Endress+Hauser iTEMP TMT85 Manual De Instrucciones
Endress+Hauser iTEMP TMT85 Manual De Instrucciones

Endress+Hauser iTEMP TMT85 Manual De Instrucciones

Transmisor de temperatura para cabezal con protocolo fieldbus foundation
Ocultar thumbs Ver también para iTEMP TMT85:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
®
iTEMP
TMT85
Transmisor de temperatura para cabezal
con protocolo Fieldbus FOUNDATION
9
BA251R/23/es/10.07
Software del equipo
01.00
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Endress+Hauser iTEMP TMT85

  • Página 1 Manual de instrucciones ® iTEMP TMT85 Transmisor de temperatura para cabezal ™ con protocolo Fieldbus FOUNDATION BA251R/23/es/10.07 Software del equipo 01.00...
  • Página 2 Configuración específica de cliente Algunas tareas de medición complejas requieren la configuración de funciones adicionales que el usuario debe seleccionar individualmente, configurar y adaptar sus parámetros a las condiciones particulares del proceso. Descripción detallada de todas las funciones y parámetros de equipo. Endress+Hauser...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    5.2.2 Símbolos del indicador ....21 5.2.3 Configuración local ....21 Endress+Hauser...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    NAMUR NE 21 y NE 89. ¡Peligro! La fuente de alimentación del equipo ha de ser de 9 a 32 VCC, según NEC Clase 02 (baja tensión/ intensidad) con un valor límite de potencia en cortocircuito de 8 A/150 VA. Endress+Hauser...
  • Página 5: Iconos Y Notas Relativas A La Seguridad

    Descargas electrostáticas (DES) Los bornes deben protegerse contra las descargas electrostáticas. La no observación de esta instrucción puede comportar daños en algunas partes del equipo o el funcionamiento incorrecto de la electrónica. Endress+Hauser...
  • Página 6: Identificación

    El equipo que se describe en este Manual de instrucciones está efectivamente en conformidad con los requisitos que establecen las directivas europeas. El fabricante confirma con un adhesivo con la marca CE que el equipo ha superado con éxito todas las comprobaciones pertinentes. Endress+Hauser...
  • Página 7: Certificado Fieldbus Foundation

    • Prueba de conformidad de la capa física (Physical Layer Conformance Test) de la Fieldbus FOUN- DATION™ (FF-830 FS 1.0) Puede hallarse una lista de certificaciones adicionales en → ä 47. Marcas registradas Fieldbus FOUNDATION Marca registrada de la Fieldbus FOUNDATION, Austin, Texas, EE. UU. Endress+Hauser...
  • Página 8: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones de instalación Para montar el transmisor para cabezal se necesita un destornillador. " ¡Atención! Los tornillos de montaje no deben apretarse demasiado porque podría dañarse el transmisor para cabezal. Par de torsión máximo = 1 Nm (¾ libra-pie). Endress+Hauser...
  • Página 9: Montaje Típico En Europa

    6. A continuación, enrosque el transmisor para cabezal (elemento 5) sobre el elemento de inserción (elemento 3) del cabezal terminal. 7. Una vez completado el cableado (véase la sección 4), vuélvase a enroscar a su estado inicial la cubierta del cabezal terminal (elemento 8). Endress+Hauser...
  • Página 10: Montaje Típico En América Del Norte

    (elemento 5). Interconecte los cables de conexión y el transmisor (véase la sección 4). • Enrosque el cabezal terminal (elemento 4), con el transmisor para cabezal cableado e integrado, al conjunto manguito de unión y adaptador montados previamente (elemento 3). Endress+Hauser...
  • Página 11: Comprobaciones Tras La Instalación

    Tras la instalación del equipo, realice siempre las siguientes comprobaciones finales: Estado del equipo y especificaciones Comentarios ¿El equipo presenta algún daño visible (inspección visual)? ¿El equipo cumple las especificaciones del punto de medida, tales como temper- Véase el capítulo 10 "Datos atura ambiente, rango de medida, etc.? Técnicos" Endress+Hauser...
  • Página 12: Cableado

    Cuando se conectan dos sensores es necesario asegurarse de que no existe ninguna conexión galvánica entre los sensores (por ejemplo, causada por elementos del sensor que no se hallen aislados de la vaina del sensor). Las corrientes de compensación resultantes distorsionan las mediciones Endress+Hauser...
  • Página 13: Conexión A Bornes De Resorte

    4. Aflojar la palanca de apertura. 5. Comprobar la conexión con suaves tirones del cable. Aflojar la conexión: 1. Accionar la palanca de apertura con alguna herramienta (elemento C). 2. Retirar el cable del terminal (elemento D). 3. Aflojar la palanca de apertura. Endress+Hauser...
  • Página 14: Especificaciones De Cable Fieldbus Foundation

