Siemens SINAMICS G150 NEMA Instrucciones De Servicio

Siemens SINAMICS G150 NEMA Instrucciones De Servicio

Convertidores en armario
Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS G150 NEMA:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS G150 NEMA

  • Página 3: Convertidores En Armario

    ___________________ Prefacio ___________________ Consignas de seguridad ___________________ SINAMICS Vista general del equipo ___________________ Instalación mecánica SINAMICS G150 NEMA Convertidores en armario ___________________ Instalación eléctrica ___________________ Puesta en marcha Instrucciones de servicio ___________________ Manejo Canal de consigna y ___________________ regulación ___________________...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la docu- mentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido reco- mendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5: Prefacio

    Prefacio Estructura de la documentación La documentación para el usuario se compone de una parte general y una parte personalizada. La documentación general describe los temas comunes a todos los equipos en armario y abarca: ● Instrucciones de servicio Las instrucciones de servicio se componen de los siguientes apartados: –...
  • Página 6: Technical Support

    Solicite asesoramiento técnico en la dirección siguiente. ● Tel.: 1-800-333-7421 (número gratuito en EE. UU.) Tel.: +1(423)262-5710 (fuera de EE. UU.) ● Solicitud online: https://support.industry.siemens.com/My/ww/es/requests Servicio postventa, Field Service/Servicio técnico, Repuestos y reparaciones ● [email protected] Tel.: 1-800-241-4453 (número gratuito en EE. UU.) Tel.: +1(423)262-5711 (fuera de EE.
  • Página 7: Certificados

    Certificados Los siguientes centros de producción disponen de aprobación de UL para la producción de Industrial Control Panels y Control Panel Enclosures: ● Siemens Industry Inc. 500 Hunt Valley Rd, New Kensington, PA 15068-7060 EE. UU. UL file # E83449 ●...
  • Página 8 Prefacio Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 9: Tabla De Contenido

    Índice Prefacio ..............................3 Consignas de seguridad........................17 Consignas generales de seguridad ..................17 Manipulación de la pila tampón del AOP30 ................22 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) ......... 23 Seguridad industrial ........................ 24 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ......25 Vista general del equipo ........................
  • Página 10 Índice Instalación eléctrica ..........................55 Contenido de este capítulo ....................55 Lista de chequeo para la instalación eléctrica ............... 56 Medidas de precaución importantes ..................61 Introducción a la CEM ......................62 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM ..............64 Conexiones de potencia ......................
  • Página 11 Índice 4.9.19.2 Conexión ..........................146 4.9.19.3 Ejemplos de conexión ......................149 4.9.20 Sensor Module Cabinet-Mounted SMC30 (opción K50) ............151 4.9.20.1 Descripción ........................... 151 4.9.20.2 Conexión ..........................155 4.9.20.3 Ejemplos de conexión ......................158 4.9.21 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) ........................
  • Página 12 Índice Fuentes de mando ....................... 260 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" .................. 260 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31"................262 Fuentes de consignas ......................264 6.5.1 Entradas analógicas ......................264 6.5.2 Potenciómetro motorizado ....................266 6.5.3 Consignas fijas de velocidad ....................267 Mando con panel de mando ....................
  • Página 13 Índice Comunicación vía PROFIBUS DP ..................325 6.8.1 Conexión PROFIBUS ......................325 6.8.2 Mando por PROFIBUS ......................330 6.8.3 Vigilancia de pérdida de telegramas ..................332 6.8.4 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP ....333 Comunicación a través de PROFINET IO ................333 6.9.1 Pasar al estado online: STARTER a través de PROFINET IO ..........
  • Página 14 Índice 6.12 Comunicación vía Modbus TCP ..................383 6.12.1 Vista general ........................383 6.12.2 Configuración de Modbus TCP mediante la interfaz X150 ..........384 6.12.3 Configuración de Modbus TCP mediante la interfaz X1400 ..........385 6.12.4 Tablas de mapeado ......................386 6.12.5 Acceso de escritura y lectura mediante códigos de función ..........
  • Página 15 Índice Bornes de salida ..........................455 Contenido de este capítulo ....................455 Salidas analógicas ........................ 456 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas ..............457 Salidas digitales ........................459 Funciones, funciones de vigilancia y protección .................. 461 Contenido de este capítulo ....................461 Funciones de accionamiento ....................
  • Página 16 Índice 9.2.22 Protección de know-how ...................... 519 9.2.22.1 Descripción .......................... 519 9.2.22.2 Activar la protección de know-how ..................521 9.2.22.3 Desactivar la protección de know-how ................522 9.2.22.4 Modificar contraseña para protección de know-how ............523 9.2.22.5 Lista de excepciones del OEM .................... 523 9.2.22.6 Protección contra copia de la tarjeta de memoria ...............
  • Página 17 Índice Diagnóstico/Fallos y alarmas ....................... 581 10.1 Contenido de este capítulo ....................581 10.2 Diagnóstico ........................... 582 10.2.1 Diagnóstico mediante LED ....................582 10.2.2 Diagnóstico mediante parámetros ..................589 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección................. 593 10.3 Vista general de alarmas y fallos ..................594 10.3.1 "Alarma externa 1"...
  • Página 18 Índice Datos técnicos ............................. 649 12.1 Contenido de este capítulo ....................649 12.2 Datos generales ........................650 12.2.1 Datos para derating ......................651 12.2.1.1 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente .......... 651 12.2.1.2 Altitudes de instalación entre 6600 ft y 16500 ft sobre el nivel del mar....... 652 12.2.1.3 Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación ........
  • Página 19: Consignas De Seguridad

    Consignas de seguridad Consignas generales de seguridad PELIGRO Lockout/Tagout para su seguridad Lockout/Tagout (bloquear y rotular) es un procedimiento de seguridad que neutraliza la energía peligrosa de una máquina, un equipo o un sistema y asegura que los empleados puedan utilizarlo con seguridad. Las reglas e instrucciones de procedimiento para Lockout/Tagout figuran en la norma OSHA 29 CFR 1910.147, The control of hazardous energy (lockout/tagout) (Control de energía peligrosa (lockout/tagout)).
  • Página 20 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
  • Página 21 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por pantallas de cables no contactadas El sobreacoplamiento capacitivo puede suponer un peligro mortal por tensiones de contacto si las pantallas de cable no están conectadas. • Contacte las pantallas de los cables y los conductores no usados de los cables de potencia (p.
  • Página 22 • Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "App de SIEMENS Industry Online Support" solo con el equipo desconectado. ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor.
  • Página 23 Consignas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio por falta de espacio libre para la ventilación Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede producirse sobrecalenta- miento de los componentes, con peligro de incendio y humo. La consecuencia pueden ser lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 24: Manipulación De La Pila Tampón Del Aop30

    Consignas de seguridad 1.2 Manipulación de la pila tampón del AOP30 Nota Consignas de seguridad importantes para las funciones Safety Integrated Si desea utilizar las funciones Safety Integrated, observe las consignas de seguridad de los manuales Safety Integrated. Manipulación de la pila tampón del AOP30 ADVERTENCIA Peligro de explosión y de liberación de sustancias nocivas La manipulación inadecuada de las pilas de litio puede provocar su explosión.
  • Página 25: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Consignas de seguridad 1.3 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcio- namiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o equipos dañados.
  • Página 26: Seguridad Industrial

    Seguridad industrial (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versio- nes de los productos.
  • Página 27: Riesgos Residuales De Sistemas De Accionamiento (Power Drive Systems)

    Consignas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 28 Consignas de seguridad 1.5 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 29: Vista General Del Equipo

    2.2.1 Campo de aplicación Los convertidores en armario SINAMICS G150 NEMA han sido optimizados especialmente para operar en accionamientos para el mercado norteamericano con exigencias de rendi- miento medio y cargas con par cuadrático y constante, y sin realimentación de energía a la red;...
  • Página 30: Características, Calidad, Servicio

    Para aplicaciones que necesitan un encóder por las características específicas de la instalación, puede utilizarse opcionalmente una evaluación de encóder. SINAMICS G150 NEMA tiene en cuenta precisamente estos aspectos, ofreciendo así una solución de accionamiento económica y adaptada a las necesidades reales.
  • Página 31: Servicio Técnico

    Vista general del equipo 2.3 Disposición Calidad Los convertidores en armario SINAMICS G150 NEMA se fabrican según normas de calidad y exigencias rigurosas. Por ello nuestros productos ofrecen un máximo de fiabilidad, disponibilidad y funcionalidad. El desarrollo, el diseño, la fabricación, la tramitación de pedidos y el centro de logística y suministro fueron certificados por un organismo independiente según ISO 9001-2000.
  • Página 32: Versión A

    Vista general del equipo 2.3 Disposición 2.3.1 Versión A Incluye de forma estándar interruptores automáticos (según los requisitos NEC para la protección de la salida a motor), fusibles de red y bobinas de red, y ofrece la posibilidad de montar componentes de conexión a la red disponibles adicionalmente como, p. ej., contac- tores principales o componentes del lado del motor, así...
  • Página 33: Versión C

    Vista general del equipo 2.3 Disposición 2.3.2 Versión C Con una construcción optimizada especialmente en cuanto al espacio, como opción con bobina de red integrada. Esta versión se puede utilizar, por ejemplo, cuando los componentes de conexión a la red, tales como contactor principal e interruptor principal con fusibles para la protección de cables (líneas) y semiconductores están incorporados en un cuadro central de distribución de BT existente en la instalación.
  • Página 34: Circuito Básico

    Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Circuito básico Circuito básico versión A Figura 2-3 Circuito básico versión A Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 35 Vista general del equipo 2.4 Circuito básico Nota Conexión PE del motor Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario. Circuito básico versión C Figura 2-4 Circuito básico versión C Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 36: Placa De Características

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Nota Conexión PE del motor Es necesario reconducir la conexión PE del motor directamente al equipo en armario. Placa de características Datos de la placa de características Figura 2-5 Placa de características del equipo en armario Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 37: Fecha De Fabricación

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Datos de la placa de características (ejemplo de la placa de características representada) Tabla 2- 1 Datos de la placa de características Posición Indicación Valor Explicación ① Input 50/60 Hz Frecuencia de red Conexión trifásica 380 ...
  • Página 38: Explicación De Las Claves De Opción

    Vista general del equipo 2.5 Placa de características Explicación de las claves de opción Tabla 2- 3 Explicación de las claves de opción Versión Versión Opciones de armario Zócalo 4" (100 mm) de altura, RAL 7022 ✓ ✓ Compartimiento para cables 8" (200 mm) de altura, RAL 7035 ✓...
  • Página 39 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Versión Versión Opciones de control Communication Board CBC10 (CANopen) ✓ ✓ Convertidores de interfaz MODBUS RTU (según PROFIBUS) ✓ ✓ Communication Board CBE20 con 4 conexiones RJ45 (SINAMICS Link, Profinet, ✓ ✓ Ethernet/IP) Módulo del sensor de temperatura TM150 ✓...
  • Página 40 Vista general del equipo 2.5 Placa de características Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 41: Instalación Mecánica

    Instalación mecánica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Condiciones para el transporte, el almacenamiento y la colocación del equipo en armario ● Preparación y la colocación del equipo en armario Transporte, almacenamiento Transporte ADVERTENCIA Transporte inapropiado del equipo Si transporta el equipo de forma inapropiada o utiliza medios de transporte no permitidos, el equipo puede volcar.
  • Página 42: Almacenamiento

    • En caso de omitir esta información inmediata es posible que usted pierda los derechos de indemnización por los daños y desperfectos. • En caso de necesidad podrá solicitar la ayuda de la delegación local de Siemens. Almacenamiento Los equipos se tienen que almacenar en locales secos y limpios. Se admiten temperaturas entre -13 °F (–25 °C) y 131 °F (+55 ℃).
  • Página 43: Montaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Montaje ADVERTENCIA Incumplimiento de las consignas generales de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas generales de seguridad y no se observan los riesgos residuales, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. •...
  • Página 44: Lista De Chequeo Para La Instalación Mecánica

