Kenmore 790.4676 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore 790.4676 Manual De Uso Y Cuidado

Estufa eléctrica

Enlaces rápidos

electric Range
Slide-in models
Use & Care Guide
estufa eléctrica
Modelos deslizables
Manual de uso y cuidado
Models, Modelos
790.4676, 790.4678
 = Color number, número de color
sears Roebuck and Co., Hoffman estates, Il 60179 U.s.a.
www.sears.com
®
1
p/N 318205806 Rev. B (0908)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 790.4676

  • Página 1 Slide-in models Use & Care Guide estufa eléctrica Modelos deslizables Manual de uso y cuidado Models, Modelos 790.4676, 790.4678  = Color number, número de color sears Roebuck and Co., Hoffman estates, Il 60179 U.s.a. p/N 318205806 Rev. B (0908) www.sears.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Disposición de las parrillas del horno ......10 servicio sears ..............28 Garantía de electrodomésticos Kenmore Si esta cubierta, cuando se instala y se utiliza de acuerdo con las instrucciones de instalación y la guía de uso y cuidado, falla debido a defectos de material y mano de obra durante el primer año a partir de la fecha de compra, llame al 1-800-4- MY-HOME®...
  • Página 3: Importantes Instrucciones De Seguridad

    IMpoRTaNTes INsTRUCCIoNes De seGURIDaD lea todas las instrucciones antes de utilizar el aparato Guarde estas instrucciones para futura consultación Este manual contiene importantes mensajes de seguridad. Simpre lea y obedezca todo mensaje de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le advierte sobre mensajes de seguridad que le informan de los peligros que pueden herir o matar a Ud y a otros, o ocasionar daño al producto.
  • Página 4 IMpoRTaNTes INsTRUCCIoNes De seGURIDaD estas areas hasta que hallan enfriado. Estas areas son: • Nunca deje los quemadores con alta temperatura sin cuidado- Los derrames ocasionan humo y derrames la plancha de cocinar, las areas frente a la plancha de cocinar , las ranuras de ventilación del horno y las areas grasosos que pueden encenderse, o una sartén que ha cercanas a ellas, la puerta del horno y la ventanilla.
  • Página 5: Advertencia De Seguridad Importante

    IMpoRTaNTes INsTRUCCIoNes De seGURIDaD INsTRUCCIoNes IMpoRTaNTes paRa UTIlI- HoRNo CoN aUTo-lIMpIeZa • Limpie en el ciclo de auto-limpieza unicamente las ZaR sU HoRNo. partes que están en la lista del “Manual del usuario”. • Tenga cuidado cuando abra la puerta del horno o la Antes de auto-limpiar el horno, retire la cubeta parrillera gaveta de entibiar (si equipada).
  • Página 6: Características De La Estufa

    Características de la estufa Breve descripción Controles de los elementos de las características Controles de horno electrónico con superiores reloj y contador de tiempo de su cocina eléctrica. Proof Bread START Cook Time Slow Cook Flex Clean Timed Oven Delay Start Warm &...
  • Página 7: Ajuste De Los Controles Superiores

    ajuste de los Controles superiores Modelos con las hornillas en metal programación de los controles de superficie 1. Coloque la sartén sobre el quemador. 2. Presione y gire la perilla de control del quemador hasta el ajuste deseado. 3. La luz de señal se encenderá cuando uno o más de un quemador esté encendido. Apague siempre el quemador antes de retirar la sartén.
  • Página 8: Modelos Con Una Cubierta De Vidrio Cerámico (Cont.) Ajustes Recomendados Para Cocinar En La Cubierta

    ajuste de los Controles superiores (cont.) Modelos con una cubierta de Vidrio Cerámico (cont.) Los elementos irradiantes parecieran haberse ajustes Recomendados para Cocinar en la Cubierta enfriado una vez que se Use la tabla (Figura 1) para determinar el ajuste correcto para la clase de alimento han apagado.
  • Página 9: Selección De Los Utensilios De Cocina