    • La longitud de cable máxima absoluta admisible depende del tipo de cable utilizado. • Si se emplean repetidores, se puede doblar la longitud de cable máxima absoluta admisible. Se admiten hasta un máximo de tres repetidores entre el usuario y el administrador de la red. Endress+Hauser...
  • Página 15: Longitud Máxima De Las Líneas De Instalación

    → å 6. Endress+Hauser...
  • Página 16: Terminación Del Bus

    Conexión de la unidad de medición Los equipos pueden conectarse a Fieldbus FOUNDATION™ de dos modos: • Mediante un prensaestopas para cables convencional → Cap. 4.4.1 • Mediante un conector de bus de campo (opcional, puede adquirirse como accesorio) → Cap. 4.4.2 Endress+Hauser...
  • Página 17: Prensaestopas O Entradas Para Cable

    • Los bornes para la conexión al bus de campo (1+ y 2-) son indiferentes a la polaridad. • La sección transversal máxima del hilo conductor debe ser: – 2,5 mm para bornes de rosca – 1,5 mm para bornes de resorte • El cable utilizado para la conexión debe tener apantallamiento. Endress+Hauser...
  • Página 18: Conectores De Bus De Campo

    Los conectores de bus de campo pueden adquirirse en Endress+Hauser como accesorios (véase la sección 8 "Accesorios"). La tecnología de conexión de Fieldbus FOUNDATION™ permite conectar los equipos de medición al bus de campo mediante conectores mecánicos uniformes con cajas de derivación en T, cajas de...
  • Página 19: Comprobaciones Tras La Conexión

    ¿Se ha respetado la longitud de las líneas de instalación de acuerdo con las → ä 14 especificaciones establecidas por Fieldbus FOUNDATION™? ¿Es cable de bus de campo está tiene un apantallamiento correcto (90%) y una puesta a tierra adecuada? Endress+Hauser...
  • Página 20: Configuración

    Programas para la configuración / el manejo remoto mediante Fieldbus FOUNDATION™ (funciones Fieldbus FOUNDATION, parámetros de equipo) Microinterruptores para la configuración de los parámetros del hardware situados en la parte posterior del módulo de indicación opcional (protección contra escritura, modo de simulación) Endress+Hauser...
  • Página 21: Indicación Y Elementos De Configuración

    Por este motivo, FF constituye la red de trabajo básica en toda la jerarquía de sistemas de comunicaciones. Por favor, consúltese en el manual de instrucciones BA 013S/04/en “Una visión general de Fieldbus FOUNDATION: Directrices para la instalación y puesta en marcha” la información de configuración. Endress+Hauser...
  • Página 22: Arquitectura Del Sistema

    El sistema de bus de ámbito superior se establece mediante Ethernet de alta velocidad [High Speed Ethernet] (HSE) con un ritmo de transmisión máximo de 100 MBit/s. Ello sirve de "columna vertebral" (red de trabajo básica) entre diversas subredes locales y/o donde haya un gran número de usuarios trabajando en red. Endress+Hauser...
  • Página 23: Gestor De Activación De Elementos, Gae (Link Active Scheduler, Las)

    • Equipos "off-line" / sustituidos: 248 a 251 Durante la puesta en marcha, a cada equipo de campo se asigna un nombre de etiqueta (PD_TAG) (véase → ä 27). Éste permanece almacenado en el equipo incluso en caso de fallo de la tensión de alimentación. Endress+Hauser...
  • Página 24: Bloques De Funciones

    Para la configuración del sistema, pueden obtenerse programas especiales de configuración y manejo de diversos fabricantes. Sistemas de control de proceso Sistemas de gestión de activos Endress+Hauser ControlCare National Instruments NI-Configurator (≥ 3.1.1) Emerson DeltaV Emerson AMS y consola FC375...
  • Página 25: Los Archivos De Sistema

    Configuración de parámetros de hardware mediante microinterruptores Conexión al transmisor para cabezal Microinterruptores (1 - 7, SW/HW y ADDR ACTIVADO), sin función Microinterruptores (SIM = modo de simulación; WRITE LOCK = protección contra escritura; DISPL 180° = Conmutar (girar) el módulo de indicación 180°) Endress+Hauser...
  • Página 26: Puesta En Marcha

    Es un código único y no puede ser asignado nunca dos veces. El DEVICE_ID del equipo se compone de los elementos siguientes: DEVICE_ID = 452B4810CE-XXXXXXXXXXX 452B48 = Endress+Hauser 10CE = TMT85 XXXXXXXXXXX = número de serie del equipo (11-dígitos)
  • Página 27: Puesta En Marcha Por Primera Vez

