Hozelock ELYTE 8 Guía De Utilización página 3

Tabla de contenido
Instructions for use
The instructions must be read before use.
A sprayer is a pressure apparatus where there is always the risk of explosion with a projection of liquid if the
instructions are not followed. If you have any doubts concerning its use, contact the manufacturer.
Amarilla / Amarelo / Geel / Gelb / Yellow / Jaune
Azul / Azul / Blauw / Blau / Blue / Bleue
Roja / Vermelho / Rood / Rot / Red / Rouge
Ambar / Cor-de-laranja / Oranje / Orange / Orange / Orange
Verde / Verde / Groen / Grün / Green / Verte
1 - FIELD OF APPLICATION
This apparatus is designed for the application of
hydrocarbon-based solvent products (wood and
framework treatment products, wood preservatives),
hydrocarbon-based waterproofing agents for façades,
hydrocarbon-based form oil and hydrocarbon-based
detarring agents. It can also be used for the application
of garden plant protecting agents (fungicides, herbicides,
insecticides).
For any other application, you MUST CONSULT THE
MANUFACTURER.
To date, there is no indication that plant protecting agents
approved by the BBA (Biologische Bundesanstalt für
Land-und Forstwirtschaft) have a damaging effect on the
materials that compose the sprayer.
WARNING: This apparatus must not be used to
contain or spray chlorinated solutions, acids,
oxygenic solvents (acetates, ether, ketones),
bleach or its derivatives, or disinfectants.
2 - SAFETY RULES / CHECKS TO BE CARRIED
OUT
- The apparatus is equipped with a non-blockable switch
that allows supply to the lance to be stopped as soon
as the switch is no longer being pressed.
- It is equipped with a safety valve calibrated at 3 bars,
which limits pressure inside the reservoir.
The following are recommended:
- Never remove the valve from the apparatus.
- Do not tamper with the operation of the valve.
- For your own safety, the valve must be kept in perfect
working order.
- Before each pressurizing, check that the valve
operates correctly: lift it up manually and then let go.
It should return immediately to its original position. If
this is not the case, do not pressurize the apparatus.
through the pressurizing of the reservoir.
Before use
- Check that the apparatus operates correctly by
checking there are no leaks with several litres of water
in the reservoir.
- The apparatus must not be used in temperatures under
5°C or over 40°C (fig. 1, 2).
- The solution to be sprayed must not exceed 25°C (fig. 7).
- Only use in calm weather (no wind).
- Do not use inflammable products (fig. 3), nor explosive
products (fig. 4), nor acids nor corrosive products (fig. 5)
in your sprayer.
- Follow the manufacturer's instructions for the treatment
agents (dosage, application method, rinsing).
- Pressurize the sprayer exclusively with its pump.
During use
- Wear protective clothing, gloves goggles and a mask
(fig. 6).
- Do not smoke, eat or drink during use.
- Do not spray in the direction of other people or pets.
- Help protect the environment, only spray surfaces to be
treated.
- Never remove a part of the sprayer without before
having released the pressure.
After use
After each use:
- Eliminate residual pressure remaining in the apparatus
by operating the safety valve or by spraying until there
is no more pressure (fig. 12).
- Avoid risks of pollution by recovering any un-used
product and its packaging.
- Wash your hands and face after treatment.
- Never store the sprayer pressurized.
- Never store the treatment agent inside the sprayer.
- Never leave the apparatus in a warm environment, nor
out in the sun (fig. 2), nor out in the cold (fig. 1).
- Store the sprayer out of the reach of children.
3 - USE
Only prepare the quantity of agent that is strictly
necessary and for one application. It is advisable to use
a filter during filling and to avoid any overflow.
- Preparation of the solution to be sprayed (fig. 7):
Please follow the manufacturer's instructions for the
product that you wish to spray.
Dosing is easy due to the graduation scale on the
reservoir.
- Manually screw the filling cap or the pump (depending
on the apparatus) on the reservoir (fig. 8).
- Pump to pressurize until the valve operates (fig. 9).
- Adjust the length of the lance for your convenience if
you have a telescopic lance.
- Spray (fig. 10) by pressing on the lance switch.
- Adjust the jet (fig. 11).
- If you spray until there is just air in the jet: eliminate
residual pressure remaining in the apparatus by
operating the safety valve (fig. 12) or by spraying until
there is no more pressure. The residual volume of
liquid is less than 250ml.
Réf. : 582.381A - 07/04
BP 424 - F-69653 VILLEFRANCHE SUR SAONE Cedex
ENGLISH
(L/mn)
1
1,5
2
bar
bar
bars
02-80
80°
0,50
0,57
0,65
03-80
80°
0,70
0,85
0,98
04-110 110°
0,96
1,15
1,34
IP01F80
80°
0,40
0,48
0,55
15F80
80°
0,38
0,45
0,52
15
- If there is some unused product left, eliminate any
residual pressure remaining in the apparatus by
operating the safety valve (fig. 12).