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.1 Lista de chequeo para la instalación mecánica En la instalación mecánica del equipo en armario, proceda conforme a la siguiente lista de chequeo. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 45: Preparativos

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2 Preparativos 3.3.2.1 Requisitos impuestos al lugar de instalación Los equipos en armario están previstos para la instalación en locales de servicio eléctrico cerrados según IEC 61800-5-1. Un local de servicio eléctrico cerrado es una sala o espacio destinado a los equipos eléctricos al que únicamente pueden acceder personas formadas o instruidas abriendo una puerta o quitando un bloqueo con una llave o herramienta y que además está...
  • Página 46: Exigencias En Cuanto A Planicidad Del Suelo

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.2 Exigencias en cuanto a planicidad del suelo Para que los equipos en armario puedan funcionar correctamente, en el lugar de instalación el suelo debe estar totalmente horizontal y plano. ● Las puertas tienen que poderse abrir y cerrar, y los sistemas de cierre deben funcionar correctamente.
  • Página 47: Indicadores De Transporte

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.2.3 Indicadores de transporte Los equipos en armario disponen de indicadores de vuelco y choque para vigilar los desperfectos ocasionados durante el transporte. Figura 3-2 Indicador de vuelco Figura 3-3 Indicador de choques Disposición de los indicadores de transporte Los indicadores de vuelco se encuentran en la parte superior del equipo en armario, en la cara interna de las puertas.
  • Página 48 Instalación mecánica 3.3 Montaje Comprobación de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha Antes de poner en marcha el convertidor es imprescindible comprobar los indicadores de transporte. Figura 3-4 Indicador de vuelco activado El indicador de vuelco permite comprobar de forma visible e inmediata si los equipos en armario se han transportado y almacenado en posición vertical.
  • Página 49: Desembalaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Retirada de los indicadores de transporte antes de la puesta en marcha ATENCIÓN Daños materiales por permanencia de los indicadores de transporte en el equipo durante el funcionamiento Si los indicadores de transporte permanecen en el equipo durante el funcionamiento, pueden producirse daños materiales por desprendimiento o por exceso de temperatura.
  • Página 50 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-6 Levantamiento del palet de transporte (izquierda: sin zócalo; derecha: con zócalo) Con equipos en armario sin zócalo (en la imagen de la izquierda), los tornillos de fijación de los palets de transporte deben retirarse de la parte inferior de los palets. Con equipos en armario con zócalo (en la imagen de la derecha), los tornillos de fijación de los palets de transporte son accesibles tras abrir la cubierta y pueden aflojarse y retirarse directamente por delante.
  • Página 51: Centro De Gravedad Del Armario

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Centro de gravedad del armario En la siguiente figura se muestra el centro de gravedad del armario (todos los tamaños), que debe tenerse en cuenta en todos los trabajos de elevación y colocación. Figura 3-7 Centro de gravedad del armario Nota Centro de gravedad del armario Cada armario o unidad de transporte lleva un rótulo adhesivo que indica la posición exacta...
  • Página 52: Desmontaje

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Desmontaje Los cáncamos pueden desenroscarse. Según la longitud del armario o de la unidad de transporte, estas regletas presentan distintas cantidades de tornillos de fijación, que deben soltarse y quitarse para poder desmontar las regletas. ADVERTENCIA Manejo inadecuado de las regletas de transporte El manejo inadecuado de las pesadas regletas de transporte durante el desmontaje puede provocar lesiones y daños materiales.
  • Página 53: Unión Con Los Cimientos

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.3.3 Unión con los cimientos Unión con los cimientos Para la fijación de los cimientos están previstos, por cada cuadro de armario, cuatro taladros para tornillos M12. Las medidas de fijación figuran en los croquis acotados correspondientes. Cada columna/sección de armario deberá...
  • Página 54: Conexión Del Motor Desde Arriba (Opción M78)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje 3.3.5 Conexión del motor desde arriba (opción M78) Descripción En la opción M78, la cubierta de techo contiene las lengüetas de conexión para los cables de potencia, así como la barra de retención de cables para la fijación mecánica de los cables y una barra PE.
  • Página 55: Cerradura Mecánica Para Puertas (Opción M39)

    Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-11 Montaje de la cubierta de techo con M78 3.3.6 Cerradura mecánica para puertas (opción M39) Descripción La palanca del interruptor automático sólo está bloqueada mecánicamente con la puerta del armario en el que se encuentra el interruptor (Line Connection Module). Todos los demás armarios del equipo en armario poseen una cerradura de puerta con una llave especial;...
  • Página 56 Instalación mecánica 3.3 Montaje Figura 3-12 Cierre mecánico de puerta (con resbalón), vista desde el interior del armario, no cerrado Con esta opción debe abrirse en primer lugar la puerta del Line Connection Module, para lo que se requiere desconectar (o anular) el interruptor automático. A continuación, debe reti- rarse el pasador tensado por resorte para liberar la segunda puerta, que podrá...
  • Página 57: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Establecimiento de las conexiones eléctricas del equipo en armario ● Adaptación de la tensión del ventilador y de la tensión de alimentación interna a las condiciones locales (tensión de red) ●...
  • Página 58: Lista De Chequeo Para La Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Lista de chequeo para la instalación eléctrica Proceda conforme a la siguiente lista de chequeo para la instalación eléctrica del equipo de armario. Lea el apartado "Consignas de seguridad" al principio de estas instrucciones de servicio antes de iniciar los trabajos en el equipo.
  • Página 59 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Cada estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico lleva fijado un rótulo de advertencia amarillo. El rótulo de advertencia debe quitarse (tirando de él con fuerza) del estribo de •...
  • Página 60 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Conexiones de señal Mando del equipo en armario desde un automatismo/puesto de mando superior. Los cables de control se tienen que conectar conforme a la asignación de inter- faces, inclusive el contactado de la pantalla.
  • Página 61 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Opción N60 La PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1 provoca la parada controlada del accionamiento. La curva característica de PARADA DE carga y los tiempos de parada exigidos pueden hacer necesario EMERGENCIA el uso de unidades de freno.
  • Página 62 Instalación eléctrica 4.2 Lista de chequeo para la instalación eléctrica Pos. Actividad presente ejecutada Safety Integrated Opción K01 Las Safety Integrated Extended Functions requieren una licencia para cada eje necesario con funciones Safety. Licencia Safety Con la opción K01 la licencia Safety para 1 eje está incluida en la para 1 eje tarjeta CompactFlash y activada (ver capítulo "Instalación eléctrica/Otras conexiones/Licencia Safety para 1 eje (opción...
  • Página 63: Medidas De Precaución Importantes

    Instalación eléctrica 4.3 Medidas de precaución importantes Medidas de precaución importantes ADVERTENCIA Incumplimiento de las consignas generales de seguridad y omisión de los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas generales de seguridad y no se observan los riesgos residuales, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
  • Página 64: Introducción A La Cem

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Introducción a la CEM ¿Qué se entiende por CEM? Por compatibilidad electromagnética (CEM) se entiende la aptitud de un aparato eléctrico para funcionar perfectamente en un determinado entorno electromagnético y sin influir indebidamente en el entorno. Por lo tanto, la CEM es una característica cualitativa de: ●...
  • Página 65: Emisión De Perturbaciones

    Instalación eléctrica 4.4 Introducción a la CEM Emisión de perturbaciones Los requisitos de CEM para "Sistemas de accionamiento de velocidad variable" se describen en la norma de producto IEC 61800-3. La norma establece requisitos para convertidores con tensiones de servicio inferiores a 1000 V. Se definen distintos entornos y categorías según el lugar de instalación del sistema de accionamiento.
  • Página 66: Instalación Cumpliendo Los Requisitos De Cem

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Tabla 4- 2 Definición de las categorías C1 ... C4 Definición de las categorías C1 ... C4 Categoría C1 Tensión nominal < 1.000 V uso ilimitado en el primer entorno. Categoría C2 Sistemas de accionamiento fijos, tensión nominal <1000 V para el uso en el segundo entorno.
  • Página 67: Uso De Elementos Supresores Contra Sobretensiones

    Instalación eléctrica 4.5 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM Uso de elementos supresores contra sobretensiones ● Si se conmutan cargas inductivas o capacitivas, los relés o contactores al efecto se tienen que dotar de elementos supresores. Tendido de cables ● Tienda los cables que emiten perturbaciones o son sensibles a ellas con la máxima distancia física entre ellos.
  • Página 68: Conexión De Periféricos

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Conexión de periféricos ● Establezca la conexión de masa con otros armarios, elementos de la instalación y equipos descentralizados con la mayor sección posible y de baja impedancia, al menos con 16 mm². ● Ponga a tierra unilateralmente los cables sin utilizar en el armario. ●...
  • Página 69: Terminales De Cable

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.1 Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
  • Página 70: Secciones De Conexión, Longitudes De Cable

    Las longitudes máximas de cable posibles son aplicables tipos de cables normales o reco- mendados por SIEMENS. Cables de mayor longitud sólo pueden usarse previa consulta. La longitud del cable indicada representa la distancia real entre el convertidor y el motor, considerando factores tales como el tendido en paralelo, la intensidad máxima posible y el...
  • Página 71: Conexión De Cables Trifásicos Apantallados

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.3 Conexión de cables trifásicos apantallados Para conseguir un buen contacto de la pantalla, deben usarse abrazaderas de pantalla CEM (abrazaderas de pantalla PUK) que garanticen una amplia superficie de contacto en el interior del armario del convertidor. Para la conexión a la barra de pantallas, utilice las abrazaderas de pantalla CEM (abrazaderas de pantalla PUK) incluidas en el paquete de accesorios.
  • Página 72: Conexión De Los Cables De Red Y Del Motor

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.4 Conexión de los cables de red y del motor Conexión de los cables de red y del motor al equipo en armario Nota Posición de las conexiones La posición de las conexiones puede consultarse en los planos de disposición. Versión A El cable de red se conecta con arreglo a las numeraciones de la siguiente figura.
  • Página 73 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 1. Abra el armario, quite en su caso las cubiertas delante del panel de conexión para cables de motor (conexiones U2/T1, V2/T2, W2/T3; X2) y cables de red (conexiones U1/L1, V1/L2, W1/L3; X1). Quite o desplace la chapa de suelo situada bajo el panel de conexión para pasar los cables de red o del motor.
  • Página 74 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia ATENCIÓN Daños materiales por conexiones de potencia sueltas Los pares de apriete insuficientes o las vibraciones pueden causar fallos en las conexiones eléctricas. Como consecuencia, pueden producirse daños por incendio o fallos en el funcionamiento.
  • Página 75: Adaptación De La Tensión Del Ventilador (-T1-T10)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Nota Consignas sobre el campo giratorio Si al conectar el motor se conectó un campo giratorio erróneo, este se puede corregir sin cambiar la secuencia de fases mediante p1821 (inversión de sentido del campo giratorio) (ver apartado "Funciones, funciones de vigilancia y protección/inversión sentido").
  • Página 76 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento debido a tensión insuficiente en el ventilador del equipo Si los bornes no se cambian a la tensión de red realmente existente, puede producirse un sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego. Además, pueden fundirse los fusibles del ventilador por sobrecarga.
  • Página 77: Adaptación De La Alimentación Interna (-A1 -T10, Sólo En La Versión A)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.6 Adaptación de la alimentación interna (-A1 -T10, sólo en la versión A) Para la alimentación interna con 115 V AC, el armario lleva incorporado un transformador (-A1-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. De fábrica vienen ajustadas siempre las tomas más altas.
  • Página 78: Retirada Del Estribo De Conexión Del Módulo De Desparasitaje Básico En Red Sin Neutro A Tierra (Red It)

