Página 3
The MOTOROKR™ S9-HD Wireless Stereo Headphones take music to the next level, building on the award-winning Motorola S9 headphones. MOTOROKR S9-HD headphones include: • High definition sound—Powerful SRS WOW HD surround sound delivers spatial audio and improved bass for a rich music listening experience.
before you begin before you begin Take a moment before you get started to familiarize yourself with the components of your headphones. Charging Ö Port Track (under Ò Volume Indicator (Power) Forward Button Light flap) Button Button Ñ Button Play/Pause Button Ï...
charge your headphones charge your headphones You’ll need to charge your headphone’s battery for a minimum of 2 hours using the included charger. Note: You cannot use the headphones while the battery charges. Lift up Ò rubber flap and plug the charger into the charging port on your headphones, as shown.
turn it on & off turn it on & off To turn your headphones on, press and hold Ö button for approximately 3-5 seconds until the indicator light flashes blue. Ö (Power) Button To turn your headphones off, press and hold Ö button for approximately 3-5 seconds until the indicator light flashes red 3 times.
Place phone or music player in Bluetooth search mode. The phone or music player searches for your headphones. Select Motorola S9-HD from search results on your phone or music player. Select OK or Yes to pair your headphones with your phone or music player.
Página 8
• To stream music, you’ll need a device or adapter that supports the Bluetooth Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). For help determining whether your device is A2DP enabled, visit www.motorola.com/phones/stereo or call 1-877-MOTOBLU.
control your tunes control your tunes Playback controls on your headphones can be used when listening to wireless music streaming from a Bluetooth-enabled music player that also provides remote control capabilities (AVRCP). Press ] —skip forward to next track Press and hold ] —select SRS WOW HD audio mode Press [ —skip backward Press \ —play/pause music Press and hold \ —stop music...
Página 10
crank it up crank it up To adjust music volume, use the 9 (to increase) and Ï (to decrease) buttons on your headphones. Press 9 —increase volume Press Ï —decrease volume You’ll hear a tone when maximum or minimum volume is reached on your headphones.
handsfree calls handsfree calls To make and receive calls using the headphones, you’ll need to establish a Bluetooth handsfree (HFP) connection with your phone (see “connect wirelessly” on page 5 for details). Use these controls and indicators on your headphones when making and receiving handsfree calls.
receive a call receive a call When there’s an incoming call, the indicator light flashes quickly in blue on your headphones, and you hear a ring tone over your headphones. If music is playing when a call is received, it is automatically paused. Press Ñ...
while on a call while on a call When a call is active, the indicator light slowly pulses in blue on your headphones. Press Ñ—end call Press 9 —increase call volume Press \ —mute/unmute call Press Ï —decrease call volume...
Página 14
while on a call When there’s a second incoming call, the indicator light flashes quickly in blue on your headphones and you hear an alert. Press Ñ —answer second call (first call is placed on hold) Press —reject second incoming call...
make a call make a call Using the headphones to make a call, you can redial the last dialed number or make a voice dial call (if your phone supports this feature). When making a voice dial call, the microphone on the headphones is enabled, and you hear a prompt from your phone.
wear your headphones wear your headphones To wear your headphones, first use both hands to gently rotate the headphones over your head as shown below. Then place earhooks over your ears and insert speakers into your ears for a snug fit. When fitted properly, the back of your headphones normally “float”...
headphones status headphones status indicator light The indicator light displays current operating status of headphones, including Bluetooth wireless connection(s) status to your phone and/or music player. Indicator Light Headphones Status three blue flashes powering on (or enabling indicator light) steady blue pairing mode blue with 10 purple pairing successful...
headphones status Indicator Light Headphones Status long green flash music streaming long red flash idle (not connected to a device) quick red flash battery low three red flashes powering off (or disabling indicator light) audio tones The audio tones in your ear speakers provide current operating status of headphones, including Bluetooth wireless connection(s) status to your phone and/or music player.
Página 19
headphones status Audio Tone Headphones Status tones while adjusting increasing or decreasing volume volume high tone followed by low battery low tone (repeated every 60 seconds) no audio indications; out of range deteriorating audio quality ring tone incoming call two ascending low pairing confirmation tones two ascending...
Página 20
headphones status Audio Tone Headphones Status three ascending high call connected tones three descending call ended/disconnected high tones low to high tone skip track forward high to low tone skip track backward single medium tone play music single high tone stop music...
tips & tricks tips & tricks multi-point (two device) connection To connect to phone and music device at the same time: Pair and connect to your phone first (see page 5). Turn off your phone and your headphones. Turn your headphones back on. The Bluetooth indicator becomes steady blue to indicate the headphones are in discoverable mode.
