llenado y purga de la instalación Potencia Dureza del agua para volumen específico de la calorí- instalación fica total Llenado y purga del circuito de calefacción > 20 l/kW ≤ 20 l/kW > 50 l/kW ≤...
  • Página 19: Llenado Y Purga Del Circuito De Solución Salina

    11. Purgue la bomba de calefacción a través del tornillo de des competentes. purga de la bomba de calefacción. Vaillant solo autoriza el funcionamiento de la bomba de calor 12. A continuación, vuelva a comprobar la presión de la con las soluciones salinas indicadas.
  • Página 20 Ante requerimientos especiales y para la fuente de calor Deje la bomba de llenado (67) en funcionamiento du- terreno, Vaillant autoriza también el empleo de los siguientes rante al menos 10 minutos para obtener un llenado y un medios de transferencia térmica: lavado suficientes.
  • Página 21: Instalación De La Electrónica

    Instalación de la electrónica 8 En el contenedor con la solución salina restante, indi- que el tipo de solución salina y la concentración ajus- tada. 10. Entregue el contenedor con la solución salina restante al usuario para su conservación. Indique al usuario el riesgo de abrasión al manipular la solución salina.
  • Página 22: Caja De Conmutación

    8 Instalación de la electrónica Caja de conmutación 8.4.1 Conexión del suministro eléctrico permanente 3~/N/PE 400 V ▶ Conecte el suministro eléctrico permanente a la conexión de la red principal (X101). (→ Página 38) 8.4.2 Conexión de la tarifa especial de suministro eléctrico de doble circuito - 3~ /N/ PE 400 V Retire el cable puente instalado de fábrica de X103 a X102.
  • Página 23 Instalación de la electrónica 8 – 8.4.8 Conexión del sensor de temperatura para Tensión nominal del presostato con solución salina externo: 230 V 50 Hz acumulador de agua caliente sanitaria – Rango de corriente del presostato con solución salina externo (opcional) externo (rms): 1 …...
  • Página 24: Placa De Circuitos Impresos De Conexión A Red

    8 Instalación de la electrónica Placa de circuitos impresos de conexión a red Indicación ¡El consumo eléctrico total de todos los consumidores externos conectados (p. ej. X141, X143, X144, X145) no debe superar 2,4 A! [X102] Conexión a la red 400 V calefacción adicio- [X110] Conexión a la red electrónica de 230 V placa nal eléctrica interna de circuitos impresos de conexión a red (TB) y placa...
  • Página 25 Instalación de la electrónica 8 [X145] Calefacción adicional externa [X90] (no utilizado) [X1A] Suministro de 230 V placa de circuitos impre- [X140] Conexión válvula de conmutación de tres sos del regulador vías para módulo de refrigeración pasiva [X144] Válvula de tres vías externa [X142] Válvula mezcladora de 3 vías módulo de refrigeración pasiva [X105] Conexión compresor con limitador de...
  • Página 26: Placa De Circuitos Impresos Del Regulador

    8 Instalación de la electrónica Placa de circuitos impresos del regulador [X23] Conexión EEV (válvula de expansión) [X24] (no utilizado) [X40] Ranura de expansión VR40 (líneas eléctricas) [X41] Ranura de expansión sondas externas (sonda de temperatura exterior, DCF, sonda de sistema, [X51] Ranura de expansión conexión de la pantalla entrada multifunción (ajustable en el regulador de [X30] Conexión eBUS/interfaz de diagnóstico...
  • Página 27 Instalación de la electrónica 8 [X100/BUS] Conexión de bus (VR 900) [X1] Suministro de 230 V de la placa de circuitos impresos del regulador [X20] Enlace de datos a la placa de circuitos im- [F1] Fusible F1 T 4A/250 V presos de conexión a red y suministro eléctrico del limitador de corriente de arranque [X12] Ranura de expansión suministro de 230 V...
  • Página 28: Conexión Del Regulador De Sistema Y Los Accesorios A La Electrónica