    Bloque de funciones de entrada analógica 1 AI2_ xxxxxxxxxxx 1000 Bloque de funciones de entrada analógica 2 AI3_ xxxxxxxxxxx 1100 Bloque de funciones de entrada analógica 3 PID_ xxxxxxxxxxx 1200 Bloque de funciones PID ISB_xxxxxxxxxxx 1300 Bloque de funciones selector de entradas Endress+Hauser...
  • Página 28: Configuración Del Bloque Raíz ("Resource Block") (Índice Base 400)

    → Bloque transductor “TB_ADV_DIAG_xxxxxxxxxx” (í. b.: 800) Diagnóstico avanzado Introduzca el nombre que desee para el bloque (opcional). Véanse los ajustes de fábrica en la tabla anterior. Establezca el modo operativo en el grupo de parámetros MODO_BLOQUE [MODE_BLK] (parámetro OBJETIVO [TARGET]) a AUTO. Endress+Hauser...
  • Página 29 En este caso, aquellas salidas (parámetros ALAL_SALIDA_ALARMA_DIGITAL, [HIHI_ALM_OUT_D], AL_SALIDA_ALARMA_DIGITAL [HI_ALM_OUT_D], BABA_SALIDA_ALARMA_DIGITAL [LOLO_ALM_OUT_D], BA_SALIDA_ALARMA_DIGITAL [LO_ALM_OUT_D]) se configuran a 0 o a 1 cuando se rebasa el valor límite. El valor general para la salida de alarma (parámetro Endress+Hauser...
  • Página 30 20. En el grupo de parámetros MODO_BLOQUE [MODE_BLK] (parámetro OBJETIVO [TARGET]), establezca el modo operativo en AUTO. Ello sólo será posible si se cumplen dos condiciones: – Los bloques de funciones están correctamente interconectados entre sí. – El bloque raíz está en el modo operativo AUTO. Endress+Hauser...
  • Página 31: Mantenimiento

    Soporte de seguridad US - M4 (2 tornillos y 1 conector para la interfaz del 71044062 módulo de indicación) Conector Fieldbus (FF): • NPT ½" → 7/8" 71005803 • M20 → 7/8" 71005804 Pantalla de cristal líquido adosable al transmisor para cabezal; TID10-1AA pantalla de matriz de puntos; Microinterruptor de configuración de hardware Endress+Hauser...
  • Página 32: Localización Y Resolución De Fallos

    Asegúrese de que las unidades seleccionadas son adecuadas para la variable de proceso elegida en el parámetro TIPO_SENSOR [SENSOR_TYPE]. De lo contrario, el parámetro ERROR_BLOQUE [BLOCK_ERROR] emite el mensaje de error “Error de configuración de bloque”. En este estado, el modo operativo no puede ser AUTO. Endress+Hauser...
  • Página 33 El valor de salida OUT no se actualiza a pesar de que el valor de estado es "VALIDO [GOOD]". ▼ Otros errores (errores de la aplicación sin mensaje) Causas posibles y medidas para su resolución → Cap. 9.3 Ha ocurrido algún otro error. Endress+Hauser...
  • Página 34: Mensajes De Estado

    Indicador local: mantenimiento ción CONEXION_SENSOR [SENSOR_ F-041 "ERROR_EN_TRANSDUCTO SUBESTADO CONNECTION] R" ["TRANSDUCER_ERROR"] [SUBSTATUS] = = Fallo mecánico Fallo en el sensor Medidas: Med. 1.) Restablecer la conexión eléctrica o sustituir el sensor. Med. 2.) Configure el tipo de conexión correcto. Endress+Hauser...
  • Página 35 PV1, PV2 M-102 mantenimiento enseguida [UNCERTAIN] Medidas: según el tipo Seleccione un tipo de sensor adecuado. de configura- ERROR_EN_TRANSDUCTOR SUBESTADO Indicador local: ción [TRANSDUCER_ERROR] = [SUBSTATUS] = M-102 ↔ valor de medición No hay error Conversión del sensor no fiable Endress+Hauser...
  • Página 36 Otro  Error en la memoria VALIDO [BAD] RJ1, RJ2 F-283 Datos estáticos perdidos Medidas: Equipo defectuoso: sustituya el equipo ERROR_EN_TRANSDUCTOR SUBESTADO Indicador local: [TRANSDUCER_ERROR] = [SUBSTATUS] = F-283 Error de integridad de los Fallo en el equipo datos Endress+Hauser...
  • Página 37 [UNCERTAIN] ALARMA_TEMP_AMBIENTE s-901 [ALARM_AMBIENT_TEMP] = ERROR_EN_TRANSDUCTOR SUBESTADO DESACTIVADA [OFF]. [TRANSDUCER_ERROR] = [SUBSTATUS] = Indicador local: No hay error No especificado S-901 ↔ valor de medición Medidas: Deben tenerse en cuenta las especificaciones en cuanto a temperatura ambiente. Endress+Hauser...
  • Página 38: Monitorización De La Corrosión