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia 4.6.7 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en red sin neutro a tierra (red IT) Si el equipo en armario se utiliza en una red sin neutro a tierra (red IT), se debe retirar el estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico del convertidor (-T1).
  • Página 79: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-8 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 80 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-9 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 81 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-10 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 82 Instalación eléctrica 4.6 Conexiones de potencia Figura 4-11 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 83: Alimentación Externa De Los Circuitos Auxiliares Desde Una Red Asegurada

    Instalación eléctrica 4.7 Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Alimentación externa de los circuitos auxiliares desde una red asegurada Descripción Una alimentación externa se recomienda siempre que las funciones de comunicación y regulación deben ser independientes de la red de alimentación principal. Especialmente en redes débiles en las que suelen producirse frecuentemente caídas de tensión de breve duración o cortes.
  • Página 84: Alimentación Auxiliar De 115 V Ac

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal 4.7.1 Alimentación auxiliar de 115 V AC La protección por fusible debe ser de máx. 10 A. La conexión está protegida a nivel interno del armario con 10 A. Conexión ● Quite en la regleta de bornes –X40 los puentes entre los bornes 1 y 2 y entre los bornes 5 y 6.
  • Página 85: Vista General De Conexiones

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Vista general de conexiones Figura 4-12 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 DP (sin cubierta) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 86 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-13 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 DP (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 87: Ejemplo De Conexión

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Ejemplo de conexión Figura 4-14 Ejemplo de conexión CU320-2 DP Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 88 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 10 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V)
  • Página 89: X122: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 11 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 90 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 91: X132: Entradas/Salidas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 12 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 92 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 93: Conectores

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal ATENCIÓN Daños en la Control Unit o en otras estaciones PROFIBUS por corrientes de fuga altas Cuando no se utiliza un conductor equipotencial adecuado, pueden circular corrientes de fuga elevadas a través del cable PROFIBUS que destruyen la Control Unit u otras estacio- nes PROFIBUS.
  • Página 94: Resistencia Terminal Del Bus

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Resistencia terminal del bus Según su posición en el bus, la resistencia terminal de bus se tiene que conectar o desco- nectar, dado que, de lo contrario, la transferencia de datos no funciona correctamente. Las resistencias terminales se tienen que conectar en la primera y en la última estación de una línea;...
  • Página 95: Ajustar La Dirección Profibus

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Ajustar la dirección PROFIBUS El ajuste de fábrica de los conmutadores rotativos es 0 Existen dos posibilidades para ajustar la dirección PROFIBUS: 1. Mediante p0918 – Para ajustar la dirección de bus de una estación PROFIBUS con STARTER, ajuste en primer lugar el conmutador rotativo a 0 ) o bien 127 –...
  • Página 96 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Nota La interfaz LAN (Ethernet) no es compatible con ninguna Auto-MDI(X). Si la interfaz LAN del interlocutor tampoco admite Auto-MDI(X), deberá emplearse un cable cruzado para la conexión. La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico.
  • Página 97 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal T0, T1, T2: Contactos de hembrillas de medida Tabla 4- 18 Contactos de hembrillas de medida T0, T1, T2 Conector Función Datos técnicos hembra Masa Tensión: 0 … 5 V Resolución: 8 bits Contacto de hembrilla de Intensidad de carga: máx.
  • Página 98 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Ranura para la tarjeta de memoria Figura 4-16 Ranura para la tarjeta de memoria Nota Parada de la instalación por extraer o insertar la tarjeta de memoria durante el funcionamiento Si se extrae o se inserta la tarjeta de memoria durante el funcionamiento, puede producirse una pérdida de datos e incluso la parada de la instalación.
  • Página 99: Regleta De Bornes De Cliente

    • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. 4.8.2 Regleta de bornes de cliente Nota Preasignación y posición de la regleta de bornes de cliente...
  • Página 100: Contacto De Pantalla

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Contacto de pantalla El contacto de pantalla de los cables de control apantallados para la regleta de bornes de cliente (-A60 o X65) tiene lugar en la proximidad inmediata de esta. Para este fin, la regleta de bornes de cliente –A60 o bien en las chapas de montaje cuenta con unas escotaduras en las cuales se pueden encajar los resortes de contacto adjuntos.
  • Página 101: Regleta De Bornes De Cliente (-A60) (En Versiones A Y C)

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal 4.8.2.1 Regleta de bornes de cliente (-A60) (en versiones A y C) Resumen Figura 4-18 Regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 102: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-19 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente TM31 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 103: Regleta De Bornes De Cliente (-X65) (En Versión A Con Opción G65)

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal 4.8.2.2 Regleta de bornes de cliente (-X65) (en versión A con opción G65) Sinopsis Figura 4-20 Regleta de bornes de cliente Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 104 Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal Figura 4-21 Vista general de conexiones regleta de bornes de cliente Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 105: Descripción De Bornes

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal 4.8.2.3 Descripción de bornes X520: 4 entradas digitales Tabla 4- 19 Regleta de bornes X520 Borne Nombre Datos técnicos DI 0 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 1 Retardo de entrada: DI 2...
  • Página 106: X530: 4 Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X530: 4 entradas digitales Tabla 4- 20 Regleta de bornes X530 Borne Nombre Datos técnicos DI 4 Tensión: - 3 … +30 V Consumo típico: 10 mA con 24 V DC DI 5 Retardo de entrada: DI 6 con "0"...
  • Página 107: X521: 2 Entradas Analógicas (Entradas Diferenciales)

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X521: 2 entradas analógicas (entradas diferenciales) Tabla 4- 21 Regleta de bornes X521 Borne Nombre Datos técnicos AI 0+ Las entradas analógicas pueden conmutarse con ayuda del interruptor S5.0 o S5.1 entre entrada de AI 0- corriente y entrada de tensión.
  • Página 108: X522: 2 Salidas Analógicas, Conexión Del Sensor De Temperatura

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal S5: Conmutador tensión/intensidad AI0, AI1 Nota Posición del conmutador El conmutador está situado en la regleta de bornes de cliente TM31 (-A60); la conmutación en equipos de la versión A con la opción G65 debe realizarse también en TM31. Tabla 4- 22 Conmutador tensión/intensidad S5 Interruptor...
  • Página 109: X540: Tensión Auxiliar Conjunta Para Las Entradas Digitales

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin separación eléctrica segura de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura.
  • Página 110: X541: 4 Entradas/Salidas Digitales Sin Separación Galvánica

    Instalación eléctrica 4.8 Conexiones de señal X541: 4 entradas/salidas digitales sin separación galvánica Tabla 4- 25 Regleta de bornes X541 Borne Nombre Datos técnicos Tensión auxiliar: Tensión: +24 V DC DI/DO 11 Máx. intensidad de carga total de la tensión auxiliar DI/DO 10 de +24 V de los bornes X540 y X541: 150 mA DI/DO 9...
  • Página 111: Otras Conexiones

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X542: 2 salidas de relé (contacto inversor) Tabla 4- 26 Regleta de bornes X542 Borne Nombre Datos técnicos DO 0.NC Tipo de contacto: contacto inversor, máx. intensidad de carga: 8 A DO 0.COM Máx. tensión conmutable: 250 V , 30 V DO 0.NA Máx.
  • Página 112: Filtro Du/Dt Más Voltage Peak Limiter (Opción L10)

    Los filtros du/dt más Voltage Peak Limiter se emplean con motores en los que la rigidez dieléctrica del sistema de aislamiento es desconocida o insuficiente. En motores Siemens normalizados de la serie 1LA5, 1LA6 y 1LA8 solo se necesitan cuando las tensiones de conexión son superiores a 500 V +10 %.
  • Página 113 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz. El rebase de la frecuencia de salida puede provocar daños en el filtro du/dt. •...
  • Página 114 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 28 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia Potencia de Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima 6SL3710-...
  • Página 115: Mantener Cerrado El Contactor Principal

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.2 Contactor principal (opción L13) Descripción Como estándar, el equipo en armario está ejecutado sin contactor de red. Si se desea un aparato de maniobra para la separación de la alimentación (necesario en PARADA DE EMERGENCIA), se precisa la opción L13 (contactor principal).
  • Página 116: Conexión Para Servicios Auxiliares Externos/Ventiladores De Motor (Opción L17)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.3 Conexión para servicios auxiliares externos/ventiladores de motor (opción L17) Descripción Esta opción incluye una salida conmutada protegida con máx. 5 A con una tensión de red 3 AC para un servicio auxiliar externo/ventilador del motor. La tensión se toma a la entrada del convertidor delante del contactor principal/interruptor automático, por lo cual corres- ponde al nivel de la tensión de conexión.
  • Página 117: Bypass Con 3 Contactores (Opción L29)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Propuesta de conexionado para el mando del contactor auxiliar desde el convertidor Si el contactor principal debe mandarse desde dentro del convertidor, esto se puede realizar, p. ej., con la siguiente propuesta de conexionado. Entonces, el aviso "Servicio" ya no está...
  • Página 118 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ● Pulsador para bypass CON y bypass DES ● Lámpara indicadora para bypass READY (verde) y SERVICIO (amarillo) El modo de funcionamiento es el siguiente: ● Normalmente el motor se alimenta por convertidor/variador (VF): – El selector está en la posición "VFD". –...
  • Página 119: Bypass Con Arranque Suave (Opción L30)

    ● Enclavamiento mecánico del contactor de salida y del contactor del arrancador suave, además del enclavamiento eléctrico de los cuatro contactores ● Arrancador suave Siemens tipo 3RW44 con contactor de bypass interno y protección electrónica de sobrecarga del motor ● Conmutador para bypass VF DES ●...
  • Página 120: Iluminación Del Armario Con Toma De Corriente Para Servicio Técnico (Opción L50)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Generalidades: ● La orden "Bypass CON" activa el arrancador suave para arrancar el motor: – El motor arranca. – Se enciende la lámpara indicadora "Bypass SERVICIO". ● La orden "Bypass DES" inicia el proceso para la parada del motor: –...
  • Página 121: Calefacción Anticondensaciones Del Armario (Opción L55)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.7 Calefacción anticondensaciones del armario (opción L55) Descripción La calefacción anticondensaciones se utiliza con bajas temperaturas ambiente y una elevada humedad del aire para evitar la formación de condensación. Para cuadros de armario con anchos de 15,8 pulgadas (400 mm) y 23,6 pulgadas (600 mm) se utiliza una calefacción de 100 W.
  • Página 122: All Stop, Parada Natural (Opción N55)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.8 ALL STOP, parada natural (opción N55) Descripción El pulsador de seta con collar de protección y enclavamiento está integrado en la puerta del equipo en armario y sus contactos están cableados en el borne DES2 de la Control Unit. Después de disparar el pulsador, el motor gira por inercia hasta la parada.
  • Página 123 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 34 Regleta de bornes X120 – Conexión para PARADA DE EMERGENCIA categoría 0, 115 V AC y 24 V DC Borne Circuito de pulsadores 115 V AC y 24 V DC Puente cableado de fábrica Conexión de los pulsadores de PARADA DE EMERGENCIA de la instalación: retirar el puente 7-8 y conectar el pulsador Puente cableado de fábrica...
  • Página 124: Parada De Emergencia Categoría 1; 115 V Ac (Opción N59)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.10 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 115 V AC (opción N59) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según IEC 60204-1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 125: Parada De Emergencia Categoría 1; 24 V Dc (Opción N60)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.11 PARADA DE EMERGENCIA categoría 1; 24 V DC (opción N60) Descripción PARADA DE EMERGENCIA categoría 1 para la parada controlada según IEC 60204-1. La función comprende la parada del accionamiento mediante parada rápida siguiendo una rampa de deceleración parametrizable.
  • Página 126: Unidad De Freno 25 Kw (Opción L61); Unidad De Freno 50 Kw (Opción L62)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.12 Unidad de freno 25 kW (opción L61); unidad de freno 50 kW (opción L62) Descripción Las unidades de freno se usan cuando el accionamiento devuelve energía ocasionalmente y durante un breve tiempo (p. ej.: al frenar en una parada de emergencia). Las unidades de freno se componen de una unidad de potencia de chopper y una resistencia de carga a instalar a nivel externo.
  • Página 127 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Incendio en caso de instalación inadecuada En caso de instalación inadecuada (incumplimiento de los espacios libres para ventilación o distancias insuficientes respecto a objetos inflamables), existe peligro de daños por incendio con riesgo de lesiones graves o incluso la muerte. •...
  • Página 128 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-24 Croquis acotado de la resistencia de freno con 50 kW, datos en pulgadas (mm) Conexión de la resistencia de freno ADVERTENCIA Incendio en caso de defecto a tierra/cortocircuito en conexiones no protegidas con la resistencia de freno En caso de defecto a tierra o cortocircuito, las conexiones con la resistencia de freno no protegidas pueden desencadenar un incendio con formación de humo que puede provocar...
  • Página 129: Conexión Del Sensor Bimetálico