    8 Instalación de la electrónica Conexión del regulador de sistema y los Instalación DCF VRC accesorios a la electrónica ▶ Instale el receptor DCF VRC conforme a las instruccio- nes de instalación del regulador de sistema. Monte el regulador de sistema conforme a lo especifi- cado en las instrucciones de instalación adjuntas.
  • Página 29: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 9 – Puesta en marcha Agua subterránea/Soluc. salina 9.3.3 Ajuste de la técnica de refrigeración Concepto de uso → Instrucciones de funcionamiento Debe ajustar la técnica de refrigeración instalada. Si se utiliza la fuente de calor Terreno/Soluc.salina, la Puesta en funcionamiento del sistema de refrigeración activa está...
  • Página 30: Acceso Al Nivel Especialista

    Vaillant recomienda mantener este ajuste. 1 gradominuto [°min] = 1 K de diferencia térmica en el trans- Funcionamiento de calentador curso de 1 minuto Menú...
  • Página 31 Adaptación a la instalación de calefacción 10 Ajuste de la presión diferencial máxima en el cir- 10.2.2.3 Presión disponible de la bomba del cuito del edificio circuito del edificio VWF 11x/4 a caudal Menú → Nivel profesional autorizado → Configuración → volumétrico nominal Altura de bombeo restante máx.
  • Página 32 10 Adaptación a la instalación de calefacción 10.2.2.5 Presión disponible de la bomba del 10.2.4 Presión disponible de la bomba del circuito circuito del edificio VWF 19x/4 a caudal de ambiente volumétrico nominal 10.2.4.1 Presión disponible de la bomba del circuito de ambiente VWF 5x/4 a caudal volumétrico nominal Fuente de calor aire...
  • Página 33: Ajuste De La Temperatura De Ida En El Modo Calefacción (Sin Regulador Conectado)

    Adaptación a la instalación de calefacción 10 10.2.4.3 Presión disponible de la bomba del 10.2.4.5 Presión disponible de la bomba del circuito de ambiente VWF 11x/4 a caudal circuito de ambiente VWF19x/4 a caudal volumétrico nominal volumétrico nominal 1200 1000 Fuente de calor aire Presión disponible Fuente de calor aire...
  • Página 34: Entrega Del Producto Al Usuario

    11 Solución de averías 10.5 Entrega del producto al usuario 11.5 Reinicio del asistente de instalación ▶ Explique al usuario dónde se encuentran y cómo funcio- Puede reiniciar el asistente de instalación en cualquier mo- nan los dispositivos de seguridad. mento abriéndolo manualmente desde el menú.
  • Página 35: 12 Inspección Y Mantenimiento

    Inspección y mantenimiento 12 Restablezca el disyuntor en la caja de la electrónica. Indicación Si aparece un mensaje de error, el producto permanecerá en el modo de funcionamiento 12 Inspección y mantenimiento cómodo de seguridad incluso tras haber reini- ciado. Tras un reinicio se mostrará el mensaje de error antes de que se muestre de nuevo el 12.1 Indicaciones acerca de la inspección y el...
  • Página 36: Comprobación Y Corrección De La Presión De Llenado De La Instalación De Calefacción

    13 Puesta fuera de servicio 13 Puesta fuera de servicio 12.5 Comprobación y corrección de la presión de llenado de la instalación de calefacción 13.1 Puesta fuera de funcionamiento temporal Si la presión de llenado desciende de la presión mínima, del aparato aparece un mensaje de mantenimiento en la pantalla.
  • Página 37: Desechar Correctamente El Refrigerante

    Encargue siempre la eliminación del refrigerante a un técnico cualificado. 15 Servicio de Asistencia Técnica Vaillant dispone de una amplia y completa red de Servicios Técnicos Oficiales distribuidos en toda la geografía española que aseguran la atención de todos los productos Vaillant siempre que lo necesite.
  • Página 38: Anexo

    Anexo Anexo Suministro eléctrico sin bloqueo 3~ /N/PE 400 V (diagrama eléctrico 1 = X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 L1 L2 Suministro eléctrico de la calefacción adicional X101 Conexión a la red principal del compresor eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 39: Suministro Eléctrico De Doble Circuito, Tarifa Especial A - 3~/N/Pe 400 V (Esquema De Conexiones 2 = )