Página 22
D670 adapter Listen to your music wirelessly from your iPod or iPhone with the Motorola D670 Bluetooth Adapter: Turn off any Bluetooth devices previously paired with your headphones, then turn headphones off and on to place in pairing mode (indicator light is steady blue).
Página 23
tips & tricks When your adapter and headphones are connected and ready for use, the adapter indicator light changes to a slow blue flash. Music playing on your iPod or iPhone is heard on your headphones. To stop wireless music and disconnect from your headphones, remove the adapter from the iPod or iPhone.
Página 24
& tricks use with motorola D650 adapter Listen to your music wirelessly with your iPod with the Motorola D650 Bluetooth Adapter for: Turn off any Bluetooth devices previously paired with your S9-HD, then turn S9-HD off and on to place in pairing mode (indicator light is steady blue).
Página 25
tips & tricks pair/connect tips • To put headphones in pairing mode while powered on, press and hold both Ñ and \ buttons until indicator light becomes steady blue. • To clear paired devices list in your headphones, press and hold Ö button for more than 10 seconds.
tips & tricks SRS WOW HD audio SRS WOW HD is an audio enhancement technology that provides better width and improved bass and definition control. This feature is enabled on your headphones at purchase. You can choose between two SRS WOW HD settings: 1) fuller sound with more clarity, or 2) balanced audio with enhanced bass.
Página 27
tips & tricks outdoor tips Your S9-HD headphones can be used anywhere—indoors or out. Like all wireless technology, the Bluetooth signal from your headphones requires a clear connection with your compatible Bluetooth enabled device’s antenna. This is even more critical outdoors, or in open spaces, where the Bluetooth signals are not capable of being reflected off walls or other objects.
Página 28
tips & tricks • Consider using an arm band or placing your music device in close proximity to the S9-HD’s antenna. • If your choice of device location doesn’t deliver an optimal experience, try moving it closer to the S9-HD or changing its orientation. These tips will help you avoid choppy or distorted audio resulting from the Bluetooth signal in your music device being blocked by your body or other objects.
tech speak tech speak Here are some helpful Bluetooth terms to know: Profile An application (or use case) through which different Bluetooth devices can communicate with each other. Both devices must support the same profile in order to communicate with one another for the application.
• Battery life may temporarily shorten in low-temperature conditions. Approved Accessories Use of accessories not approved by Motorola, including but not limited to batteries, antennas, and convertible covers, may cause your mobile device to exceed RF energy exposure guidelines and may void your mobile device’s warranty. For a list of approved Motorola accessories, visit our Web site at: www.motorola.com...
Do not dispose of your battery or product with your household waste. See “Recycling” for more information. For indoor use only. European Union Directives Conformance Statement EU Conformance Hereby, Motorola declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC...
Applicable products bear the FCC logo, and/or an FCC ID in the format FCC ID:xxxxxx on the product label. Motorola has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’ s authority to operate the equipment.
Página 34
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Privacy & Data Security Motorola understands that privacy and data security are important to everyone. Privacy & Data Security Because some features of your product may affect your privacy or data security, please follow these recommendations to enhance protection of your information: •...
Página 35
Motorola at [email protected], or contact your service provider. Use & Care To care for your Motorola product, please keep it away from: Use & Care liquids of any kind Don’t expose your product to water, rain, extreme humidity, sweat, or other moisture.
Página 36
Motorola products may not be modified, reverse-engineered, distributed, or reproduced in any manner to the extent allowed by law. Furthermore, the purchase of Motorola products shall not be deemed to grant either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any license under the copyrights, patents, or...
Página 37
Latin America Warranty Motorola Mobility Inc. Subscribers/Cellular Division Through its own service centers and/or its authorized service centers, Motorola provides a 1-year warranty that covers the cellular phone, all its parts and labor against any defect and operation as long as the “Product” has been operated and handled under normal conditions.
Página 38
“Product,” in accordance with the conditions established in this warranty, is returned to a Motorola service center or to a Motorola authorized service center. All the accessories, batteries, parts, small boards or equipment of the cellular telephone that by virtue of being defective are replaced in fulfillment of this war- ranty, will automatically become property of Motorola Mobility Inc.
Página 39
80% below its predicted capacity. This warranty is null for all types of batteries if: • The batteries are charged by a charger that has not been approved by Motorola. • Any of the battery seals are broken or tampered with.