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN Daños materiales por superación de la longitud máxima admisible del cable Si se supera la longitud máxima admisible del cable a la resistencia de freno, pueden producirse daños materiales por fallo de componentes. • Respete la longitud máxima del cable de 100 m (330 pies) entre el equipo en armario y la resistencia de freno.
  • Página 130: Puesta En Marcha

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.12.1 Puesta en marcha Puesta en marcha Durante la puesta en marcha a través de STARTER se realiza automáticamente la parametrización del fallo externo 3 y la confirmación tras seleccionar la opción L61 ó L62. Durante la puesta en marcha a través de AOP30 deben ajustarse posteriormente las entradas de parámetros necesarias.
  • Página 131: Diagnóstico Y Ciclos De Carga

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Después de la puesta en marcha se tienen que realizar las siguientes modificaciones: Ajuste del nivel de acceso Experto en el panel de mando <Tecla de llave> - <Nivel de acceso> - Ajustar y aceptar "Experto"...
  • Página 132: Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.12.3 Interruptor de valor umbral El umbral de reacción para la activación de la unidad de freno y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
  • Página 133: Posición Del Interruptor De Valor Umbral

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Posición del interruptor de valor umbral El Braking Module se encuentra en la parte superior del equipo en armario, en el canal de salida de aire del Power Module. La posición del interruptor de valor umbral se puede consultar en las figuras siguientes.
  • Página 134: Instalación Eléctrica

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-27 Braking Modules para tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 135 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-28 Braking Modules para tamaño HX, JX Posiciones del interruptor de valor umbral Nota Posiciones de los interruptores Las posiciones de los interruptores de valor umbral de los Braking Modules son las siguientes cuando están montados: •...
  • Página 136: Descargador De Sobretensiones Lado Red (Opción L96)

    Descargador de sobretensiones lado red (opción L96) Descripción El descargador de sobretensiones TPS3-03 de Siemens protege los componentes del armario de sobretensiones. El equipo está conectado detrás del interruptor principal. Un diodo luminoso verde en el equipo (identificador de equipo -A96) indica el estado operativo.
  • Página 137: Vigilancia Del Aislamiento (Opción L87)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 42 Bornes -A1-B141, -A1-B142, -A1-B143, conexión para relé de protección por PT100 Borne Datos técnicos -B141: 1T1-1T3 24 – 240 V AC/DC; PT100; sonda 1; grupo 1 -B141: 2T1-2T3 24 – 240 V AC/DC; PT100; sonda 2; grupo 1 -B141: 3T1-3T3 24 –...
  • Página 138: Elementos De Mando E Indicadores Del Controlador De Aislamiento

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Consignas de seguridad Nota Número de controladores de aislamiento ¡Dentro de una red interconectada galvánicamente sólo se debe utilizar un controlador de aislamiento! Nota Retirada en fábrica del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico Si se utiliza la opción Vigilancia de aislamiento, los estribos de conexión del módulo de desparasitaje básico se retiran en fábrica y se adjuntan con el armario eléctrico (ver capítulo "Instalación eléctrica/Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en...
  • Página 139: Alimentación Del Control, 120 V Ac, 5 A (Opción N70)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión Tabla 4- 44 Conexiones en el controlador de aislamiento Borne Datos técnicos Tensión de alimentación a través de fusible 6 A: 88 ... 264 V AC, 77 ... 286 V DC Conexión del sistema trifásico que se desea vigilar Conexión a equipo de acoplamiento Conexión a PE Tecla de prueba externa...
  • Página 140: Adaptación De La Alimentación Auxiliar (-T10)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Adaptación de la alimentación auxiliar (-T10) Para generar las tensiones auxiliares del equipo en armario se ha incorporado un transfor- mador en el Line Connection Module (-T10). La posición del transformador figura en los planos de disposición suministrados. De fábrica vienen ajustadas siempre las tomas más altas.
  • Página 141: Communication Board Can Cbc10 (Opción G20)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.17 Communication Board CAN CBC10 (opción G20) Descripción Figura 4-30 Communication Board CAN CBC10 Con la tarjeta de comunicación CANopen CBC10 (Communication Board CAN) se conectan accionamientos del sistema de accionamientos SINAMICS a sistemas de automatización de nivel superior mediante un bus CAN.
  • Página 142: Sinopsis De Interfaces

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-31 Communication Board CAN CBC10 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 143 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Interfaz bus CAN -X451 Tabla 4- 47 Interfaz bus CAN -X451 Denominación Datos técnicos Reservado, no ocupar CAN_L Señal CAN (dominant low) CAN_GND Masa para CAN Reservado, no ocupar CAN_SHLD Pantalla opcional Masa de CAN CAN_H Señal CAN Reservado, no ocupar...
  • Página 144: Communication Board Ethernet Cbe20 (Opción G33)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Información complementaria sobre la comunicación a través del bus CAN Nota Información complementaria El manual de funciones correspondiente contiene una descripción detallada del funciona- miento completo y del manejo de la interfaz CANopen. Esto está incluido como documenta- ción adicional en el DVD adjunto del cliente.
  • Página 145: Dirección Mac

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Sinopsis de interfaces Figura 4-33 Communication Board Ethernet CBE20 Dirección MAC La dirección MAC de las interfaces Ethernet se encuentra en el lado superior de CBE20. El rótulo no se ve cuando el módulo está montado. Nota Anote la dirección MAC Retire el módulo del Option Slot de la Control Unit y anote la dirección MAC para disponer...
  • Página 146: Puerto Ethernet X1400

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-34 Desmontaje del CBE20 del Option Slot de la Control Unit Puerto Ethernet X1400 Tabla 4- 49 Conector X1400, puerto 1 - 4 Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados -...
  • Página 147: Módulo Del Sensor De Temperatura Tm150 (Opción G51)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.19 Módulo del sensor de temperatura TM150 (opción G51) 4.9.19.1 Descripción El Terminal Module TM150 se utiliza para la detección y la evaluación de varios sensores de temperatura. La medida de la temperatura se realiza en un rango de -99 °C a +250 °C para los siguientes sensores de temperatura: ●...
  • Página 148: Conexiones De Sensor De Temperatura

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.19.2 Conexión Conexiones de sensor de temperatura Tabla 4- 50 X531-X536: Entradas de sensor de temperatura Borne Función Función Datos técnicos 1x2/2x2 hilos 3 y 4 hilos +Temp Conexión del sensor de temperatura para (canal x) (canal x) sensores con 1x2 hilos Conexión del 2.º...
  • Página 149 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ADVERTENCIA Descarga eléctrica en caso de arcos en sensor de temperatura En caso de motores sin seccionamiento eléctrico seguro de los sensores de temperatura, pueden producirse arcos con la electrónica de señal. • Utilice sensores de temperatura que cumplan los requisitos de seccionamiento de protección.
  • Página 150 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Conexión del conductor de protección y contacto de pantalla La siguiente figura muestra un borne de conexión de pantalla típico de Weidmüller para los contactos de pantalla. ① Conexión del conductor de protección M4/1,8 Nm ②...
  • Página 151: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.19.3 Ejemplos de conexión Figura 4-37 Conexión de PT100/PT1000 a 2x2, 3 y 4 hilos a las entradas de sensor de temperatura X53x del Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 152 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-38 Ejemplo de conexión de un Terminal Module TM150 Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 153: Sensor Module Cabinet-Mounted Smc30 (Opción K50)

    Module) SMC30. Las señales procedentes del encóder se convierten aquí y se ponen a disposición de la regulación para la evaluación a través de la interfaz DRIVE-CLiQ. Junto con SINAMICS G150 NEMA pueden conectarse al módulo de encóder SMC30 los siguientes encóders: ●...
  • Página 154 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Tabla 4- 54 Especificación de sistemas de medida conectables Parámetro Denominación Umbral Mín. Máx. Unidad Nivel de señal alto Hdif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal bajo Ldif (TTL bipolar en X520 o X521/X531) Nivel de señal alto Alto (HTL unipolar)
  • Página 155 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-40 Posición del impulso cero respecto a las señales de pista Para encóders alimentados con 5 V en X521/X531, la longitud del cable depende de su consumo (válido para secciones de cable de 0,5 mm²): Figura 4-41 Longitud del cable de señal en función del consumo del encóder Convertidores en armario...
  • Página 156 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones En el caso de encóders sin Remote Sense, la longitud de cable admisible está limitada a 330 ft (100 m) (motivo: la caída de tensión depende de la longitud de cable y del consumo del encóder). Figura 4-42 Módulo de encóder SMC30 Convertidores en armario...
  • Página 157: Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.20.2 Conexión X520: Conexión 1 para encóder HTL/TTL con detección de rotura de cable Tabla 4- 55 Conexión de encóder X520 Señal Datos técnicos Conexión de sensor de temperatura KTY84- +Temp 1C130 / PT1000 / PTC Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar P de encóder 5 V/24 V...
  • Página 158 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN Fallo del equipo ocasionado por cables a los sensores de temperatura no apantallados o tendidos incorrectamente Si los cables a los sensores de temperatura no están apantallados o están tendidos incorrectamente, el lado de potencia puede acoplarse a la electrónica de procesamiento de señales.
  • Página 159 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Funcionamiento de encóders HTL unipolares Si se usan encóders HTL unipolares deberá puentearse A*, B*, R* con M_Encoder (X531) en el bloque de bornes. Tabla 4- 57 Conexión de encóder X531 Borne Señal Datos técnicos P de encóder 5 V/24 V Alimentación del encóder M de encóder...
  • Página 160: Ejemplos De Conexión

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta incorrectamente un sensor de temperatura KTY Si el sensor de temperatura KTY está conectado con los polos invertidos no es posible detectar un sobrecalentamiento del motor. El sobrecalentamiento puede provocar daños en el motor.
  • Página 161: Voltage Sensing Module Para La Detección De La Velocidad Del Motor Y Del Ángulo De Fase (Opción K51)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero -> p0405 = A (hex) Figura 4-44 Ejemplo de conexión 2: Encóder TTL, unipolar, sin marca cero 4.9.21 Voltage Sensing Module para la detección de la velocidad del motor y del ángulo de fase (opción K51) Descripción El Voltage Sensing Module VSM10 se utiliza para medir la tensión en el lado del motor,...
  • Página 162: Módulo De Encóder Adicional Smc30 (Opción K52)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Utilice dos destornilladores u otra herramienta adecuada para descargar los resortes de retención del borne y extraiga el puente enchufable. Borne X530 con puente enchufable Descarga de los resortes y extracción del puente enchufable Nota Disparo erróneo por no retirar el estribo de conexión en una red sin neutro a tierra Si no se retira el puente enchufable en una red sin neutro a tierra (red IT), se puede producir un disparo erróneo en el caso de vigilancias de red IT sensibles.
  • Página 163: Regleta De Bornes De Cliente Adicional Tm31 (Opción G61)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.23 Regleta de bornes de cliente adicional TM31 (opción G61) Descripción La versión estándar incluye un módulo de interfaz TM31 (regleta de bornes de cliente -A60 o -X65). Con un segundo módulo (-A61), el número de entradas/salidas digitales, así como el número de entradas/salidas analógicas en el sistema de accionamiento, se amplía en: ●...
  • Página 164: Licencia Safety Para 1 Eje (Opción K01)