    El sistema de detección de corrosión presupone que dicho proceso es un fenómeno lento que implica un incremento de resistencia continuo. Endress+Hauser...
  • Página 39: Errores De Aplicación Sin Mensaje

    (atención a la polaridad, → ä 12) Sensor o cabezal sensor defectuoso Compruebe el sensor, el cabezal sensor Programación Parametrización incorrecta del tipo de sensor en la función TIPO_SENSOR [SENSOR_TYPE]; configure correctamente el termopar (TC) Equipo defectuoso Sustituya el equipo Endress+Hauser...
  • Página 40: Piezas De Repuesto

    Cambios en las funciones y el funcionamiento. Compatibilidad asegurada. El manual de instrucciones cambia. Cambios fijos e internos. El manual de instrucciones no cambia. Fecha Versión del soft- Modificaciones del software Documentación ware 10/2007 1.00.00 Software original BA251R/09/en/10.07 71065573 Endress+Hauser...
  • Página 41: Datos Técnicos

    • En circuitos con conexión a 3 hilos y 4 hilos, la resistencia del hilo conductor del sensor alcanza un máximo de 50 Ω por cada hilo conductor Resistencia Ω 10 a 400 Ω Transmisor de resistencia 10 a 2000 Ω Endress+Hauser...
  • Página 42: Salida

    Temperatura lineal, resistencia lineal, tensión lineal linealización / transmisión Filtro de tensión de la fuente 50/60 Hz de alimentación principal Aislamiento galvánico U = 2 kV CA (entrada del sensor a la salida) ≤ 11 mA Consumo de potencia Retardo en la activación Endress+Hauser...
  • Página 43: Fuente De Alimentación

    • El método de linealización para termómetros de resistencia (RTD) de cobre/níquel Las ecuaciones polinómicas que describen el comportamiento de las resistencias de níquel tienen la expresión siguiente: 1 AT BT C T 100 Endress+Hauser...
  • Página 44 J: 55 µV/K K: 40 µV/K L: 55 µV/K N: 35 µV/K R: 12 µV/K S: 12 µV/K T: 50 µV/K U: 60 µV/K Ejemplos de cálculo del error de medición con deriva por la variación de temperatura ambiente: Ejemplo 1: Endress+Hauser...
  • Página 45: Entorno

    Hasta 4.000 m (4.374,5 yardas) sobre el nivel medio del mar de acuerdo con IEC 61010-1, CSA 1010.1-92 Clase climática Según IEC 60654-1, Clase C Humedad • Condensación según IEC 60 068-2-33 admisible • Humedad relativa máxima: 95% según IEC 60068-2-30 Endress+Hauser...
  • Página 46: Compatibilidad Electromagnética Ce

    Pos. B: Elementos de fijación para el indicador de valores de medición separado Pos. C: Interfaz de contacto con el indicador de valores de medición a0007672 Fig. 16: Modelo con bornes de resorte. Las mismas dimensiones excepto para la altura del cabezal. Endress+Hauser...
  • Página 47: Certificados

    10.0.7 Certificados Marca CE El equipo cumple los requisitos legales establecidos en las directivas de la CE. Endress+Hauser confirma que el equipo ha pasado satisfactoriamente las pruebas correspondientes dotándolo con la marca CE. Certificados para zonas con Si desea conocer más detalles acerca de las versiones Ex disponibles (ATEX, CSA, FM etc.), no dude...
  • Página 48: Documentación

    • Test de conformidad para el nivel físico de Fieldbus FOUNDATION™ (FF-830 FS 1.0) 10.0.8 Documentación Solicitud de la documentación adicional para zonas con peligro de explosión: ATEX II1G: XA069R/09/a3 Endress+Hauser...
  • Página 49: Operaciones De Configuración Desde Un Equipo

    3 x bloques de 1 x Indicador funciones para Fieldbus Bloque entrada analógica FOUNDATION 1 x Sensor 1 raíz 1 x Bloque de funciones selector 1 x Sensor 2 de entrada Bloque de funciones PID A0008244 Fig. 1: Modelo de bloques TMT85 Endress+Hauser...
  • Página 50: Bloque Principal (Bloque De Equipo)