Página 40
(b) radar sets, (c) two-way radios, and (d) wireless telephones. Motorola Comercial, S.A. de C.V., at its option, will at no charge repair, replace, or refund the purchase price of any “Product” that does not conform to this warranty.
Página 41
• The “Product” has been altered or repaired by someone other than Motorola, or its authorized service centers. If repairs are not covered by this warranty, Motorola, at the request of the purchaser, will provide information regarding availability, prices, and other conditions for the repair of the “Product.”...
Página 42
Seal of the authorized or established distributor where the “Product” was purchased: Note: In other countries, consult the laws and local regulations under the warranty and its local Motorola office.
Página 43
All features, functionality, and other product specifications, as well as the information contained in this guide, are based upon the latest available information and believed to be accurate at the time of printing. Motorola reserves the right to change or modify any information or specifications without notice or obligation.
Página 45
MOTOROKR S9-HD Guía de inicio rápido IMPORTANTE: leer las instrucciones antes de utilizar el producto.
Los audífonos estéreo inalámbricos MOTOROKR™ S9-HD llevan la música al siguiente nivel, a partir de los galardonados audífonos Motorola S9. Los audífonos MOTOROKR S9-HD incluyen: • Sonido de alta definición — el poderoso sonido envolvente SRS WOW HD proporciona audio espacial y mejores bajos para una rica experiencia al escuchar música.
antes de comenzar antes de comenzar Tome algunos minutos para familiarizarse con los componentes de los audífonos antes de comenzar. Puerto de carga (bajo la tapa Ò) Ö Botón Botón de avanzar Botón de volumen pista indicadora encendido Botón Botón Ñ...
cargar los audífonos cargar los audífonos Deberá cargar la batería de los audífonos durante un mínimo de 2 horas mediante el cargador incluido. Nota: no puede usar los audífonos mientras se carga la batería. Levante la tapa de goma Ò y enchufe el cargador en el puerto de carga de los audífonos, como se muestra.
encender y apagar encender y apagar Para encender los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö entre 3 y 5 segundos aproximadamente hasta que la luz indicadora destelle en azul. Ö Botón de encendido Para apagar los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö...
Página 51
Bluetooth. El teléfono o reproductor de música busca los audífonos. Seleccione Motorola S9-HD de los resultados de búsqueda del teléfono o reproductor de música. Seleccione OK o Sí para asociar los audífonos con el teléfono o reproductor de música.
S9-HD. • Para obtener más información acerca de la asociación, consulte el manual del dispositivo musical o visite www.motorola.com/S9-HD. • Para generar música, necesita un dispositivo o un adaptador que admita perfil de distribución de audio avanzado (A2DP) Bluetooth.
Página 53
controlar las melodías controlar las melodías Los controles de reproducción de los audífonos se pueden usar para escuchar música inalámbrica transmitida desde un reproductor de música habilitado para Bluetooth que también ofrezca capacidades de control remoto (AVRCP). Oprima ] —Pasar a la pista siguiente Mantenga oprimido ] —Seleccionar el modo de audio SRS WOW HD Oprima [ —Retroceder...
Página 54
controlar las melodías Cuando el reproductor de música no cuente con capacidades de control remoto, los S9-HD actúan sólo como audífonos, y la música se debe controlar desde el reproductor de música.
Página 55
arranque arranque Para ajustar el volumen de la música, use los botones 9 (para aumentar) y Ï (para disminuir) de los audífonos. Oprima 9 —Aumentar el volumen Oprima Ï —Disminuir el volumen Escuchará un tono cuando se alcance el volumen máximo o mínimo en los audífonos.
llamadas de manos libres llamadas de manos libres Para realizar y recibir llamadas con los audífonos, se debe establecer una conexión Bluetooth de manos libres (HFP) con el teléfono (consulte “conectar en forma inalámbrica” en la página 5 para obtener más detalles). Use estos controles e indicadores en los audífonos cuando haga y reciba llamadas de manos libres.
recibir una llamada recibir una llamada Cuando hay una llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha un tono de timbre en los audífonos. Si se está escuchando música cuando se recibe una llamada, la música se pone en pausa automáticamente.
durante una llamada durante una llamada Cuando una llamada está activa, la luz indicadora pulsa lentamente en azul en los audífonos. Oprima Ñ—Finalizar llamada Oprima 9 —Aumentar el volumen de la llamada Oprima \ —Silenciar/ Oprima Ï —Disminuir el desilenciar llamada volumen de la llamada...
