• Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats
or other foodstuff can result in a fire.
• Regular cleaning prevents the surface material from
deteriorating
• For your personal safety and the safety of your pro-
perty, only clean the appliance with water and a soap.
Do not use flammable products or products that can
cause corrosion.
• Do not clean the appliance with steam cleaners, high-
pressure cleaners, sharp objects, abrasive cleaning
agents, abrasive sponges and stain removers
• Do not clean the glass door with abrasive cleaning
agents or metal scraper. Heat resistant surface of the
inner glass can break and shatter.
• When the door glass panels are damaged they become
weak and can break. You must replace them. Contact
the service centre.
• Be careful when you remove the door from the ap-
pliance. The door is heavy!
• Do not clean catalytic enamel (if applicable).
Limpieza pirolítica
• No deje ese electrodoméstico nunca sin la debida vi-
gilancia durante una limpieza pirolítica.
• No trate de abrir la puerta y no corte la la toma de red
durante la limpieza pirolítica.
• Mantenga a los niños alejados durante la limpieza pi-
rolítica. El aparato se calienta mucho. Puede causar
quemaduras.
• Durante la limpieza pirolítica, la suciedad persistente
puede causar descoloración al esmalte. La descolora-
ción del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.
Bombilla del horno
• Desconecte el enchufe de la toma de red antes de
reemplazar la bombilla del horno. ¡Riesgo de descarga
eléctrica!
Servicio técnico
• Sólo el personal técnico autorizado puede reparar o
manipular el aparato. Póngase en contacto con un
servicio técnico autorizado.
• Utilice únicamente recambios originales.
Desecho del aparato
• Para evitar el riesgo de lesiones y daños
– Desconecte el enchufe de la toma de red.
– Corte el cable de alimentación y deséchelo.
– Elimine el cierre de la puerta. Esto evita que los
niños o las mascotas se queden encerrados en el
interior del aparato. Puede causar asfixia.
43