Página 1
7/72 MANUAL DE MANEJO Y MANTENIMIENTO Traducción de las instrucciones originales Este manual contiene importante información sobre seguridad y ha de ponerse a disposición del personal encargado del funcionamiento y mantenimiento de la máquina. 7/72 DE SERIE : 542000 - -> 46635524_es_A_09/13...
Página 2
Los modelos de máquinas que se representan en este manual pueden ser utilizados en diversos lugares del mundo. A las máquinas vendidas que se venden y despachan a países del mercado común europeo se les exige que lleven la Marca CE y que cumplan diversas directivas. En tales casos, la especificación del diseño de tales máquinas ha sido certificada como cumplidora de las directivas de la CE.
CONTENIDO & ABREVIATURAS ABREVIATURAS Y SIMBOLOS CONTENIDO PREAMBULO #### Para el número de derie, sirvanse contactar con la compañía CALCOMANIAS - ->#### Hasta serie nº ####- -> Desde serie nº SEGURIDAD No dibujado INFORMACION GENERAL † Opcion Dimensiones. Según se necesite Información.
2013 COPYRIGHT subrayados abajo y también se dan algunos ejemplos de uso DOOSAN COMPANY incorrecto, sin embargo la compañía no se puede anticipar a cada aplicación o situación de trabajo que pueda ocurrir. SI TIENE DUDAS CONSULTE AL SUPERVISOR.
CALCOMANIAS FORMA GRAFICA Y SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS ISO Prohibición/Obligatoriedad Información/Instrucciones Advertencia ADVERTENCIA - - Riesgo de descarga ADVERTENCIA - - Sistema o componente ADVERTENCIA - - Superficie caliente. eléctrica. presurizado. ADVERTENCIA - - Control de presión. ADVERTENCIA - - Riesgo de corrosion. ADVERTENCIA - - Caudal de aire/gas - - o descarga de aire.
Página 8
CALCOMANIAS ADVERTENCIA - - No realizar ningun ADVERTENCIA - - Antes de realizar mantenimiento en esta maquina sin haber cualquier mantenimiento, consultar el No respirar el aire comprimido de esta unidad. desconectado el suministro electrico y sin manual de operación y mantenimiento. haber aliviado la presion de aire.
Página 9
CALCOMANIAS Punto de elevación. Encendido (energia) Apagado (energia). Antes de operar o llevar a cabo ningún Al aparcar coloque la máquina correctamente, mantenimiento, leer el manual de operaciòn y use el freno de mano y los calzos de las Llenado de aceite del compresor mantenimiento de esta máquina.
Página 10
CALCOMANIAS Busque estas señales en las máquinas, que señalan los posibles riesgos que podrían afectar a su propia seguridad y a la de otras personas. Lea detenidamente y asegúrese de entender las instrucciones. Preste atención a las advertencias y sigas las instrucciones. Si no las entiende, comuníqueselo a su supervisor. PELIGRO PRECAUCION Fondo rojo...
Página 11
CALCOMANIAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA El funcionamiento incorrecto de este equipo Presión de aire atrapado. PUEDE ocasionar graves lesiones e incluso la Puede ocasionar muerte. lesiones graves e incluso Leer el Manual del Operador suministrado con esta la muerte. máquina, antes de su funcionamiento o servicio. Cerrar la válvula de servicio y operar la herramienta La modificación o alteración de esta máquina...
Página 12
CALCOMANIAS ADVERTENCIA ADVERTENCIA Barra de metal que levanta el compresor y que puede desplomarse. Puede ocasionar graves lesiones. Sujetar fijamente la barra de metal que Velocidad excesiva de remolque. levanta el compresor. Puede ocasionar graves lesiones e incluso la muerte. Velocidad excesiva de remolque.
SEGURIDAD ADVERTENCIAS Tener la precaución de evitar el contacto con superficies calientes Las advertencias llaman la atención sobre las instrucciones que (colector y tubos de escape del motor, conductos del colector del aire deben seguirse estrictamente para evitar daños a la persona o la y de descarga del aire, etc.).
SEGURIDAD Siempre que se pare la máquina, el aire fluirá hacia atrás al sistema Nunca poner en marcha el motor de esta máquina dentro de un del compresor desde dispositivos o sistemas aguas abajo de la edificio que carezca de ventilación adecuada. Evitar la respiración de máquina, a menos que se cierre la válvula de servicio.
