Prefacio Consignas de seguridad Vista general del equipo SINAMICS Instalación mecánica SINAMICS G150 Convertidores en armario Instalación eléctrica Puesta en marcha Instrucciones de servicio Manejo Canal de consigna y regulación Bornes de salida Funciones, funciones de vigilancia y protección Diagnóstico/Fallos y alarmas Mantenimiento Datos técnicos Anexo:...
Página 4
El equipo o los componentes del sistema sólo se podrán utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sóloassociado a los equipos y componentes de Siemens y de tercera que han sido recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto presupone un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje conforme a las prácticas de la...
Para más información, sírvase consultar al: Soporte técnico ● Tel: +49 (0) 180 50 50 222 ● Fax: +49 (0) 180 50 50 223 ● Internet: http://www.siemens.de/automation/support-request Dirección de Internet Para obtener información relativa a SINAMICS, consulte la dirección de Internet siguiente: http://www.siemens.com/sinamics...
Página 6
Prefacio Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Índice Prefacio ..............................5 Consignas de seguridad .......................... 15 Advertencias ..........................15 Consignas de seguridad y aplicación ..................16 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ............17 Vista general del equipo .......................... 19 Contenido de este capítulo ......................19 Campo de aplicación, características, construcción..............20 2.2.1 Campo de aplicación ........................20 2.2.2...
Índice 4.6.4 Conexión de la alimentación y los cables de señal ..............59 4.6.5 Conexión de la topología DRIVE-CLiQ..................60 Conexiones de potencia......................61 4.7.1 Secciones de conexión, longitudes de cable ................61 4.7.2 Conexión de los cables de red y del motor................. 62 4.7.3 Adaptación de la tensión del ventilador (-U1 -T10) ..............
Página 9
Índice 5.3.4 Inicio de un proyecto de accionamiento ..................153 5.3.5 Conexión a través de interfaz serie ...................154 El panel de mando AOP30 ......................157 Primera puesta en marcha......................158 5.5.1 Primer arranque .........................158 5.5.2 Puesta en marcha básica ......................160 5.5.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos en armario de gran potencia ......166 Estado después de la puesta en marcha ..................168 Reset de parámetros al ajuste de fábrica ..................169 Manejo..............................
Página 10
Índice 6.7.7.4 JOG ............................230 6.7.7.5 Tecla subir/bajar consigna ......................230 6.7.7.6 Consigna AOP .......................... 230 6.7.7.7 Vigilancia Timeout........................231 6.7.7.8 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización ..............232 6.7.8 Fallos y alarmas ........................233 6.7.9 Memorización permanente de los parámetros................234 6.7.10 Errores en la parametrización ....................
Página 11
Índice Bornes de salida ............................ 291 Contenido de este capítulo ......................291 Salidas analógicas ........................292 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas ................293 Salidas digitales .........................295 Funciones, funciones de vigilancia y protección ..................297 Contenido de este capítulo ......................297 Funciones de accionamiento .....................299 9.2.1 Identificación del motor y optimización automática del regulador de velocidad......299 9.2.1.1...
Página 12
Índice Diagnóstico/Fallos y alarmas ......................... 353 10.1 Contenido de este capítulo ....................... 353 10.2 Diagnóstico ..........................354 10.2.1 Diagnóstico mediante LED......................355 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros .................... 360 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección..................363 10.3 Vista general de alarmas y fallos ....................364 10.3.1 "Alarma externa 1"...
Página 13
Índice Datos técnicos ............................415 12.1 Contenido de este capítulo ......................415 12.2 Datos generales.........................416 12.2.1 Datos para derating ........................417 12.2.2 Capacidad de sobrecarga......................421 12.3 Datos técnicos..........................422 12.3.1 Equipos en armario versión A, 3 AC 380 V - 480 V..............423 12.3.2 Equipos en armario versión C, 3 AC 380 V - 480 V ..............427 12.3.3 Equipos en armario versión A, 3 AC 500 V - 600 V..............430...
Página 14
Índice Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Consignas de seguridad Advertencias ADVERTENCIA Al utilizar equipos eléctricos es inevitable que determinadas piezas de éstos estén sometidas a una tensión peligrosa. En caso de no observar las advertencias, se pueden producir graves lesiones físicas o daños materiales. Solo deberá trabajar en este equipo personal adecuadamente cualificado. Dicho personal tiene que estar perfectamente familiarizado con todas las advertencias y medidas de mantenimiento especificadas en estas instrucciones de servicio.
Nota Se recomienda acudir y solicitar los servicios de los centros de servicio técnico Siemens competentes a la hora de realizar operaciones de planificación, montaje, puesta en marcha y servicio técnico.
Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) PRECAUCIÓN El presente equipo contiene componentes sensibles a descargas electrostáticas. Estos dispositivos pueden destruirse fácilmente si no se manipulan con el debido cuidado. Si, a pesar de todo, necesita trabajar con módulos electrónicos, observe las siguientes instrucciones: •...
Página 18
Consignas de seguridad 1.3 Dispositivos sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Riesgos residuales de Power Drive Systems El fabricante de la máquina/operador de la instalación debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de los Power Drive Systems (PDS) durante la evaluación de riesgos de la máquina/instalación que exige la Directiva de máquinas de la UE.
Vista general del equipo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Presentación de los equipos en armario ● Componentes y características esenciales del equipo de armario ● Circuito básico de los equipos en armario ● Explicación de la placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Vista general del equipo 2.2 Campo de aplicación, características, construcción Campo de aplicación, características, construcción 2.2.1 Campo de aplicación Los convertidores en armario SINAMICS G150 han sido optimizados especialmente para operar en accionamientos con exigencias de rendimiento medio y cargas con par cuadrático y constante, y sin realimentación de energía a la red;...
Vista general del equipo 2.3 Disposición Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según DIN ISO 9001.
Vista general del equipo 2.3 Disposición 2.3.1 Versión A Ofrece la posibilidad de instalar todos los componentes disponibles para la conexión a la red, p. ej., interruptor principal, interruptor automático, contactor principal, fusibles de red, filtro de supresión de interferencias (antiparasitario) o componentes en el lado del motor, así como dispositivos de protección y de vigilancia adicionales.
Vista general del equipo 2.3 Disposición Versión A, gran potencia mediante conexión en paralelo Cuando las potencias son muy elevadas el equipo en armario consta de dos unidades de armario que alimentan conjuntamente un motor en una conexión en paralelo: ●...
Página 24
Vista general del equipo 2.3 Disposición En el caso de conexión a 6 pulsos se dan las particularidades siguientes: ● Los circuitos intermedios no deben estar conectados, los cables de conexión entre los dos subarmarios (n.º -W001 y -W002) no deben estar conectados. ●...
Vista general del equipo 2.3 Disposición 2.3.2 Versión C Con una construcción optimizada especialmente en cuanto al espacio y bobina de red integrada. Esta versión se puede utilizar, por ejemplo, cuando los componentes de conexión a la red, tales como contactor principal e interruptor principal con fusibles para la protección de cables (líneas) y semiconductores están incorporados en un centro de control de motores (MCC) existente en la instalación.
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico, versiones A y C Figura 2-4 Circuito básico, versiones A y C Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico versión A, montaje en paralelo con alimentación a 6 pulsos DCPS DCPS -X7:3/4 -W001 -W002 DCNS DCNS -X7:1/2 1 U 2 2 U 2 1 V 2 2 V 2 1 W 2 2 W 2 Figura 2-5 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 6 pulsos, conexión a un...
Página 28
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico, montaje en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con un sistema de devanado -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figura 2-6 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con un sistema de devanado Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 29
Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico, montaje en paralelo con alimentación a 12 pulsos, motor con sistemas de devanado separados -W001 DCPS DCPS DCNS DCNS -W002 Figura 2-7 Circuito básico versión A, montaje en paralelo, alimentación a 12 pulsos, conexión a un motor con sistemas de devanado separados ATENCIÓN Es necesario volver a conducir la puesta a tierra del motor directamente al equipo en...
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Placa de características Datos de la placa de características FREQUENZUMRICHTER / AC DRIVE SINAMICS G150 Input: Eingang: Output: Ausgang: Temperature range : Duty class: + 40 °C Temperaturbereich : Bel. – Klasse: IP21 Degree of protection : Cooling method:...
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Tabla 2-2 Datos de la placa de características Indicación Valor Aclaración Input 3 AC Conexión trifásica Entrada 380 – 480 V Tensión nominal de entrada 239 A Intensidad nominal de entrada...
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de las opciones Tabla 2-3 Explicación de las claves de las opciones Versión Versión Opciones en el lado de entrada Filtro de red para aplicación en primer entorno según EN 61800-3, categoría C2 •...
Página 33
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Versión Versión Ampliación de la regleta de bornes del cliente TM31 • − Módulo SMC30 para medir la velocidad real del motor • • VSM10 • • Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" •...
Página 34
Vista general del equipo 2.5 Placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación mecánica 3.2 Transporte, almacenamiento Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son pesados. Su centro de gravedad está desplazado y, en parte, pesan más arriba que abajo. •...
• En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. ADVERTENCIA Si el equipo se ha dañado durante el transporte, esto es síntoma de que ha sido sometidos a esfuerzos inadmisibles.
Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje ADVERTENCIA El funcionamiento seguro de los equipos presupone su montaje y puesta en marcha correctos por personal cualificado y en cumplimiento de las advertencias contenidas en estas instrucciones de servicio. En particular, se tienen que observar las normas de instalación y seguridad, tanto generales como nacionales, para la ejecución de trabajos en instalaciones de fuerza (p.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparación Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario son aptos para la instalación en locales de servicio generales (DlN VDE 0558/edición 7.87, Parte 1/apartado 5.4.3.2.4). La norma dice: En convertidores para la instalación en locales de servicio generales, los requisitos de protección contra contacto directo se tienen que cumplir de modo que los elementos peligrosos no se puedan tocar directamente ni bajo ciertas condiciones.
Instalación mecánica 3.3 Montaje ● Llave fija o de vaso del 18/19 ● Llave Allen del 8 ● Llave dinamométrica hasta 50 Nm ● Destornillador del 2 ● Destornillador Torx T20 ● Destornillador Torx T30 3.3.3 Colocación Levantamiento del palet de transporte Para el transporte correcto del armario desde el palet hasta el lugar de instalación observe siempre la normativa vigente en el lugar.
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.5 Montaje de bandejas colectoras de gotas (opción M21) o cubiertas de techo adicionales (opción M23, M43, M54) Para aumentar el grado de protección de los armarios de IP20 (estándar) a IP21, IP23, IP43 ó IP54 se suministran bandejas colectoras de gotas o cubiertas de techo adicionales que se tienen que montar después de la instalación de los armarios.
Página 43
Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una bandeja colectora de gotas para aumentar el grado de protección a IP21 (opción M21) 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Monte los elementos distanciadores en los puntos de montaje previstos en el techo del armario.