    La licencia necesaria se puede pedir opcionalmente junto con la tarjeta CompactFlash. También es posible adquirir posteriormente derechos de licencia en Internet a través del "WEB License Manager", generando una clave de licencia: http://www.siemens.com/automation/license Activación La clave de licencia correspondiente se introduce en código ASCII en el parámetro p9920.
  • Página 165: Módulo De Bornes Para El Control De "Safe Torque Off" Y "Safe Stop 1" (Opción K82)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.26 Módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1" (opción K82) Descripción La opción K82 (módulo de bornes para el control de "Safe Torque Off" y "Safe Stop 1") se utiliza para el control con aislamiento galvánico, a través de un rango variable de tensión de control, de las funciones de seguridad de la versión estándar que están disponibles también sin la opción K82.
  • Página 166: Terminal Module Tm54F (Opción K87)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.27 Terminal Module TM54F (opción K87) Figura 4-45 Terminal Module TM54F (opción K87) Descripción El Terminal Module TM54F es un módulo de ampliación de bornes con entradas y salidas digitales seguras para controlar las Safety Integrated Extended Functions de SINAMICS. El TM54F se conecta directamente a una Control Unit a través de DRIVE-CLiQ.
  • Página 167 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones En el TM54F se encuentran las interfaces siguientes: Tabla 4- 58 Vista general de las interfaces del TM54F Tipo Cantidad Salidas digitales de seguridad (F-DO) Entradas digitales de seguridad (F-DI) Alimentaciones de sensor , dinamizables Alimentación de sensor , no dinamizable Entradas digitales para la comprobación de F-DO en parada de prueba...
  • Página 168: Desexcitación Rápida

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.28 Safe Brake Adapter SBA 230 V AC (opción K88) Descripción El mando de freno seguro (Safe Brake Control, SBC) constituye una función de seguridad que se utiliza en aplicaciones relevantes para la seguridad. Cuando no hay corriente, el freno actúa sobre el motor del accionamiento por fuerza de resorte.
  • Página 169 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Notas Nota Fusibles de repuesto Consulte las referencias de los fusibles de repuesto en la lista de repuestos adjunta. Nota Requisitos normativos A partir de los bornes de entrada Safety Integrated (SI) de los componentes SINAMICS (Control Unit, Motor Module), las funciones de seguridad integradas cumplen los requisitos según EN 61800-5-2, EN 60204-1, categoría 3 de EN ISO 13849-1 (antigua EN 954-1) para Performance Level (PL) d y SIL2 de IEC 61508.
  • Página 170: Control Unit Cu320-2 Pn (Opción K95)

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones 4.9.29 Control Unit CU320-2 PN (opción K95) Con la opción K95, el equipo en armario incluye una Control Unit CU320-2 PN que se encarga de las funciones de comunicación, control y regulación. Para la comunicación superior hay disponible una interfaz PROFINET. Vista general de conexiones Figura 4-46 Vista general de las conexiones Control Unit CU320-2 PN (sin cubierta)
  • Página 171 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-47 Interfaz X140 y hembrillas de medida T0 a T2, CU320-2 PN (vista inferior) ATENCIÓN Fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board al extraerla e insertarla durante el funcionamiento Al extraer o insertar la Option Board durante el funcionamiento pueden producirse fallos en el funcionamiento o daños en la Option Board.
  • Página 172 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Figura 4-48 Ejemplo de conexión de una Control Unit CU320-2 PN Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 173 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X100 a X103: Interfaz DRIVE-CLiQ Tabla 4- 59 Interfaz DRIVE-CLiQ X100 ... X103 Señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar + (24 V) Alimentación...
  • Página 174 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X122: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 60 Regleta de bornes X122 Denominación Datos técnicos DI 0 Tensión (máx.): -3 V ... +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 1 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M1 DI 2 Nivel (incluida ondulación) DI 3...
  • Página 175 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M1. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 176 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones X132: Entradas/salidas digitales Tabla 4- 61 Regleta de bornes X132 Denominación Datos técnicos DI 4 Tensión (máx.): -3 … +30 V DC Consumo típico: 9 mA con 24 V DI 5 Aislamiento galvánico: el potencial de referencia es el borne M2 DI 6 Nivel (incluida ondulación) DI 7...
  • Página 177 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Aseguramiento de la función de las entradas digitales Una entrada abierta se interpreta como "bajo". Para que puedan funcionar las entradas digitales (DI) es necesario conectar el borne M2. Esto se logra con una de las siguientes medidas: 1.
  • Página 178 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones La interfaz LAN X127 está dotada de un LED verde y de un LED amarillo para fines de diagnóstico. Proporcionan la siguiente información de estado: Tabla 4- 63 Señalización de estados por LED en la interfaz LAN X127 Color Estado Descripción...
  • Página 179: Interfaz Profinet X150

    Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Interfaz PROFINET X150 P1/P2 Tabla 4- 65 X150 P1 y X150 P2 PROFINET Señal Datos técnicos Datos recibidos + Datos recibidos - Datos enviados + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos enviados - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Tipo de conector: Conector hembra RJ45 Tipo de cables: PROFINET...
  • Página 180 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Nota Sección de conductor Los contactos de hembrillas de medida solo son adecuados para secciones de conductor de 0,2 mm a 1 mm Nota Uso de los contactos de hembrillas de medida Los contactos de hembrillas de medida sirven de ayuda para la puesta en marcha y el diagnóstico.
  • Página 181 • No incluya la tarjeta de memoria en la devolución. Guárdela para completar el equipamiento del equipo de reemplazo. Nota Tenga en cuenta que para utilizar la Control Unit solo pueden emplearse tarjetas de memoria SIEMENS. Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 182 Instalación eléctrica 4.9 Otras conexiones Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 183: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Vista general de las funciones del panel de mando ● La primera puesta en marcha del equipo en armario (inicialización) con STARTER y AOP30 – Introducción de los datos del motor (puesta en marcha del accionamiento) –...
  • Página 184: Herramienta De Puesta De Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Notas importantes antes de la puesta en marcha El número de interconexiones de señales internas del equipo en armario varía en función del ajuste de fábrica y de las opciones instaladas. Para que la regulación del convertidor pueda procesar adecuadamente las señales, es preciso realizar determinados ajustes en el software.
  • Página 185: Requisito De Versión De Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER Requisito de versión de STARTER Para la puesta en marcha de SINAMICS con el firmware V5.1 se necesita la siguiente versión de STARTER: ● STARTER V5.1 Requisitos para la instalación de STARTER Hardware Se tienen que cumplir los siguientes requisitos mínimos: ●...
  • Página 186: Instalación De La Herramienta De Puesta En Marcha Starter

    Puesta en marcha 5.2 Herramienta de puesta de marcha STARTER 5.2.1 Instalación de la herramienta de puesta en marcha STARTER La herramienta STARTER se instala mediante el archivo "Setup" incluido en el DVD del cliente suministrado. Con un doble clic en el fichero "Setup", el Asistente de instalación guía al usuario a través de la instalación de STARTER.
  • Página 187: Desarrollo De La Puesta En Marcha Con Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Campo de manejo Explicación 1: Barras de herramientas En esta zona se accede mediante iconos a las funciones de uso más frecuente. 2: Navegador de proyectos En esta zona se muestran los elementos y objetos contenidos en el proyecto. 3: Área de trabajo En esta área se realizan modificaciones en las unidades de accionamiento.
  • Página 188: Acceso Al Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Acceso al Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-2 Pantalla base de la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER ⇒ Ocultar STARTER Primeros pasos para puesta en marcha del accionamiento a través de HTML Ayuda >...
  • Página 189: Asistente De Proyectos De Starter

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Asistente de proyectos de STARTER Figura 5-3 Asistente de proyectos de STARTER ⇒ Haga clic en Agrupar unidades accto. offline... en el Asistente de proyectos de STARTER. Figura 5-4 Crear proyecto nuevo ⇒...
  • Página 190 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-5 Configurar interfaz ⇒ Seleccione en Punto de acceso: la interfaz según la configuración de su equipo: ● Seleccione el acceso S7ONLINE (STEP 7) si la conexión con la unidad de accionamiento se establece a través de PROFINET o PROFIBUS.
  • Página 191 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-6 Ajustar interfaz Nota Requisito Para realizar esta parametrización de la interfaz tiene que estar instalada la correspondiente tarjeta de interfaz, p. ej., adaptador de PC (PROFIBUS). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 192 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-7 Ajustar interfaz - Propiedades Nota Activación de "PG/PC es el único maestro del bus" PG/PC es el único maestro del bus tiene que estar activado si no existe ningún otro maestro (PC, S7, etc.) en el bus.
  • Página 193 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-8 Ajustar interfaz - Finalizado ⇒ Haga clic en Adelante > para configurar una unidad de accionamiento en el Asistente de proyectos. Figura 5-9 Insertar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 194 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Figura 5-10 Unidad de accionamiento insertada ⇒ Haga clic en Adelante > Se muestra un resumen del proyecto. Figura 5-11 Resumen ⇒ Haga clic en Terminar para terminar la creación de un nuevo proyecto para la unidad de accionamiento.
  • Página 195: Configurar Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.2 Configurar unidad de accionamiento Abra en el navegador de proyectos el elemento de árbol que contiene su unidad de accionamiento. Figura 5-12 Navegador de proyectos – Configurar unidad de accionamiento ⇒...
  • Página 196 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar unidad de accionamiento Figura 5-13 Configurar unidad de accionamiento ⇒ Seleccione en Tensión de conexión: la tensión correcta y bajo Forma de refrigeración: el tipo de refrigeración correcto para su unidad de accionamiento. ⇒...
  • Página 197: Selección De Las Opciones

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección de las opciones Figura 5-14 Selección de las opciones ⇒ Seleccione en el cuadro combinado Selección de opciones: las opciones que pertenecen a su unidad de accionamiento, mediante un clic en las correspondientes casillas de verificación (ver placa de características).
  • Página 198 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Bobina de motor Si se dispone de bobina de motor (opción L08), debe activarse en la selección de opciones, pues de lo contrario la regulación de motor no funcionará de forma óptima. Nota Verificación de las opciones seleccionadas Contraste las opciones seleccionadas cuidadosamente con las opciones indicadas en su...
  • Página 199: Seleccionar La Estructura De Regulación