Página 15
SEGURIDAD El funcionamiento del grupo generador deberá correr a cargo de Mantener el vehículo de remolque o transportador del equipo, el quienes hayan sido adiestrados en su utilización y hayan leído y grupo generador, los cables de conexión, las herramientas y a todo el comprendido el manual del operador.
Página 16
SEGURIDAD Cuando se montan frenos y cadenas de seguridad: Después del ajuste, apretar bien cada unión a mano y luego apretar más hasta el siguiente pasador. Montar de nuevo el pasador. a) Enlazar las cadenas al vehículo remolcador usando el enganche Cuando aparque la unidad, cerciórese de que se utiliza el freno de del vehículo remolcador como punto de anclaje, o cualquier otro punto mano y también los calzos si fueran necesarios.
INFORMACION GENERAL 7/72 LANZA DE ARRASTRE DE ALTURA FIJA Versión con frenos 7/72 LANZA DE ARRASTRE DE ALTURA VARIABLE Versión con frenos 7/72...
Página 18
Aprobado: SAE 10W, API CF- -4/CG- -4 Versión con frenos Peso de embarque. 1347kg (2970 lbs) El fluído para compresores PRO- -TEC de Doosan se provee en fábrica para utilizarlo a temperaturas ambientales superiores a - -23_C. Peso máximo 1600kg (3520 lbs) Máxima fuerza de tiro horizontal.
INSTRUCCIONES DE OPERACION ENTRADA EN SERVICIO Asegurarse de que todos los materiales de transporte y embalaje se retiran. Al recibir la unidad y antes de ponerla en servicio, es importante que se ajuste estrictamente a las instrucciones que se le dan más abajo en la sección titulada ANTES DE ARRANCAR.
INSTRUCCIONES DE OPERACION ANTES DE ARRANCAR 7. PRECAUCION: No utilice la máquina con la capota o las puertas abiertas ya que esto puede causar un sobrecalentamiento y que los 1. Coloque la unidad en una posición que esté lo más nivelada posible. trabajadores estén expuestos a un nivel mayor de ruidos.
INSTRUCCIONES DE OPERACION Las mangueras pueden fallar en zonas distintas de los puntos de INSTALACIÓN DE LA SUJECIÓN DE SEGURIDAD DE LA conexión, por lo que las mangueras se deberán inspeccionar MANGUERA DE AIRE diariamente para asegurarse de que no se encuentran: Los dispositivos de seguridad como las sujeciones de seguridad de las mangueras se deben utilizar para evitar que la manguera dé...
INSTRUCCIONES DE OPERACION ARRANQUE DE LA MÁQUINA S Abrir por completo la válvula de servicio, sin conectar manguera alguna. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia deberán utilizarse S Completar la secuencia de arranque arriba indicada. líquidos volátiles como el éter para el arranque de esta máquina. S Cerrar la válvula de servicio tan pronto como el motor funcione libremente.
INSTRUCCIONES DE OPERACION PRESION DOBLE CUANDO SE HA MONTADO SUPERVISION DURANTE EL FUNCIONAMIENTO Tratándose de máquinas que funcionen a más de 7 bar se les puede En el caso de que se produjera cualquiera de las siguientes tres montar opcionalmente un interruptor de presión doble (B). Este condiciones, la unidad se detendrá.
La garantía no cubre las averías atribuibles al montaje del conjunto orificio de entrada del compresor con líquido para compresores del compresor sobre una base transportadora, salvo que sea el Doosan PRO- -TEC, XHP605 o XHP405. Vuelva a conectar la sistema proporcionado por Portable Power. conexión del orificio de entrada.
Página 25
INSTRUCCIONES DE OPERACION Pequeña unidad de control electrónico (SECU) 1. Alta temp. A/E: Indica el apagado debido a alta temperatura del compresor. Panel de la pantalla El panel de la pantalla de la SECU se presenta como aparece a 2. Alta temp. separador: Indica el apagado debido a alta temperatura continuación.
Página 26
INSTRUCCIONES DE OPERACION Códigos de diagnóstico del motor: S Los destellos de fallos pueden verse en las luces testigo de fallos del motor cuando el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición ”ON” o cuando la unidad se encuentra en funcionamiento. S La luz testigo de fallos del motor está...