Página 44
Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje de una cubierta de techo para aumentar el grado de protección a IP23/IP43/IP54 (opción M23/M43/M54) 1. Retire, en su caso, dispositivos de ayuda para el transporte con grúa. 2. Cerciórese de que en el lado superior del armario no haya una chapa de techo perforada (por razones de producción, ésta aún podría estar montada).
Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.6 Acometida desde arriba (opción M13), conexión del motor desde arriba (opción M78) Acometida desde arriba En las opciones M13 y M78, el equipo en armario está provisto de una cubierta de techo adicional. Dentro de esta cubierta de techo se encuentran las lengüetas de conexión para los cables de potencia, así...
Página 46
Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-3 Montaje de la cubierta de techo con M13/M78 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
Página 49
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Para el funcionamiento en una red sin puesta a tierra/red IT es preciso quitar el estribo de conexión para el desparasitaje básico (ver capítulo "Instalación eléctrica/retirada del estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra").
Página 50
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Opción K50 Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Módulo de encóder El módulo de encóder SMC30 soporta los siguientes encoders: SMC30 Encóder TTL •...
Página 51
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad existe/ejecutada Opción L84 Al relé de protección por termistor -F125 se tienen que conectar, en los bornes T1 y T2, las sondas de temperatura tipo termistor (resistencias Relé de PTC del tipo A) para desconexión (ver capítulo "Instalación protección por eléctrica/relé...
Página 52
Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Herramientas necesarias Para el montaje de las conexiones se necesitan: ● Llave fija o de vaso del 10 ● Llave fija o de vaso del 13 ● Llave fija o de vaso del 16/17 ●...
Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Los equipos en armario funcionan con tensiones elevadas. ¡Todos los trabajos de conexión deben efectuarse en estado sin tensión! Todos los trabajos en el equipo deben ser ejecutados únicamente por personal cualificado. El incumplimiento de estas advertencias puede causar la muerte, graves lesiones corporales o considerables daños materiales.
Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Introducción a la CEM ¿Qué se entiende por CEM? Por compatibilidad electromagnética (CEM) se entiende la aptitud de un aparato eléctrico para funcionar perfectamente en un determinado entorno electromagnético y sin influir indebidamente en el entorno. Por lo tanto, la CEM es una característica cualitativa de: ●...
Página 55
Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Figura 4-2 Definición de las categorías C1 a C4 Tabla 4-1 Definición del primer y del segundo entorno Definición del primer y del segundo entorno Primer entorno Edificios de vivienda o emplazamientos donde el sistema de accionamiento está...
Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Instalación cumpliendo los requisitos de CEM A continuación se ofrece información básica y directivas que le facilitan el cumplimiento de las Directivas CEM y CE. Montaje en armarios ● Conecte los elementos metálicos pintados o anodizados con arandelas dentadas o retire la capa aislante.
Página 57
Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ● Los conductores o cables que conducen señales de distintas clases se tienen que cruzar en ángulo recto, especialmente si se trata de señales sensibles o que emiten perturbaciones. – Clase 1: cables no apantallados para ≤...
Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado 4.6.1 Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado En caso de unidades de transporte suministradas por separado, una vez concluida la instalación mecánica deben establecerse las uniones eléctricas siguientes entre los subarmarios derecho e izquierdo:...
Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado 4.6.3 Conexiones de circuito intermedio Conexiones de circuito intermedio Para conectar el circuito intermedio de ambos subarmarios están previstos cables prefabricados que se deben conectar del subarmario izquierdo (+H.A49) al subarmario derecho (+H.A25/50).
Instalación eléctrica 4.6 Unión eléctrica de unidades de transporte suministradas por separado 4.6.5 Conexión de la topología DRIVE-CLiQ Conexión de la topología DRIVE-CLiQ Debe establecerse la conexión DRIVE-CLiQ entre el Power Module del subarmario izquierdo (cuadro de armario +H.A49) y la Control Unit CU320 (cuadro de armario +H.A50). El cable de conexión (n.º...
Longitudes de cable Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o recomendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia Longitudes mínimas de cables de motor para alimentación a 12 pulsos y conexión a un motor con un sistema de devanado Con alimentación a 12 pulsos y conexión a un motor con un sistema de devanado deben tenerse en cuenta las longitudes mínimas de cable para los equipos en armario siguientes, si no hay bobina de motor (opción L08) incorporada.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4. Atornille los cables del motor a las conexiones. Tenga en cuenta la secuencia correcta de conexión de los cables U2/T1, V2/T2, W2/T3 y U1/L1, V1/L2, W1/L3. PRECAUCIÓN Apriete los tornillos con el par de apriete previsto (50 Nm con M12). De lo contrario, los contactos de conexión se pueden quemar durante el funcionamiento.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.3 Adaptación de la tensión del ventilador (-U1 -T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Power Module (-U1-T10) se alimenta desde la red principal a través de un transformador. La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. El transformador dispone de tomas en el primario para poder adaptarlo con precisión a la tensión de la red respectiva.
Página 65
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia PRECAUCIÓN Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente presente: • no se alcanza la potencia de refrigeración necesaria, dado que el ventilador gira demasiado despacio. • se pueden fundir los fusibles del ventilador por causa de sobreintensidad. Nota Las referencias de los fusibles del ventilador figura en la lista de repuestos.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.4 Adaptación de la alimentación interna (-A1 -T10, sólo en la versión A) Para la alimentación interna con 230V AC, el armario lleva incorporado un transformador (- A1-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. De fábrica vienen ajustadas siempre la tomas más altas.
Instalación eléctrica 4.7 Conexiones de potencia 4.7.5 Retirar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones en redes sin puesta a tierra Si el equipo en armario se utiliza en una red sin puesta a tierra/red IT, se tiene que quitar el estribo de conexión al condensador de supresión de perturbaciones del convertidor (-U1).
Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
Instalación eléctrica 4.8 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada 4.8.1 Alimentación auxiliar de 230 V AC La protección por fusible puede ser de máx. 16 A. La conexión está protegida a nivel interno del armario con 3 A ó 5 A . Conexión ●...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Conexiones de señal 4.9.1 Regleta de bornes de cliente (-A60) Nota La asignación de bornes prefijada en fábrica y la descripción de las regletas de bornes de cliente están documentadas en los esquemas de circuitos. La posición de la regleta de bornes dentro del equipo en armario está...
Página 71
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Resumen -X540 SIEMENS -X520 -X530 -X541 S5.0 S5.1 -X521 -X542 -X522 Figura 4-6 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 72
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Figura 4-7 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal Nota En las entradas digitales (regletas -X520 y -X530) del ejemplo de conexionado la alimentación se obtiene de los 24 V internos de la regleta de bornes de cliente (regleta – X540). Las entradas digitales reunidas en dos grupos (entradas de optoacoplador) tienen un potencial de referencia común (masa de referencia M1 ó...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4-13 Regleta de bornes X530 Borne Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 V a 30 V Consumo típico: 10 mA a 24 V DI 5 Con aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel: DI 7...
Instalación eléctrica 4.9 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4-18 Regleta de bornes X541 Borne Denominación Datos técnicos Como entrada: Tensión: -3 V a 30 V DI/DO 8 Consumo típico: 10 mA con DC 24 V DI/DO 9 Como salida: DI/DO 10...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10 Otras conexiones Las posibles opciones instaladas exigen realizar aún más conexiones, p. ej., filtro du/dt, contactor principal, filtro senoidal, conexión para servicios auxiliares externos, interruptor principal incl. fusibles o interruptor automático, pulsador PARADA DE EMERGENCIA, iluminación del armario con toma de corriente de servicio, calefacción anticondensaciones del armario, módulo de seguridad con contactores (PARADA DE EMERGENCIA), relé...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Rango admisible Montaje del filtro du/dt con limitador Montaje del limitador de picos de de picos de tensión dentro del tensión en un armario adicional armario del convertidor 3 AC 660 V a 690 V 6SL3710-1GH28-5AA0 6SL3710-1GH34-1AA0 6SL3710-1GH31-0AA0...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.2 Contactor principal (opción L13) Descripción Como estándar, el equipo en armario SINAMICS G150 está ejecutado sin contactor de red. Si se desea un órgano de conmutación para la separación de la alimentación (necesario en PARADA DE EMERGENCIA), se precisa la opción L13 (contactor principal).
Página 80
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones ● Las longitudes de cable de motor máximas admisibles son: – cable no apantallado: máx. 150 m – cable apantallado: máx. 100 m ● La frecuencia de pulsación aumenta durante la puesta en marcha al doble de la frecuencia de pulsación de fábrica.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Nota Cuando se establece el ajuste de fábrica se reinicia el parámetro p0230. Al poner de nuevo en marcha el equipo hay que volver a ajustar el parámetro. 4.10.4 Conexión para servicios auxiliares externos (opción L19) Descripción Esta opción contiene una salida conmutada, protegida con máx.
Página 82
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-8 Propuesta de conexionado para el mando del contactor auxiliar desde el convertidor Nota Si se aplican 230 V AC a las salidas de relé, la regleta de bornes de cliente se tiene que poner a tierra adicionalmente con un conductor de protección de 6 mm².
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.5 Interruptor principal incl. fusibles o interruptor automático (opción L26) Descripción Hasta 800 A se instala como interruptor principal un interruptor-seccionador con fusibles incorporados. Para intensidades superiores a 800 A, el aislamiento de la alimentación es asumida por el interruptor automático instalado de serie.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.6 Pulsador de PARADA DE EMERGENCIA (opción L45) Descripción El pulsador de PARADA DE EMERGENCIA con collar de protección está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están conducidos a la regleta de bornes - X120.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.7 Iluminación del armario con toma de corriente (opción L50) Descripción Por cada cuadro de armario está instalada una luminaria universal con toma de corriente para servicio técnico integrada. La alimentación de la iluminación del armario, incl. toma de corriente, tiene lugar desde el exterior y se tiene que proteger con máx.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.8 Calefacción anticondensaciones del armario (opción L55) Descripción La calefacción anticondensaciones se utiliza con bajas temperaturas ambiente y una elevada humedad del aire para evitar la formación de condensación. Para una columna de armario de 400 mm y 600 mm se instala una calefacción de 100 W, para una columna de armario de 800/1000 y 1200 mm dos calefacciones de 100 W cada una.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.9 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0; 230 V AC ó 24 V DC (opción L57) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 0 para parada no controlada según norma EN 60204. La función comprende el aislamiento de alimentación del equipo en armario a través del contactor de red, eludiendo el sistema electrónico, mediante una combinación de seguridad según EN 60204-1.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.10 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 230 V AC (opción L59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60 204. La función comprende la parada de accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.11 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción L60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según norma EN 60 204. La función comprende la parada de accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.12 Unidad de freno 25 kW (opción L61); unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve, ocasionalmente y durante un breve tiempo, energía (p. ej.: al frenar en una parada de emergencia). Las unidades de freno se componen de una unidad de potencia de chopper y una resistencia de carga a instalar a nivel externo.