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar la estructura de regulación Figura 5-15 Seleccionar la estructura de regulación Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 200 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Seleccione los ajustes correspondientes para la estructura de regulación: ● Módulos de función: – Regulador tecnológico – Avisos/vigilancias avanzados ● Regulación: – Regulación n/M + control por U/f, control por I/f –...
  • Página 201: Configurar Propiedades Del Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar propiedades del accionamiento Figura 5-16 Configurar propiedades del accionamiento ⇒ Seleccione en Norma: la norma correspondiente para su motor. Con este ajuste se determina lo siguiente: ● Motor IEC (50 Hz, uds. SI): Frec. de red 50 Hz, datos de motor en kW ●...
  • Página 202 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Selección del tipo de motor eligiendo un motor estándar de una lista Figura 5-17 Configurar motor - Seleccionar tipo de motor, seleccionar motor estándar de la lista ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 203 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configuración del motor: Seleccionar tipo de conexión Figura 5-18 Configuración del motor: Seleccionar tipo de conexión ⇒ En Tipo de conexión:, elija si el motor está conectado en estrella o triángulo. Los valores de tensión asignada del motor (p0304) e intensidad asignada del motor (p0305) se convierten automáticamente en función del tipo de conexión seleccionado.
  • Página 204 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar el tipo de motor introduciendo los datos del motor Figura 5-19 Configurar motor – Seleccionar tipo de motor, introducir datos del motor ⇒ En Nombre del motor: indique cualquier nombre para el motor. ⇒...
  • Página 205 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Puesta en marcha de un motor asíncrono La descripción de los pasos siguientes sirve para la puesta en marcha de un motor asíncrono. En la puesta en marcha de un motor síncrono con imanes permanentes rigen condiciones a respetar especiales que se tratan en un capítulo diferente (ver capítulo "Canal de consigna y regulación/Motores síncronos de imanes permanentes").
  • Página 206 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Introducir datos del esquema equivalente La opción Introducir datos del esquema equivalente opcionales solo deberá activarse si existe una hoja de datos con los datos del esquema equivalente. En caso de introducción incompleta de los datos en la pantalla, el intento de cargar el proyecto de accionamiento al sistema de destino provocará...
  • Página 207 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar motor – Introducir los datos del circuito equivalente Figura 5-22 Introducir datos del esquema equivalente ⇒ Seleccione la representación de datos del esquema equivalente: ● Sistema de unidades físicas En la representación de los datos del esquema equivalente se utiliza la unidad física.
  • Página 208 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Cálculo de los datos del motor/regulación Figura 5-23 Cálculo de los datos del motor/regulación ⇒ En Cálculo de los datos del motor/regulador, seleccione los ajustes predeterminados correspondientes a la configuración del equipo. Nota Introducción manual de los datos del esquema equivalente Si se han introducido manualmente los datos del esquema equivalente (ver figura "Introducir...
  • Página 209: Configurar Freno De Mantenimiento Del Motor

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configurar freno de mantenimiento del motor Figura 5-24 Configurar freno de mantenimiento del motor ⇒ En Configuración freno de mantenimiento: seleccione el ajuste correspondiente para su configuración de equipo: ●...
  • Página 210 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir datos del encóder (opción K50) Nota Introducción de los datos de encóder Si ha indicado la opción K50 (módulo de encóder SMC30) al seleccionar las opciones, aparece la siguiente pantalla para introducir los datos del encóder. Figura 5-25 Introducir datos del encóder ⇒...
  • Página 211 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ⇒ Para seleccionar otra de las configuraciones de encóder predefinidas, haga clic en el botón de opción Seleccionar encóder estándar de la lista y seleccione uno de los encóders que se ofrecen en la lista.
  • Página 212: Ajustes Predeterminados De Consignas/Fuentes De Señales Mando

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER ATENCIÓN Daños materiales al seleccionar una tensión de alimentación incorrecta para el encóder Tras la puesta en marcha del encóder se activa la tensión de alimentación ajustada (5/24 V) para el encóder en el módulo SMC30. Si está conectado un encóder de 5 V y la tensión de alimentación no se ha ajustado correctamente, el encóder puede resultar dañado.
  • Página 213 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Están disponibles las siguientes opciones de selección de las fuentes de mando y de consignas: Fuentes de mando: Profidrive (ajuste predeterminado) Bornes TM31 NAMUR - ¡No seleccionar! PROFIdrive NAMUR - ¡No seleccionar! Fuentes de consignas: Profidrive (ajuste predeterminado) Bornes TM31...
  • Página 214: Seleccionar Funciones De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Seleccionar funciones de accionamiento Figura 5-28 Seleccionar funciones de accionamiento ⇒ Seleccione los correspondientes datos: ● Aplicación tecnológica: – "(0) Accionamiento estándar (VECTOR)" La modulación de flancos no está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (10 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 215 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER – "(4) Dinámica en debilitamiento de campo" La modulación del vector tensión con rebase transitorio está habilitada. La reserva dinámica de tensión se aumenta (30 V) y, como consecuencia, se reduce la tensión de salida máxima.
  • Página 216 ● 2: Telegrama estándar 2, PZD-4/4 ● 3: Telegrama estándar 3, PZD-5/9 ● 4: Telegrama estándar 4, PZD-6/14 ● 20: Telegrama SIEMENS 20, PZD-2/6 ● 220: Telegrama SIEMENS 220, PZD-10/10 ● 352: Telegrama SIEMENS 352, PZD-6/6 ● 999: Configuración libre de telegramas con BICO (ajuste predeterminado) ⇒...
  • Página 217: Introducir Parámetros Importantes

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Introducir parámetros importantes Figura 5-30 Parámetros importantes ⇒ Introduzca los correspondientes valores de parámetro. Nota Tooltips STARTER ofrece unos tooltips al colocar el puntero del ratón sobre del campo deseado sin hacer clic encima.
  • Página 218: Configuración Del Servidor Web

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Configuración del servidor web Figura 5-31 Configuración del servidor web ⇒ Configure el servidor web. En la configuración de fábrica, el servidor web está activado. Active o desactive el servidor web con la opción Activar servidor web. En caso necesario, seleccione Permitir solo el acceso vía conexión segura (https).
  • Página 219 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resumen de los datos de la unidad de accionamiento Figura 5-32 Resumen de los datos de la unidad de accionamiento ⇒ La opción Copiar texto en portapapeles permite insertar en un programa de procesamiento de textos el resumen de los datos de la unidad de accionamiento que aparece en la ventana para su uso posterior.
  • Página 220: Transferencia De Proyecto De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 5.3.3 Transferencia de proyecto de accionamiento Ha creado un proyecto y lo ha guardado en el disco duro. El siguiente paso es transferir los datos de configuración en su proyecto a la unidad de accionamiento. Especificación de punto de acceso online Para establecer la conexión con el sistema de destino, debe especificarse el punto de acceso seleccionado.
  • Página 221: Transferir Proyecto Starter A La Unidad De Accionamiento

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Especificar punto de acceso: ● Active el acceso S7ONLINE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de PROFINET o PROFIBUS. ● Active el acceso DEVICE para un equipo si la conexión con PG/PC se establece a través de la interfaz Ethernet.
  • Página 222: Resultados De Los Pasos Anteriores

    Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Resultados de los pasos anteriores ● Ha creado offline un proyecto para su unidad de accionamiento con STARTER. ● Ha guardado sus datos de proyecto en el disco duro de su PC. ●...
  • Página 223 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Figura 5-34 STARTER a través de Ethernet (ejemplo) Pasar a la secuencia del servicio online con Ethernet 1. Instale la interfaz Ethernet en PG/PC según las instrucciones del fabricante. 2.
  • Página 224 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 7. Configure la dirección IP de la interfaz de acceso de la PG/el PC a la Control Unit como 169.254.11.1 y la máscara de subred como 255.255.0.0. Figura 5-35 Propiedades del protocolo de Internet (TCP/IP) 8.
  • Página 225 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 6. El objeto de accionamiento SINAMICS se detecta y muestra como estación de bus con dirección IP 169.254.11.22 y sin nombre. Figura 5-36 Nodos accesibles 7. Marque la entrada de estación de bus y seleccione el punto de menú mostrado "Editar estación Ethernet"...
  • Página 226 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en Ethernet (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres debe ser inequívocos dentro de Ethernet.
  • Página 227 Puesta en marcha 5.3 Desarrollo de la puesta en marcha con STARTER 11.El accionamiento SINAMICS se muestra como objeto de accionamiento en el navegador de proyecto. 12.Ahora puede configurar la unidad de accionamiento, ver capítulo "Configurar unidad de accionamiento". Nota Ubicación de la dirección IP La dirección IP y el nombre del equipo se guardan en la tarjeta de memoria de la Control Unit de forma no volátil.
  • Página 228: El Panel De Mando Aop30

    Puesta en marcha 5.4 El panel de mando AOP30 El panel de mando AOP30 Descripción Para el manejo y la observación, así como para la puesta en marcha, el equipo en armario contiene, en la puerta del armario, un panel de mando con las siguientes características: ●...
  • Página 229: Primera Puesta En Marcha Con El Aop30

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.1 Primer arranque Pantalla inicial Después de la primera conexión empieza automáticamente la inicialización de la Control Unit. Se muestra la siguiente pantalla: Figura 5-39 Pantalla de bienvenida Durante el arranque del sistema se cargan las descripciones de parámetros de la tarjeta...
  • Página 230: Selección Del Idioma

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Selección del idioma En el primer arranque aparece una pantalla para seleccionar el idioma. En la pantalla de diálogo se selecciona el idioma. El idioma se cambia con <F2> y <F3> Selección de idioma con <F5>...
  • Página 231: Puesta En Marcha Básica

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 5.5.2 Puesta en marcha básica Registro de los datos del motor En la puesta en marcha básica se tienen que introducir los datos del motor a través del panel de mando. Éstos figuran en la placa de características del motor. Figura 5-41 Ejemplo de una placa de características de motor Tabla 5- 1...
  • Página 232 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Selección del tipo de motor e introducción de los datos del motor En la pantalla de diálogo se selecciona la norma y el tipo de motor. Con la norma se determina lo siguiente: 0: Frec.
  • Página 233 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Selección del tipo de motor La selección del tipo de motor sirve para preasignar los parámetros del motor específicos y optimizar las cualidades de funcionamiento. Los detalles se describen en el manual de listas, parámetro p0300.
  • Página 234 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Seleccionando el parámetro p0400 (Selección de tipo de encóder) pueden ajustarse con comodidad encóders predefinidos: 3001: 1024 HTL A/B R en X521/X531 3002: 1024 TTL A/B R en X521/X531 3003: 2048 HTL A/B R en X521/X531 3005:...
  • Página 235 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Tabla 5- 3 Significado de los bits para p0405 Significado Valor 0 Valor 1 Señal Unipolar Bipolar Nivel Vigilancia pista Ninguna A/B>< -A/B Impulso cero 24 V unipolar Como pista A/B Umbral de conmutación Bajo Alto...
  • Página 236: Puesta En Marcha Básica: Introducción De Los Parámetros Básicos

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Introducción de los parámetros básicos Introducción de los parámetros de la puesta en marcha básica: p0700: Preasig. fuente de mando 5: PROFIdrive 6: Bornes TM31 7: Namur - ¡No seleccionar! 10: PROFIdrive Namur - ¡No seleccionar! p1000: Preasig.
  • Página 237 Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Nota Introducción de filtros del lado del motor Si existe un filtro por el lado del motor, esto deberá ajustarse en p0230: • Opción L07 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter: p0230 = 2 •...
  • Página 238: Puesta En Marcha Básica: Identificación Del Motor

    Puesta en marcha 5.5 Primera puesta en marcha con el AOP30 Puesta en marcha básica: Identificación del motor Selección de la identificación del motor Con <F2> y <F3> se navega por los campos de selección. Con <F5> se activa la opción seleccionada a través de la navegación.
  • Página 239: Estado Después De La Puesta En Marcha

    Puesta en marcha 5.6 Estado después de la puesta en marcha ADVERTENCIA Movimientos inesperados del motor durante su identificación automática en giro Cuando se selecciona la identificación del motor con optimización en giro, tras la puesta en marcha el accionamiento produce movimientos del motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del motor.
  • Página 240: Puesta En Marcha De Un Encóder Con Relación De Transmisión

    Puesta en marcha 5.7 Puesta en marcha de un encóder con relación de transmisión Salidas digitales ● Por la salida digital 0 (X542:2,3) se emite la señal "Impulsos habilitados". ● Por la salida digital 1 (X542:5,6) se emite la señal "Ningún fallo activo" (razón: seguridad contra rotura de hilo).
  • Página 241: Reset De Parámetros Al Ajuste De Fábrica

    Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Reset de parámetros al ajuste de fábrica El ajuste de fábrica es el estado inicial definido del equipo básico como aparece en el catálogo. Mediante el reset de parámetros al ajuste de fábrica se pueden deshacer todos los ajustes de parámetros para configuraciones especiales u opciones y todos los ajustes de parámetros desde el estado de suministro.
  • Página 242 Puesta en marcha 5.8 Reset de parámetros al ajuste de fábrica Nota Copia de RAM en ROM El icono para Copy RAM to ROM sólo está activo si el equipo de accionamiento está marcado en el navegador de proyectos. Después de un reset de parámetros a los ajustes de fábrica es necesario realizar una primera puesta en marcha.
  • Página 243: Manejo