Página 59
durante una llamada Cuando hay una segunda llamada entrante, la luz indicadora destella rápidamente en azul en los audífonos, y se escucha una alerta. Oprima Ñ —Responder la segunda llamada (la primera se deja en espera) Oprima —Rechazar una segunda llamada entrante.
realizar una llamada realizar una llamada Cuando usa los audífonos para realizar una llamada, puede remarcar el último número marcado o realizar una llamada de marcado por voz (si el teléfono admite esta función). Cuando se realiza una llamada de marcado por voz, se activa el micrófono de los audífonos y se escucha una instrucción del teléfono.
Página 61
colocarse los audífonos colocarse los audífonos Para colocarse los audífonos, primero gire lentamente con ambas manos los audífonos por sobre su cabeza, como se muestra a continuación. Luego coloque cada gancho para oreja junto a sus orejas e inserte los altavoces en los oídos hasta sentirlos firmes.
Página 62
colocarse los audífonos audífonos. Coloque auriculares nuevos envolviendo la base del auricular alrededor del altavoz y alinee la muesca en la base de la almohadilla, con la zona plástica ubicada detrás del altavoz.
estado de los audífonos estado de los audífonos luz indicadora La luz indicadora muestra el estado actual de funcionamiento de los audífonos, incluidas las conexiones inalámbricas Bluetooth con el teléfono o reproductor de música. Luz indicadora Estado de los audífonos tres destellos azules encendido (o luz indicadora de activación)
estado de los audífonos Luz indicadora Estado de los audífonos pulso púrpura llamada conectada silenciada prolongado destello verde música continua prolongado destello rojo en reposo (no conectado a prolongado un dispositivo) destello rojo rápido batería baja tres destellos rojos apagado (o luz indicadora de desactivación) tonos de audio Los tonos de audio en los altavoces de los oídos...
Página 65
estado de los audífonos Tono de audio Estado de los audífonos tono doble al ajustar se alcanzó el volumen volumen máximo o mínimo tonos al ajustar aumento o disminución volumen del volumen tono alto seguido por batería baja tono bajo (repetido cada 60 segundos) ninguna indicación fuera de alcance...
Página 66
estado de los audífonos Tono de audio Estado de los audífonos dos tonos medios apagado/silencio desactivado descendentes serie de tonos encendido ascendentes tres tonos altos llamada conectada ascendentes tres tonos altos llamada finalizada/ descendentes desconectada tono bajo a alto avanzar a pista siguiente tono alto a bajo retroceder a pista anterior un solo tono medio...
consejos y trucos consejos y trucos conexión de puntos múltiples (dos dispositivos) Para conectarse a un teléfono y un dispositivo de música al mismo tiempo: Asocie y conecte el teléfono primero (consulte la página 5). Apague el teléfono y los audífonos. Vuelva a encender los audífonos.
Página 68
Motorola D670 Escuche música de manera inalámbrica desde el iPod o iPhone con el adaptador Bluetooth Motorola D670: Apague cualquier dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los audífonos, y luego apague y vuelva a encender los audífonos para dejarlos en modo de asociación (la luz indicadora permanece...
Página 69
consejos y trucos Conecte el adaptador al iPod o iPhone. La luz indicadora del adaptador destella rápidamente en azul durante un momento, luego comienza a destellar rápidamente en rojo y azul para indicar que el adaptador está en modo de asociación. Cuando el adaptador y el audífono están conectados y listo para usarse, la luz indicadora del adaptador pasa a destellar en azul en forma lenta.
Página 70
Motorola D650 Escuche música de manera inalámbrica desde el iPod con el adaptador Bluetooth Motorola D650 para: Apague todo dispositivo Bluetooth asociado anteriormente con los S9-HD, y luego apague y vuelva a encender los S9-HD para dejarlos en modo de asociación (la luz indicadora permanece...
Página 71
consejos y trucos Presione el botón Reproducir/Pausa de su iPod para buscar los S9-HD. La luz indicadora del D650 se mantiene encendida aproximadamente 7 segundos, y posteriormente comienza a destellar de forma rápida. Aproximadamente 5 segundos después, la luz indicadora del D650 comienza a destellar de forma mas lenta, lo que indica que se encuentra en modo de asociación (búsqueda).
Página 72
consejos y trucos • Para borrar la lista de dispositivos asociados de los audífonos, mantenga oprimido el botón Ö durante más de 10 segundos. • Para restablecer la conexión telefónica de manos libres con el teléfono, oprima el botón Ñ. •...
consejos y trucos audio SRS WOW HD SRS WOW HD es una tecnología de mejoramiento de audio que ofrece mejor amplitud y control de bajos y definición mejorado. Esta función se habilita en los audífonos al momento de la compra. Puede elegir entre dos configuraciones de SRS WOW HD: 1) sonido más completo con mayor claridad, o 2) audio equilibrado con mejores bajos.