    Anexo Suministro eléctrico de doble circuito, tarifa especial A - 3~/N/PE 400 V (esquema de conexiones 2 = L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X110B X103 Suministro eléctrico permanente calefacción adicio- X101 Conexión a la red principal del compresor nal eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 40: Suministro Eléctrico De Doble Circuito, Tarifa Especial B - 3~ N Pe 400 V (Esquema De Conexiones 3 = )

    Anexo Suministro eléctrico de doble circuito, tarifa especial B - 3~ N PE 400 V (esquema de conexiones 3 = X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 Suministro eléctrico bloqueado calefacción adicional X101 Conexión a la red principal del compresor eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 41: Tarifa De Bombas De Calor Con Suministro Eléctrico De Doble Circuito 3~ N Pe 400 V (Esquema De Conexiones 4 = )

    Anexo Tarifa de bombas de calor con suministro eléctrico de doble circuito 3~ N PE 400 V (esquema de conexiones 4 = X110B L2 L1 L1 L2 X102 X101 X110 X110A X103 Suministro eléctrico bloqueado calefacción adicional X101 Conexión a la red principal del compresor eléctrica interna X103 Salida de tensión opcional a la calefacción adicional...
  • Página 42 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Horas compresor Valor actual Arranques compresor Valor actual Horas bomba edificio Valor actual Inicios bomba edif. Valor actual Horas bomba circul. Valor actual Inicios bomba circul.
  • Página 43 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. T.14 Potencia bomba circuito ambiental T.16 Pos. válv. mezcladora refri- cerrando abierta cerrada, parada, abierta parada geración (¡solo con enfriamiento pasivo!) T.17 Bomba de pozo Descon.
  • Página 44 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. T.102 Error en contacto bomba cerrado abierto cerrado, abierto cerrado circ. ambiental T.103 Circuito ambiental: cerrado abierto cerrado, abierto cerrado Controlador presión (¡solo con circuito ambiental de tipo terreno/soluc.salina!) −40...
  • Página 45 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Nivel profesional autorizado → Configuración → Idioma Idioma actual Idiomas seleccionables 02 English Datos de contacto teléfono Número de teléfono 0 - 9 −999 −60 Inicio compr.
  • Página 46 Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. ℃ Temp prot anti hielo Terreno/Soluc.salina: Terreno/Soluc.salina: −14 −7 Aire/Soluc. sa- Aire/Soluc. lina: −28 salina: −28 Pozo: +2 Pozo: +2 Tipo circ. ambient. Valor actual Terreno/Soluc.salina Aire/Soluc.
  • Página 47: F Vista General De Códigos De Estado

    Anexo Nivel de ajuste Valores Unidad Paso, Selección, Expli- Ajustes de fá- Ajuste cación brica Mín. Máx. Gr. rendimiento Calent. inmer- externo sión 400 V 3 fases – externo – 2 kW – 3,5 kW – 5,5 kW – 7 kW –...
  • Página 48 Anexo Código de es- Significado tado S.134 ACS: compresor activo S.135 ACS: calentador inmersión activo S.137 ACS: retorno S.141 Calefacción: descon. calentador inmer- sión S.142 Calefac.: calentador de inmersión blo- queado S.151 ACS: desconexión calentador inmersión S.152 ACS: calentador inmersión bloqueado Indicaciones de tipo general S.170 Compresor: fallo de fases...
  • Página 49: G Mensajes De Mantenimiento

    Anexo Código de es- Significado tado S.264 Unid. ventilador 2: temp. entrada aire muy baja S.265 Circuito ambiental: contr. presión abierto S.266 Circ. ambiental: Tª de entrada dem. alta Indicaciones referidas al circuito del edificio S.272 Circuito edificio: pres. dispon. (bomba), limitación activa S.273 Circuito edificio: temperatura ida dema-...
  • Página 50: H Códigos De Error