Página 91
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Tabla 4-33 Dimensiones de las resistencias de freno Unidad Resistencia 25 kW (opción L61) Resistencia 50 kW (opción L62) Long. Ancho Alto 1325 Figura 4-9 Croquis acotado resistencia de freno 25 kW Figura 4-10 Croquis acotado resistencia de freno 50 kW Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Sólo se permite conectar en la regleta de bornes –X5 del equipo en armario con éste desconectado y los condensadores del circuito medio descargados. PRECAUCIÓN ¡Los cables hacia la resistencia de freno se tienen que tender a prueba de cortocircuitos y contacto a tierra! La longitud de los cables de conexión entre el equipo en armario y la resistencia de freno externa no debe superar 50 m.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Puesta en marcha Durante la puesta en marcha a través de STARTER se realiza automáticamente la parametrización del fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61 ó L62. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Ciclos de carga Figura 4-11 Ciclos de carga para las resistencias de freno Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.13 Relé de protección termistor (opción L83/L84) Descripción Esta opción comprende un relé de protección por termistor (con homologación PTB) para sondas de temperatura tipo termistor (resistencias PTC tipo A) para alarma o desconexión. La alimentación del relé de protección por termistor y la evaluación se realizan a nivel interno del convertidor.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.14 Relé de protección por PT100 (opción L86) Descripción Nota La descripción del relé de protección por PT100, así como de la parametrización de los canales de medición, se encuentra en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". El relé...
Página 98
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Conexión Tabla 4-39 Regleta de bornes -A1-A140 - Conexión para el relé de protección por PT100 Borne Denominación Datos técnicos T11-T13 90 – 240 V AC/DC; PT100; sonda 1; grupo 1 T21-T23 90 – 240 V AC/DC; PT100; sonda 2; grupo 1 T31-T33 90 –...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.15 Vigilancia del aislamiento (opción L87) Descripción El equipo vigila el circuito completo con interconexión galvánica para detectar defectos de aislamiento. Se mide la resistencia de aislamiento, y así se detectan todos los defectos de aislamiento en el circuito intermedio de tensión continua y en el lado del motor del equipo en armario.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Diagnóstico Los avisos que se produzcan durante el funcionamiento y en caso de fallo (significado de los LEDs en -A101) se pueden consultar en las instrucciones de servicio en la lengüeta "Instrucciones de servicio adicionales". 4.10.16 Communication Board Ethernet CBE20 (opción G33) Descripción...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Puerto Ethernet X1400 Tabla 4-41 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Carcasa apantallada M_EXT...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17 Sensor Module SMC30 para medir la velocidad de giro real del motor (opción K50) 4.10.17.1 Descripción Para medir la velocidad de giro real del motor se utiliza el módulo de encóder (Sensor Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ.
Página 103
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-14 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 104
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Figura 4-15 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17.2 Conexión X520: Conexión 1 para encóder TTL con detección de rotura de cable Tabla 4-44 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar P_Encoder 5 V/24 V Alimentación del encóder P_Encoder 5 V/24 V Alimentación del encóder...
Página 106
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones X521/X531: Conexión 2 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4-45 Conexión de encóder X521 Borne Señal Datos técnicos Señal incremental A Señal incremental inversa A Señal incremental B Señal incremental inversa B Señal de referencia R Señal de referencia R invertida CTRL...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.17.3 Ejemplos de conexión Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero -> p0405 = 9 (hex) Figura 4-16 Ejemplo de conexión 1: Encóder HTL, bipolar, sin marca cero Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-17 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero Convertidores en armario...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.18 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Para el servicio de una máquina síncrona de imanes permanentes sin encóder con el requisito de conectarla a una máquina que ya gira (función de rearranque), se utiliza el módulo de detección de tensión VSM10.
98/37/CE, la norma EN 60204-1 y la categoría 3 de la DIN EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1). La certificación de la opción K82 está en fase de preparación. Se puede solicitar una lista de los componentes certificados en la sucursal de Siemens correspondiente.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Modo de funcionamiento Mediante los relés (K41, K42) se controlan los dos canales independientes de las funciones de seguridad integradas. El relé K41 controla la señal que necesita la función de seguridad en la Control Unit y el relé K42 hace lo propio en el Power Module y en el Motor Module.
Página 111
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Circuito de mando: tensión nominal: DC/AC 24 - 230 V (0,85 … 1,1 x Us) Longitud máx. de cable (vale para conductor de ida y de retorno): ● AC (capacidades de la línea: 300 pF/m): –...
Página 112
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones -X42: 8 7 -X41: 1 X99: 9 -K42 -K41 X99: 10 -X41 Figura 4-18 Circuito del módulo de bornes con la opción K82 Como elemento de mando deberá utilizarse un interruptor según ISO 13850/EN 418 de apertura forzada conforme a IEC 60947-5-1 o un control de seguridad certificado.
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.21 Regleta de bornes NAMUR (opción B00) Descripción La regleta de bornes está ejecutada conforme a los requisitos y las directivas de Normengemeinschaft für Mess- und Regelungstechnik in der Chemischen Industrie (Comisión de normalización para Control e Instrumentación en la Industria Química) (recomendación NAMUR NE37);...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Borne Denominación Valor por defecto Nota Enclavamiento DES2 Giro antihorario Señal "0" campo giratorio horario Señal "1" campo giratorio antihorario Desconexión de la red Circuito de PARADA DE EMERGENCIA Listo para el servicio Salida de relé (NA) Motor gira Salida de relé...
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones 4.10.22 Alimentación de 24 V DC con separación segura para NAMUR (opción B02) Descripción Si en el lugar de instalación no está disponible una alimentación de 24 V DC con separación segura (muy baja tensión de protección, MBTP/PELV), esta opción permite incorporar una segunda alimentación eléctrica para asegurar la tensión PELV (asignación de bornes como en la opción B00, la alimentación de 24 V en los bornes –A1-X1:1,2,3 se suprime).
Página 116
Instalación eléctrica 4.10 Otras conexiones Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● Primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Herramienta de puesta de marcha STARTER Descripción La herramienta de puesta en marcha STARTER permite configurar y poner en marcha los accionamientos y sistemas de accionamiento SINAMICS. La configuración del accionamiento se puede realizar con la ayuda del Asistente STARTER para la configuración de accionamientos.
Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.2 Estructura de la interfaz de usuario de la herramienta Starter STARTER ofrece los 4 siguientes campos de manejo: Figura 5-1 Campos de manejo de STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Procedimiento básico con STARTER STARTER utiliza una serie de pantallas de diálogo para ajustar los datos necesarios para la unidad de accionamiento. ATENCIÓN Estas pantallas de diálogo están rellenadas con valores predeterminados que se tienen que adaptar, dado el caso, a la aplicación y configuración utilizada.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER 1. Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento a través de HTML Help>...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER 2. Haga clic en Arrange drive units offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo 3.
Página 123
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 4. Haga clic en Siguiente > para configurar la interfaz PG/PC. Figura 5-5 Configurar interfaz Nota La conexión online con la unidad de accionamiento sólo puede tener lugar a través de PROFIBUS.
Página 124
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-6 Ajustar interfaz Nota Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 125
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades ATENCIÓN PG/PC es el único maestro en el bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus. Nota Aunque no haya ninguna interfaz PROFIBUS instalada en el PC, se pueden crear proyectos y asignar direcciones PROFIBUS para los objetos de accionamiento.
Página 126
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz 7. Haga clic en Siguiente> para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 127
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 8. Seleccione los siguientes datos de los campos de lista: Dispositivo: Sinamics Tipo: G150 Versión: 2.5x Dirección de bus: la dirección de bus correspondiente del equipo en armario La entrada en el campo Nombre: es de libre elección.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-11 Resumen 11. Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento. 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento.
Página 129
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento 1. En el navegador de proyectos, haga clic en el signo "+" junto a la unidad de accionamiento que quiere configurar. El signo “+” se convierte en un signo “-“ y las opciones para la configuración de la unidad de accionamiento aparecen en forma de un árbol de directorio debajo de la unidad de accionamiento.
Página 130
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento 3. Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. Nota Con este paso se realiza una preselección de los equipos en armario.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones 6. Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
Página 132
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Contraste las opciones seleccionadas cuidadosamente con las opciones indicadas en su placa de características. Basándose en las opciones seleccionadas, el Asistente realiza conexiones internas; por esta razón, no es posible modificar a posteriori las opciones seleccionadas con el botón < Atrás.
Página 133
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar la estructura de regulación Figura 5-15 Seleccionar la estructura de regulación 8. Seleccione los correspondientes datos: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Avisos/vigilacias avanzados Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 134
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ● Tipo regulación: seleccione uno de los siguientes tipos de control/regulación: – Regulación de par (sin encóder) – Regulación de par (con encóder) – Regulación de velocidad (sin encóder) –...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-16 Configurar propiedades del accionamiento 10. En Norma:, seleccione la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Seleccionar tipo de motor Figura 5-17 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor 13. En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. 14. En el campo de selección situado junto a Tipo de motor:, seleccione el motor correspondiente a su aplicación.
Página 137
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – introducir datos del motor Figura 5-18 Configurar motor – introducir datos del motor 16. Introduzca los datos del motor (ver placa de características del motor). 17.
Página 139
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Haciendo clic en el botón Plantilla se abre una pantalla de selección complementaria en la que podrá seleccionar el motor utilizado en su aplicación de entre múltiples tipos de motor preparados.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar el motor – Introducir datos opcionales Figura 5-19 Introducir datos de motor opcionales 20. Si procede, introduzca los datos de motor opcionales. 21. Haga clic en Siguiente >. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir datos del esquema equivalente Figura 5-20 Introducir datos del esquema equivalente 22. Si procede, introduzca los datos del esquema equivalente. 23. Haga clic en Siguiente >. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-21 Cálculo de los datos del motor/regulación 24. En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (consulte la figura "Introducir datos del esquema equivalente"), entonces el cálculo de los datos del...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-22 Configurar freno de mantenimiento del motor 26. En Configuración de freno: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo. 27.
Página 144
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K50) Nota Si ha indicado la opción K50 (módulo de encóder SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder. Figura 5-23 Introducir datos del encóder 28.
Página 145
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota El ajuste de fábrica corresponde a un encóder HTL bipolar con 1024 impulsos por vuelta conectado a la regleta X521/X531. 29. Para seleccionar otra de las configuraciones de encóder predefinidas, haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders ofertados en la lista.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER PRECAUCIÓN Tras la puesta en marcha del encóder se activa la tensión de alimentación ajustada (5/24 V) para el encóder en el módulo SMC30. Si está conectado un encóder de 5 V y la tensión de alimentación no se ha ajustado correctamente, el encóder puede resultar dañado.
Página 147
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 34. Seleccione en Fuentes de mando: y Fuentes de consignas: los correspondientes ajustes predeterminados para su configuración de equipo. Están disponibles las siguientes opciones de selección de las fuentes de mando y de consignas: Fuentes de mando: PROFIdrive...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Definir aplicación tecnológica/identificación del motor Figura 5-26 Definir aplicación tecnológica/identificación del motor 36. Seleccione los correspondientes datos: ● Aplicación tecnológica: – "Bombas y ventiladores": la modulación de flancos está habilitada (ajuste predeterminado).