Página 74
consejos y trucos • Mantenga objetos metálicos alejados del teléfono y de los audífonos para evitar interferencias en la señal. • Mantenga los S9-HD dentro del alcance (9 metros aproximadamente (30 pies)) del dispositivo de música. consejos para exteriores Los audífonos S9-HD se pueden usar en cualquier lugar, ya sea en interiores o exteriores.
Página 75
consejos y trucos • No ubique el dispositivo de música en su bolsillo delantero, no le cubra la antena cuando lo tome ni le obstruya la conexión de señal con la antena de los S9-HD de ninguna otra forma. • Considere usar una correa para el brazo o ubicar el dispositivo de música muy cerca de la antena de los S9-HD.
Página 76
vocabulario técnico vocabulario técnico Aquí presentamos algunos términos útiles sobre Bluetooth: Perfil Aplicación (o caso de uso) mediante la cual diferentes dispositivos Bluetooth pueden comunicarse entre sí. Ambos dispositivos deben admitir el mismo perfil para entre sí para la aplicación. A2DP Perfil para transmitir audio estéreo en (Perfil de...
Accesorios aprobados El uso de accesorios no aprobados por Motorola, incluidos entre otros, baterías, antenas y cubiertas convertibles, puede hacer que el dispositivo móvil supere las reglamentaciones sobre la exposición a las señales de RF y puede anular la garantía del dispositivo móvil.
• Obedezca todas las leyes y regulaciones locales sobre el uso de dispositivos móviles y accesorios en el vehículo. • Finalice la llamada u otra tarea si no puede concentrarse en la conducción. Puede encontrar prácticas de conducción responsable en www.motorola.com/ callsmart (sólo en inglés). Precaución sobre el uso con volumen alto Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier tipo durante...
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite nuestro sitio Web en direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (sólo en inglés). Niños pequeños Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de los niños pequeños.
Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea Conformidad con la UE Mediante la presente, Motorola declara que este producto cumple con: • Los requisitos esenciales y demás provisiones pertinentes de la directiva 1999/5/EC • Todas las demás directivas de la UE pertinentes Número de...
• Pida ayuda al distribuidor o a un técnico de radio/TV con experiencia. Privacidad y seguridad de datos Motorola entiende que la privacidad y seguridad de los datos es importante para Privacidad y seguridad de datos todos. Dado que algunas funciones del producto pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas recomendaciones para optimizar la protección de...
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos, comuníquese con Motorola a [email protected] o con su proveedor de servicio.
Página 83
Como alternativa, puede devolver los dispositivos móviles y los accesorios eléctricos no deseados a cualquier centro de servicio autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más información acerca de...
A través de sus propios centros de servicio y/o centros de servicio autorizado, Motorola brinda una garantía de 1 año que cubre el teléfono celular, todas sus piezas y mano de obra ante cualquier defecto y operación siempre que el “Producto”...
Esta garantía no cubre la instalación del teléfono celular. 2. Motorola Mobility, Inc., a través de sus propios centros de servicio y/o sus centros de servicio autorizados, repararán o reemplazarán el teléfono celular sin costo.
Página 86
“Producto”, en conformidad con las condiciones establecidas en esta garantía, sea devuelto a un centro de servicio Motorola o a un centro de servicio autorizado de Motorola. Todos los accesorios, baterías, piezas, teclados pequeños o equipos del teléfono celular que por virtud de encontrarse defectuosos fuesen reemplazados en cumplimiento de esta garantía automáticamente pasarán a ser propiedad de Motorola Mobility, Inc.
Página 87
• Las baterías son cargadas con un cargador que no ha sido aprobado por Motorola. • Cualquiera de los sellos de la batería está roto o ha sido alterado. • Las baterías fueron usadas o instaladas en equipos que no son de Motorola. “Producto”: Marca: Modelo Motorola: Número de serie mecánica:...
Póliza de Garantía, esto es, cubre todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los Productos Motorola, así como los gastos de transportación que se deriven del cumplimiento de esta póliza, dentro de su red de servicio.
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al domicilio donde adquirió el “Producto” o “Accesorio”, al domicilio del Responsable de los “Productos” y “Accesorios” en México: Motorola Comercial, S.A. de C.V. Bosques de Alisos 125 Col. Bosques de las Lomas Del.
Página 90
Motorola informará al consumidor si la solicitud de servicio se encuentra cubierta por la presente póliza de garantía; en caso de no estar cubierta, Motorola informará al consumidor de la disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la reparación del “Producto”...
