Kenmore Elite 790.4262 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore Elite 790.4262 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore Elite 790.4262 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Estufa a inducción deslizable

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelo: 790.4262*
Kenmore Elite
Slide-in Electric Range
Estufa a Inducción Deslizable
* = color number, número de color
P/N 139900700 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore Elite 790.4262 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.4262* Kenmore Elite ® Slide-in Electric Range Estufa a Inducción Deslizable * = color number, número de color P/N 139900700 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A....
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Antes de ajustar los controles del horno ..........15 Soluciones de problemas comunes ............41 Garantía Kenmore Elite Cuando se instala, opera y mantiene este electrodoméstico de acuerdo con todas las instrucciones suministradas, se aplica la siguiente cobertura bajo garantía. Para organizar el servicio de garantía, llame al 1-800-4-MY-HOME® (1-800-469-4663).
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. inferior, el cajón calentador o el horno doble Este manual contiene símbolos e instrucciones inferior. de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones.
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. para alcanzar dichos objetos pueden sufrir Importante: Este electrodoméstico ha sido lesiones graves probado y cumple con los límites establecidos para un dispositivo digital clase B según la No toque las unidades de WARNING: Parte 18 de las normas de la FCC.
  • Página 5: Instrucciones Importantes Para Cubiertas De Vidrio Cerámico

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Instalación correcta: asegúrese de • Las temperaturas bajas pueden dañar que su electrodoméstico haya sido el control electrónico. Cuando use el correctamente instalado y puesto a electrodoméstico por primera vez, o tierra en forma adecuada por un cuando este no se haya usado por un...
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Instrucciones importantes para el uso de la Instrucciones importantes para usar el cubierta horno • Familiarícese con cada una de las perillas • Nunca utilice su electrodoméstico para que controlan el área de cocción.
  • Página 7: Instrucciones Importantes Para Limpiar La Estufa

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Instrucciones importantes para limpiar la Instrucciones de puesta a tierra estufa Evite el riesgo de incendio o de WARNING: Antes de limpiar manualmente choque eléctrico. De lo contrario, podrían WARNING: cualquier pieza de la estufa, asegúrese de producirse lesiones graves, incendios o...
  • Página 8: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de ajustar los controles superiores Uso del tipo de utensilio correcto Use utensilios de calidad que estén en buenas condiciones Los sensores de la zona de cocción magnética ubicados debajo Los utensilios utilizados con la cubierta de inducción de la superficie de la cubierta requieren del uso de utensilios deben tener fondos planos que hagan buen contacto con fabricados con materiales magnéticos para poder activar el proceso de calentamiento en cualquiera de las zonas de...
  • Página 9 Antes de ajustar los controles superiores Utensilios para cocción por inducción Requisitos del tamaño mínimo de utensilio Las zonas de cocción por inducción tienen detección de Importante: los fondos del utensilio no deben exceder en ½" (13 utensilios para informarle que los utensilios se encuentran en la mm) la zona de cocción externa (inducción).
  • Página 10 Antes de ajustar los controles superiores Pantalla de la cubierta Mensaje de la función de modo sabático (Sab) Los controles de la cubierta ofrecen una vista digital de cada En la pantalla de la cubierta aparecerá el mensaje cuando uno de los elementos radiantes superiores de la cubierta. Los la función de modo sabático esté...
  • Página 11 Antes de ajustar los controles superiores Energía compartida Ruidos de funcionamiento Para poder darle mayor flexibilidad, su cubierta de inducción El sistema electrónico que genera los campos de inducción está equipada con más zonas de cocción que la cantidad de pueden producir algunos sonidos mientras se calienta el generadores de inducción.
  • Página 12 Antes de ajustar los controles superiores Para activar la característica de bloqueo de la superficie recomendaciones para los procedimientos de enlatado de de cocción: conservas en el hogar. Consejos y procedimientos de enlatado de conservas: Asegúrese de que todos los controles de los elementos superiores estén apagados.
  • Página 13: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los controles superiores Ajuste de los controles superiores WARNING: Funcionamiento de las zonas de cocción por inducción No coloque artículos inflamables (saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico, etc.) sobre Inicie la mayoría de las funciones de cocción en la superficie de la cubierta mientras esté...
  • Página 14: Área De Calentamiento