Vaciar Póngase en contacto con su distribuidor de Doosan Infracore Portable Power y solicítele más información o ayuda para determinar los Engrasar intervalos óptimos de mantenimiento para su campo de aplicación.
Página 28
Vaciar Póngase en contacto con su distribuidor de Doosan Infracore Portable Power y solicítele más información o ayuda para determinar los Engrasar intervalos óptimos de mantenimiento para su campo de aplicación.
Página 29
Vaciar Póngase en contacto con su distribuidor de Doosan Infracore Portable Power y solicítele más información o ayuda para determinar los Engrasar intervalos óptimos de mantenimiento para su campo de aplicación.
MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO DE RUTINA Antes de empezar alguna operación de mantenimiento en una máquina que está en marcha, cerciórese de:- - Esta sección se refiere a los componentes que requieren un mantenimiento y sustitución periódica. Que sólo se hagan operaciones para las que sea necesario tener la máquina en marcha.
MANTENIMIENTO Sensor de velocidad Relé de bajo nivel de combustible del motor. Cada tres meses, probar el circuito del interruptor de bajo nivel Error de velocidad excesiva de combustible, procediendo así: Interruptor de la presión del aceite Arrancar la máquina. Baja presión de aceite del motor.
Página 32
MANTENIMIENTO Montaje PRECAUCION: Arranque el unidad (refiérase a los párrafos ANTES DE ARRANCAR y ARRANQUE DE LA UNIDAD en la sección Limpie el área de contacto de la junta e instale el nuevo filtro INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO de este manual) y enroscándolo en el sentido del movimiento de las agujas del reloj hasta compruebe si se producen escapes antes de que la máquina vuelva que la junta haga contacto con la carcasa del filtro.
MANTENIMIENTO Vuelva a colocar el indicador de restricción liberando el diafragma SISTEMA ELECTRICO de goma. ADVERTENCIA: Desconecte siempre los cables de la batería Monte las partes de la caja del colector de polvo, asegurándose de antes de realizar ningún tipo de mantenimiento o servicio. que estén colocadas en su sitio.
Página 34
MANTENIMIENTO Ajuste del sistema de frenos de control del tren de PRECAUCIÓN El muelle de compresión (9) sólo deberá tensarse ligeramente de rodaje (Tren de rodaje KNOTT) antemano y cuando opere, nunca deberá tocar el tubo del eje. Nunca ajustar los frenos en la articulación (7) de los mismos. 1: Preparación Elevar la máquina con el gato 2.
Página 35
MANTENIMIENTO Reajuste Comprobar la holgura de la articulación de los frenos (7) y reajustar si fuere necesario. Aplicar enérgicamente la palanca del freno de mano (1) varias veces para que se asiente el freno. Importante Comprobar los accionadores y cables de los frenos (11). Los Comprobar la alineación del conjunto de igualación (8), el cual deberá...
MANTENIMIENTO LUBRICACIÓN - - INFORMACIÓN GENERAL El cambio de aceite constituye un buen seguro contra la acumulación de polvo, sedimentos y productos derivados del aceite La lubricación es una parte fundamental del mantenimiento oxidado. preventivo del equipo y afecta en gran medida a la vida útil del compresor.
MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia extraiga ninguno de AVISO: Si se drena el aceite inmediatamente después de que la los tapones de drenaje o el tapón del filtro de aceite de los unidad haya estado funcionando, la mayor parte de los sedimentos se sistemas de lubricación y refrigeración del motor sin haberse encontrarán en suspensión y se drenará...
MANTENIMIENTO AJUSTE DE LA REGULACION DE LA PRESION Y VELOCIDAD Abra la válvula de servicio completamente. Verifique la velocidad del motor hasta que alcance las máximas RPM, luego ajuste la válvula Normalmente, la regulación no requiere ningún ajuste pero si se de servicio para mantener 7 bar (7/72) - - véase el manómetro en el perdiera el ajuste correcto, proceda como sigue: panel de control.
MANTENIMIENTO PARES DE APRIETE ft lbf ft lbf Airend al motor 29- -35 39- -47 Protector del ventilador 9- -11 12- -15 Filtro de aire al soporte 16- -20 22- -27 Ventilador al cubo 12- -15 16- -20 Abrazadera al tubo de escape 9- -11 12- -15 Escuadra de la barra elevadora al...
