Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

FWA 46xx +
de Originalbetriebsanleitung
Achsmessgerät
es
Instrucciones de uso originales
Medicióndel Mecanismo de Traslación
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Wieluitlijnapparat
da
Original brugsanvisning
Akseludmålingsudstyr
cs
Původní návod k používání
System měřeni podvozku
en Original instructions
Wheel Alignment System
it
Istruzioni originali
Sistema di controllo assetto
pt
Manual original
Sistema de Medição de Chassis
no
Original driftsinstruks
Hjulinnstillingsmåler
tr
Orijinal işletme talimatı
Ön Düzen Ayar Cihazi
fr
Notice originale
Système de contrôle de géométrie
sv
Bruksanvisning i original
Chassimätsystem
fi Alkuperäiset ohjeet
Alustan Mittausjärjestelmä
pl
Instrukcją oryginalną
System wyrównywania koło
zh
原始的指南
轴标准尺寸

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FWA 46+ Serie

  • Página 3 – Indice sv – Innehål nl – Inhoud pt – Contéudo fi – Sisällysluettelo da – Indholdsfortegnelse no – Innholdsfortegnelse pl – Spis treści cs – Obsah tr – İçindekiler zh – 中文 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 70 Conectar registradores de valores de medición 80 4.5.1 Versión de foso 4.5.2 Versión de plataforma elevadora Conexión/desconexión Ayuda en línea Instalación del software Subir el vehículo al puesto de medición 4.10 Colocar el soporte de fijación 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 71: Símbolos Empleados

    RED (Radio Equipment Directive) Acción de un Solicitud de acción compuesta de Por la presente, Robert Bosch GmbH que (el tipo de solo paso un solo paso Resultado Dentro de una solicitud de acción se equipo radioeléctrico) FWA 46xx + cumple la directiva...
  • Página 72: Radiocomunicación Inalámbrica

    "extended range". mucha humedad del aire que tiende a absorber las señales de radio. Las paredes metálicas o de hormi- La respectiva configuración WLAN depende de la configuración del punto de acceso disponible. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 73 Sin embargo, la consecuencia es que en este rango de frecuencia se realizan muchas emisiones de aplicaciones y aparatos. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 74: Descripción Del Producto

    Si se usa uno de los PCs ya disponibles, se tiene que comprobar si el PC cumple las especificaciones necesa- rias. Su concesionario Bosch le informará al respecto. En las ranuras libres del PoE-Switch no pueden conectarse unidades Ethernet externas. Utilice sólo los cables de conexión de LAN incluidos en el equi-...
  • Página 75: Registradores De Valores De Medición

    (Recomendación: consola mural para pa- nel de medición y soporte de fijación 1690701040). Abb. 5: Vista de un registrador de valores de medición desde abajo 1 Conexión de PoE-Switch 2 Caja de medición Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 76: Adaptador Wlan

    WLAN - Box 1 Cable de conexión La WLAN-Box solo puede abrirla el servicio técnico de Bosch o un servicio técnico autorizado. En caso de problemas en la transferencia de datos: 1. Reiniciar el PC. 2. Desconectar brevemente de la red el cable de conexión de la WLAN-Box.
  • Página 77: Pc Unidad Informática

    Diferencia de distancia entre ejes Solo con alineación estándar ² La desviación máx. de la dirección no es posible en todos los vehículos Accesorios especiales Su concesionario Bosch le informará sobre los accesorios especiales. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 78: Preparación Del Puesto De Medición

    ¶ Los apoyos giratorios deben fijarse a la plataforma elevadora mediante pasadores. Nivelar la plataforma según las instrucciones del de la misma. Abb. 11: Apoyos giratorios 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 79: Posición De Los Registradores De Valores De Medición

    Abb. 14: Puntos de medición de la distancia de registradores de valores de medición 3. Introducir en <Mantenimiento><Opciones> <Configuración del sistema><distancia Sistema de referencia> la distancia de los dos registradores de valores de medición. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 80: Conectar Registradores De Valores De Medición

    Abb. 17: Pieza de encaje En caso necesario, retirar los embellecedores (tapa- cubos). Observar que el vehículo se sitúe en el puesto de medición en posición centrada y recta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 81: Colocar El Soporte De Fijación

    Tras la compensación satisfactoria de la excentricidad de te de fijación Multi-Fit horizontalmente en la llanta. las llantas, los soportes de fijación Multi-Fit deberán estar perpendiculares. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 82 Colocar las espigas distanciadoras. contra el dibujo del neumático y soltar las palancas de fijación. 4. Soltar la palanca de sujeción. ¹ ¹ Adaptar las garras tensoras al tamaño de la llanta. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 83: Soporte Magnético

    Utilizar pernos de rueda iguales para su fijación. Círculo de taladros Ø [mm] Llanta de 3 taladros 98 - 112 Llanta de 4 taladros 98 - 130 Llanta de 5 taladros 98 - 139,7 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 84: Uso De Prolongación

    Abb. 26: Nivel de burbuja del panel [mm] [mm] [mm] 1 Nivel de burbuja 1900 – 3500 Turismo Turismo máx. 1750 máx. 1750 3500 – 4300 Turismo Utilitario máx. 1750 1750 – 2850 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 85: Compensación De La Excentricidad De La Llanta/Proceso De Calibración

    Esto corresponde a un recorrido de roda- requiriendo al usuario repetir la compensación de la dura de un máximo de 250 mm hacia adelante/atrás. excentricidad de la llanta/proceso de calibración. Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 86: Montaje/Desmontaje Tensor De Freno

    Abb. 28: Fijador del volante Prestar atención a una fijación correcta, para pro- teger el asiento y el volante. Si es necesario, poner debajo un paño. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 87: Mantenimiento

    Registradores de valores de medición – Caja de medición – PoE Switch – Juego de cables – ¹ – WLAN-Box ¹ – WLAN-USB-Stick ¹ – Bluetooth-USB-Stick según la versión Piezas de recambio y desgaste Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 88: Mensajes De Error O Indicación

    Finalizar el Aligner, seleccionar <Configuración de los registra- rador de valores de medi- de valores de medición dores de valores de medición> en <Easy3D Server> y llevar a ción asignado incorrecta- cabo la asignación. mente" 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 89 Utilizar paneles pequeños (estándar) en el eje trasero. ón grandes son inadecu- del registrador de valores de medición es ados. Utilizar paneles pe- demasiado pequeña para los paneles gran- queños." des. Tab. 2: Mensajes de error e indicación Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 90 Tab. 3: Erreur dans le déroulement des fonctions Les autres messages d’erreur sont expliqués dans l’aide en ligne en appuyant sur le « bouton d’aide » ou sur la touche F1. 1 690 706 098 2017-11-27 Robert Bosch GmbH...
  • Página 91: Datos Técnicos

    050) Frecuencia de entrada 50 Hz Potencia 100 W Tasa de transmisión de datos de la caja WLAN Función Especificación Tasa de transmisión de datos de la 433 Mbit/s caja mín. de Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...
  • Página 333 技术数据 | FWA 46xx + | 333 Robert Bosch GmbH 1 690 706 098 2017-11-27...

Tabla de contenido