    Manejo Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Fundamentos del sistema de accionamientos ● Selección del mando a través de - PROFIdrive - Regleta de bornes ● Especificación de consignas a través de - PROFIdrive - Entradas analógicas - Potenciómetro motorizado - Consignas fijas ●...
  • Página 244: Generalidades Sobre Las Fuentes De Señales De Mando Y De Consignas

    Manejo 6.2 Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Generalidades sobre las fuentes de señales de mando y de consignas Descripción Se dispone de 2 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de mando y 4 ajustes predeterminados para la selección de las fuentes de consignas del equipo en armario SINAMICS G150 NA.
  • Página 245: Fundamentos Del Sistema De Accionamientos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.1 Parámetros Resumen El accionamiento se adapta a la tarea respectiva con ayuda de parámetros. Cada parámetro se identifica con un número inequívoco y atributos específicos (p. ej., legible, escribible, atributo BICO, atributo de grupo, etc.).
  • Página 246: Clasificación De Los Parámetros

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Clasificación de los parámetros Los parámetros de los diferentes objetos de accionamiento (consulte el capítulo "Objetos de accionamiento (Drive Objects)") se dividen en juegos de datos (consulte el capítulo "Manejo/ juegos de datos") del siguiente modo: ●...
  • Página 247 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-2 Clasificación de los parámetros Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 248: Objetos De Accionamiento (Drive Objects)

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.2 Objetos de accionamiento (Drive Objects) Un objeto de accionamiento es una funcionalidad software autónoma que dispone de sus propios parámetros y, dado el caso, sus propios fallos y alarmas. Los objetos de acciona- miento pueden estar presentes de forma predeterminada (p.
  • Página 249: Configuración De Objetos De Accionamiento

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Propiedades de un objeto de accionamiento ● Área de direcciones propia ● Ventana propia en STARTER ● Sistema de fallos/alarmas propio ● Telegrama PROFIdrive propio para datos de proceso Configuración de objetos de accionamiento Los "objetos de accionamiento"...
  • Página 250 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Esto puede resolverse con parámetros indexados. Para ello se agrupan (en un juego de datos) los parámetros conexos funcionalmente y se indexan. La indexación permite definir varios ajustes de cada parámetro, que se activan conmutando el juego de datos. Nota Copia de juegos de datos En STARTER pueden copiarse los juegos de datos de mando y de accionamiento (Drive ->...
  • Página 251 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-4 Ejemplo: Conmutación entre los juegos de datos de mando 0 y 1 DDS: Juego de datos de accionamiento (Drive Data Set) Un juego de datos de accionamiento incluye diferentes parámetros de ajuste que son importantes para la regulación y mando de un accionamiento: ●...
  • Página 252 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Condiciones a respetar y recomendaciones ● Recomendación en cuanto a la cantidad de DDS de un accionamiento: La cantidad de DDS de un accionamiento debe corresponderse con las posibilidades de conmutación; por ello debe aplicarse lo siguiente: p0180 (DDS) ≥...
  • Página 253 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos MDS: Juego de datos de motor (Motor Data Set) Un juego de datos de motor contiene diversos parámetros de ajuste del motor conectado que son importantes para la configuración del accionamiento. También incluye algunos parámetros de observación con datos calculados.
  • Página 254: Esquemas De Funciones

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Copia de un juego de datos de mando (CDS) Ajustar el parámetro p0809 como sigue: 1. p0809[0] = número del juego de datos de mando a copiar (origen) 2. p0809[1] = número del juego de datos de mando en donde copiar (destino) 3.
  • Página 255: Tecnología Bico: Interconexión De Señales

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Parámetros Juegos de datos de etapa de potencia (PDS) Cantidad • p0120 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Copiar juego de datos de motor MDS • p0139[0...2] Juegos de datos de encóder (EDS) Cantidad •...
  • Página 256 Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Nota Uso de STARTER Para aplicar la tecnología BICO se recomienda usar la herramienta de parametrización y puesta en marcha STARTER. Binectores, BI: Entrada de binector, BO: Salida de binector Un binector es una señal digital (binaria) sin unidad que puede adoptar los valore 0 ó 1. Los binectores se dividen en entradas de binector (destino de la señal) y salidas de binector (fuente de la señal).
  • Página 257: Interconexión De Señales Mediante Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Interconexión de señales mediante tecnología BICO Para interconectar dos señales es necesario asignar a un parámetro de entrada BICO (destino de la señal) el parámetro de salida BICO deseado (fuente de la señal). Para interconectar una entrada de binector/conector con una salida de binector/conector se precisan las informaciones siguientes: Número de parámetro, número de bit y Drive Object ID...
  • Página 258: Codificación Interna De Parámetros De Salida De Binector/Conector

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector La codificación interna se precisa p. ej. para escribir parámetros de entrada BICO vía PROFIdrive. Figura 6-6 Codificación interna de parámetros de salida de binector/conector Ejemplo 1: Interconexión de señales digitales Se desea mandar un accionamiento con Jog 1 y Jog 2 a través de los bornes DI 0 y DI 1 situados en la Control Unit.
  • Página 259: Análisis De Interconexiones Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Figura 6-8 Interconexión de DES3 a varios accionamientos (ejemplo) Análisis de interconexiones BICO Para el análisis de interconexiones BICO existentes, se dispone de los parámetros siguientes: Interconexiones BICO Cantidad • r9481 Interconexiones BICO Parámetros BI/CI •...
  • Página 260: Interconectar Valores Fijos Usando Tecnología Bico

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos Convertidor conector-binector ● Una palabra doble entera de 32 bits o una palabra entera de 16 bits se convierte en señales digitales discretas. ● p2099[0...1] CI PROFIdrive PZD Selección Recepción bit a bit Interconectar valores fijos usando tecnología BICO Para interconectar valores fijos predefinibles existen las siguientes salidas de conector: CO: Valor_fijo_%_1...
  • Página 261: Propagación De Fallos

    Manejo 6.3 Fundamentos del sistema de accionamientos 6.3.5 Propagación de fallos Reenvío de fallos de la Control Unit En caso de fallos que han sido desencadenados, por ejemplo, por una Control Unit o un Terminal Module, su alcance afecta con frecuencia también a las funciones centrales del accionamiento.
  • Página 262: Fuentes De Mando

    Manejo 6.4 Fuentes de mando Fuentes de mando 6.4.1 Ajuste predeterminado "PROFIdrive" Requisitos El ajuste predeterminado "PROFIdrive" se ha seleccionado durante la puesta en marcha: "PROFIdrive" • STARTER (p0700): "5: PROFIdrive" • AOP30 (p0700): Fuentes de mando Figura 6-9 Fuentes de mando - AOP30 <-> PROFIdrive Prioridad La prioridad de las fuentes de mando se deduce de la figura "Fuentes de mando AOP30 <->...
  • Página 263 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive" La selección del ajuste predeterminado "PROFIdrive" origina la siguiente asignación de bornes: Figura 6-10 Asignación de bornes con el ajuste predeterminado "PROFIdrive" Palabra de mando 1 La asignación de bits para la palabra de mando 1 se describe en el apartado "Descripción de las palabras de mando y las consignas".
  • Página 264: Ajuste Predeterminado "Bornes Tm31

    Manejo 6.4 Fuentes de mando 6.4.2 Ajuste predeterminado "Bornes TM31" Requisitos El ajuste previo "Bornes TM31" se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Bornes TM31" • STARTER (p0700): "6: Bornes TM31" • AOP30 (p0700): Fuentes de mando Figura 6-11 Fuentes de mando - AOP30 <->...
  • Página 265 Manejo 6.4 Fuentes de mando Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Bornes TM31" La selección del ajuste predeterminado "Bornes TM31" origina la siguiente asignación de bornes: Figura 6-12 Asignación de bornes con ajuste predeterminado "Bornes TM31" Cambio de la fuente de mando La fuente de mando se puede conmutar a través de la tecla LOCAL/REMOTE en el AOP30.
  • Página 266: Fuentes De Consignas

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Fuentes de consignas 6.5.1 Entradas analógicas Descripción Existen dos entradas analógicas en la regleta de bornes del cliente para la especificación de consignas usando señales de intensidad o de tensión. En el ajuste de fábrica se utiliza la entrada analógica 0 (borne X521:1/2) como entrada de corriente en el rango 0 ...
  • Página 267 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Parámetros Tensión/intensidad de entrada actual • r4052 Constante de tiempo de filtrado entradas analógicas • p4053 Valor de entrada actual relativo • r4055 Tipo de entradas analógicas • p4056 Valor x1 de la característica de las entradas analógicas •...
  • Página 268: Potenciómetro Motorizado

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas F3505, fallo "Rotura de hilo entrada analógica" El fallo se activa si el tipo de entrada analógica (p4056) está ajustado a 3 (4 ... 20 mA con vigilancia de rotura de hilo) y si no se ha alcanzado la intensidad de entrada de 2 mA. El valor de fallo permite determinar la entrada analógica afectada.
  • Página 269: Esquema De Funciones

    Manejo 6.5 Fuentes de consignas Esquema de flujo de señales Figura 6-14 Esquema de flujo de señales: Potenciómetro motorizado Esquema de funciones FP 3020 Potenciómetro motorizado Parámetros Potenciómetro motorizado Configuración • p1030 Potenciómetro motorizado Velocidad máxima • p1037 Potenciómetro motorizado Velocidad mínima •...
  • Página 270 Manejo 6.5 Fuentes de consignas Requisito El ajuste predeterminado para consignas fijas de velocidad se ha seleccionado en la puesta en marcha: "Consigna fija" • STARTER (p1000): "4: Consigna fija" • AOP30 (p1000): Esquema de flujo de señales Figura 6-15 Esquema de flujo de señales: Consignas fijas de velocidad Esquema de funciones FP 3010...
  • Página 271: Mando Con Panel De Mando

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Mando con panel de mando 6.6.1 Vista general y estructura de menús del panel de mando (AOP30) Descripción El panel de mando sirve para ● la parametrización (puesta en marcha) ● la observación de magnitudes de estado ●...
  • Página 272 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estructura de menú del panel de mando Figura 6-16 Estructura de menú del panel de mando Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 273: Menú Pantalla Normal

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.2 Menú Pantalla normal Descripción La pantalla normal recopila las principales magnitudes de estado del equipo en chasis. Con el ajuste de fábrica, en la pantalla se visualiza el estado operativo del accionamiento, el sentido de giro, la hora, así...
  • Página 274: Menú Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.3 Menú Parametrización En el menú Parametrización se pueden adaptar ajustes del equipo. El software del accionamiento tiene estructura modular. Los distintos módulos se denominan DO ("Drive Object"). En SINAMICS G150 existen los siguientes DO: parámetros generales de la unidad de regulación •...
  • Página 275 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-18 Sel. juego de datos Explicaciones relativas a la pantalla: ● En "Máx" se visualiza el número máximo correspondiente de los juegos de datos parametrizados y, por tanto, seleccionables en el accionamiento. ●...
  • Página 276: Menú Memoria De Fallos/Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.4 Menú Memoria de fallos/alarmas Al seleccionar el menú se visualiza una pantalla con la vista general de los fallos y las alarmas pendientes. Para cada objeto de accionamiento se visualiza si todavía quedan fallos o alarmas pendientes.
  • Página 277: Menú Puesta En Marcha/Service

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5 Menú Puesta en marcha/Service 6.6.5.1 Puesta en marcha del accionamiento Con esta selección se puede iniciar una nueva puesta en marcha del accionamiento desde el menú principal. Puesta en marcha básica Sólo se consultan los parámetros de la puesta en marcha básica y se guardan de forma permanente.
  • Página 278: Diagnóstico De Accionamiento

