Cardin Elettronica 230Vac Motors Instrucciones Para La Instalación
Cardin Elettronica 230Vac Motors Instrucciones Para La Instalación

Cardin Elettronica 230Vac Motors Instrucciones Para La Instalación

Ocultar thumbs Ver también para 230Vac Motors:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CARDIN ELETTRONICA spa
Via Raffaello, 36
3020 San Vendemiano (TV) Italy
Tel:
Fax:
email (Italian): [email protected]
email (Europe): [email protected]
Http:
AUTOMATION FOR WINDOW CASEMENTS (VASISTAS)
AUTOMATIZACIONES PARA CERRAMIENTOS CON APERTURA ABATIBLE A VASISTAS
ITALIANO
ATTENZIONE! Prima di iniziare l'installazione leggere le
istruzioni attentamente!
Impianto tipo
Avvertenze importanti
ENGLISH
ATTENTION! Before installing this device read the
following instructions carefully!
Installation example
Important remarks
Electrical connection
CE Conformity declaration
Technical specifications
+39/0438.4040-4088
+39/0438.4083
www.cardin.it
AUTOMAZIONE PER SERRAMENTI VASISTAS
AUTOMATISME POUR MENUISERIES VASISTAS
KIPPFENSTERANTRIEB TyP "VASISTAS"
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Pagina
Page
Page
Page
Page
Page
Page
VL
Series
Instruction manual
ZVL465.00
Questo prodotto è stato testato e collaudato nei laboratori della casa costruttrice, la quale ne ha verificato la
perfetta corrispondenza delle caratteristiche con quelle richieste dalla normativa vigente.
This product has been tried and tested in the manufacturer's laboratory who have verified that the product
conforms in every aspect to the safety standards in force.
Ce produit a été testé et essayé dans les laboratoires du fabriquant. Pour l'installer suivre attentivement
230Vac
les instructions fournies.
Dieses Produkt wurde in den Werkstätten der Herstellerfirma auf die perfekte Übereinstimmung ihrer
Eigenschaften mit den von den geltenden Normen vorgeschriebenen getestet und geprüft.
Motors
Este producto ha sido probado y ensayado en los laboratorios del fabricante, que ha comprobado la perfecta
correspondencia de sus características con las contempladas por la normativa vigente.
230Vac Motors 600/VLD030
ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti-
vement les instructions!
ACHTUNG! Bevor mit der Installation begonnen wird,
sollte die Anleitung aufmerksam gelesen werden.
2
3
3-4
4
15
16
¡ATENCIÓN! Antes de iniciar la instalación del sistema,
leer atentamente las instrucciones.
2
5
5-6
6
15
16

Model
Series
030
03-02-2005
VLD
FRANÇAIS
Page
Page
Page
Page
Page
Page
DEUTSCH
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
Seite
ESPAÑOL
Página
Página
Página 11-12
Página
Página
Página
Date
2
7
7-8
8
15
16
2
9
9-10
10
15
16
2
11
12
15
16
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cardin Elettronica 230Vac Motors

  • Página 1: Tabla De Contenido

    AUTOMAZIONE PER SERRAMENTI VASISTAS AUTOMATION FOR WINDOW CASEMENTS (VASISTAS) AUTOMATISME POUR MENUISERIES VASISTAS KIPPFENSTERANTRIEB TyP "VASISTAS" AUTOMATIZACIONES PARA CERRAMIENTOS CON APERTURA ABATIBLE A VASISTAS 230Vac Motors 600/VLD030 FRANÇAIS ATTENTION! Avant de commencer la pose, lire attenti- vement les instructions! Exemple d’installation...
  • Página 2: Anlagenart

    IMPIANTO TIPO - INSTALLATION ExAMPLE - ExEMPLE D'INSTALLATION - ANLAGENART - INSTALACION ESTANDAR 3x+T 2 3 0 3x+T 2 3 0 LEGENDA 1 Motoriduttore 2 Giunto albero motore 3 Staffa supporto motore 4 Cremagliera 5 Supporto albero 6 Interruttore onnipolare con apertura contatti min. 3mm 7 Interruttore apre-chiude LEGEND ZEICHENERKLäRUNG...
  • Página 3: Avvertenze Importanti

