Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Guía de uso y cuidado
English/Español
Model/Modelos: 790.7433*, 7434*
Kenmore
Gas Range
Estufa a gas
* = color number, número de color
* = color number, código de color
P/N 808530502 Rev. A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada, Inc.
Toronto (Ontario) Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenmore 790.7433 Serie

  • Página 1 Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelos: 790.7433*, 7434* Kenmore ® Gas Range Estufa a gas * = color number, número de color * = color number, código de color P/N 808530502 Rev. A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Ajustes mínimos y máximos de los controles ........14 Lea atentamente y conserve estas instrucciones ........2 Cajón calentador ..................26 Garantía limitada de un año Kenmore ..........2 Autolimpieza .....................28 Antes de ajustar los controles superiores........... 9 Cuidado y limpieza ..................30 Uso de los utensilios correctos ...............10...
  • Página 3: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Este manual contiene símbolos e instrucciones de seguridad importantes. Preste mucha atención a estos símbolos y siga todas las instrucciones. Si no sigue con precision lal No intente instalar o usar su producto hasta haber leído informacion de esta guia, se podria producir las precauciones de seguridad indicadas en este un incendio o una explosion, lo que causaria...
  • Página 4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. No caliente envases no abiertos ATENCION de alimentos. La acumulación de presión puede WARNING: Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento Riesgo de volcamiento hacer que el envase explote y cause lesiones.
  • Página 5 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. primera vez, o cuando este no se haya usado por Lea y siga las siguientes instrucciones ATENCION un período largo de tiempo, asegúrese de que la y precauciones a la hora de desempacar, instalar y unidad esté...
  • Página 6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. • Colocación de las parrillas del horno: coloque las • Las manijas del utensilio deben estar orientadas parrillas del horno en la posición deseada hacia el centro de la estufa y no deben estar solamente cuando el horno esté...
  • Página 7 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. NSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA NO TOQUE LAS UNIDADES DE ATENCION LIMPIEZA DE SU ESTUFA CALENTAMIENTO, LOS ELEMENTOS SUPERIORES, LAS ÁREAS CERCANAS A LOS ELEMENTOS, LOS Antes de limpiar manualmente ATENCION ELEMENTOS CALEFACTORES NI LAS SUPERFICIES cualquier pieza de la estufa, asegúrese de que todos...
  • Página 8 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA REGISTRO DEL PRODUCTO En el espacio que se provee a continuación, registre la vite el riesgo de incendio o de ADVERTENCIA fecha de compra, el modelo y el número de serie de su choque eléctrico.
  • Página 9: Antes De Ajustar Los Controles Superiores

    Antes de ajustar los controles superiores Verifique la ubicación de la tapa de los Una vez que esté en su lugar, puede verificar si cabe deslizando quemadores antes de utilizarlos suavemente la tapa del quemador de lado a lado (vea Figura para asegurarse de que esté...
  • Página 10: Uso De Los Utensilios Correctos

    Antes de ajustar los controles superiores Uso de los utensilios correctos Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores ATENCION No coloque artículos inflamables tales como saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico ATENCION Nunca extienda la llama más allá del borde sobre la cubierta mientras esté...
  • Página 11: Enlatado De Conservas

    Antes de ajustar los controles superiores Enlatado de conservas ATENCION El enlatado puede generar grandes cantidades de vapor. Sea extremadamente cuidadoso para evitar quemaduras. Siempre levante la tapa para ventilar el vapor lejos de usted. El enlatado seguro requiere que se destruyan los microorganismos nocivos y se cierren bien los envases.
  • Página 12: Ajuste De Los Controles Superiores

    Ajuste de los controles superiores Ajuste de los quemadores superiores Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con quemadores de diferentes tamaños. La capacidad de calentar alimentos más rápidamente y en mayores cantidades aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta. Sin importar su tamaño, es importante elegir utensilios apropiados para la cantidad y tipo de alimento que prepare.
  • Página 13: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno El respiradero del horno se encuentra debajo del panel de parrilla plana con manija control (vea Figura 10). Cuando el horno está encendido, pasa aire caliente a través de este respiradero. Esta ventilación es necesaria para una circulación adecuada del aire dentro del horno y para obtener buenos resultados de horneado.
  • Página 14: Controles Del Horno