    No se han establecido todavía las conexiones configuradas entre los EN LÍNEA bloques de conexiones. [ONLINE LINKING] – EN LÍNEA Estado operativo normal, el bloque raíz está en el modo operativo [ONLINE] AUTO. Ya se han establecido las conexiones configuradas entre los bloques de conexiones. Endress+Hauser...
  • Página 51 ALARMA_ESCRITURA [WRITE_ALM] esté activado. ¡Nota! Si la alarma de proceso de protección contra escritura no está activada en el parámetro OPCIÓN RECONOCIM. [ACK_OPTION], sólo será reconocida por el parámetro ALARMA_BLOQUE [BLOCK_ALM]. Endress+Hauser...
  • Página 52: Parámetros Ff Para El Bloque Raíz

    Especifica el tiempo de confirmación antes de emitir un informe de que se produce un ([CONFIRM_TIME]) FUERA_SERVICIO [OOS] evento. Si durante este tiempo, el equipo no recibe confirmación, el informe de que se produce un evento se devuelve al sistema host del bus de campo. Opción por defecto: 640.000 Endress+Hauser...
  • Página 53: Descripción

    ESTADO_FALLO [FAULTSTATE] BLOQUEO_SW [SOFT W LOCK] Selección de AUTO - Para la selección de las funciones adicionales de que dispone el equipo. características FUERA_SERVICIO [OOS] [FEATURES_SEL] Versión de Firmware Sólo lectura Muestra la versión del software de equipo. [FIRMWARE_ VERSION] Endress+Hauser...
  • Página 54 Sólo lectura Muestra el número de identificación del fabricante. fabricante [MANUFAC_ID] Indicación: 0 x 452B48 = Endress+Hauser Aviso de máximo Sólo lectura Muestra el número máximo de informes de ocurrencia de eventos que el equipo [MAX_NOTIFY] admite que puede haber sin confirmar simultáneamente.
  • Página 55 • Reiniciar en modo configuración de pedido (todos los parámetros se reinician a los valores de configuración de fábrica del pedido original) • Reiniciar en modo VALORES POR DEFECTO [PRODUCT DEFAULTS] (reinicia todos los parámetros de equipo a los valores por defecto) Endress+Hauser...
  • Página 56 Este parámetro sólo se requiere para los Paquete de Pruebas de Interoperabilidad y no [TEST_RW] tiene ninguna relevancia en el modo normal de funcionamiento. Actualizar evento Sólo lectura Indica si los datos estáticos del bloque han sido alterados, incluidas la fecha y la hora. [UPDATE_EVT] Endress+Hauser...
  • Página 57: Bloques Transductores

    (en este caso, la temperatura). Bloque transductor "Indicador" / índice base 700: Los parámetros de este bloque permiten configurar el indicador. Bloque transductor "Diagnóstico avanzado" / índice base 800: Este bloque incluye los parámetros necesarios para la monitorización y diagnóstico automáticos. Endress+Hauser...
  • Página 58: Detección Y Procesado De Alarmas

    ESCALA_XD [XD_SCALE] → página 98. Las unidades seleccionadas en los bloques transductores sólo se utilizan en el indicador a pie de instalación y para la indicación de los valores de medición del bloque transductor en el programa de software de configuración en cuestión. Endress+Hauser...
  • Página 59: Bloque Transductor (Parámetros Ff)