    ajuste de los Controles superiores (cont.) Modelos con una cubierta de Vidrio Cerámico (cont.) Funcionamiento de los elementos Radiantes Dobles La cubierta está equipada con un elemento superior radiante doble situado en la posición delantera derecha (Ver Figura 6). Los palabras en el botón de control se usan para indicar que serpentín del elemento radiante doble se calentará.
  • Página 10: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    antes de ajustar los Controles del Horno esta estufa tiene instalado un ventilador que se enciende y apaga por si solo para mantener los dispositivos electrónicos a baja temperatura. el ventilador puede apagarse inmediatamente o puede conti- nuar encendido aun y cuando la estufa halla sido apagada. Ubicación del Respiradero del Ubicación del Respiradero del Horno - Para Quitar y Colocar las Parri-...
  • Página 11: Funciones Del Panel De Control

    Funciones del panel de control Nota: La minuteria básica tiene una configuración exterior de distintas apariencias en diferentes modelos de electrodomésticos. Esto no cacia su manera de funcionar. Los controles que se muestran aquí pueden no ser idéntico a los controles de su hora; son sólo representativos. lea CUIDaDosaMeNTe las INsTRUCCIoNes aNTes De UsaR el HoRNo.
  • Página 12: Ajuste De Los Controles Del Horno

    ajuste de los controles del horno Nota: Hay que regular la hora antes de hacer funcionar el horno. Regulación del reloj Cuando se conecta el horno la primera vez, o cuando se interrumpe la alimentación al horno, en el display destellará “12:00”.
  • Página 13: Regular El Mando Para El Cierre Del Horno

    ajuste de los controles del horno (cont.) programar o cambiar la temperatura de cocción El horno se puede programar para cocer a cualquier temperatura entre 170°F y 550°F (77°C y 287°C). Regular los mandos para cocer: 1. Apretar . “— — —” aparece en el display. 2.
  • Página 14 ajuste de los controles del horno (cont.) para regular las funciones de cocción programada y encendido diferido TIeMpo De CoCCIÓN y eNCeNDIDo DIFeRIDo mandan la cocción programada para Los mandos ENCENDER o APAGAR el horno a los momentos precedentemente programados. El horno se puede programar para iniciar inmediatamente y apagarse automáticamente (Timed Bake) o para iniciar la cocción en un momento posterior con un tiempo de encendido diferido (Delay Start).
  • Página 15 ajuste de los controles del horno (cont.) Horneado Para mejores resultados, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles o dulces, etc. No necesita precalentar el horno para rostizar la carne o para cocer cacerolas. Los tiempos de cocido y las temperaturas que se necesitan para hornear un producto pueden variar ligeramente de sus aparatos antiguos.
  • Página 16: Para Asar A La Parrilla

    ajuste de los controles del horno (cont.) para asar a la parrilla Algunos modelos Nota: Para resultados de dorar óptimos al asar, precaliente el elemento de asar por 3 a 4 minutos. 1. Coloque la parrilla del horno cuando el horno aún esté frío. Coloque la parrilla según se sugiere en la tabla siguiente.
  • Página 17: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    ajuste de los controles del horno (cont.) ajuste de la función Warm & Hold El botón ENCIENDE la función “Warm & Hold” (Calentar y mantener caliente), la cual mantendrá una temperatura de 170°F (77°C) en el horno. Esta característica mantiene los alimentos horneados y listos para servir por hasta 3 horas después de haber terminado el horneado.
  • Página 18: Limpieza Del Horno Autolimpieza

    limpieza del Horno autolimpieza Durante el ciclo de autolimpieza, la parte exterior de la estufa puede calentarse mucho. No deje a los niños sin vigilancia cerca del electrodoméstico. Los vapores emitidos durante el ciclo de autolimpieza de cualquier estufa pueden afectar la salud de algunos pájaros.
  • Página 19 limpieza del Horno autolimpieza (cont.) para iniciar el ciclo de autolimpieza o un ciclo de autolimpieza diferido: Para obtener resultados satisfactorios, haga uso de un ciclo de autolimpieza de dos horas de duración para manchas ligeras, un ciclo de 3 horas para manchas promedio, o un ciclo de 4 horas para manchas difíciles. NoTa: El área de la cocina debe estar bien ventilada empleando una ventana abierta, ventilador o campana de escape durante el primer ciclo de autolimpieza.
  • Página 20: Cuidado Y Limpieza General