- In all cases, recover any product excess. For 1-2 litres
of cleaning product into the sprayer (the cleaning
product indicated on the packet of the treatment
product used), after checking that this cleaning product
can be used with the sprayer (see chapter 'FIELD OF
APPLICATION'). Operate the apparatus, spraying the
cleaning product into a recipient. Then re-treat this
product following the manufacturer's instructions for
the cleaning product. You can use water added to a
sprayer cleaning agent as a cleaning liquid.
- Rinse the sprayer thoroughly with clear water before
storing and before any other use with another
treatment agent (fig. 13).
- Before using again, even if it is used again
immediately, with the same treatment product or a
different one, check that the apparatus works properly
(especially the valve).
- Example calculation for obtaining the appropriate
sufficient dosage:
- Use: stripping wallpaper.
- Surface area to be treated: 100 m².
- Dosage: 0.6L/100m² (information supplied by the
treatment products' manufacturer).
- Spraying pressure: 2 bars.
- Nozzle output: 0.98L/min (see nozzle output table).
- Height of nozzle in relation to the ground: 0.3m.
- Spraying width: 0.6m.
- Advancement speed: 2 kph i.e. 33.33m/min.
Therefore:
- Surface area treated in 1 minute = 33.33m/minx0.6m =
20 m²/min.
- Quantity of mixture necessary = surface area to be
treated / surface area treated in 1 min x nozzle output
= 100 m²/20 m²/min x 0.98L/min = 4.9 litres; i.e. 4.9-0.6
= 4.3 litres of water and 0.6 litres of treatment product.
This calculation is only given as an indication. During
actual use, take into account the information provided by
the manufacturer of the treatment product and the data
on the nozzle output table.
The nozzles are manufactured by Exel Gsa.
Nozzle materials: polypropylene (fig. 14), polyacetal (fig.
15, 17), stainless steel (fig. 16).
4 - CLEANING / MAINTENANCE
After use
- Clean the handle filter and the suction filter in the
reservoir if there is one.
- Grease the joints regularly (silicone grease for
sprayers) and check that the sprayer works properly
(especially the valve).
- If your apparatus has a composite telescopic lance,
also grease the fibre tube of the lance.
5 - GUARANTEE
Our sprayers are guaranteed for one year from the date
of purchase by the user, upon presentation of the
purchase invoice or the receipt. This guarantee does not
cover constructional defects or material defects and is
limited to the supply of parts recognized as defective by
our company. Our guarantee does not cover equipment
that has been modified or equipment that has been used
contrary to the technical recommendations in the present
instructions and specific instructions. Nor does it cover
equipment that has been ill-used or has not been
regularly serviced. Our guarantee ceases to be valid
where corrosive products that can damage certain parts
of the apparatus are used. Equally, it does not cover
accidents arising from normal wear and tear of the
equipment, or damage or accident arising
defective or abnormal use of the equipment.
We cannot be held responsible for possible inaccuracies
in these instructions if they are due to any typing or
printing errors in foreign languages.
P.P. MULTI
Exel Gsa
Un pulvérisateur est un appareil sous pression qui peut présenter des risques d'explosion, avec projection de
liquide, si les consignes inscrites dans cette notice ne sont pas respectées. En cas de doute, consulter le
constructeur.
1
bar
bars
2,5
3
8/10
0,18
0,24
bars
bars
10/10
0,21
0,29
0,73
0,81
12/10
0,27
0,36
1,10
1,20
15/10
0,34
0,47
1,48
1,62
18/10
0,39
0,54
0,61
0,66
20/10
0,44
0,61
0,58
0,64
25/10
0,55
0,76
16
1 - DOMAINE D'APPLICATION
Cet appareil est conçu pour l'application des
produits solvantés base hydrocarbures (produits de
traitement des bois et charpentes, lasures), hydrofuges
de façades base hydrocarbures, huiles de décoffrage
base
hydrocarbures
hydrocarbures. Celui-ci peut également convenir pour
les applications de produits phytosanitaires jardin
(fongicides, herbicides, insecticides).
Pour toute autre application, il est IMPERATIF de
consulter le CONSTRUCTEUR.
Nous n'avons, à ce jour, aucune indication d'effet nuisible
sur les matériaux composant le pulvérisateur par les
produits phyto-sanitaires agréés par le BBA (Biologische
Bundesanstalt für Land-und Forstwirtschaft).
ATTENTION : Cet appareil ne doit pas contenir ou
pulvériser les produits chlorés, les acides, les
solvants oxygénés (acétates, éthers et cétones),
la javel et ses dérivés, les désinfectants.