    Controles del horno 1. "Bake" (hornear): se usa para iniciar la función normal de conversión a convección y autolimpieza para programar horneado. una hora de inicio diferido. 2. "Broil" (asado a la parrilla): se usa para seleccionar la 17. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar un función de asado a la parrilla.
  • Página 15 Controles del horno Ajuste del temporizador Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles El temporizador le permite hacer un seguimiento de los tiempos Función Temp. o tiempo Temp. o tiempo de cocción sin interferir en el proceso de cocción. El temporizador se puede programar entre un mínimo de 1 minuto y un máximo mín.
  • Página 16 Controles del horno Ajuste del formato de la hora (12 o 24 horas) Cambio del formato de temperatura del horno a Fahrenheit (ºF) o Celsius (ºC) El modo de visualización del reloj permite elegir entre el formato de 12 o 24 horas. El ajuste predeterminado de fábrica El control electrónico del horno está...
  • Página 17 Controles del horno Programación del bloqueo del horno El control puede programarse para bloquear la puerta del horno y desactivar los controles del horno. Para activar las funciones de bloqueo del horno: Asegúrese de que la puerta esté completamente cerrada. 2.
  • Página 18 Controles del horno Ajuste del horneado Consejos de horneado • Precaliente totalmente el horno antes de cocinar alimentos Utilice la función de horneado cuando la receta requiera el como galletas, bizcochos y panes. horneado con temperaturas normales. Escuchará un tono que le indicará...
  • Página 19 Controles del horno Ajuste del tiempo de cocción Ajuste del encendido diferido El encendido diferido programa una hora de inicio diferida Utilice la opción de tiempo de cocción para programar la para las funciones de cocción o de limpieza del horno. Antes de cantidad de tiempo necesaria para hornear.
  • Página 20 Controles del horno Horneado por convección Sugerencias para el horneado por convección: Ventajas de la cocción por convección: • Para obtener los mejores resultados, se recomienda precalentar el horno cuando se horneen alimentos como • Los alimentos se cocinan entre un 25% y un 30% más rápido. galletas, bizcochos y pan.
  • Página 21 Controles del horno Ajuste del asado por convección Para agregar conversión a convección a la función de horneado por convección usando la temperatura predeterminada del La función de asado por convección combina un ciclo de horno de 350 °F: cocción con el ventilador de convección para asar carne de res y de ave.
  • Página 22 Controles del horno Ajuste para asar a la parrilla ATENCION Siempre use tomaollas o guantes para hornear cuando utilice el horno. Al usar el horno, el interior del Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que horno, las parrillas y la cubierta se calientan mucho, lo que requieran exposición directa al calor radiante y obtener un podría causar quemaduras.
  • Página 23 Controles del horno Ajuste de cocción lenta Warm & Hold™ La función de cocción lenta cocina alimentos más lentamente a La función "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) solo se temperaturas más bajas por períodos más prolongados. Es ideal debe utilizar con alimentos que ya se encuentren calientes.
  • Página 24 Controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el 2. Organice las parrillas del horno, coloque los utensilios en el Shabat y otras fiestas judías) horno y cierre la puerta. 3. Oprima "Bake" (horneado). Para obtener más detalles, instrucciones para 4.
  • Página 25 Controles del horno Para apagar el horno y mantener el modo sabático activo: Nota importante: Oprima • Los ajustes de temperatura del horno no afectarán las temperaturas de las funciones de asado a la parrilla o de Para apagar el modo sabático: autolimpieza.
  • Página 26: Cajón Calentador

    Controles del horno Cajón calentador • En la posición inferior (vea Figura 28) para permitirle colocar alimentos livianos y platos vacíos (por ejemplo, panecillos o pasteles y platos de comida) sobre la parrilla. Cajón Warm & Ready™ El propósito del cajón calentador es mantener calientes y a temperatura de servir los alimentos cocinados.
  • Página 27 Controles del horno Notas importantes: 4. El cajón calentador debe ser liberado de los rieles ahora. Retire el cajón calentador (usando movimientos rectos y • Siempre coloque alimentos que ya estén calientes cuando nivelados) para sacarlo y alejarlo completamente del utilice el cajón calentador.
  • Página 28: Autolimpieza

    Controles del horno Autolimpieza La autolimpieza permite que el horno se limpie por sí mismo a altas temperaturas (muy superiores a las temperaturas de cocción normal), lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza fina que se puede limpiar con un paño húmedo. La función de autolimpieza de este modelo puede programarse para períodos de entre 2 y 4 horas.
  • Página 29 Controles del horno Ajuste de la autolimpieza Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un Para programar la autolimpieza: tiempo de limpieza predeterminado de 3 horas que comience Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber retirado a las 9:00: todas las parrillas.
  • Página 30: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Tabla 4: Recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Perillas de control Para limpieza general, use agua caliente jabonosa y un paño. Para manchas más difíciles y Piezas pintadas del armazón grasa acumulada, aplique detergente líquido directamente en la mancha. Déjelo en la mancha Moldura decorativa pintada por 30 a 60 minutos.
  • Página 31 Cuidado y limpieza Limpieza general Para limpiar las rejillas de los quemadores: Consulte la Tabla 4 en este capítulo para obtener información • Limpie estos derrames sólo después de que se hayan más detallada sobre la limpieza de piezas específicas de la enfriado completamente las rejillas.
  • Página 32 Cuidado y limpieza Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos) Para limpiar los orificios de las cabezas de los quemadores: Cada cabeza de quemador tiene un orificio de encendido La luz del horno se encuentra en la parte trasera de la cavidad ubicado según se muestra.
  • Página 33 Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable Para evitar posibles lesiones cuando desinstale ATENCION o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las Ubicación de las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la puerta bisagras de la del horno con ambas manos alejadas del área de la bisagra de puerta del horno la puerta.
  • Página 34: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 35: Soluciones De Problemas Comunes

    Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado deficientes. • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la parrilla del horno en la posición correcta.
  • Página 36 Antes de solicitar servicio técnico Hay llamas en el horno o sale humo • Derrames excesivos en el horno. Por ejemplo, esto ocurrirá con derrames de pasteles por el respiradero del horno. o grandes cantidades de grasa que queden en la parte inferior del horno. Limpie los derrames excesivos antes de encender el horno.
  • Página 37 Antes de solicitar servicio técnico La llama del quemador superior es • La perilla de control del quemador superior está ajustada a un nivel demasiado alto. demasiado alta. Cámbiela a un ajuste de llama más bajo. • Las tapas de los quemadores no están bien asentadas. Asegúrese de que todas las tapas de los quemadores superiores estén niveladas y debidamente asentadas sobre las cabezas de los quemadores.
  • Página 38 Antes de solicitar servicio técnico...
  • Página 40: To Schedule Repair Service Or Order Parts Para Pedir Servicio O Ordenar Piezas

    Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 www.sears.ca ®...

Este manual también es adecuado para:

790.7434 serie

Tabla de contenido