- -10_F hasta 125_F Preferido: XHP 605 (- -23_C hasta 52_C) Fluidos Doosan preferidos - - El uso de estos fluidos con los filtros de Alternativo: la marca Doosan originales puede ampliar la garantía del airend. Se XHP 405 puede consultar la sección de la garantía en el manual del operador Grado de viscosidad para obtener más detalles o ponerse en contacto con el representante...
Página 43
SISTEMA ELÉCTRICO LEGENDA Arranque del motor Actuador regulador Bomba elevadora de combustible Sensor velocidad BAT1 Batería 12VCC Sensor temperatura refrigerante motor Luz testigo de diagnóstico del motor Solenoide dispositivo arranque en frío Luz testigo combustible bajo P8/TR1 Resistencia terminal CAN BUSS Luz testigo sin carga P9/TR2 Resistencia terminal CAN BUSS...
Página 44
SISTEMA ELÉCTRICO ESQUEMA PARA EL SISTEMA DE ALUMBRADO CE EUROPEO - - 7 ESPIGAS LEGENDA IL LH Luz indicadora - - izquierda Negro IL RH Luz indicadora - - derecha Verde Faro antiniebia Rosa SL LH Luz de stop - - izquierda Marrón SL RH Luz de stop- - derecha...
SISTEMA ELÉCTRICO ESQUEMA PARA EL SISTEMA DE ALUMBRADO CE EUROPEO - - 13 ESPIGAS LUZ MARCHA ATRÁS LEGENDA IL LH Luz indicadora - - izquierda Negro IL RH Luz indicadora - - derecha Verde Faro antiniebia Rosa Luz marcha atrás Marrón SL LH Luz de stop - - izquierda...
SISTEMA DE TUBERIAS E INSTRUMENTACION LEGENDA Descarga de aire Enfriador de aceite Agujero sónico (restringe el flujo) Filtro de aceite Manometro Válvula termostática (Si se ha montado) Tanque separador Válvula de seguridad Aire Compresor Aceite Motor Aire/aceite 7/72...
RESOLUCION DE AVERIAS AVERIA CAUSA COMPROBACION Y SOLUCION El motor no arranca. La carga de la batería es muy Compruebe la tensión de la correa del ventilador, la batería ylos cables. baja. La conexión a tierra está Compruebe las conexiones a tierra y límpielas si fuera necesario. defectuosa.
Enfriador de aceite sucio o Limpie las aletas del enfriador de aceite. bloqueado. Grado incorrecto de aceite. Utilice aceite recomendado por Doosan. Recirculación del aire en el circuito Mueva la máquina para evitar la recirculación del aire. de refrigeración. Interruptor de temperatura Compruebe el funcionamiento del interruptor y cámbielo si fuera necesario.
Página 49
RESOLUCION DE AVERIAS Códigos de diagnóstico del motor: S Los destellos de fallos pueden verse en las luces testigo de fallos del motor cuando el interruptor de encendido/apagado se encuentra en la posición ”ON” o cuando la unidad se encuentra en funcionamiento. S La luz testigo de fallos del motor está...
OPCIONES LUBRICADOR VÁLVULA CHALWYN SEGURIDAD ADVERTENCIA: Asegúrese de que el tapón del lubricador se aprieta correctamente después de rellenarlo con aceite. ADVERTENCIA: No rellene el tanque del lubricador con aceite o realice ningún tipo de servicio en el lubricador sin primero asegurarse de que la máquina se ha detenido y se le ha extraído toda la presión de aire al sistema.
OPCIONES POSENFRIADOR Y SEPARADOR DE b) si no requiere una configuración muy precisa, dé otra vuelta con el AGUA ajustador en el sentido de las agujas del reloj para conseguir el apagado por encima de la alta velocidad en estado de inactividad con INSTRUCCIONS DE FUNCIONAMIENTO un margen adecuado.
OPCIONES SEGURIDAD ATENCIÓN: El sistema de regulación de la presión está ajustado para mantener la presión regulada en el depósito del separador. NO ajuste la regulación para conseguir la completa presión de la regulación en la válvula de servicio cuando el sistema IQ esté habilitado. Provocará que el equipo funcione con caballos de vapor excesivos y dará...
OPCIONES GENERADOR Cuando se coloca el interruptor en posición Generador, la unidad de control de la máquina SECU emitirá una señal hacia el motor para (WDG) que conserve la velocidad máxima/nominal. Con esta velocidad de motor, el generador funcionará a la velocidad correcta para mantener SEGURIDAD la tensión con la frecuencia nominales.