    Ajuste de los controles superiores Ruidos de funcionamiento de la cubierta Selección de temperatura del ÁREA DE CALENTAMIENTO Si un alimento específico no se encuentra en la lista, comience Los procesos electrónicos involucrados en la cocción por en el nivel intermedio y ajuste según sea necesario vea (tabla inducción pueden emitir algunos ruidos de fondo.
  • Página 15: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Tipos de parrillas del horno Ubicación del respiradero del horno El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de control (figura 14). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Es posible que aparezca vapor o humedad cerca del respiradero del horno;...
  • Página 16 Antes de ajustar los controles del horno La parrilla deslizante (algunos modelos) le permite deslizar fácilmente las bandejas para controlar los alimentos, extraer o bien colocar elementos mientras sostiene en el lugar y de manera firme elementos más pesados. La parrilla no se extenderá...
  • Página 17: Ajuste De Los Controles Del Horno

    Ajuste de los controles del horno Ajuste de los controles del horno Timer Add 1 Cook Minute Time Delay Slow Warm Start Cook & Hold Conv Conv Cakes Conv Bake Broil START Bake Roast Heat Breads Convert Meat Self STOP Probe Clean COOKTOP...
  • Página 18 Ajuste de los controles del horno Tabla 3: ajustes mínimos y máximos de los controles "Slow Cook" "LO" (bajo) 225 °F "HI" (alto) 275 °F (cocción lenta) (108 °C) (134 °C) "Warm & Hold" 170 °F (77 °C) 3 horas (calentar y mantener caliente) Figura 20: ajuste del formato de hora de 12 y 24 horas "Cook Time"...
  • Página 19 Ajuste de los controles del horno Modo silencioso o modo de control con señal sonora Funcionamiento de las luces del horno El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente sonoras.
  • Página 20 Ajuste de los controles del horno Ajuste del precalentamiento Ajuste del horneado Para obtener el mejor rendimiento del horneado, use la función Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el "PreHeat" (precalentamiento). La función de precalentamiento horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le aumentará...
  • Página 21 Ajuste de los controles del horno Ajuste del horneado por convección Para programar el horneado por convección con la temperatura predeterminada de 350 ºF (177 °C): La función de convección utiliza un ventilador para circular Oprima la tecla "Conv Bake" (horneado por convección). uniforme y continuamente el calor del horno alrededor del horno (figura...
  • Página 22 Ajuste de los controles del horno Ajuste de la conversión a convección "Cakes and Breads" (tortas y panes) Las funciones "Cakes Breads" (tortas y panes) están diseñadas La tecla "Conv Convert" (conversión a convección) convierte para ofrecer un rendimiento óptimo de la cocción para tortas automáticamente la temperatura de cocción ingresada para o panes.
  • Página 23 Ajuste de los controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido "Delay Start" (encendido diferido) programa una hora de inicio Utilice la función "Cook Time" (tiempo de cocción) para apagar diferida para las funciones de cocción o de limpieza del horno. automáticamente el horno después del tiempo deseado.
  • Página 24 Ajuste de los controles del horno Para asar a la parrilla usando la temperatura Ajuste para asar a la parrilla predeterminada de asar de 550 °F: Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para requieran exposición directa al calor radiante para obtener un obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno dorado ideal.
  • Página 25 Ajuste de los controles del horno Ajuste del asado por convección Ajuste de cocción lenta La función de asado por convección combina un ciclo de La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a cocción con el ventilador de convección para asar carne de res temperaturas más bajas por períodos más prolongados.
  • Página 26 Ajuste de los controles del horno Sonda para carne Para configurar la sonda para carne: receptáculo Cuando cocine carnes como asados, jamones o carne de ave, conector Prepare los alimentos e use la sonda para carne para verificar la temperatura interna de sonda inserte adecuadamente la del alimento sin tener que adivinar.
  • Página 27: "Warm & Hold" (Calentar Y Mantener Caliente)