2 - REGLES DE SECURITE / CONTROLES A
EFFECTUER
- Cet appareil est équipé d'un interrupteur non blocable,
qui permet de couper l'alimentation de la lance dès que
l'interrupteur n'est plus maintenu.
- Ce pulvérisateur est équipé d'une soupape de sécurité
tarée à 3 bars, qui limite la pression à l'intérieur du
réservoir.
Il est recommandé de :
- Ne jamais démonter la soupape de son appareil.
- Ne pas gêner le fonctionnement de la soupape.
- Pour votre sécurité, celle-ci doit être maintenue en
parfait état de fonctionnement.
- Avant chaque mise en pression, vérifiez le bon
fonctionnement
de
manuellement, puis relâchez-la. Elle doit revenir
instantanément à sa position initiale. Si ce n'est pas
le cas, ne mettez pas l'appareil en pression.
Avant emploi
- S'assurer du bon fonctionnement de l'appareil en
vérifiant les étanchéités avec quelques litres d'eau
dans le réservoir.
- L'appareil ne doit pas être utilisé à des températures
inférieures à 5°C et supérieures à 40°C (fig. 1, 2).
- La solution à pulvériser ne doit pas excéder 25°C (fig. 7).
- Ne traiter que par temps calme (sans vent).
- Ne pas utiliser de produits inflammables dans votre
pulvérisateur (fig. 3), ni de produits explosifs (fig. 4),
acides, et/ou corrosifs (fig. 5).
- Respecter les instructions du fabricant de produits de
traitement (dosage, mode d'application, rinçage).
- Faire la mise en pression du pulvérisateur exclusivement
par la pompe qui l'équipe.
Pendant l'emploi
- Porter vêtements, gants, lunettes et masques de
protection (fig. 6).
- Ne pas fumer, boire, ou manger pendant l'utilisation.
- Ne pas pulvériser en direction des personnes ou
animaux domestiques.
- Préserver l'environnement, ne pulvériser que les
surfaces à traiter.
- Ne jamais démonter un élément du pulvérisateur, sans
avoir préalablement ôté la pression.
Après l'emploi
Après chaque utilisation :
- Eliminer la pression résiduelle pouvant subsister dans
l'appareil en actionnant la soupape de sécurité ou en
pulvérisant jusqu'à ce qu'il n'y ai plus de pression (fig. 12).
from the
- Eviter les risques de pollution en récupérant le produit
non utilisé ainsi que son emballage.
- Se laver les mains et le visage après traitement.
- Ne jamais ranger le pulvérisateur en pression.
- Ne jamais conserver du produit de traitement à
l'intérieur du pulvérisateur.
- Ne pas laisser séjourner l'appareil ni à la chaleur, ni au
soleil (fig. 2), ni au froid (fig. 1).
- Ranger le pulvérisateur hors de la portée des enfants.
3 - UTILISATION
Ne préparer que la quantité de produit strictement
nécessaire, et pour une seule application. Nous vous
conseillons d'utiliser un filtre lors du remplissage et
d'éviter tout débordement.
- Préparation de la solution à pulvériser (fig. 7) :
Veuillez vous conformer aux instructions du fabricant du
produit que vous souhaitez pulvériser.
Ce dosage est aisé du fait de la graduation apparente sur
le réservoir.
- Visser manuellement le bouchon de remplissage ou la
pompe (selon l'appareil) sur le réservoir (fig. 8).
- Pomper
pour
mettre
déclenchement de la soupape (fig. 9).
- Ajustez la longueur de la lance à votre convenance si
vous possédez une lance télescopique.
- Pulvérisez (fig. 10) en appuyant sur l'interrupteur de lance.
Réf. : 582.381A - 07/04
FRANCAIS
Notice d'utilisation
A lire impérativement avant la mise en service.
L/mn
2
3
4
bars
bars
0,27
0,31
Amarilla / Amarelo / Geel /
Gelb / Yellow / Jaune
0,35
0,40
Marrón / Castanho / Bruin /
0,44
0,50
Braun / Brown / Marron
0,54
0,64
Gris / Cinzento / Grijs /
0,65
0,74
Grau / Grey / Grise
0,73
0,84
Azul / Azul / Blauw /
0,92
1,05
Blau / Blue / Bleue
- Procéder au réglage du jet (fig. 11).
- Si vous pulvérisez jusqu'à apparition d'air dans le jet :
éliminez la pression résiduelle pouvant subsister dans
l'appareil en actionnant la soupape de sécurité (fig. 12)
ou pulvérisez jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de pression. Le
volume résiduel de liquide est inférieur à 250ml.
et
dégoudronnants
base
- S'il vous reste du produit non utilisé, éliminez la
pression résiduelle pouvant subsister dans l'appareil
en actionnant la soupape de sécurité (fig. 12).