Página 56
OPCIONES ARRANQUE DE LA MÁQUINA NOTA: Usar protectores del oído en todo momento cuando se arranque el motor con la parte superior abierta y saliendo aire por la válvula. ADVERTENCIA: Bajo ninguna circunstancia deberán utilizarse líquidos volátiles como el éter para el arranque de esta máquina. PRECAUCIÓN: No encienda ni detenga la máquina si el interruptor de modo compresor / generador se encuentra en la posición Generador.
Página 57
OPCIONES PARADA DE LA MÁQUINA INACTIVACION DE LA MAQUINA Cierre la válvula de servicio. Cuando se haya de inactivar la máquina de manera permanente o desahuciarla, es importantísimo eliminar o notificar al destinatario de la máquina toda posibilidad de crear contaminación o de accidentes. Permita que la unidad funcione sin carga durante un corto período En particular:- - de tiempo para reducir la temperatura del motor.
Página 58
OPCIONES RESOLUCION DE AVERIAS AVERIA CAUSA COMPROBACION Y SOLUCION No hay salida. Los enchufes de carga no se han Cerciorarse de que los enchufes de carga se han puesto correctamente en puesto correctamente en las las tomas de corriente. tomas de corriente. No hay salida.
Página 59
OPCIONES Diagrama esquemático de corriente eléctrica C.A. 115V monofásica LEGENDA Interruptor Resistencia Enchufes eléctricos 32A Interruptor Enchufes eléctricos 16A Enchufes eléctricos 16A Interruptor Interruptor, generador Interruptor Voltímetro Fusibile Voltímetro Alternador Contactor Fusibile Voltímetro Pulsador Conductor protección tierra 7/72...
Página 60
OPCIONES Diagrama esquemático de corriente eléctrica C.A. 230V monofásica LEGENDA Interruptor Resistencia Enchufes eléctricos 32A Interruptor Enchufes eléctricos 16A Enchufes eléctricos 16A Interruptor Interruptor, generador Alternador Voltímetro Contactor Fusibile Voltímetro Pulsador Fusibile Conductor protección tierra Voltímetro 7/72...
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL MOTOR 4TNV98T MOTOR INDICE PROLOGO VISTAS EXTERIORES INFORMACION GENERAL Datos y especificaciones principales Identificación del motor Soporte de postventa COMBUSTIBLE, LUBRICANTE Y REFRIGERANTE Combustible Lubricante Refrigerante FUNCIONAMIENTO Comprobaciones antes del funcionamiento Comprobaciones y funcionamiento después del arranque Funcionamiento y cuidados para un motor nuevo INSPECCION Y MANTENIMIENTO...
PROLOGO MOTOR - - Información general Para conseguir el máximo nivel de utilización y beneficios de su motor, es importante que se haga funcionar y se mantenga correctamente. Este manual se ha concebido para ayudarles a conseguirlo. Sírvanse leer con atención este Manual y respeten las recomendaciones sobre su funcionamiento y mantenimiento. De este modo, se asegurarán muchos años de funcionamiento del motor sin problemas y económicamente.
VISTAS EXTERIORES MOTOR DIESEL Vista exterior del motor 1. Argolla de izaje (extremo del volante) 15.Colector de admisión 2. Turboalimentador 16.Filtro de combustible 3. Argolla de izaje (extremo del ventilador de enfriamiento del 17.Entrada de fueloil motor) 18.Retorno del combustible al tanque 4.
Piezas originales de Doosan balancín. Las piezas originales de Doosan son idénticas a las utilizadas para la fabricación de motores y, por consiguiente, están garantizadas. Confirmación del número del motor Las piezas originales de Doosan las suministra la sucursal o Se aconseja indicar el número de serie del motor, junto con el...
ETIQUETA DE CONTROL DE EMISIONES ETIQUETA DEL MOTOR (PARA LA EPA) La etiqueta de control de emisiones está fijada en la parte superior de la cubierta del balancín. La ubicación de la etiqueta del control de emisiones que se fija en el motor puede variar en función de las especificaciones del motor. A continuación, se muestra un ejemplo de la etiqueta con la información del control de emisiones necesaria, junto con su ubicación.