    El bloque está en modo de ejecución. • FUERA_SERVICIO [OOS] (fuera de servicio [out of service]): El bloque se halla en el modo “fuera de servicio”. La variable de proceso está actualizada, pero el estado de la variable de proceso cambia a NO VÁLIDO [BAD]. Endress+Hauser...
  • Página 60 Sólo lectura En el indicador aparece el tipo de bloque transductor. transductor [TRANSDUCER_ Indicación: TYPE] • Bloques transductores "Sensor": Transductor "Sensor" habitual • Bloque transductor "Indicador" Transductor "Indicador" habitual • Bloque transductor de diagnóstico avanzado: Transductor "Diagnóstico avanzado" habitual Endress+Hauser...
  • Página 61 • Detección de desviaciones/oscilaciones en el sensor: Si dos sensores están conectados y los valores de medición de ambos difieren en un valor Endress+Hauser...
  • Página 62 ¡Nota! Los bloques transductores "Sensor 1" y "Sensor 2" disponen cada uno de su Asistente de "Inicio Rápido" para una configuración rápida y segura de los parámetros de medición. Endress+Hauser...
  • Página 63 Un asistente para el ajuste del sensor con un sistema de menús guiados ayudará al usuario en el pro- ceso de linealización de la escala. Para regresar a los valores de escala originales, reinicie el escalado lineal en el Asistente "Ajustes de fábrica". Endress+Hauser...
  • Página 64 • VALOR [VALUE] • ESTADO [STATUS] ¡Nota! Desde el bloque de funciones para entrada analógica es posible establecer un acceso al VALOR_PRIMARIO [PRIMARY_VALUE] para un procesado posterior. Las unidades asignadas son las que se han seleccionado en UNIDADES_VALOR_PRIMARIO [PRIMARY_VALUE_UNIT]. Endress+Hauser...
  • Página 65 Por favor, téngase en cuenta el diagrama de conexionado de la sección 4.1 al conectar cada uno de los sensores. En caso de utilizar 2 canales, también deben tenerse en cuenta las opciones de conexión posibles que se especifican en la sección 4.2. Endress+Hauser...
  • Página 66 "calibración estándar de ajuste a usuario [user trim standard calibration]". Intervalo mínimo de AUTO - FUERA_SERVICIO Intervalo del rango de medida, según la configuración del tipo [OOS] de sensor. calibrado [CAL_MIN_SPAN] Unidades de calibrado Sólo lectura Unidades de calibración del sensor. [CAL_UNIT] Endress+Hauser...
  • Página 67 [OOS] [POLY_COEFF_R0] los coeficientes polinómicos. Rango de medida máximo AUTO - FUERA_SERVICIO Estimación del límite superior de linealización con el polinomio [OOS] para RTD (níquel/cobre). para los coeficientes polinómicos (níquel/ cobre) [POLY_COEFF_MAX] Endress+Hauser...
  • Página 68 [RJ_MAX_INDICATOR] Valor de indicación Sólo lectura El valor de indicación mínimo de la temperatura de la unión fría interna de referencia se almacena en la memoria no volátil mínimo para la unión fría a intervalos de 10 minutos. [RJ_MIN_INDICATOR] Endress+Hauser...
  • Página 69 – B = Modo de desbordamiento por exceso – D = Desviaciones/oscilaciones – L+, L- = Valores límite superior (+) e inferior (-) – t = Tiempo – x = Error o aviso de mantenimiento, según la configuración del equipo Endress+Hauser...
  • Página 70 • M: Mantenimiento [Maintenance]: requiere mantenimiento [ACTUAL_STATUS_ • C: Modo operativo: El equipo está en modo de servicio CATEGORY] / (verificación) • S: Fuera de rango: El equipo trabaja fuera de las condiciones para las [PREVIOUS_STATUS_ que ha sido configurado CATEGORY] Endress+Hauser...
  • Página 71 Valor máximo de indicación de veces que sucede para PV1, puede FUERA_SERVICIO reiniciarse para el valor primario 1 [OOS] [PV1_MAX_INDICATOR] Valor mínimo de indicación AUTO - Valor mínimo de indicación de veces que sucede para PV1, puede FUERA_SERVICIO reiniciarse para el valor primario 1 [OOS] [PV1_MIN_INDICATOR] Endress+Hauser...
  • Página 72 El sistema salta automáticamente entre los valores cada cierto intervalo de tiempo, que el usuario puede configurar a su gusto (entre 6 y 60 segundos) en el parámetro TIEMPO_ALTERNANCIA [ALTERNATING_TIME]. Endress+Hauser...
  • Página 73: Bloque Transductor "Indicador" (Parámetros E+H)

    Valor de medición que se desea visualizar: Valor primario del transductor "Sensor 1" (VP1) Unidades de los valores de medición: °C Dígitos tras la coma decimal: • Valor 2: Valor de medición que se desea visualizar: Valor RJ Unidades de los valores de medición: °C Endress+Hauser...
  • Página 74: Indicación

    "Valor primario 1 [Primary value 1]" DESC_VALOR_INDICACION_1 [DISP_VALUE_1_DESC] "TEMP. TUBERÍA 11" DIGITOS_DECIMALES_INDICADOR_1 "XXX.XX" [DISP_VALUE_1_DECIMAL_PLACES] INDICACION_FUENTE_2 [DISP_SOURCE_2] "Valor RJ" DESC_VALOR_INDICACION_2 [DISP_VALUE_2_DESC] TEMP.INTERNA DIGITOS_DECIMALES_INDICADOR_2 "XXXX.X" [DISP_VALUE_2_DECIMAL_PLACES] INDICACION_FUENTE_3 [DISP_SOURCE_3] "Valor sensor 2 [Sensor value 1]" DESC_VALOR_INDICACION_3 [DISP_VALUE_3_DESC] TUBERÍA 11 TRASERA DIGITOS_DECIMALES_INDICADOR_3 "XXX.XX" [DISP_VALUE_3_DECIMAL_PLACES] TIEMPO_ALTERNANCIA [ALTERNATING_TIME] Endress+Hauser...
  • Página 75: Bloque De Funciones Para Entrada Analógica