Página 91
Todas las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así como la información incluida en esta guía, se basan en la información más reciente disponible, la que se considera precisa en el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni obligación.
Página 95
Os fones de ouvido estéreo sem fio MOTOROKR™ S9-HD elevam a música a um nível superior, com base nos premiados fones de ouvido Motorola S9. Os fones de ouvido MOTOROKR S9-HD incluem: • Som em alta definição – o poderoso nível de pureza do SRS WOW HD proporciona áudio...
antes de começar antes de começar Dedique alguns minutos para familiarizar-se com os componentes dos fones de ouvido. Ö Porta do carregador Botão (sob o (Liga/ Botão Botão anel Ò) Indicadora Desliga) de Volume Avançar Faixa Botão Botão Ñ Reproduzir/ Pausar Ï...
Página 97
carregar os fones de ouvido carregar os fones de ouvido Será necessário carregar a bateria dos fones de ouvido por no mínimo 2 horas usando o carregador incluso. Observação: não é possível usar os fones de ouvido durante o carregamento da bateria. Levante o anel de borracha do Ò...
carregar os fones de ouvido Observação: a bateria foi projetada para ter uma vida útil equivalente à do aparelho. Ela deve ser descartada somente em local adequado para reciclagem. Qualquer tentativa de remover ou substituir a bateria danificará o produto.
ligar e desligar ligar e desligar Para ligar os fones de ouvido, pressione e segure o botão Ö por cerca de 3 a 5 segundos até que a luz indicadora pisque na cor azul. Ö Botão (Liga/Desliga) Para desligar os fones de ouvido, pressione e segure o botão Ö...
Página 100
Coloque o telefone ou reprodutor de música no modo de busca do Bluetooth. O telefone ou o reprodutor de música procura os fones de ouvido. Selecione Motorola S9-HD nos resultados de busca do telefone ou reprodutor de música.
LIGADOS e que a função do Bluetooth esteja ATIVADA. • Alguns dispositivos de música tentarão reproduzir a música automaticamente quando o S9-HD for reconectado a eles. • Para obter mais informações sobre emparelhamento, consulte o manual do seu dispositivo de música ou visite www.motorola.com/S9-HD.
Página 102
• Para reproduzir uma música, será necessário ter um dispositivo ou adaptador compatível com o Bluetooth Advanced Audio Distribution Profile (A2DP). Para ajudar a determinar se o dispositivo é compatível com o A2DP , visite www.motorola.com/phones/stereo ou ligue para 1-877-MOTOBLU.
controlar os tons controlar os tons É possível usar controles de reprodução em seus fones de ouvido ao reproduzir músicas no modo sem fio de um reprodutor de música habilitado para Bluetooth que ofereça também recursos de controle remoto (AVRCP). Pressionar ] –...
Página 104
ajustar ajustar Para ajustar o volume da música, use o botão 9 (para aumentar) e Ï (para abaixar) dos fones de ouvido. Pressionar 9 – aumenta o volume Pressionar Ï – abaixa o volume Ao atingir o volume máximo ou mínimo dos fones de ouvido, você...
fazer ligações com viva-voz fazer ligações com viva-voz Para fazer e receber ligações usando os fones de ouvido, será necessário estabelecer uma conexão viva-voz (HFP) Bluetooth com o telefone (consulte “estabelecer conexão sem fio” na página 6 para obter detalhes). Use estes controles e indicadores dos fones de ouvido ao fazer e receber ligações viva-voz.
receber uma ligação receber uma ligação Quando você recebe uma ligação, a luz indicadora pisca rapidamente em azul nos fones de ouvido e você ouve uma campainha. Se houver uma música sendo reproduzida quando a ligação for atendida, ela será interrompida automaticamente.
durante uma ligação durante uma ligação Durante uma ligação, a luz indicadora pisca lentamente em azul nos fones de ouvido. Pressionar 9 – aumenta Pressionar Ñ– encerra a ligação o volume da ligação Pressionar Ï – abaixa o volume Pressionar \ – ativa/desativa da ligação a função mudo em uma ligação...