El fallo o Biocidas funcionamiento defectuoso del motor que se derive del uso de En tiempo caluroso o húmedo pueden formarse hongos y/o bacterias en el combustible diesel cuando el combustible contenga agua. combustible incorrecto no será garantizado por Doosan. 7/72...
Sin LLC, el agua de refrigeración se congelará y se expandirá hasta REFRIGERANTE romper el conducto de refrigeración. Los motores de compresores portátiles Doosan salen llenos de Asegurarse de respetar las proporciones de mezcla especificadas fábrica con una mezcla de 50% de agua y 50% anticongelante de glicol por el fabricante del LLC para el rango de temperaturas adecuado.
FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Extraer el tapón de llenado (de color amarillo) situado en el lado del motor donde está la cubierta del balancín. Precaución sobre gases de escape del motor (Monóxido de Llenar con aceite de motor hasta el límite superior de la varilla carbono) medidora.
FUNCIONAMIENTO Conexión de cables de la batería COMPROBACIONES Y FUNCIONAMIENTO DESPUES DEL ARRANQUE DEL MOTOR Comprobar las conexiones de cables de la batería por si están flojas o sufren corrosión. Toda conexión floja de cables dificultará el arranque Comprobaciones después del arranque del motor del motor y hará...
Si el nivel fuese el etilénico es combustible. correcto, contactar con la sucursal de Doosan o con el concesionario local para identificar la causa. Si el nivel del refrigerante del motor dentro del depósito de reserva es (2) Temperatura del refrigerante el correcto e incluso así...
10)Reanude los cambios de filtros y aceite del motor cada 250 horas (si no utiliza fluidos Doosan) o cada 500 horas si usa fluido para motor Doosan PRO- -TEC y filtros. NOTA: El uso de aceite y filtros Doosan genuinos se cubieros por la garantía extendida.
Página 73
4) Purgue el sistema de combustible. Vea Inspección a las 50 horas. IMPORTANTE: Asegurarse de utilizar una pieza original Doosan (filtro de malla superfina). De lo contrario, se dañará el motor, su rendimiento será irregular y se reducirá su vida útil.
Página 74
INSPECCION Y MANTENIMIENTO PERIODICOS Inspección cada 1.000 horas de funcionamiento Inspección cada 1.500 horas de funcionamiento (1) Cambio del agua de refrigeración (1) Inspección, limpieza y prueba de los inyectores combustible Si el agua de refrigeración está sucia con óxido o cal, se reduce el efecto refrigerante.
Página 75
INSPECCION Y MANTENIMIENTO PERIODICOS Inspección cada 2.000 horas de funcionamiento Herramienta de diagnóstico Se provee un conector en un extremo del arnés de la máquina de modo (1) Lavar el sistema de refrigeración y comprobar las piezas del que los datos de la E- -ECU puedan cargarse en la herramienta de sistema de refrigeración diagnóstico.
LOCALIZACION DE FALLOS DEL MOTOR Esta sección contiene la localización sencilla de fallos. Cuando se produce un fallo en el motor, se diagnosticará la causa consultando esta sección. De no detectar la causa del fallo o de no poder subsanar éste, consultar al proveedor de la máquina o al punto de servicio de la compañía más cercano. El motor no arranca Batería descargada.
Página 77
LOCALIZACION DE FALLOS DEL MOTOR Funcionamiento inestable del Grieta en tubería de inyección. motor Ralentí bajo inestable. Fallo de boquilla de inyección. Presión desigual de la compresión entre cilindros. Ajuste incorrecto de la velocidad Mal funcionamiento del software / electrónico alta de ralentí.
Página 78
LOCALIZACION DE FALLOS DEL MOTOR Bajo rendimiento del motor Puesta a punto de la inyección Demasiado avanzada. incorrecta. Demasiado retardada. Funcionamiento incorrecto Ajuste incorrecto de la presión de boquillas de inyección inyección. Estado incorrecto pulverización. Ajuste incorrecto de la bomba de Falta de combustible en depósito.
Página 79
LOCALIZACION DE FALLOS DEL MOTOR Escape no adecuado Purificador de aire atascado. Boquilla de inyector dañada. Humo negro excesivo. Válvula EGR defectuosa. Puesta a punto de la inyección incorrecta. Ajuste incorrecto de la cantidad de inyección. Combustible incorrecto. Mezcla de agua en combustible. Humo blanco excesivo.