    Anexo Solución Código Significado Causa – – M.34 Circuito ambiental: presión baja Pérdida de presión en el círculo Comprobar fugas del circuito ambiental debido a fugas o burbujas ambiental, Rellenar el medio de aire (agua/solución salina) y purgar – – Sensor de presión del círculo am- Comprobar el contacto en la placa biental defectuoso...
  • Página 51 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.701 Error sonda: temp. entrada cir- Sonda no conectada o cortocircuito Comprobar la sonda y sustituirla si cuito amb. en la entrada de la sonda es necesario – Sustituir el mazo de cables –...
  • Página 52 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.719 Unid. ventilador 1: LTS abierto El limitador de temperatura de segu- Comprobar la circulación de la ridad del descongelador está abierto bomba del circuito de ambiente debido a un flujo volumétrico dema- –...
  • Página 53 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.733 Temp. evaporación demasiado No hay caudal en el círculo ambien- Comprobar caudal en el círculo baja tal (modo calefacción) ambiental – – Entrada energética demasiado baja Comprobar el dimensionamiento del en el círculo ambiental (modo cale- círculo ambiental (modo calefacción) facción) o circuito del edificio (modo para terreno/soluc.salina y agua...
  • Página 54 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.743 Circuito edificio: temperatura Temperatura retorno en el circuito Refrigeración: comprobar el funcio- retorno demasiado alta del edificio demasiado alta para el namiento de la válvula de cuatro arranque del compresor vías – Comprobar las sondas Calentamiento: –...
  • Página 55 Anexo Solución Código Significado Causa – – F.788 Circuito edificio: error en bomba La electrónica de la bomba de alta Desconectar la corriente de la eficiencia ha detectado un fallo bomba de calor durante al menos (p. ej. marcha en seco, bloqueo, 30 seg.
  • Página 56: Valores Característicos Del Sensor De Temperatura Externo Vr 10

    Anexo Solución Código Significado Causa – – F.1118 Compresor: secuencia de fases Secuencia incorrecta de la conexión Cambiar la secuencia de fases inter- incorrecta de fases a la alimentación de red cambiando 2 fases respectivamente (eléctrica) en la alimentación de red (eléctrica) –...
  • Página 57: Valores Característicos De Los Sensores De Temperatura Internos

    Anexo Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) Valores característicos de los sensores de temperatura internos Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 327344 237193 173657 128410 95862 72222 54892 42073 32510 25316 19862 15694 12486 10000 8060 6535 5330 4372 3605 2989 2490 2084 1753 1481 1256 1070...
  • Página 58: Valores Característicos De La Sonda De Temperatura Exterior Vrc Dcf

    Anexo Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) Valores característicos de la sonda de temperatura exterior VRC DCF Temperatura (°C) Resistencia (ohmios) 2167 2067 1976 1862 1745 1619 1494 1387 1246 1128 1020 Instrucciones de instalación y mantenimiento flexoTHERM exclusive 0020213407_01...
  • Página 59: L Esquema De Bomba De Calor

    Anexo Esquema de bomba de calor TT 20 PT 20 TT 21 TZ 21 FLT1 TT 11 PT 11 PZ 11 TZ 11 PT 10 TT 10 FLT2 TT 31 TT 30 PT 30 Conexión membrana del vaso de expansión circuito Compresor de calefacción Bomba de calefacción...
  • Página 60: M Condiciones De Comprobación Para Calcular Los Datos De Rendimiento Conforme A En 14511

    Anexo Evaporador TT17 Sensor de temperatura válvula de expansión elec- trónica, salida Evaporador para inyección intercalada TT20 Sonda de temperatura en el retorno de la calefac- Calefacción adicional eléctrica ción TT21 Sonda de temperatura en la ida de la calefacción PT10 Sensor de baja presión TT30...
  • Página 61 Anexo VWF ..57/4 VWF ..87/4 VWF ..117/4 VWF ..157/4 VWF ..197/4 Interruptor diferencial opcional a cargo RCCB tipo A RCCB tipo A RCCB tipo A RCCB tipo A RCCB tipo A del propietario (interruptor (interruptor (interruptor (interruptor (interruptor diferencial diferencial diferencial diferencial diferencial...
  • Página 62 Anexo VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Calidad admisible del agua de calefacción ¡No se debe ¡No se debe ¡No se debe ¡No se debe ¡No se debe enriquecer el enriquecer el enriquecer el enriquecer el enriquecer el agua de agua de...
  • Página 63: N.2 Fuente De Calor Solución Salina