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar el telegrama PROFIBUS Figura 5-27 Seleccionar el telegrama PROFIBUS 38. En Telegrama PROFIBUS PZD: seleccione el tipo de telegrama PROFIBUS. Tipos de telegramas ● Telegrama estándar 1 ●...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-28 Parámetros importantes 40. Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-29 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento 42. La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Ajustes adicionales necesarios para equipos en armario de gran potencia Tras la puesta en marcha con STARTER deben realizarse ajustes adicionales en los equipos en armario siguientes: ●...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.4 Inicio de un proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Transferir proyecto STARTER a la unidad de accionamiento Se necesitan ejecutar los siguientes pasos para transferir el proyecto STARTER creado offline a la unidad de accionamiento:...
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC ●...
Página 155
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-30 Ajustar interfaz 3. En la CU320, ajuste la dirección de bus 3 en el bloque de interruptores de dirección PROFIBUS. 4. Al aplicar el equipo de accionamiento debe ajustarse también la dirección de bus 3. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 156
Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-31 Ajustar dirección de bus Nota Las direcciones de bus en la CU320 y en el PC no deben ajustarse de igual forma. 5. El cable de conexión de CU320 a AOP30 debe desenchufarse en CU320. Allí debe conectarse un cable de módem nulo como conexión del PC (interfaz COM) a la CU320.
Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Primera puesta en marcha 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit (CU320). Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-33 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta CompactFlash al panel de mando.
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Después del arranque, se tiene que ejecutar la puesta en marcha del accionamiento en la primera conexión después de la entrega. A continuación, se puede conectar el convertidor. En el arranque posterior, el funcionamiento se puede iniciar directamente. Navegación dentro de las pantallas de diálogo Dentro de una pantalla de diálogo, la mayoría de las veces los campos de selección pueden seleccionarse con las teclas <F2>...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-35 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5-1...
Página 161
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En los equipos en armario siguientes tal vez tengan que realizarse ajustes adicionales antes de continuar con el proceso (ver capítulo "Ajustes adicionales para equipos en armario de gran potencia"): ●...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Nota La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes (p0300 = 2) rigen condiciones marginales especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
Página 163
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Nota El ajuste de fábrica corresponde a un encóder HTL bipolar con 1024 impulsos por vuelta y una tensión de alimentación de 24 V. En el apartado "Instalación eléctrica" figuran dos ejemplos de conexión para encóders HTL y TTL.
Página 164
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: Si hay un filtro senoidal (opción L 15) conectado, éste debe activarse obligatoriamente en p0230 (p0230 = 3); de lo contrario, el filtro puede resultar dañado.
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha ATENCIÓN Un filtro de motor existente debe registrarse en p0230 (opción L08 – Bobina de motor): p0230 = 1, opción L10 - filtro du/dt con Voltage Peak Limiter (limitador de picos de tensión): p0230 = 2, opción L15 –...
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha Nota En caso de que exista un fallo en la selección de la medición estacionaria o en giro, no puede realizarse la identificación de motor. Para subsanar el fallo se debe salir de la pantalla con "Sin identificación" y solucionar el fallo.
Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha PELIGRO Si no activa la vigilancia de la respuesta de los contactores principales o interruptores automáticos, el accionamiento podría conectarse aunque falle un contactor principal o un interruptor automático de uno de los sistemas individuales. En ese caso podrían sobrecargarse y dañarse los rectificadores de entrada del sistema individual.
Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha Estado después de la puesta en marcha Modo LOCAL (control a través del panel de mando) ● La conmutación al modo LOCAL tiene lugar pulsando la tecla "LOCAL/REMOTO". ● El control (ON/OFF) tiene lugar a través de las teclas "ON" y "OFF". ●...
Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo en el que se encuentra en el momento de la entrega. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros efectuados desde el estado de entrega.
Página 170
Puesta en marcha 5.7 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Paso Selección en la barra de iconos Confirme con OKla confirmación que aparece. Seleccione la opción de menú Target system > Copy RAM to ROM. Nota El icono para Copy RAM to ROM sólo está activo si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos.
Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección del mando a través de: – PROFIdrive – Regleta de bornes – Regleta de bornes NAMUR ● Especificación de consignas a través de: –...
Manejo 6.2 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Descripción Se dispone de 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de mando y 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de consignas del equipo en armario SINAMICS G150.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetro Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej.: legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/juegos de datos") del siguiente modo: ●...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de accionamiento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Objetos de accionamiento opcionales ● Evaluación Option Board Otro objeto de accionamiento se encarga de evaluar la tarjeta opcional enchufada. El modo de funcionamiento específico depende del tipo de Option Board respectivo. ● Evaluación Terminal Module De la evaluación de cada Terminal Module conectable optativamente se encarga un objeto de accionamiento al efecto.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.3 Juegos de datos Descripción Para muchas aplicaciones ofrece muchas ventajas poder modificar varios parámetros simultáneamente, mediante una señal externa, durante el servicio o la preparación para el servicio. Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-4 Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 DDS: Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set) Un juego de datos de accionamiento incluye diferentes parámetros de ajuste que son importantes para la regulación y mando de un accionamiento: ●...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Condiciones a respetar y recomendaciones ● Recomendación en cuanto a la cantidad de DDS de un accionamiento: La cantidad de DDS de un accionamiento debe corresponderse con las posibilidades de conmutación; por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Copia de un juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Parámetro • p0120 Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0139[0...2] Copiar juego de datos de motor MDS • p0140 Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad •...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Binectores, BI: Entrada de binector, BO: Salida de binector Un binector es una señal digital (binaria) sin unidad que puede adoptar los valore 0 ó 1. Los binectores se dividen en entradas de binector (destino de la señal) y salidas de binector (fuente de la señal).
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-5 Interconexión de señales mediante tecnología BICO Nota Una fuente de señal (BO) puede interconectarse con un número cualquiera de destinos de señal (BI). Un destino de señal (BI) sólo puede interconectarse siempre con una fuente de señal (BO). La interconexión por parámetros BICO puede realizarse en diferentes juegos de datos de mando (CDS).
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit. Figura 6-7 Interconexión de señales digitales (ejemplo) Ejemplo 2: Interconectar BB/DES3 en varios accionamientos Se desea interconectar la señal DES3 con dos accionamientos a través del borne DI 2 en la...
Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Convertidores binector-conector y convertidores conector-binector Convertidor binector-conector ● Varias señales digitales se convierten en una palabra doble entera de 32 bits o en una palabra entera de 16 bits. ● p2080[0...15] BI: PROFIdrive Enviar PZD bit a bit Convertidor conector-binector ●...
Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: • STARTER: "PROFIdrive" • AOP30: "5: PROFIdrive" Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 ←→ PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 ←→...
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-10 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "Terminal TM31" • AOP30: "6: Bornes TM31" Fuentes de mando Figura 6-11 Fuentes de señales de mando AOP30 ←→ bornes TM31 Prioridad La prioridad de las fuentes de señales de mando se deduce de la figura "Fuentes de señales de mando AOP30 ←→...
Página 190
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" genera la siguiente asignación de bornes para TM31: Figura 6-12 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.3 Ajuste predeterminado "NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "NAMUR" se ha seleccionado en la puesta en marcha: • STARTER: "NAMUR" • AOP30: "7: NAMUR"...
Página 192
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-14 Asignación de bornes TM31 con ajuste predeterminado "Regleta de bornes NAMUR" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.4 Ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Requisitos La opción Regleta de bornes NAMUR (B00) está instalada en el equipo en armario. El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: • STARTER: "PROFIdrive Namur" •...
Página 194
Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" produce la siguiente asignación de bornes (como en la opción B00): Figura 6-16 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive NAMUR" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente TM31 para la especificación de valores de consigna usando señales de intensidad o de tensión. En el ajuste de fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango 0 ...
Página 196
Manejo 6.5 Fuentes de consignas • p4058 Valor y1 de la característica de las entradas analógicas • p4059 Valor x2 de la característica de las entradas analógicas • p4060 Valor y2 de la característica de las entradas analógicas • p4063 Offset entradas analógicas Nota Con el ajuste de fábrica, tras la puesta en marcha básica una intensidad de entrada de 20...
Manejo 6.5 Fuentes de consignas 6.5.2 Potenciómetro motorizado Descripción El potenciómetro motorizado digitalizado permite ajustar remotamente la velocidad con señales discretas (tecla +/-). El mando se realiza por bornes o PROFIBUS. Mientras permanece un 1 lógico en la entrada "Subir PMOT" (Subir consigna), el contador interno integra el valor de consigna.
Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de funciones FP 3010 Consignas fijas de velocidad Parámetro • p1001 Consigna fija de velocidad 01 • p1002 Consigna fija de velocidad 02 • p1003 Consigna fija de velocidad 03 • r1024 Consigna de velocidad prefijada activada Nota A través de p1004 hasta p1015 están disponibles otras consignas fijas de velocidad que pueden seleccionarse a través de p1020 hasta p1023.
Manejo 6.6 PROFIBUS PROFIBUS 6.6.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la Control Unit CU320. Figura 6-20 Vista de la Control Unit con interfaz para PROFIBUS Convertidores en armario...
Manejo 6.6 PROFIBUS Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra Sub-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6-7 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra M24_SERV Alimentación Teleservice, masa RxD/TxD-P Datos de emisión/recepción - P (B/B’)
Manejo 6.6 PROFIBUS La pantalla del cable se tiene que contactar en una amplia superficie y en ambos extremos. Figura 6-21 Posición de las resistencias terminales del bus Tendido de los cables Figura 6-22 Tendido de los cables Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.2 Mando por Profibus LED de diagnóstico "DP1 (PROFIBUS)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación CU320; su significado se deduce de la siguiente tabla. Tabla 6-8 Descripción de los LED Color Estado...
Manejo 6.6 PROFIBUS Ajuste del número de identificación PROFIBUS El PROFIBUS Ident Number (PNO-ID) puede ajustarse a través de p2042. SINAMICS puede funcionar con diferentes identidades en PROFIBUS. Esto permite utilizar una PROFIBUS GSD independiente del equipo (p. ej.: PROFIdrive VIK-NAMUR con Ident Number 3AA0 hex).
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.4 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 del CU se definen los datos de proceso que se transmiten entre el maestro y el esclavo. Desde el punto de vista del esclavo (SINAMICS), los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción y los datos de proceso a transmitir las palabras de transmisión.
Página 206
Manejo 6.6 PROFIBUS En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ● p0922 = 20: STW 1/ZSW 1: Interface Mode PROFIdrive VIK-NAMUR, p2038 = 2 b.
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.5 Descripción de las palabras de mando y las consignas Resumen Tabla 6-11 Vista general de las palabras de mando y las consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW 1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 FP2442 SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0)
Manejo 6.6 PROFIBUS Significado Explicación Condición BICO operativa 0 = Congelar generador de BI: p1141 0: El valor de consigna actual se congela a la salida rampa del generador de rampa 1 = Reaplicar generador de rampa 1 = Habilitar consigna de 1: La consigna de velocidad a la entrada del BI: p1142 velocidad...