    Cuidado y limpieza General limpieza de diferentes partes de su estufa Antes de limpiar cualquier parte de la estufa, asegúrese que todos los controles están apagados y que la estufa está fría. Retire los derrames y las manchas difíciles tan pronto como pueda. La limpieza constante disminuirá el esfuerzo de una limpieza a fondo. superficies Como limpiarlas piezas de aluminio,...
  • Página 21: Instrucciones Para Limpiar La Cocina En Porcelana

    Cuidado y limpieza General (cont.) Modelos con las hornillas en metal Instrucciones para limpiar la cocina en porcelana No utilice ningún tipo de limpiador en una cocina caliente. Las emanaciones pueden ser peligrosas para la salud o pueden dañar la superficie de la cocina. Antes de limpiar la cocina, asegúrese que todos los controles están apagados y que la cocina ha enfriado.
  • Página 22: Modelos Con Una Cubierta De Vidrio Cerámico

    Cuidado y limpieza General (cont.) Modelos con las hornillas en metal (cont.) levantar la tapa para hacer la limpieza 1. Asir por los lados y levantar el frente. La tapa se sostiene levantada mediante une varilla. Levantar la tapa solamente hasta donde se necesite para permitir el posicionamiento de la varilla. 2.
  • Página 23: Cuidado Y Limpieza Del Acero Inoxidable (Algunos Modelos)

    Cuidado y limpieza General (cont.) Modelos con una cubierta de Vidrio Cerámico (cont.) Recomendaciones de limpieza para Cubiertas de Vidrio Cerámico No use los siguientes productos en la cubierta de vidrio cerámico: • No use limpiadores abrasivos ni esponjas de restregar, tales como esponjas de metal y algunas esponjas de nilón.
  • Página 24: Desmontaje Y Reinstalación De La Puerta Elevable

    Cuidado y limpieza General (cont.) Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable La puerta es pesada. Para guardarla temporalmente de manera segura, deposite la puerta horizontalmente con el lado interior dirigido hacia abajo. para retirar la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno (dejándola horizontal en relación con el piso – vea la Fig.
  • Página 25: Antes De Llamar

    antes de llamar Soluciones a problemas comunes Antes de llamar al servicio, revise ésta lista. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Esta lista contiene situaciones comunes que no son el resultado de errores de fabricación o materiales de este artefacto. sITUaCIÓN posIBle CaUsa/solUCIÓN la estufa está...
  • Página 26 sITUaCIÓN posIBle CaUsa/solUCIÓN Raspaduras o rasguños Partículas difíciles como la sal o la arena entre la plancha de cocinar y los utensilios pueden causar sobre la plancha de raspaduras. Asegúrese que la superficie de la plancha de cocinar y la base de los utensilios estén limpias cocinar.
  • Página 27: Acuerdos De Protección

    ACUERDOS DE PROTECCIÓN Master Protection Agreements Acuerdos maestros de protección Enhorabuena por haber hecho una compra inteligente. Su nuevo producto Congratulations on making a smart purchase. Your new Kenmore está diseñado y fabricado para brindarle años de funcionamiento ® Kenmore ®...
  • Página 28: Servicio Sears

    Get it fixed, at your home or ours! Your Home For expert troubleshooting and home solutions advice: www.managemyhome.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Este manual también es adecuado para:

790.4678

Tabla de contenido