    Anexo Fuente de calor solución salina Circuito de fuentes de calor/circuito de solución salina VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 −10 ℃ −10 ℃ −10 ℃ −10 ℃ −10 ℃ Mín. temperatura de entrada de fuente (solución salina caliente) en el modo cale- facción 25 ℃...
  • Página 64: N.3 Fuente De Calor Aire

    Anexo VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Valor de rendimiento B0/W45 ΔT 5 K / 3,50 3,80 3,80 3,80 3,70 Coefficient of Performance EN 14511 Potencia B0/W55 ΔT 8 K 5,40 kW 9,00 kW 11,40 kW 14,70 kW 20,00 kW Consumo eléctrico B0/W55 ΔT 8 K...
  • Página 65 Anexo VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Módulo de fuente de calor VWL 11/4 SA VWL 11/4 SA VWL 11/4 SA VWL 11/4 SA VWL 11/4 SA Rendimiento calorífico A2/W35 5,70 kW 7,80 kW 10,30 kW 13,90 kW 17,40 kW Consumo de potencia A2/W35...
  • Página 66: N.4 Fuente De Calor Agua Subterránea

    Anexo Fuente de calor agua subterránea Circuito de fuentes de calor/circuito de solución salina y circuito de agua subterránea VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Módulo de fuente de calor VWW 11/4 SI VWW 11/4 SI VWW 11/4 SI VWW 19/4 SI VWW 19/4 SI...
  • Página 67 Anexo Límites de aplicación de la bomba de calor para calefacción (fuente de calor: agua subterránea) – Con los mismos caudales volumétricos en el circuito de calefacción (ΔT 5 K o ΔT 8 K) y en el circuito de agua subterrá- nea (ΔT 3 K) que en la comprobación de la potencia calorífica nominal bajo condiciones nominales normativas.
  • Página 68: O Corriente Asignada = I

    Anexo Corriente asignada = I 3~/N/PE 400 V 3~/N/PE 400 V VWF xxx/4 400 V X101 X102 X101 0,0 kW 2,0 kW 13,7 3,5 kW 19,8 15,2 5,5 kW 13,7 19,8 15,2 7,0 kW 19,8 19,8 15,2 15,2 9,0 kW 13,7 19,8 19,8...
  • Página 69 Anexo 3~/N/PE 400 V 3~/N/PE 400 V VWF xxx/4 400 V X101 X102 X101 0,0 kW 10,9 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 2,0 kW 19,6 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 3,5 kW 10,9 10,0 25,2 15,2 10,0 10,0 10,0 5,5 kW 19,6 10,0 25,2...
  • Página 70 Anexo 1~/N/PE 3~/N/PE 400 V 3~/N/PE 400 V 230 V VWF xxx/4 400 V X110 X101 X102 X101 0,0 kW 2,0 kW 13,3 3,5 kW 19,8 15,2 5,5 kW 13,3 19,8 15,2 7,0 kW 19,8 19,8 15,2 15,2 9,0 kW 13,3 19,8 19,8 15,2 15,2 0,0 kW...
  • Página 71 Anexo 1~/N/PE 3~/N/PE 400 V 3~/N/PE 400 V 230 0 V VWF xxx/4 400 V X110 X101 X102 X101 0,0 kW 10,0 10,0 10,0 10,9 10,0 10,0 2,0 kW 18,7 10,0 10,0 10,9 10,0 10,0 3,5 kW 10,0 10,0 25,2 15,2 10,9 10,0 10,0 5,5 kW 18,7 10,0 25,2...
  • Página 72 0020213407_01 08.04.2016 Vaillant S. L. Atención al cliente Pol. Industrial Apartado 1.143 C/La Granja, 26 28108 Alcobendas (Madrid) Teléfono 9 02116819 Fax 9 16615197 www.vaillant.es © Derechos de autor reservados respecto a estas instrucciones, tanto completas como en parte. Solo se per- mite su reproducción o difusión previa autorización escrita del fabricante.

Tabla de contenido