Página 209
Manejo 6.6 PROFIBUS Significado Aclaración Condición de BICO servicio Nota: La señal de mando DES2 se forma por operación lógica Y de Bl: p0844 y BI: p0845. 0 = Parada rápida (DES3) 0: Frenado en la rampa de parada rápida (p1135); BI: p0848 después bloqueo de impulsos, se abre el contactor principal (si existe)
Manejo 6.6 PROFIBUS Consigna de velocidad (N_Soll_A) ● Consigna de velocidad con resolución de 16 bits, incl. bit de signo ● El bit 15 determina el signo de la consigna: – Bit = 0 -> consigna positiva – Bit = 1 -> consigna negativa ●...
Manejo 6.6 PROFIBUS 6.6.6 Descripción de las palabras de estado y valores reales Resumen Tabla 6-14 Vista general de las palabras de estado y los valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW 1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 FP2452 SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0)"...
Página 212
Manejo 6.6 PROFIBUS Significado Aclaración BICO Servicio bloqueado Fallo activo Fallo activo BO: r2139.3 El accionamiento tiene un fallo, por lo cual se encuentra fuera de servicio. Tras la confirmación y la corrección de la causa, el accionamiento pasa al estado de bloqueo de conexión.
Manejo 6.6 PROFIBUS Significado Aclaración BICO Motor Alarma Sobretemperatura Motor no activa El motor gira adelante El motor gira adelante (n_ist ≥ 0) BO: r2197.3 (n_real >= 0). El motor no gira adelante (n_ist < 0) Alarma Sobrecarga térmica Ninguna alarma activa BO: r2135.15 Convertidor Alarma Sobrecarga térmica Convertidor...
Página 214
Manejo 6.6 PROFIBUS Significado Aclaración BICO Alarma activa BO: r2139.7 Alarma activa El accionamiento sigue funcionando. No se precisa confirmación expresa. Las alarmas pendientes se encuentran en la memoria de alarmas. Ninguna alarma activa No existe ninguna alarma en la memoria de alarmas. Desv.
Manejo 6.6 PROFIBUS Bits de señalización NAMUR Tabla 6-17 Bits de señalización NAMUR Significado Señal 0 Señal 1 Fallo electrónica información convertidor/error SW Sí Error de red Sí Sobretensión en circuito intermedio Sí Fallo electrónica potencia convertidor Sí Sobretemperatura convertidor Sí...
Página 216
Manejo 6.6 PROFIBUS Par real (M_real, M_real_FILT) ● Par real con resolución de 16 bits, incl. bit de signo ● El bit 15 determina el signo del valor real: – Bit = 0 -> valor real positivo – Bit = 1 -> valor real negativo ●...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.7.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
Página 218
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-24 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
Página 220
Manejo 6.7 Mando con panel de mando En un G150 existen los siguientes DOs: • CU: parámetros generales de la unidad de regulación (CU320) • VECTOR: la regulación del accionamiento • TM31: el módulo de bornes TM31 Parámetros con la misma funcionalidad pueden existir con el mismo número de parámetro en distintos objetos de accionamiento (p.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.7.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Ajustes del display En este menú se ajustan la iluminación, la intensidad de la iluminación y el contraste del display. Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5.4 Listas de señales para la pantalla normal En las tablas siguientes se relacionan algunas señales importantes para la pantalla normal, junto con las magnitudes de referencia pertinentes y la asignación por defecto para la puesta en marcha rápida.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100% =...) abreviado ver tabla siguiente Consigna de velocidad resultante r1119 NCONS r/min p2000 Salida regulador de velocidad r1508 NREGY p2003 Regulador de velocidad Componente integral r1482 NREGI p2003 Consigna por PROFIBUS r2050...
Página 226
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Ajustar fecha/hora (para la etiqueta de fecha en avisos de fallo) En este menú se ajustan la fecha y la hora. Asimismo puede ajustarse la posibilidad de sincronización entre el AOP y la unidad de accionamiento, así...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.5.5 Diagnóstico con AOP30 Software/Versión base de datos En este menú se muestran las versiones del firmware y de la base de datos. La versión de la base de datos tiene que ser compatible con la versión del software (a consultar en el parámetro r0018).
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. A través del menú "Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua" puede modificarse el idioma del panel de mando. Nota Otros idiomas para el panel de mando Otros idiomas adicionales a los existentes en el panel de mando están disponibles a petición.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando LOCAL/REMOTO también en servicio (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La conmutación LOCAL/REMOTO es posible con el accionamiento conectado (motor en marcha). ● No: Antes de conmutar a LOCAL se comprueba si el accionamiento se encuentra en el estado "Servicio".
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.4 Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Tecla JOG (marcha a impulsos) activa (ajuste de fábrica: No) ● Sí: El pulsador JOG funciona en el modo LOCAL con el estado Listo conexión (no con Servicio).
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Consigna tiempo de aceleración AOP (ajuste de fábrica: 10 s) AOP Cons. Tiempo deceleración (ajuste de fábrica: 10 s) ● Recomendación: Ajuste como tiempo de aceleración/deceleración (p1120/p1121). El ajuste de estos tiempos de aceleración/deceleración no influye en el ajuste de los parámetros p1120, p1121, dado que se trata de una posibilidad de ajuste específica del AOP.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.7.8 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modificación no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametrización mediante una tecla de llave.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Para acciones especiales se necesita derechos de experto, que deben ser utilizados únicamente por personal operador cualificado. 6.7.8 Fallos y alarmas Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando.
Manejo 6.7 Mando con panel de mando Figura 6-30 Pantalla de fallos Con F5-Confirmación se puede confirmar un fallo memorizado. Figura 6-31 Pantalla de alarmas Con F5 Borrar se eliminan las alarmas que ya no están activas de la memoria de alarmas. 6.7.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción...
Manejo 6.7 Mando con panel de mando 6.7.10 Errores en la parametrización En caso de que se produzca un error al leer o escribir parámetros, aparece una ventana emergente con la causa del error. Aparece Error de escritura de parámetros (d)pxxxx.yy:0xnn y una aclaración en texto explícito sobre el tipo de error de parametrización.
Manejo 6.8 PROFINET IO PROFINET IO 6.8.1 Pasar al estado online: STARTER a través de PROFINET IO Descripción Para el estado online mediante PROFINET IO existen las posibilidades siguientes: ● Servicio online a través de IP Requisitos ● STARTER con la versión ≥ 4.1.1 ●...
Manejo 6.8 PROFINET IO Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red" -> Propiedades, luego doble clic en Tarjeta de red -> Propiedades, seleccionar Protocolo de Internet (TCP/IP) ->...
Manejo 6.8 PROFINET IO Figura 6-34 Ajustar la interfaz PG/PC Asignación de la dirección IP y del nombre para la interfaz PROFINET de la unidad de accionamiento Mediante el STARTER es posible asignar una dirección IP y un nombre a la interfaz PROFINET (CBE20).
Página 239
Manejo 6.8 PROFINET IO Figura 6-35 STARTER - Estaciones accesibles La estación seleccionada se puede editar marcando el campo de la estación con el botón derecho del ratón y seleccionando la opción "Editar nodo Ethernet...". Figura 6-36 STARTER - Estaciones accesibles - Editar estación Ethernet Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 240
Manejo 6.8 PROFINET IO En la siguiente pantalla de diálogo se debe introducir el nombre de dispositivo libremente elegible, la dirección IP y la máscara de subred. Para el funcionamiento del STARTER las máscaras de subred deben coincidir. Figura 6-37 STARTER - Editar estación Ethernet Tras seleccionar el botón "Asignar nombre"...
Página 241
Manejo 6.8 PROFINET IO Figura 6-39 STARTER - asignación correcta de la configuración IP Tras cerrar la pantalla de diálogo "Editar estación Ethernet" aparece el nombre de la estación después de actualizar (F5) la vista general de estaciones. Figura 6-40 STARTER - Actualización de estaciones accesibles terminada Nota En el caso de la Control Unit, la dirección IP y el nombre del dispositivo se guardan en...
Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2 Generalidades sobre PROFINET IO 6.8.2.1 Información general sobre PROFINET IO con SINAMICS Generalidades PROFINET IO es un estándar abierto de Industrial Ethernet con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFINET IO se basa en Industrial Ethernet y utiliza estándares TCP/IP e IT.
Manejo 6.8 PROFINET IO Definición: Tiempo real (Real-Time, RT) y determinismo Tiempo real significa que un sistema procesa eventos externos en un tiempo definido. Determinismo significa que un sistema reacciona de forma predecible (determinista). En las redes industriales ambas exigencias desempeñan un papel importante. PROFINET cumple estas exigencias.
Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.2.3 Direcciones Definición: Dirección MAC A cada dispositivo PROFINET se le asigna de fábrica una identificación unívoca en el mundo. Esta identificación de 6 bytes de longitud es la dirección MAC. La dirección MAC se divide en: ●...
Manejo 6.8 PROFINET IO Cambio de la Control Unit CU320 (dispositivo IO). Si la dirección IP y el nombre del dispositivo se han guardado en memoria no volátil, estos datos también se transmiten con la tarjeta de memoria (tarjeta CF) de la Control Unit. En caso de que sea necesario sustituir todo el dispositivo IO a causa de un defecto de éste o del módulo, la Control Unit parametrizará...
Manejo 6.8 PROFINET IO configurar el accionamiento. Estos servicios acíclicos pueden ser utilizados por el supervisor o por el controlador. La longitud total de la trama Ethernet aumenta con el número de objetos de accionamiento de una unidad de accionamiento. Orden de los objetos de accionamiento en la transmisión de datos El orden de los objetos de accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...15], mediante la cual también se puede modificar.
Página 247
Manejo 6.8 PROFINET IO Figura 6-42 Conectar el supervisor ATENCIÓN SINAMICS no admite un enrutado de PROFIBUS a PROFINET ni viceversa. ATENCIÓN En caso que falle un módulo CBE20 (p. ej. por corte eléctrico) se interrumpe en este punto la comunicación con las estaciones posteriores. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.4 Clases de RT 6.8.4.1 Clases de RT con PROFINET IO Descripción PROFINET IO es un sistema de comunicación en tiempo real escalable basado en la tecnología Ethernet. El planteamiento escalable se manifiesta en tres clases de tiempo real. La comunicación RT se basa en Ethernet estándar.
Manejo 6.8 PROFINET IO Clase de RT IRTflex IRTtop Momento de arranque de la Los instantes de recepción Instantes de recepción de aplicación isócrona de los datos no están fijados los datos planificados con de forma exacta, sólo están exactitud. La aplicación fijados el inicio y el final del síncrona se puede iniciar intervalo.