Página 108
durante uma ligação Quando você recebe uma segunda ligação, a luz indicadora pisca rapidamente em azul nos fones de ouvido e você ouve um alerta. Pressionar Ñ – atende a segunda ligação recebida (a primeira ligação é colocada em espera) Pressionar \ –...
fazer uma ligação fazer uma ligação Ao usar os fones de ouvido para fazer uma ligação, você pode rediscar o último número chamado ou fazer uma ligação com discagem de voz (se o seu telefone for compatível com essa função). Ao fazer uma ligação com discagem de voz, o microfone dos fones de ouvido é...
usar os fones de ouvido usar os fones de ouvido Para usar os fones de ouvido, primeiro gire cuidadosamente, com as duas mãos, os fones de ouvido sobre a sua cabeça conforme mostrado abaixo. Em seguida, coloque os encaixes para as orelhas e introduza os alto-falantes nos ouvidos e ajuste-os até...
Página 111
usar os fones de ouvido fones de ouvido. Coloque os novos protetores envolvendo a base em torno do alto-falante, alinhando a fenda na base da capa do fone com o revestimento de plástico localizado atrás do alto-falante.
Página 112
status dos fones de ouvido status dos fones de ouvido luz indicadora A luz indicadora exibe o status atual da operação dos fones de ouvido, incluindo o status da(s) conexão(ões) sem fio do Bluetooth com o telefone e/ou reprodutor de música. Luz indicadora Status dos fones de ouvido a luz azul pisca três...
status dos fones de ouvido Luz indicadora Status dos fones de ouvido a luz azul pisca com conectado durante uma ligação um pulso longo a luz roxa pisca com conectado durante uma ligação um pulso longo na função mudo a luz verde pisca com reprodução de música um pulso longo a luz vermelha pisca...
Página 114
status dos fones de ouvido Tom de áudio Status dos fones de ouvido tom duplo durante volume máximo ou mínimo o ajuste do volume alcançado tons durante o ajuste ao aumentar ou diminuir do volume o volume tom alto seguido de bateria fraca tom baixo (repetido a cada 60 segundos)
Página 115
status dos fones de ouvido Tom de áudio Status dos fones de ouvido dois tons médios ao desligar/função mudo decrescentes desativada série de tons ao ligar crescentes três tons altos ligação conectada crescentes três tons altos ligação encerrada/ decrescentes desconectada tom com aumento de ao avançar faixa volume progressivo...
dicas e truque dicas e truque conexão multiponto (dois dispositivos) Para se conectar a um telefone e a um dispositivo de música ao mesmo tempo: Primeiro emparelhe e conecte seu telefone (consulte a página 6). Desligue o telefone e os fones de ouvido. Ligue novamente os fones de ouvido.
Página 117
Ligue novamente os fones de ouvido. Agora eles devem estar conectados aos dois dispositivos. use com o Adaptador Motorola D670 Ouça as músicas de seu iPod ou iPhone livre de fios com o Adaptador Bluetooth Motorola D670: Desligue todos os dispositivos Bluetooth...
Página 118
dicas e truque Conecte seu adaptador ao seu iPod ou iPhone. A luz indicadora azul do adaptador piscará rapidamente por alguns momentos, em seguida, começará a piscar rapidamente em vermelho e azul indicando que o fone de ouvido está em modo de emparelhamento.
Página 119
Segure até que a luz comece a piscar rapidamente em vermelho e azul. use com o Adaptador Motorola D650 Ouça a músicas de seu iPod livre de fios com o Adaptador Bluetooth Motorola D650 para:...
Página 120
dicas e truque Ligue o iPod e ative o modo de pausa. Conecte o adaptador D650 ao seu iPod. Pressione o botão Reproduzir/Pausar do iPod para procurar o S9-HD. A luz indicadora do D650 fica acesa sem piscar por cerca de 7 segundos e, em seguida, começa a piscar rapidamente.
Página 121
dicas e truque dicas de emparelhamento/conexão • Para colocar os fones de ouvido em modo de emparelhamento quando estiverem ligados, pressione e segure o botão Ñ e o botão \ até que a luz indicadora fique azul contínua. • Para limpar a lista de dispositivos de seus fones de ouvido, pressione e mantenha segure o botão Ö...
Página 122
dicas e truque • Durante uma ligação. • Durante a reprodução ou pausa de música. Áudio SRS WOW HD SRS WOW HD é uma tecnologia para aprimoramento de áudio que proporciona melhor amplitude e baixo, além de controle de definição. Essa função é habilitada nos fones de ouvido no momento da compra.
Página 123
dicas e truque dicas gerais • Use o S9-HD com uma bateria totalmente carregada. • Mantenha objetos de metal longe do telefone e dos fones de ouvido para evitar interferência no sinal. • Mantenha o S9-HD dentro da área de alcance (cerca de 9 metros) do dispositivo de música.