    AL_AL_ALARMA [HI_HI_ALM] Detección de alarma AL_ALARMA [HI_ALM] AL_ALARMA_SAL_D [HI_ALM_OUT_D] BA_BA_ALARMA [LO_LO_ALM] HI_HI BA_ALARMA_SAL_D [LO_ALM_OUT_D] BA_ALARMA [LO_ALM] MODO_SAL_D_ALARMA BABA_ALARMA_SAL_D [LOLO_ALM_OUT_D [ALARM_D_OUT-MODE] LO_LO SALIDA_ALARMA (ALARM_OUT__D] A0008275 Fig. 5: Procesado de señales y estructura de los bloques de funciones para entrada analógica Endress+Hauser...
  • Página 76: Selección De La Variable De Proceso

    → Selección de la variable de proceso → página 58. 11.4.4 Tipos de linealización En el bloque de funciones para entrada analógica, el parámetro TIPO_L [L_TYPE] permite linealizar el valor de entrada al bloque transductor. Los siguientes tipos de linealización son posibles ( → cap. 11.4.9): Endress+Hauser...
  • Página 77: Estado Del Valor De Salida Salida [Out]

    – El bloque raíz está en el modo operativo FUERA_SERVICIO [OOS]. – En el parámetro ERROR_BLOQUE [BLOCK_ERR] se ha activado el estado “CONFIGURACION_BLOQUE [BLOCK_CONFIGURATION]”. – En el equipo hay algún “mensaje de fallo” debido a un error de equipo crítico, por ejemplo, un módulo de electrónica defectuoso. Endress+Hauser...
  • Página 78: Simulación De Una Entrada/Salida

    • Grupo de parámetros ESCALA_XD [XD_SCALE] (véase la página 98) ESCALA_XD [XD_SCALE] 0 % ESCALA_XD [XD_SCALE] 100 % = 200 ESCALA_XD [XD_SCALE] UNIDADES = °C • Grupo de parámetros FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] (véase la página 95) FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] 0 % FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] 100 % = 100 FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] UNIDADES Endress+Hauser...
  • Página 79: Valores Límite

    – AL_AL_PRI [HI_HI_PRI] (véase la página 91) – AL_PRI [HI_PRI] (véase la página 92) – BA_BA_PRI [LO_LO_PRI] (véase la página 93) – BA_PRI [LO_PRI] (véase la página 94) Endress+Hauser...
  • Página 80: Bloque De Funciones Pid (Control Proporcional Integraldiferencial, Pid)

    = Valor y estado (variable actuadora) de la salida del bloque de funciones PID. • BKCAL_OUT = Salida de los valores de realimentación y estado transferidos a la entrada BKCAL_IN del anterior bloque de funciones para proporcionar una transferencia suave. Endress+Hauser...
  • Página 81: Procesado De Señales En El Bloque De Funciones Pid

    PV (variable controlada). El factor de proporcionalidad GAIN, que corresponde a la desviación de control multiplicada por el factor de ganancia, modifica la variable actuadora. Si un controlador trabaja sólo con el término Endress+Hauser...
  • Página 82: Selección Del Punto De Trabajo

    RCAS_IN (véase la página 95). Este valor del punto de trabajo se copia del sistema host del bus de campo y es leído en el parámetro de entrada RCAS_IN del bloque de funciones PID. ¡Nota! Los parámetros PS_AL_LIM [SP_HI_LIM] y PS_BA_LIM [SP_LO_LIM] permiten restringir el rango de valores del valor de entrada del punto de trabajo. Endress+Hauser...
  • Página 83: Amortiguación

    Si alguna opción de alarma de proceso por no observancia de valor límite no ha sido activada en el parámetro OPCIÓN_RECONOCIM. [ACK_OPTION], deberá ser reconocida directamente en su parámetro correspondiente (véase la lista). ¡Nota! El parámetro ALARMA_RESUMEN [ALARM_SUM] muestra los estados de todos los procesos de alarma. Endress+Hauser...
  • Página 84: Bloque De Funciones Selector De Entradas

    • Mid [Med.] = Selecciona del valor medio de todas las señales de entrada conectadas con el estado "VÁLIDO [GOOD]"; si hay menos entradas conectadas de las que se especifican en el parámetro MIN_GOOD, se emite un código de error. Endress+Hauser...
  • Página 85: Modos Operativos Admisibles

    SELECCIONAR_TIPO [SELECT_TYPE] no es válido. FUERA DE SERVICIO [OUT OF SERVICE] – Este error se emite si el bloque está en el modo FUERA_SERVICIO [OOS] (fuera de servicio). Modos operativos admisibles: FUERA_SERVICIO [OOS], MAN (manual) y AUTO. Endress+Hauser...
  • Página 86: Descripción