Manejo 6.8 PROFINET IO 6.8.4.2 PROFINET IO con IRT PROFINET IO con RT es la solución óptima para la integración de sistemas de periferia sin requisitos especiales de rendimiento y sincronía. Se trata de una solución que también se basa en Ethernet estándar y que utiliza dispositivos y switches industriales convencionales como componentes de infraestructura.
Manejo 6.8 PROFINET IO Procedimiento 1. Seleccionar en el catálogo de hardware el accionamiento insertado. 2. Arrastrar la entrada del punto de acceso a parámetros hasta el slot 1 de la ventana de estación del accionamiento. 3. Para el primer objeto de accionamiento (DO), arrastrar el telegrama correspondiente para el intercambio cíclico de datos hasta el siguiente slot.
Para solicitar una lista de los módulos SIMATIC S7 que trabajan con el OM de dispositivo, hay que dirigirse al servicio de productos de SIEMENS. 1. En el catálogo de hardware, abrir la carpeta PROFINET IO –> Drives –> SINAMICS –>...
Manejo 6.8 PROFINET IO dispositivo IO configurados. Para ello, el nombre de dispositivo configurado debe coincidir con el nombre del dispositivo IO. 6. El objeto de accionamiento se inserta con el telegrama 1 previsto de forma predeterminada. Estos ajustes de telegrama se pueden modificar. 7.
Manejo 6.8 PROFINET IO Sincronización horaria y modo isócrono con PROFINET IO con IRTflex e IRTtop También se garantiza una conexión de alto rendimiento y sincronizada (isócrona) a la aplicación con menos carga de la CPU de aplicaciones. La transmisión de datos isócrona con tiempos de ciclo muy por debajo de un milisegundo con una desviación del inicio de ciclo (fluctuación) inferior a un microsegundo ofrece las suficientes reservas de recursos para aplicaciones de control de movimiento exigentes.
Manejo 6.8 PROFINET IO Compatibilidad En un dominio síncrono se pueden incluir sólo dispositivos IRTtop o sólo dispositivos IRTflex. La comunicación entre dominios síncronos diferentes y a través de ellos es posible a través de PROFINET RT. Si no se ha configurado ninguna topología, al enchufar conjuntamente los dispositivos tampoco habrá...
Manejo 6.8 PROFINET IO transmitir con una descarga a cada controlador IO. El controlador IO carga entonces durante el arranque los resultados de la planificación en el dispositivo IO. Basándose en estos datos de planificación tiene lugar la comunicación con IRTtop. En el caso de PROFINET IO con IRTtop, la transmisión de datos según asignación de tiempos precisa un soporte de hardware en forma de ASIC (Application Specific Integrated Circuit) de comunicación.
Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido de giro – Velocidades inhibibles – Veloc. giro mín. – Limitación de velocidad –...
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de uso, en el archivador de la documentación encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones; los números de hoja 7xx describen la funcionalidad del siguiente capítulo.
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido de giro Descripción Gracias a la inversión del sentido de giro en el canal de consigna se puede operar el accionamiento en ambos sentidos de giro. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Velocidades inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcionamiento estacionario. Es decir, que dicho rango se puede atravesar, pero el accionamiento no debe permanecer allí, dado que se pueden producir fenómenos de resonancia.
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna • p1092 Velocidad inhib. 2 • p1093 Velocidad inhib. 3 • p1094 Velocidad inhib. 4 • p1101 Velocidad inhibida Ancho de banda • r1112 Consigna de velocidad tras limitación mínima 7.2.4 Limitación de velocidad Descripción La limitación de velocidad permite limitar la máxima velocidad admisible para la cadena...
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.5 Generador de rampas Descripción El generador de rampa limita la velocidad de modificación del valor de consigna al acelerar y decelerar el accionamiento. Esto impide que saltos de consigna no deseados sobrecarguen la cadena cinemática.
Página 263
Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetro • r1119 Generador de rampa Consigna a la entrada • p1120 Generador de rampa Tiempo de aceleración • p1121 Generador de rampa Tiempo de deceleración • p1130 Generador de rampa Tiempo redondeo inicial •...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
Página 265
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7-1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Curva característica Caso estándar con elevación de tensión lineal ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux current control FCC).
Página 266
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 1) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil), con flux current para los que la limitación de intensidad (reg.
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia; su valor va decreciendo a medida que aumenta la frecuencia. Figura 7-6 Elevación de tensión permanente (ejemplo: p1300 = 0, p1310 > 0, p1311 = 0) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de la tensión sólo actúa con un proceso de aceleración o de frenado. La elevación de la tensión sólo actúa si está activa la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1). Figura 7-7 Elevación de tensión al acelerar (ejemplo: p1300 = 0, p1310 = 0, p1311 >...
Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.2 Compensación de deslizamiento Descripción La compensación de deslizamiento tiene el efecto de mantener constante la velocidad de motores asíncronos en gran parte, con independencia de la carga. Figura 7-8 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
Página 273
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota En este caso, la consigna de velocidad delante del generador de rampa tiene que ser superior a (p1755). Gracias al modo regulado hasta aprox. 1 Hz (ajustable a través del parámetro p1755), así como la posibilidad de arrancar directamente con regulación o invertir con regulación a 0 Hz (ajustable a través del parámetro p1750) se obtienen las siguientes ventajas: ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Regulador de velocidad Descripción Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
Página 276
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Ejemplos de ajustes del regulador de velocidad A continuación se indican algunos valores de ejemplo para ajustes del regulador de velocidad en caso de regulación vectorial sin encóder (p1300 = 20). Estos no deben considerarse válidos de forma general y deben comprobarse respecto al comportamiento de regulación deseado.
Página 278
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Al aplicar la rutina de optimización del regulador de velocidad se determina el momento de inercia total/motor (p0342) y la escala del control anticipativo de aceleración (p1496) se define en el 100%.
Página 279
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Al activar el control anticipativo de la velocidad debe atenderse a que la consigna de velocidad se especifica de forma continua o sin un nivel de perturbación excesivo (lo que evita golpes de par).
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.2 Modelo de referencia Descripción El modelo de referencia se activará con p1400.3 = 1 y p1400.2 = 0. El modelo de referencia sirve para emular el segmento del lazo de regulación de velocidad con un regulador de velocidad P.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad. La adaptación Kp_n libre también está activa en el modo sin encóder y en el modo con encóder sirve como factor adicional para la adaptación Kp_n en función de la velocidad.
Página 282
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder p _ n n _ n p 1463 x p 1462 p 1460 p _ n p 1461 x p 1460 p 1462 n _ n p 1464 p 1465 ( n <...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3.4 Estatismo Descripción El estatismo (habilitación a través de p1492) hace que al aumentar el par de carga se reduzca proporcionalmente la consigna de velocidad de rotación. El estatismo tiene efecto limitador del par en accionamientos con ejes acoplados (p. ej., dos rodillos de una línea a través de la banda de material -papel o foil, por ejemplo-).
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6030 Consigna de velocidad, estatismo Parámetro • r0079 Consigna de par total • r1482 Regulador de velocidad Salida de par I • p1488 Entrada de estatismo Fuente •...
Página 285
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder r1547[0] r0079 r1538 r1539 r1547[1] p1503[C] ≥1 p1501 r1407.2 [FP2520.7] r1406.12 r1515 p1511[C] p1512[C] p1513[C] Figura 7-16 Regulación de velocidad/par La suma de las dos consignas de par se limita del mismo modo que la consigna de par de la regulación de velocidad.
Página 286
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● DES2 – Supresión inmediata de impulsos, el accionamiento se para de forma natural. – Un freno de mantenimiento de motor que pueda estar parametrizado se cierra inmediatamente. –...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Límite de par Descripción p 1520 r 1526 p 1521 r 1527 r 1538 r 1407 . 8 p 0640 r 1407 . 9 r 1539 p 1530 p 1531 Figura 7-17 Límite de par...
Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de Siemens de la serie 1FW3). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Condiciones marginales ● La velocidad máxima o el par máximo dependen de la tensión de salida disponible del convertidor y de la contratensión del motor (métodos de cálculo: FEM no debe superar nom, conv ●...
Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si falta el dato de la constante de par k en la placa de características o en la hoja de datos, puede calcularse del siguiente modo a partir de los datos nominales del motor o de la intensidad a rotor parado I y el par en parada M0: ×...
Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales -A60 Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de uso, en el archivador de la documentación encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento.
Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Existen dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión. Ajuste de fábrica: ●...
Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas Lista de señales para las salidas analógicas Tabla 8-1 Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100% =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060 r/min p2000...
Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V a +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajustar el tipo de entrada analógica 0 a -10 V...
Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajustes de fábrica Tabla 8-3 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Tabla 8-4 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0889.0 1 = Preparado (circuito intermedio cargado, impulsos bloqueados) r0889.1 1 = Servicio habilitado (accionamiento sigue a n_cons) r0889.2...
Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: identificación de motor, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, aumento de la frecuencia de salida, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido y conversión de unidades ●...
Página 298
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.1 Contenido de este capítulo Esquemas de funciones Como complemento a estas instrucciones de uso, en el archivador de la documentación encontrará una colección de esquemas de funciones simplificados para la descripción del funcionamiento. Estos esquemas están estructurados según los capítulos de las instrucciones;...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Funciones de accionamiento 9.2.1 Identificación del motor y optimización automática del regulador de velocidad Descripción Existen dos posibilidades para la identificación del motor que se basan la una sobre la otra: ●...
U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
Página 301
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-1 Esquema equivalente motor asíncrono y cable Si existe un filtro de salida (ver p0230) o una inductancia serie (p0353), estos datos también se deben introducir antes de la medición parado. El valor de la inductancia se resta, a continuación, del valor de dispersión total medido.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-2 Curva característica de magnetización Secuencia de la identificación del motor ● Introducir p1910 > 0; se muestra la alarma A07991. ● La identificación se inicia después de la próxima conexión. ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.1.2 Medición en giro y optimización del regulador de velocidad de giro Descripción La "medición en giro" se puede activar a través de p1960 o a través de p1900 = 1. La principal diferencia de la medición en giro es la optimización del regulador de velocidad, con la que se calcula el momento de inercia del accionamiento y con la que se ajusta el regulador de velocidad.
Página 304
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Ésta se activa automáticamente con motores 1LA1 y 1LA8 (p0300 = 11, 18) (ver p1959.5). ● Optimización del regulador de velocidad de giro – p1470 y p1472 con p1960 = 1 (sin encoder) –...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.2 Optimización de rendimiento Descripción Con la optimización de rendimiento mediante p1580 se logra lo siguiente: ● menores pérdidas en el motor en la zona de carga parcial ● Reducción del ruido del motor Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige gran respuesta dinámica (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.3 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio –...
Página 307
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Figura 9-4 Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min (respaldo cinético) Nota La activación del respaldo cinético se admite en la versión A sólo en combinación con una alimentación externa.
Página 308
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ● Control por U/f El regulador de Vdc_min actúa en el canal de consigna de velocidad de giro. Cuando la regulación de Vdc_min está activada, la consigna de velocidad de giro del accionamiento se reduce de modo que el accionamiento pase a régimen generador.
