Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 67

Enlaces rápidos

FWA 43xx / FWA 44xx
de Betriebsanleitung
Achsmessgerät
es Instrucciones de Funcionamiento
de Medicióndel Mecanismo de Trasla-
ción
nl Bedieningshandleiding
Wieluitlijnapparat
cs Návod k použití
System měřeni podvozku
en Operating instructions
Wheel Alignment System
it Istruzioni d'uso
Sistema di controllo assetto
pt Instruções de funcionamento
Sistema de Medição de Chassis
tr Çalıştırma talimatları
Ön Düzen Ayar Cihazi
fr Consignes d'utilisation
Système de contrôle de géométrie
sv Bruksanvisning
Chassimätsystem
pl Instrukcje obsługi
Urządzenie do pomiaru geometrii osi
zh 操作指南
轴标准尺寸
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch FWA 4310

  • Página 1 FWA 43xx / FWA 44xx de Betriebsanleitung en Operating instructions fr Consignes d‘utilisation Achsmessgerät Wheel Alignment System Système de contrôle de géométrie es Instrucciones de Funcionamiento it Istruzioni d‘uso sv Bruksanvisning de Medicióndel Mecanismo de Trasla- Sistema di controllo assetto Chassimätsystem ción nl Bedieningshandleiding...
  • Página 3 德文目录 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235 Bosch Diagnostics...
  • Página 67 Posición de los registradores de valores de Entorno de temperatura y trabajo medición Fuente de alimentación Colocación de los registradores de valores de medición 4.9.1 Conexión mecánica 4.9.2 Conexión eléctrica 4.10 Comprobación 4.11 Programa de ajuste (calibración) Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 68: Documentación

    "Indicaciones importantes e indicaciones de seguridad para el Bosch Peligro! TEST EQUIPMENT". Es obligatorio prestarles atención y Un peligro inminente que podría producir leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funciona- lesiones físicas de carácter grave o la...
  • Página 69: Descripción Del Producto

    Las personas que llevan marcapasos u otros aparatos electrónicos vitales deben ser prudentes Ejecución al utilizar radiotécnica, ya que se pueden producir perturbaciones. Si se presentan problemas de radiocomunicación, FWA 4310 – puede recurrir en su lugar a la conexión por cables. FWA 4330 – –...
  • Página 70: Descripción Del Aparato Fwa

    Los registradores de valores de medición se cargan si el FWA está conectado a la red eléctrica, con independencia de que la regleta de enchufes esté conectada o no. según la versión 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 71: Registradores De Valores De Medición

    5 Indicador de carga en memoria/bajar el vehículo 6 Indicador de conexión 7 Indicador de transmisor/receptor de radio 8 Indicador de batería: apagado: batería en orden parpadeando: batería en reserva encendido: cargando la batería Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 72: Volumen De Suministro Básico

    "Primera Desalineación de ruedas (eje trasero) puesta en servicio". Diferencia de distancia entre ejes 3 .7 Accesorios especiales Su concesionario Bosch le informará sobre los accesorios especiales. 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 73: Comprobación Del Foso

    Nivelar la plataforma según las instrucciones del de Prestar atención a una fijación correcta, para proteger el asiento y el volante. Si es necesario, la misma. poner debajo un paño. Fig. 10: Plataforma elevadora Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 74: Montaje/Desmontaje Del Fijador Del Volante

    Soporte de fijación rápida universal El soporte de fijación rápida universal se adapta a todas las llantas de acero y aluminio de 10" a 21" y es apropiado para todas las llantas sin orificio adaptador. 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 75: Soporte De Fijación Multiquick

    Tras la fijación, extraer las empuñaduras insertables Si se emplean los accesorios específicos del vehículo, de la palancas de fijación delanteras. no es necesaria la compensación de la excentricidad de las llantas. Fig. 16: Soporte de fijación Multiquick Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 76: Soporte De Fijación Quick

    Sólo debe realizarse un equilibrado de llantas si se sos- pecha que existen daños en las llantas. 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 77: Colocación De Los Registradores De Valores De Medición

    (Fig. 18 y 19). Fig. 20: Posicionamiento de los registradores de valores de medición traseros Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 78: Programa De Ajuste (Calibración)

    Fig. 23: Programa de ajuste Una vez realizado el ajuste de la convergencia o la caída, se llama el certificado de ajuste y los valores de ajuste se almacenan y se pueden imprimir. 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 79: Descripción Del Programa

    Ajustes del sistema y opciones Selección de cliente Selección de vehículo y valores de ajuste específicos del vehículo Lista de inspección Preparativos Encontrará información relativa a los distintos pasos del programa en la ayuda en línea. Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 80: Alineación Estándar

    5 .4 .2 Alineación rápida Compensación de excentricidad de las llantas Alineación de entrada Trabajos de Eje delantero Eje trasero Vista general de pantallas ajuste con ayudas para el ajuste Certificado de medición 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 81: Alineación Opcional

    Ángulo incluido Desalineación de ruedas Certificado de medición 5 .5 Mantenimiento Certificado de la versión Estado del equipo Medición directa de ángulos Programa de ajuste (calibración) Ajustes del sistema - Administrador Opciones Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 82: Indicaciones De Valores Medidos

    2 Convergencia individual de izquierda y derecha 3 Convergencia total 5 .7 Actualización de datos teóricos La actualización de los datos teóricos se describe en las instrucciones separadas 1 690 326 003. 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 83: Conservación

    Realizar la medición de la convergencia total delante y detrás, según la hoja de medición, y anotar los valores. ¶ Realizar la medición de la caída delante y detrás, según la hoja de medición, y anotar los valores. Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 84: Ejemplo De Hoja De Medición Para Comprobación De Los Registradores De Valores De Medición

    Caída delante Caída detrás a la derecha a la izquierda Caída detrás Caída delante a la izquierda a la derecha Caída detrás Caída delante a la derecha a la izquierda 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 85: Análisis De La Hoja De Medición Para Comprobación De Los Registradores De Valores De Medición

    Se establece de nuevo la conexión Ignorar el mensaje de error. "Caja de medición no con el procesador de comunicación accesible" en la pantalla. de la caja de medición. Tab. 6: Mensajes de error e indicación Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...
  • Página 86: Error En La Secuencia De Funciones

    Defecto en la interfaz de la impresora. Tab. 7: Error en la secuencia de funciones En la ayuda en línea se encontrará la explicación de otros mensajes de error pulsando el botón de "Ayuda" o la tecla F5. 1 690 326 001 2008-09-17 Robert Bosch GmbH...
  • Página 87: Datos Técnicos

    El rango de frecuencias de los sistemas radioeléctricos es de 433 MHz o 2,4 GHz, según la versión de los registradores de valores de medición. Observar las indicaciones relativas a restricciones radioeléctricas del capítulo 2.4. Robert Bosch GmbH 1 690 326 001 2008-09-17...

Tabla de contenido