    AL_AL_ALARMA [HI_HI_ALM]Valor de alarma de límite superior AL_ALARMA [HI_ALM]Valor de aviso de límite superior BA_BA_ALARMA [LO_LO_ALM]Valor de alarma de límite inferior BA_ALARMA [LO_ALM]Valor de aviso de límite inferior DV_AL_ALARMA [DV_HI_ALM]Valor límite de desviación de control superior DV_BA_ALARMA [DV_LO_ALM]Valor límite de desviación de control inferior Endress+Hauser...
  • Página 87 Muestra los valores de salida analógica y salida transferidos en un control en cascada a la señal de salida BKCAL_IN del bloque de funciones precedente. El control en cascada se inicializa a este valor para proporcionar una transferencia suave. Endress+Hauser...
  • Página 88 El valor en el punto de trabajo remoto que puede leerse en el parámetro CAS_IN sólo se utiliza si el bloque de funciones PID se halla en el modo operativo CAS. En el modo operativo AUTO, el valor del parámetro SP se utiliza como un valor cualquiera de un punto de trabajo. Endress+Hauser...
  • Página 89 (3 = prioridad baja, 7 = prioridad alta). 8-15 La no observancia del valor límite de desviación de control superior se emite como un mensaje de alarma crítica con la prioridad apropiada (8 = prioridad baja, 15 = prioridad alta). Endress+Hauser...
  • Página 90 0, el estado del parámetro SALIDA [OUT] pasa a FUERA_SERVICIO [OOS] NO VÁLIDO [BAD]. DENEGAC_ AUTO - FUERA_SERVICIO Habilita o restringe al sistema host del bus de campo la autorización de acceso al equipo PRIVILEGIOS [OOS] de campo. [GRANT_DENY] Endress+Hauser...
  • Página 91 FUERA_SERVICIO [OOS] desbordamiento por exceso (AL_LIM [HI_LIM]). Si el valor de SALIDA [OUT] supera este valor límite, a la salida se obtiene el parámetro de estado de alarma AL_ALARMA [HI_ALM]. Entrada de usuario: rango y unidades de FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] Endress+Hauser...
  • Página 92 Es posible continuar reescalando hasta el rango de valores deseado mediante el grupo de parámetros FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE]. Valor primario (PV) = (√(VALOR_CAMPO [FIELD_VAL] / 100)) x (FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] 100% - FUERA_DE_ESCALA_0% [OUT_SCALE_0%]) - FUERA_DE_ESCALA_0% [OUT_SCALE_0%] Endress+Hauser...
  • Página 93 (3 = prioridad baja, 7 = prioridad alta). 8-15 La no observancia del valor límite de alarma inferior se emite como un mensaje de alarma crítica con la prioridad apropiada (8 = prioridad baja, 15 = prioridad alta). Endress+Hauser...
  • Página 94 [OOS] para entrada analógica. Entrada de usuario: Rango y unidades de FUERA_DE_ESCALA [OUT_SCALE] En el bloque de funciones PID, el valor de SALIDA [OUT] es una función de los valores del límite del rango SALIDA_AL_LIM [OUT_HI_LIM] y LIM_BA_SALIDA [OUT_LO_LIM]. Endress+Hauser...
  • Página 95 SALIDA_REMOTA [ROUT] - Este parámetro permite introducir la constante de tiempo para la integral de acción T RCAS - CAS - AUTO - MAN - (término I). La función integral queda desactivada si se asignan 0 segundos. FUERA_SERVICIO [OOS] Endress+Hauser...
  • Página 96 RCAS - CAS - AUTO - MAN - FUERA_SERVICIO [OOS] Entrada de usuario: Rango y unidades de ESCALA_PV [PV_SCALE] ± 10 Si cambia el valor del extremo del fondo de escala, también debería modificarse correspondientemente en el parámetro ESCALA_PV [PV_SCALE]. Endress+Hauser...
  • Página 97 Al activarse la función de traceado el modo operativo conmuta a LO (Local Compulsory Tracking, Traceado obligatorio local). De este modo, la señal de salida SALIDA [OUT] correspondiente a la variable actuante adopta el valor especificado a la entrada VALOR_TRACEADO [TRK_VAL]. Endress+Hauser...
  • Página 98 • Introducir el rango de medida desde el parámetro ESCALA_XD [XD_SCALE] no representa ninguna restricción para la salida. • Puede hallarse una descripción de cómo efectuar un reescalado de un valor de entrada desde el grupo de parámetros ESCALA_XD [XD_SCALE] en la página 78. Endress+Hauser...
  • Página 99 Variables de salida....... 34 Estado de actualización......40 Endress+Hauser...
  • Página 100 Índice alfabético Zonas de riesgo ........4 Endress+Hauser...
  • Página 101 www.endress.com/worldwide BA251R/23/es/10.07 FM+SGML6.0 ProMoDo...

Tabla de contenido