    • Questo prodotto è stato progettato e fabbricato in tutte le sue buono stato di mantenimento e lubrificazione. parti a cura della Cardin Elettronica la quale ne ha verificato la perfetta corrispondenza delle caratteristiche tecniche. • Prevedere il percorso dei cavi secondo le necessità di appli- cazione dei dispositivi di comando e sicurezza a norme (ved.
  • Página 4: Collegamento Elettrico

    - fissare la staffa di supporto "E" (fig. 4) al motore usando • In assenza di elettronica esterna il motoriduttore può essere i bulloni in dotazione senza comandato tramite un deviatore bipolare "TWS" (sempre uno serrare a fondo. per motoriduttore) con zero centrale a ritorno automatico, come indicato in figura 6.
  • Página 5: Important Remarks

    • This product and all its relative components has been designed • Check the exact positioning of the pivots and hinges, and and manufactured by Cardin Elettronica who have verified their good working order (grease if necessary). that the product conforms in every aspect to the safety standards in force.
  • Página 6 - fasten the support bracket • If no external electronics is fitted the motor can be controlled "E" (fig. 4) to the motor using by means of a two-way rocker switch "TWS" (only one for each the supplied bolts and fasten motor) with zero in the middle and automatic return as shown without tightening them;...
  • Página 7: Consignes Importantes

    CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! CONSIGNES IMPORTANTES! POUR RéDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES GRAVES OU DE MORT, LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES SUIVANTES AVANT DE PROCéDER À LA POSE. PRÊTER GRANDE ATTENTION À TOUTES LES SIGNALISATIONS QUI SE TROUVENT DANS LE TExTE. LE NON RESPECT DE CES CONSIGNES POURRAIT COMPROMETTRE LE BON FONCTIONNEMENT DU SySTÈME.
  • Página 8: Branchement Électrique

    - Fixer l’étrier de support “E” • S’il n’y a pas d’électronique externe, le motoréducteur peut être (fig.4) au moteur à l’aide des commandé par un déviateur bipolaire “TWS” (toujours un par boulons fournis en dotation motoréducteur) avec zéro central et retour automatique, comme sans les serrer à...
  • Página 9: Wichtige Hinweise

    (es ist auf jeden Fall ratsam, alle beweglichen Teile mit Schmier- • Dieses Produkt wurde in allen seinen Teilen von der Cardin Elettronica mitteln zu schmieren, die deren Schmierungseigenschaften über entwickelt und hergestellt und von ihr bezüglich dessen perfekte längere Zeit unverändert beibehalten und für Betriebstemperaturen...
  • Página 10: Elektrischer Anschluss

    - den Trägerbügel “E” (S.4) mit • Bei Fehlen einer externen Elektronik kann der Getriebemotor durch den mitgelieferten Schrauben- einen bipolaren Wechselschalter “TWS” (immer einer pro Motor) bolzen am Motor befestigen mit zentraler Nullstellung und automatischer Rückstellung gesteuert ohne diese dabei fest anzuzie- werden (siehe Abbildung 6).
  • Página 11: Instrucciones Para La Instalacion

    • Este producto ha sido diseñado y fabricado en todas sus resulte perfecto, así como también el buen estado de manteni- piezas por la empresa Cardin Elettronica, que ha comprobado miento y lubricación de los mismos. su perfecta coincidencia de sus características con lo que •...
  • Página 12: Mantenimiento

    - fijar la placa de soporte “E” • En ausencia de electrónica exterior, el motorreductor puede (fig. 4) en el motor, utilizando controlarse mediante un desviador bipolar “TWS” (siempre uno las tuercas en dotación y sin por motorreductor) con cero central y retorno automático, tal y apretarlas a fondo.
  • Página 13 NOTES...
  • Página 14 NOTES...
  • Página 15: Dichiarazione Di Conformità Ce

    "norme e certificazione". Installation guide The installation guide has been drawn up by Cardin Elettronica with the aim helping the installer to apply the prescriptions of the machine directive in reference to the European harmonised standards. The guide and the documents to be filled out are available from the www.cardin.it site under the section "Standards and...
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    * FCO = Fin de course en ouverture; * FCA = Fin de carrera de apertrura; FCF = Fin de course en fermeture. FCC = Fin de carrera de cierre By CARDIN ELETTRONICA spa Via Raffaello, 36 - 3020 San Vendemiano (TV) Italy Tel: +39/0438.4040-4088 Fax: +39/0438.4083...

Este manual también es adecuado para:

Vld serie230vac motors 600Vld 030

Tabla de contenido