Página 124
dicas e truque do S9-HD, localizada na base, atrás de sua cabeça. • Não coloque o dispositivo de música no bolso da frente e não cubra a antena enquanto o segura, caso contrário a conexão do sinal com a antena do S9-HD ficará...
Página 125
terminologia técnica terminologia técnica Estes são alguns termos úteis do Bluetooth que você deve conhecer: Perfil Aplicativo (ou caso de uso) por meio do qual diferentes dispositivos Bluetooth podem se comunicar. Os dispositivos devem ser compatíveis com o mesmo perfil para que possam se comunicar.
Página 126
terminologia técnica AVRCP (Audio Perfil para controle de Video Remote reprodução de áudio/vídeo em Control Profile, dispositivos remotos. Usado Perfil de geralmente em dispositivos Controle A2DP para seleção de faixa Remoto de anterior/próxima e funções Áudio e Vídeo) de pausa/reprodução. HFP (Hands-Free Perfil para fazer e receber Profile, Perfil de...
Acessórios Aprovados O uso de acessórios não aprovados pela Motorola, incluindo, mas não se limitando, a baterias, antenas e protetores removíveis, pode não atender as diretrizes de exposição à energia de radiofrequência e anular a garantia do produto. Para obter uma lista dos acessórios aprovados pela Motorola, visite nosso site:...
Se ficar incomodado, incluindo uma sensação de pressão no ouvidos, zumbidos ou falas abafadas, para de ouvir o aparelho pelo fone ou pelos fones de ouvido e consulte um médico. Para obter mais informações sobre audição, visite nosso site em direct.motorola.com/hellomoto/nss/AcousticSafety.asp (apenas em inglês).
Página 129
Crianças Pequenas Mantenha seu aparelho celular e acessórios longe de crianças. Esses produtos não são brinquedos e podem ser perigosos para crianças pequenas. Por exemplo: • Pode existir um risco de choques para peças pequenas e destacáveis. • O uso inadequado poderá provocar sons muito fortes, possivelmente provocando danos à...
Declaração de Conformidade com as Diretrizes da União Europeia Conformidade com a União Europeia Por meio deste instrumento, a Motorola declara que este produto está de acordo com: • Os requisitos essenciais e outras medidas relevantes da Diretriz 1999/5/EC • Todas as outras Diretrizes da UE relevantes Número de...
• Consultar o fornecedor ou um técnico experiente em rádio/TV para obter ajuda. Privacidade e Segurança de Dados A Motorola entende que a privacidade e segurança de dados é importante para Privacidade e segurança de dados todos. Como alguns recursos do produto podem afetar sua privacidade e a segurança dos dados, siga estas recomendações para aumentar a proteção de suas...
• Mantenha o software atualizado – se a Motorola ou um fornecedor de software/aplicativo lançar um patch ou uma atualização de software que atualize a segurança do aparelho, instale o mais rápido possível. • Mantenha as Informações Pessoais seguras – seu produto pode armazenar informações pessoais em várias localizações, incluindo um cartão SIM, cartão de...
Página 133
Você pode também devolver os telefones celulares ou os acessórios elétricos desnecessários para qualquer centro de serviços autorizado Motorola em sua região. Mais informações sobre as normas nacionais de reciclagem aprovadas pela Motorola e outras informações sobre as atividades de reciclagem da Motorola podem ser encontradas no site: www.motorola.com/...
Página 134
Aviso de Copyright do Software Os produtos Motorola podem incluir software de terceiros ou com copyright da Aviso de copyright do software Motorola armazenado em memórias semicondutoras ou outras mídias. As leis dos Estados Unidos e de outros países asseguram para os fornecedores de software da Motorola e de terceiros determinados direitos exclusivos para software com registro de copyright, como os direitos exclusivos de distribuição e reprodução do software.
MOTOROLA. Itens Excluídos desta Garantia • A MOTOROLA não será, em nenhuma hipótese, responsável por qualquer acessório que não seja de seu fornecimento, bem como não será responsável pelo bom funcionamento do APARELHO quando usados com acessórios que não sejam originais MOTOROLA;...
Salvo quanto à garantia legal, quando aplicável, esta garantia estabelece a responsabilidade da MOTOROLA com relação a este produto. As companhias telefônicas e as operadoras não são controladas pela MOTOROLA e nenhuma garantia é oferecida quanto à cobertura, disponibilidade ou nível dos serviços oferecidos por tais companhias.
A Motorola se reserva o direito de alterar ou modificar quaisquer informações ou especificações sem notificação prévia ou obrigação.
Página 138
MODELO: S9HD Anatel: 2255-10-0502 (01)07892597903153 Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000. www.anatel.gov.br “Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.”...