Página 309
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Descripción de la regulación de Vdc_max Figura 9-5 Conexión/desconexión de la regulación de Vdc_max El nivel de conexión de la regulación Vdc_max (r1242 o r1282) se calcula como sigue: ● En caso de detección automática desactivada Nivel de conexión (p1254 = 0) r1242 (r1282) = 1,15 x p0210 (tensión de conexión del equipo, circuito intermedio) ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.4 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el equipo en armario que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9-1 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los fallos Con p1210 = 1 se confirman automáticamente todos los sin reconectar fallos presentes una vez eliminada la causa.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento El intento de arranque concluye satisfactoriamente cuando concluye el rearranque al vuelo y la magnetización del motor (motor asíncrono) (r0056.4 = 1) y ha transcurrido un segundo. Sólo entonces repone el contador de intentos al valor inicial p1211. Si entre la confirmación correcta y la conclusión del intento de arranque aparecen nuevos fallos, el contador de intentos también se reduce con su confirmación.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.5 Rearranque al vuelo Descripción La función "Rearranque al vuelo" (habilitación con de p1200) ofrece la posibilidad de conectar el convertidor a un motor que está todavía girando. Si el convertidor se conecta sin la función de rearranque al vuelo, no se establecería ningún flujo en el motor con la máquina girando.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.5.1 Rearranque al vuelo sin encóder Descripción En función del parámetro p1200 se inicia, al finalizar el tiempo de desexcitación p0347, el rearranque al vuelo con la máxima velocidad de búsqueda n (ver figura búsqueda,máx "Rearranque al vuelo").
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.5.2 Rearranque al vuelo con encóder Descripción La secuencia del arranque al vuelo es distinta con control por U/f que con regulación vectorial: ● Característica U/f (p1300 < 20): Procedimiento como Rearranque al vuelo sin encóder (ver capítulo "Rearranque al vuelo sin encóder") ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.6 Conmutación de motor 9.2.6.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Tabla 9-2 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de Se selecciona la entrada digital para la conmutación de motor...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.6.4 Parámetro • r0051 Juego de datos de accto. DDS activo • p0130 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0180 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad • p0186 Juegos de datos de motor (MDS) Número •...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Puesta en marcha En p382x se predeterminan velocidades para la medición en función de la velocidad máxima p1082 durante la primera puesta en marcha. Estas velocidades pueden modificarse en función de los requisitos. A través de p3845 se puede activar el registro automático de la característica de fricción (Record).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8 Aumento de la frecuencia de salida 9.2.8.1 Descripción Para aplicaciones que exigen mayores frecuencias de salida se debe aumentar la frecuencia de pulsación del convertidor. Igualmente puede resultar necesario cambiar la frecuencia de pulsación, para que se eviten posibles resonancias.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8.3 Aumento de la frecuencia de pulsación Descripción El aumento de la frecuencia de pulsación puede ajustarse entre la frecuencia de pulsación estándar de fábrica y la máxima ajustable casi de forma continua. Tras la introducción de la nueva frecuencia de pulsación deseada en p0113 se comprueba si la frecuencia de pulsación deseada puede ajustarse.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota El ejemplo descrito es válido únicamente para un SINAMICS G150 sin opción G61 y sin conexión en paralelo. En la opción G61 deben realizarse los pasos 5 y 6 adicionalmente para el DO4 (2.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en p2114 (Control Unit). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en ms; tras alcanzar 86.400.000 ms (24 horas) se resetea el valor.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10 Modo Simulación Descripción El modo de simulación permite, en primer lugar, simular el accionamiento sin que haya un motor conectado ni tensión en el circuito intermedio. Hay que tener en cuenta que el modo de simulación sólo puede activarse con una tensión real del circuito intermedio de 40 V.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.11 Inversión sentido Descripción El ajuste de p1821 permite invertir el sentido de giro del motor sin tener que modificar el campo giratorio permutando dos fases en el motor ni que permutar las señales del encóder mediante p0410.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.12 Conversión de unidades Descripción Mediante la conversión de unidades pueden convertirse parámetros y magnitudes de proceso a un sistema de unidades adecuado (unidades SI, unidades americanas o magnitudes relativas (%)) para la entrada y salida. Se aplican las siguientes condiciones marginales en la conversión de unidades: ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Conversión de las unidades Las unidades se pueden convertir a través de AOP30 y de STARTER. ● La conversión de unidades a través de AOP30 se realiza siempre de forma inmediata. Tras modificar el parámetro correspondiente, los valores afectados se muestran en la nueva unidad elegida.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.13 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
Página 329
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetro • r0036 Etapa de potencia Sobrecarga I2T • r0037 CO: Etapa de potencia Temperaturas •...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Funciones avanzadas 9.3.1 Regulador tecnológico Descripción El módulo funcional "regulador tecnológico" permite implementar funciones de regulación simples como: ● Regulación de nivel ● Regulación de temperatura ● Regulación de polea bailarina ●...
Página 331
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas La escala de la salida puede ajustarse con parámetro (p2295); también puede invertirse el sentido de regulación. Puede limitarse por parámetros (p2291 y p2292) e interconectarse a través de una salida de conector (r2294). El valor real puede inyectarse, p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo: regulación de nivel El problema planteado es mantener constante el nivel en un tanque. Para resolverlo se aplica una bomba de velocidad regulada asociada a un sensor para detectar el nivel. La señal de nivel se aplica en una entrada analógica (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control directo de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.1 Bypass con sincronización con superposición (p1260 = 1) Descripción Al activar "Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1)" el motor se sincroniza y transfiere a la red y viceversa. Durante la conmutación, los dos contactores K1 y K2 están cerrados simultáneamente durante un tiempo (phase lock synchronization).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9-5 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción p1266 =...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ● Como el bit se fija mientras el convertidor está en funcionamiento, se inicia el proceso de sincronización Transferir el motor a la red. ● Una vez el motor se ha sincronizado satisfactoriamente con la frecuencia, la tensión y la fase de red, el algoritmo de sincronización comunica este estado (r3819.2).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-12 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización sin solapamiento Activación La función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) sólo puede activarse por medio de una señal de mando; no es posible la activación mediante un umbral de velocidad o un fallo.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.3 Bypass sin sincronización (p1260 = 3) Descripción Al pasar el motor a la red, el contactor K1 se abre (tras el bloqueo de impulsos del convertidor); a continuación se espera a que finalice el tiempo de desexcitación del motor y después se cierra el contactor K2, de manera que el motor se alimenta directamente de la red.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ● Bypass con umbral de velocidad (p1267.1 = 1): Al alcanzarse una determinada velocidad, se conmuta a bypass, es decir, el convertidor se utiliza como convertidor de arranque. El requisito para la conexión del bypass es que la consigna de velocidad sea mayor que el umbral de velocidad del bypass (p1265).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2.5 Parámetro Función de bypass • p1200 Rearranque al vuelo Modo de operación • p1260 Bypass Configuración • r1261 CO/BO: Bypass Palabra de estado/mando • p1262 Bypass Tiempo muerto • p1263 Debypass Retardo •...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.3 Mando avanzado de freno Descripción El módulo funcional "mando avanzado de freno" permite un mando complejo de frenos para, p. ej., frenos de mantenimiento de motor y servicio. El freno se manda de la forma siguiente; el orden representa la prioridad. ●...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente de forma eléctrica y mecánica. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno").
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_soll > 0 ●...
Página 344
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquema de funciones FP 8010 Avisos de velocidad FP 8013 Vigilancia de carga...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las unidades de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia. Tabla 9-8 Protección de las unidades de potencia en general Protección contra...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función primaria de la vigilancia térmica de la etapa de potencia es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten el funcionamiento posterior (p.
Página 347
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección impulsos o la reducción de la frecuencia de pulsación ya se ha ajustado al nivel más bajo. Además, la carga debería tener una característica similar a un ventilador, es decir, una característica de par cuadrática al descender la velocidad de giro.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El aviso de fallo "Motor bloqueado" sólo se emite si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.4 Protección contra el vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Vigilancia del sensor con respecto a rotura de hilo o cortocircuito Si la temperatura medida en el motor por la vigilancia está fuera del rango previsto de –50 °C ...
Página 352
Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones acerca de una posible eliminación de causas en caso de fallo ● Asistencia técnica y soporte de Siemens AG -A60 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.1 Diagnóstico mediante LED Control Unit CU320 (-A10) Tabla 10-1 Descripción de los LED de la CU320 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10-2 Descripción de los LED del TM31 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Control Interface Board – Módulo de interfaz en el Power Module (-U1) Tabla 10-3 Descripción de los LED de la Control Interface Board LED, estado Descripción H200 H201 Apagado Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 – Evaluación de encóder (-A81) Tabla 10-4 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz fija El componente está...
Página 359
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Fault Apagado Si el LED Link Port está verde: El CBE20 funciona correctamente, se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado. Rojo Luz intermitente - Ha transcurrido el tiempo de vigilancia de respuesta. - La comunicación está...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros Todos los objetos: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0945 Código de fallo Visualización del número del fallo. El índice 0 representa el fallo más actual (último fallo aparecido). r0948 Tiempo de fallo entrante en milisegundos Indicación del tiempo de sistema, en ms, en el que ha aparecido el fallo.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Nombre r9976[0..7] Carga del sistema Visualización de la carga del sistema Los diferentes valores (carga para cálculos y carga cíclica) se miden durante breves intervalos; a partir de ellos se calculan los valores máximo, mínimo y medio, y se visualizan en los correspondientes índices. También se visualiza el grado de aprovechamiento de la memoria de datos y programas.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Nombre Indicación de la potencia asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0207 Etapa de potencia Intensidad asignada Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0208 Etapa de potencia Tensión nominal de red Indicación de la tensión nominal de red de la etapa de potencia.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondiente(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.2 "Fallo externo 1" Causas Un fallo F7860 "Fallo externo 1" es producido por los siguientes dispositivos de protección opcionales situados en el equipo en armario: ● Relé protección motor por termistor Desconexión (opción L84) ●...
En Alemania, puede solicitar un experto los 365 días del año y las 24 horas del día. Tel.: 0180 50 50 444 Naturalmente, le ofrecemos también contratos de servicio técnico adaptados especialmente a su caso. Consulte al respecto con su delegación Siemens. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado nominal del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Llave fija o de vaso del 10 ●...
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija en el mismo. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo contenedor a la altura de montaje de los Powerblocks.
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ADVERTENCIA No obstante, hay que tener en cuenta que debe utilizarse un aparejo de elevación en el que la cuerda o las cadenas pasen verticalmente;...