    Ajuste de los controles del horno Para programar el horno para que detenga la cocción y "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) automáticamente inicie "Warm & Hold" (calentar y mantener WARNING: Peligro de intoxicación por alimentos. No deje caliente) una vez alcanzada la temperatura deseada para la reposar el alimento por más de una hora antes o después de la sonda de carne: cocción.
  • Página 28 Ajuste de los controles del horno Cajón calentador Colocación de las parrillas del cajón calentador La parrilla del cajón calentador puede ser ajustada a dos El propósito del cajón calentador es mantener calientes posiciones para recibir alimentos cualquier artículo que desee y a temperatura de servir los alimentos cocinados.
  • Página 29 Ajuste de los controles del horno Ajustes del cajón calentador Fermentado de pan (cajón calentador) El cajón calentador tiene una función "Proof Bread" A continuación, consulte los ajustes recomendados para (fermentado de pan) que se puede usar para ayudarlo a calentar alimentos en el cajón calentador.
  • Página 30 Ajuste de los controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Para programar un horneado a la temperatura predeterminada Shabat y otras fiestas judías) de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Para obtener más detalles, instrucciones para 2.
  • Página 31 Ajuste de los controles del horno Para apagar el modo sabático: Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) Su electrodoméstico sale de la fábrica con ajustes predeterminados durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo para el control del horno.
  • Página 32 Ajuste de los controles del horno Ajuste de la temperatura del horno "Recipe Recall" (memoria de recetas) Utilice la función "Recipe Recall" (memoria de recetas) para Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido almacenar y volver a utilizar sus ajustes de horneado favoritos. a prueba, a fin de asegurar una temperatura de horneado Esta función guarda y activa ajustes de recetas diferentes precisa.
  • Página 33 Ajuste de los controles del horno "Self Clean" (autolimpieza) • Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use temperaturas altas muy por encima de las temperaturas agua caliente con detergente y un paño.
  • Página 34 Ajuste de los controles del horno Cuando la autolimpieza haya terminado: Programación de un ciclo de autolimpieza diferido WARNING: Tenga cuidado cuando abra la puerta del Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un horno después del ciclo de autolimpieza. El horno puede estar tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience aún muy caliente y causar quemaduras.
  • Página 35: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Limpieza de las diferentes piezas de su horno Antes de limpiar cualquier pieza del horno, asegúrese de que todos los controles estén apagados y el horno esté frío. Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. Tipo de superficie Recomendación Aluminio y vinilo...
  • Página 36 Cuidado y limpieza Mantenimiento de la cubierta Limpieza de la cubierta WARNING: No use un limpiador sobre la cubierta si la Es esencial la limpieza adecuada y consistente de la cubierta de superficie está caliente. Los vapores que se desprenden pueden vidrio cerámico para mantenerla.
  • Página 37 Cuidado y limpieza Cuidado y limpieza (cont.) Papel de aluminio y sus utensilios WARNING: Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje No use lo siguiente en la cubierta: en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales •...
  • Página 38 Cuidado y limpieza Desinstalación y reinstalación del cajón calentador Para reinstalar el cajón calentador: Tire de los rodamientos hacia el frente de los canales del Para retirar el cajón calentador: compartimiento exterior hasta que encajen en su lugar (vea WARNING: Puede existir un riesgo de choque eléctrico figura 52).
  • Página 39 Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta del horno WARNING: La puerta es pesada. Para guardarla Ubicación de las temporalmente de manera segura, coloque la puerta bisagras de la horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. puerta del horno Para extraer la puerta del horno: Abra completamente la puerta del horno, dejándola horizontal con el piso (vea la...
  • Página 40: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carnes o preparar guisos. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 41: Soluciones De Problemas Comunes

    Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Use la posición de parrilla correcta.
  • Página 42 Antes de solicitar servicio técnico El ventilador de convección no gira. • La puerta del horno está abierta. El ventilador de convección se apagará si abre la puerta del horno mientras la función de convección está activa. Cierre la puerta del horno. El elemento superior está...

Tabla de contenido