- Dans tous les cas, récupérer l'excédent de produit.
Verser dans le pulvérisateur 1 à 2 litres de produit de
nettoyage, celui indiqué sur l'emballage du produit de
traitement utilisé, après avoir vérifié que ce produit de
nettoyage peut être contenu par le pulvérisateur (voir le
chapitre
fonctionner l'appareil en pulvérisant ce produit de
nettoyage dans un récipient. Retraiter ce produit en
suivant les indications fournies par le fabricant du
produit de nettoyage. Vous pouvez utiliser comme
liquide de nettoyage, de l'eau additionnée de nettoyant
pour pulvérisateur.
- Rincer abondamment le pulvérisateur à l'eau clair
avant de le ranger, et avant toute autre utilisation avec
un autre produit de traitement (fig. 13).
- Avant toute nouvelle utilisation, même immédiate, avec
le même produit de traitement ou un autre produit de
traitement, vérifier le bon fonctionnement de l'appareil
(soupape notamment).
- Exemple de calcul pour obtenir le dosage adapté et
suffisant :
- Utilisation : décollage du papier peint.
- Surface à traiter : 100 m².
- Dosage : 0,6L/100m² (indication fournie par le
fabricant de produits de traitement).
- Pression de pulvérisation : 2 bars.
- Débit de la buse : 0,98L/min (voir tableau du débit
des buses).
la
soupape
:
soulevez-la
- Hauteur de la buse par rapport au sol : 0,3m.
- Largeur de pulvérisation : 0,6m.
- Vitesse d'avancement : 2 km/h, soit 33,33m/min.
Il s'en déduit donc :
- Surface traitée en 1 minute = 33,33m/minx0,6m =
20 m²/min.
- Quantité de mélange nécessaire = surface à traiter /
surface traitée en 1 min x Débit de la buse = 100 m²/20
m²/min x 0,98L/min = 4,9 litres ; soit 4,9-0,6 = 4,3 litres
d'eau et 0,6 litre de produit de traitement.
Ce calcul n'est donné qu'à titre indicatif. Lors de
l'utilisation réelle, il faut prendre en considération les
informations du fabricant de produits de traitement et les
données indiquées sur le tableau de débit des buses.
Les buses sont fabriquées par Exel Gsa.
Matériaux des buses : polypropylène (fig. 14), polyacétal
(fig. 15, 17), acier inoxydable (fig. 16).
4 - NETTOYAGE / ENTRETIEN
Après l'emploi
- Nettoyer le filtre de poignée, et le filtre d'aspiration
dans le réservoir, si celui-ci en est équipé.
- Graisser régulièrement tous les joints (graisse silicone
pour pulvérisateur), et vérifier le bon fonctionnement
du pulvérisateur (soupape notamment).
- Si votre appareil est équipé d'une lance télescopique
composite, graissez également le tube fibre de la lance.
5 - GARANTIE
Nos appareils sont garantis pour une durée de un an à
compter de la date d'achat de l'appareil par l'utilisateur,
sur présentation de la facture d'achat ou du ticket de
caisse uniquement. Cette garantie ne couvre que les
vices de construction ou défauts de matière et se limite à
la fourniture des pièces reconnues défectueuses par notre
société. Notre garantie ne protège pas les matériels
modifiés, les matériels dont il est fait usage en infraction
avec les recommandations techniques figurant dans la
présente notice et notice spécifique, le matériel dont il est
fait un usage abusif ou n'ayant pas fait l'objet d'un
entretien régulier. Notre garantie cesse également dans le
cas d'emploi de produits corrosifs pouvant détériorer
certaines parties de l'appareil. Notre garantie est exclue
pour les accidents relevant de l'usure normale du
matériel, de détérioration ou d'accident provenant
d'utilisation défectueuse et anormale du matériel.
Nous déclinons toute responsabilité concernant les
éventuelles inexactitudes contenues dans cette notice, si
elles sont dues à des erreurs de transcription ou
d'impression en langues étrangères.
en
pression
jusqu'au
Exel Gsa
BP 424 - F-69653 VILLEFRANCHE SUR SAONE Cedex
L/mn
1
1,5
2
2,5
bar
bar
bars
bars
DT 1,0 105° 0,48 0,59 0,70 0,79
DT 2,5 110° 1,10 1,36 1,56 1,72
DT 3,0 110° 1,34 1,62 1,87 2,12
DT 5,0 125° 2,12 2,62 3,02 3,44
17
"DOMAINE
D'APPLICATION").
Faire
P.P. MULTI
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Elyte 14Expert 7Expert13584635

Tabla de contenido