Página 374
Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA En el transporte de los equipos se tienen que observar los siguientes puntos: • Los equipos son, en parte, pesados y tienen el centro de gravedad alto. • El elevado peso de los equipos exige en todo caso un manejo cuidadoso y la intervención de personal cualificado.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Powerblock, tamaño FX Cambio del Powerblock Figura 11-4 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegurar el acceso libre al Powerblock ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Powerblock, tamaño GX Cambio del Powerblock Figura 11-5 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 379
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegurar el acceso libre al Powerblock ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Powerblock, tamaño HX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-6 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 381
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegurar el acceso libre al Powerblock ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-7 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 383
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegurar el acceso libre al Powerblock ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Powerblock, tamaño JX Cambio del Powerblock izquierdo Figura 11-8 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 385
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegurar el acceso libre al Powerblock ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 386
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-9 Cambio de Powerblock derecho, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 387
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegurar el acceso libre al Powerblock ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio de la Control Interface Board, tamaño FX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-10 Cambio: Control Interface Board, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 389
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio de la Control Interface Board, tamaño GX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-11 Cambio: Control Interface Board, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 391
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio de la Control Interface Board, tamaño HX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-12 Cambio: Control Interface Board, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 393
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio de la Control Interface Board, tamaño JX Cambio de la Control Interface Board Figura 11-13 Cambio: Control Interface Board, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 395
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconectar de alimentación el equipo en armario ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Cambio del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Cambio del ventilador Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 399
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 401
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 403
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 405
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Página 406
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Página 407
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Cambio del fusible del ventilador (-U1-F10/-U1-F11) Las referencias para el cambio de fusibles de ventilador quemados se encuentra en la lista de repuestos. ADVERTENCIA Se tiene que asegurar de localizar primero la fuente del fallo antes de cambiar el fusible. 11.4.15 Sustitución del fusible de la alimentación auxiliar (-A1-F11/-A1-F12) Las referencias para el cambio de fusibles quemados de la alimentación auxiliar se...
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.17 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1. Desconectar el equipo de la tensión 2. Abra el armario. 3. Separar la alimentación y el cable de comunicación en el panel de mando 4.
Página 410
Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Figura 11-20 Cambio de la pila de respaldo en el panel de mando del equipo en armario Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si se omite esta operación, el equipo puede sufrir daños al conectar la tensión de red.
Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Board, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que al arrancar se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo en armario, p. ej., utilizando una nueva tarjeta CompactFlash con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta realizar una mejora o una corrección de errores en la funcionalidad AOP.
Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2 Datos generales Tabla 12-1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Frecuencia de red 47 Hz a 63 Hz Frecuencia de salida 0 Hz a 300 Hz Factor de potencia en la red - Onda fundamental ≥...
Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.1 Datos para derating Derating de intensidad en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Si los equipos en armario se utilizan a una altitud de instalación de > 2000 m, la máxima intensidad de salida admisible se puede calcular con la siguiente tabla.
Datos técnicos 12.2 Datos generales Derating de tensión en función de la altitud de instalación Adicionalmente al derating de intensidad, se tiene que considerar el derating de tensión a altitudes de instalación de > 2000 m. Tabla 12-4 Derating de tensión en función de la altitud de instalación, 380 V - 480 V AC trifásica Altitud de instalación Tensión de entrada asignada del convertidor en m...
Datos técnicos 12.2 Datos generales Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a la intensidades indicadas en los datos técnicos de los equipos en armario.
Página 420
Datos técnicos 12.2 Datos generales Referencia Potencia Intensidad de salida Factor de derating Factor de derating 6SL3710-... [kW] a 1,25 kHz [A] a 2,5 kHz a 5 kHz Tensión de conexión 3 AC 660 – 690 V 1GH28-5_A0 89 % 60 % 1GH31-0_A0 88 %...
Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad bajo carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que antes y después de la sobrecarga se trabaje con la intensidad bajo carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Nota Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables al equipo están protegidos con fusibles con característica gL. Las secciones de conductores se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 30 °C (86 °F) (según DIN VDE 0298 Parte 2/grupo 5) y la protección de cables recomendada según DIN VDE 0100 Parte 430.
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario versión A, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12-9 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE32-1AA0 1GE32-6AA0 1GE33-1AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada...
Página 424
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-10 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE33-8AA0 1GE35-0AA0 1GE36-1AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% <...
Página 425
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-11 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE37-5AA0 1GE38-4AA0 1GE41-0AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 V a 480 V ±10 % (-15% <...
Página 426
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-12 Versión A, 3 AC 380 V – 480 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 2GE41-1AA0 2GE41-4AA0 2GE41-6AA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz 1000 1250 Tensión asignada de entrada 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% <...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario versión C, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12-13 Versión C, 3 AC 380 V – 480 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE32-1CA0 1GE32-6CA0 1GE33-1CA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada...
Página 428
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-14 Versión C, 3 AC 380 V – 480 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE33-8CA0 1GE35-0CA0 1GE36-1CA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 V a 480 V ±10% (-15% <...
Página 429
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-15 Versión C, 3 AC 380 V – 480 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GE37-5CA0 1GE38-4CA0 1GE41-0CA0 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 V a 480 V ±10 % (-15% <...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.3 Equipos en armario versión A, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12-16 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF31-8AA0 1GF32-2AA0 1GF32-6AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% <...
Página 431
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-17 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF33-3AA0 1GF34-1AA0 1GF34-7AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 432
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-18 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF35-8AA0 1GF37-4AA0 1GF38-1AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 433
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-19 Versión A, 3 AC 500 V – 600 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 2GF38-6AA0 2GF41-1AA0 2GF41-4AA0 Potencia asignada del motor 1000 Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada 1116 1424...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.4 Equipos en armario versión C, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12-20 Versión C, 3 AC 500 V – 600 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF31-8CA0 1GF32-2CA0 1GF32-6CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% <...
Página 435
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-21 Versión C, 3 AC 500 V – 600 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF33-3CA0 1GF34-1CA0 1GF34-7CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 436
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-22 Versión C, 3 AC 500 V – 600 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GF35-8CA0 1GF37-4CA0 1GF38-1CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 500 V a 600 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.5 Equipos en armario versión A, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12-23 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH28-5AA0 1GH31-0AA0 1GH31-2AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% <...
Página 438
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-24 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH31-5AA0 1GH31-8AA0 1GH32-2AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 439
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-25 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH32-6AA0 1GH33-3AA0 1GH34-1AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 440
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-26 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH34-7AA0 1GH35-8AA0 1GH37-4AA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 441
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-27 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 5 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH38-1AA0 2GH41-1AA0 2GH41-4AA0 Potencia asignada del motor 1000 1350 Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada 1116 1424...
Página 442
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-28 Versión A, 3 AC 660 V – 690 V, parte 6 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 2GH41-5AA0 Potencia asignada del motor 1500 Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada 1568 Intensidad asignada de salida...
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.6 Equipos en armario versión C, 3 AC 660 V - 690 V Tabla 12-29 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 1 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH28-5CA0 1GH31-0CA0 1GH31-2CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% <...
Página 444
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-30 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 2 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH31-5CA0 1GH31-8CA0 1GH32-2CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 445
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-31 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 3 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH32-6CA0 1GH33-3CA0 1GH34-1CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 446
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-32 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 4 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH34-7CA0 1GH35-8CA0 1GH37-4CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 447
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12-33 Versión C, 3 AC 660 V – 690 V, parte 5 Categoría Unidad Referencia 6SL3710- 1GH38-1CA0 Potencia asignada del motor Tensión asignada de entrada 3 AC 660 V a 690 V ±10% (-15% < 1 min) Intensidad asignada de entrada Intensidad asignada de salida Intensidad bajo carga básica I...
Página 448
Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 07/07, A5E00189859A...
Anexo Abreviaturas utilizadas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Entrada de conector Común de un contacto conmutado Control Unit...
Página 450
Anexo: A.1 Abreviaturas utilizadas Generador de rampa Hardware Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A-1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 5: PROFIdrive (70005) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive. Tabla A-2 Macro de parámetros p0700 = 5: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0840[0] CON/DES1 Vector...
Página 454
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12 No invertida p0728[12] DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 (70006) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la regleta de cliente TM31. Tabla A-3 Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 Destino Fuente Parámetro...
Página 456
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12 No invertida p0728[12] DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A-4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0840[0]...
Página 458
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12 No invertida p0728[12] DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A-5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
Página 460
Anexo: A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0748[11] Invertir DI/DO11 No invertida p0728[11] DI/DO11 Ajustar E o S Salida p0742 DI/DO12 +24 V p0748[12] Invertir DI/DO12 No invertida p0728[12] DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A-6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector r2050[1]...
Anexo: A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A-9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070...
INDEX Avisos de fallo, 412 Control Interface Board, tamaño FX, 388 Control Interface Board, tamaño GX, 390 Control Interface Board, tamaño HX, 392 A7850 – Alarma externa 1, 364 Control Interface Board, tamaño JX, 394 Actualización de firmware, 413 Esteras de filtro, 375 Adaptación del regulador de velocidad, 281 Orificios de elevación, 373 Ajuste de fábrica, 169...
Página 464
Índice alfabético Seguridad de operación e inmunidad contra perturbaciones, 54 Datos para derating, 417 Compensación de deslizamiento, 270 Derating de intensidad en función de la altitud de Comportamiento de derating en caso de frecuencia de instalación y la temperatura ambiente, 417 pulsación aumentada, 328 Derating de intensidad en función de la frecuencia Conceptos básicos...
Página 465
Índice alfabético F7861 – Fallo externo 2, 365 Iluminación del armario con toma de corriente (opción F7862 – Fallo externo 3, 365 L50), 85 Fallo externo 1, 365 Instalación eléctrica Fallo externo 2, 365 Lista de chequeo, 48 Fallo externo 3, 365 Instalación mecánica Fallos, 364 Lista de chequeo, 39...
Página 466
Índice alfabético Menú Test de LED, 227 M13, 45 Menú M21, 43 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua, 228 M23, 44 Modelo de referencia, 280 M43, 44 Modo Simulación, 324 M54, 44 Montaje M78, 45 Acometida desde arriba, 45 Mando avanzado de freno, 341 Bandeja colectora de gotas para aumentar el grado Mando por PROFIBUS, 203 de protección a IP21, 43 Mantenimiento, 369...
Página 467
Índice alfabético Potenciómetro motorizado, 197 Regulación de par, 284 Powerblock Regulación de Vdc, 306 Orificios de elevación, 373 Regulación de Vdc_max, 309 Tamaño FX, cambio, 376 Regulación de Vdc_min, 307 Tamaño GX, cambio, 378 Regulación vectorial Tamaño HX, cambio, 380 Con encóder, 274 Tamaño JX, cambio, 384 Sin encóder, 272...
Página 468
Índice alfabético Vigilancias térmicas, 346 Tecla Bajar, 230 Tecla Bloqueo de manejo/bloqueo de parametrización, 232 Tecla CON, 229 X1400, 101 Tecla DES, 229 X520, 73 Tecla LOCAL/REMOTO, 228 SMC30, 105 Tecla Subir, 230 X521, 74 Tecnología BICO, 182 SMC30, 106 Interconexión de señales, 183 X522, 75 Telegramas y datos de proceso, 205...
Página 470
Siemens AG Automation and Drives A5E00189859A Large Drives Postfach 4743 90025 NÚREMBERG ALEMANIA www.ad.siemens.com...