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.5.3 Diagnóstico de accionamiento Registrador de curvas El registrador de curvas facilita una función Trace lenta que puede utilizarse para observar la tendencia de una señal. Se representa en forma de curva una señal seleccionada mediante parámetros. Figura 6-19 Registrador de curvas Los ajustes relevantes del registrador de curvas se modifican con la tecla F5 o mediante...
  • Página 279: Ajustes En Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Figura 6-20 Registrador de curvas - Escalado manual Después de ajustar los límites y de que se hayan aplicado, se pasa al registrador de curvas y se utiliza el escalado manual. Si los valores medidos actuales están fuera del rango de representación, este se amplía automáticamente.
  • Página 280 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Definir pantalla normal En este menú se puede conmutar entre las cinco pantallas normales (de servicio) posibles. Se pueden ajustar los parámetros que se deberán mostrar en el display. Figura 6-21 Definir pantalla normal La asignación de las entradas a las posiciones de la pantalla se representa en la siguiente figura: Figura 6-22...
  • Página 281 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Objeto VECTOR Tabla 6- 5 Lista de señales para la pantalla normal, objeto VECTOR Señal Parámetro Nombre Unidad Normalización (100 % =...) abreviado ver tabla siguiente Ajuste de fábrica (nº de entrada) Consigna de velocidad antes del generador de r1114 NCONS 1/min...
  • Página 282: Normalizaciones Con El Objeto Vector

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Normalizaciones con el objeto VECTOR Tabla 6- 6 Normalizaciones con el objeto VECTOR Magnitud Parámetro de normalización Inicialización durante puesta en marcha rápida Velocidad de ref. 100 % = p2000 p2000 = Velocidad máxima (p1082) Tensión de ref.
  • Página 283 Manejo 6.6 Mando con panel de mando Base de tiempo (ajuste de fábrica: 2 min/imagen) Se ajusta la velocidad de lectura de señales en minutos por imagen. El valor puede modifi- carse en múltiplos enteros de 2. Si se introduce un número impar, se redondea el valor. Tras modificar la base de tiempo se reinicia el registro.
  • Página 284: Formato De Fecha

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nota "S" intermitente Si el AOP detecta una diferencia entre RAM y ROM en la sincronización con la unidad de accionamiento, esto se indica con una "S" intermitente en la parte superior derecha del display;...
  • Página 285: Aop Resetear Ajustes

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Modo de visualización de nombre de DO Este menú permite conmutar la visualización del nombre de DO entre la abreviatura están- dar (p. ej., VECTOR) y un nombre de DO personalizable por el usuario (p. ej., Motor_1). Nombre de DO personalizable (ajuste de fábrica: NO) ●...
  • Página 286: Aop Diagnóstico

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Símbolo de pila En este menú se activa la visualización del símbolo de pila en la pantalla normal. Si la visualización está activada, el símbolo de pila aparece en lugar del segundero del reloj. Muestra la tensión de la pila en pasos del 20 %.
  • Página 287: Prueba Del Teclado

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Prueba del teclado En esta pantalla se comprueba el estado operativo de las teclas. Las teclas pulsadas se representan en el display en forma de un teclado simbólico. Las teclas se pueden pulsar en cualquier orden.
  • Página 288: Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Estadística base de datos En la pantalla se muestran las estadísticas de la base de datos para fines de servicio técnico. 6.6.6 Language/Sprache/Langue/Idioma/Lingua El panel de mando carga los textos de los diferentes idiomas desde el accionamiento. El idioma del panel de mando puede modificarse a través del menú...
  • Página 289: Tecla Local/Remoto

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.1 Tecla LOCAL/REMOTO Activación del modo LOCAL: Pulsar la tecla LOCAL Modo LOCAL: LED encendido Modo REMOTO: LED apagado; las teclas ON, OFF, JOG, Inversión del sentido de giro, Subir velocidad, Bajar velocidad no están activas. Ajustes: MENÚ...
  • Página 290: Conmutación Izq./Der

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.3 Conmutación izq./der. Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando Conmutación izda./decha. (ajuste de fábrica: No) ● Sí: En el modo LOCAL, la conmutación izqda./dcha. (antihorario/horario) es posible con la tecla izqda./dcha.
  • Página 291: Consigna Aop

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando La especificación del valor de consigna en el modo LOCAL se realiza de forma unipolar. El sentido de giro puede invertirse con la tecla "Conmutación izda./dcha.". ● Giro horario y tecla "Subir" significan: la consigna visualizada es positiva y se aumenta la frecuencia de salida.
  • Página 292: Aop Bloquear Modo Local

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.7 AOP Bloquear modo LOCAL Ajustes: MENÚ – Puesta en marcha/Servicio – Ajustes AOP – Ajustes para mando AOP Bloquear modo LOCAL (ajuste de fábrica: No) ● Sí: La funcionalidad "Mando desde el panel" está desactivada. La tecla LOCAL/REMOTO no surte efecto.
  • Página 293: Bloqueo De Mando/Bloqueo De Parametrización

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.7.10 Bloqueo de mando/bloqueo de parametrización Para la protección contra pulsaciones accidentales de teclas de mando y contra la modificación no deseada de parámetros se puede activar un bloqueo de mando o de parametrización mediante una tecla de llave.
  • Página 294: Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Nivel de acceso (ajuste de fábrica: Experto): Para la representación compacta de las posibilidades de parametrización pertinentes para la complejidad necesaria de la aplicación, los parámetros se visualizan en estado filtrado; la selección se realiza según el nivel de acceso. Para acciones especiales se necesita derechos de experto, que deben ser utilizados únicamente por personal operador cualificado.
  • Página 295: Señalización De Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando Señalización de fallos y alarmas Cada fallo y alarma se introduce en la memoria de fallos/alarmas con indicación del momento de "entrada". La etiqueta de fecha/hora está referida a la hora del sistema (r2114). Mediante MENÚ...
  • Página 296: Memorización Permanente De Los Parámetros

    Manejo 6.6 Mando con panel de mando 6.6.9 Memorización permanente de los parámetros Descripción En caso de modificación de parámetros con el panel de mando (en el editor de parámetros, confirmación con OK), los nuevos valores se guardan primero en una memoria volátil (RAM) del convertidor.
  • Página 297: Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comunicación según PROFIdrive 6.7.1 Información general PROFIdrive V4.1 es el perfil de PROFIBUS y PROFINET para accionamientos con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFIdrive es independiente del sistema de bus que se utilice (PROFIBUS, PROFINET). Nota Bibliografía PROFIdrive para accionamientos está...
  • Página 298: Propiedades Del Controlador, El Supervisor Y Las Unidades De Accionamiento

    ● Modo isócrono Interfaz IF1 e IF2 La Control Unit puede comunicarse a través de dos interfaces distintas (IF1 e IF2). Tabla 6- 11 Propiedades de IF1 e IF2 Telegrama PROFIdrive y Sí SIEMENS Telegrama libre Sí Sí Modo isócrono Sí Sí...
  • Página 299: Clases De Aplicación

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Para más información sobre las interfaces IF1 e IF2, consulte el capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación". 6.7.2 Clases de aplicación Descripción En función del volumen y el tipo de los procesos de aplicación, existen diferentes clases de aplicación para PROFIdrive.
  • Página 300: Comunicación Cíclica

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Telegrama Descripción Clase 1 Clase 3 Clase 4 (p0922 = x) Posicionador simple en el modo de operación MDI Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición, reducción de par y DSC, además de valores reales de carga, par, alimentación e intensidad Consigna de velocidad de 32 bits con 2 encóders de posición externos, reducción de par y DSC, además de valores reales de carga, par,...
  • Página 301: Telegramas Y Datos De Proceso

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.1 Telegramas y datos de proceso Generalidades Seleccionando un telegrama con el parámetro p0922 de la CU se definen los datos de proceso que deben transmitirse. Desde el punto de vista de la unidad de accionamiento, los datos de proceso recibidos representan las palabras de recepción, y los datos de proceso que se envían, las palabras de transmisión.
  • Página 302: Indicaciones Sobre La Interconexión De Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive En función del valor de p0922 se ajusta automáticamente el Interface Mode de la palabra de mando y de estado: ● p0922 = 1, 352, 999: STW 1/ZSW 1: Interface Mode SINAMICS/MICROMASTER, p2038 = 0 ●...
  • Página 303: Estructura De Los Telegramas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Nota Creación práctica de la interconexión de telegramas ampliada Si p0922 = 999, puede seleccionarse un telegrama en p2079. Se realiza automáticamente una interconexión de telegramas y se bloquea. Sin embargo, el telegrama puede ampliarse adicionalmente.
  • Página 304: Sinopsis De Palabras De Mando Y Consignas

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.3 Sinopsis de palabras de mando y consignas Tabla 6- 14 Sinopsis de palabras de mando y consignas Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones STW1 Palabra de mando 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de mando 1 (Interface FP2442 SINAMICS, p2038 = 0) Mode SINAMICS, p2038 = 0)"...
  • Página 305: Vista General De Palabras De Estado Y Valores Reales

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.3.4 Vista general de palabras de estado y valores reales Tabla 6- 15 Vista general de palabras de estado y valores reales Abreviatura Descripción Parámetro Esquema de funciones ZSW1 Palabra de estado 1 (Interface Mode Ver tabla "Palabra de estado 1 (Interface FP2452 SINAMICS, p2038 = 0)
  • Página 306 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Existen las siguientes posibilidades de lectura y escritura de parámetros: ● Protocolo S7 Este protocolo utiliza p. ej. la herramienta de puesta en marcha STARTER en el servicio online a través de PROFIBUS. ● Canal de parámetros PROFIdrive con los siguientes juegos de datos: –...
  • Página 307: Propiedades Del Canal De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Propiedades del canal de parámetros ● Existe una dirección de 16 bits para cada número de parámetro y subíndice. ● Acceso simultáneo a través de otros maestros PROFIBUS (maestros de clase 2) o PROFINET IO-Supervisor (p. ej., herramienta de puesta en marcha). ●...
  • Página 308 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Tabla 6- 17 Estructura de la respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Valores solo Encabezado de la respuesta Referencia de petición simétrica Identificador de respuesta al leer Eje simétrico Número de parámetros Valores de 1.er valor(es) de parámetro Formato Cantidad de valores...
  • Página 309 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Campo Tipo de datos Valores Comentario Atributo Unsigned8 0x10 Valor 0x20 Descripción 0x30 Texto (no implementado) Tipo del elemento de parámetro al que se accede. Número de elementos Unsigned8 0x00 Función especial 0x01 ... 0x75 N.º...
  • Página 310: Valores De Error En Las Respuestas De Parámetros

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valores de error en las respuestas de parámetros Tabla 6- 19 Valores de error en las respuestas de parámetros Valor Significado Comentario Información de error adicional 0x00 Número de parámetro inadmisible. Acceso a parámetro no disponible. –...
  • Página 311 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Comentario Información de error adicional 0x6B Acceso de escritura con regulador El acceso de escritura se realiza mientras el dispositivo se – habilitado. encuentra en el estado "Habilitación del regulador". Tenga en cuenta al respecto el atributo de parámetro "Modificable"...
  • Página 312 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Valor Significado Comentario Información de error adicional 0x7A Parámetro %s [%s]: acceso de escri- – – tura solo en el estado de puesta en marcha Config. basada en juego de datos (dispositivo: p0009 = 4). 0x7B Parámetro %s [%s]: acceso de escri- –...
  • Página 313: Determinación De Los Números De Objeto De Accionamiento

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.4.2 Determinación de los números de objeto de accionamiento Puede obtenerse más información acerca del sistema de accionamiento (p. ej. los números de objeto de accionamiento) mediante los parámetros p0101, r0102 y p0107/r0107, del siguiente modo: 1.
  • Página 314: Generar La Petición

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 20 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 25 hex Identificador de petición = 01 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 01 hex 2 + 3 Dirección del...
  • Página 315: Ejemplo 2: Escribir Parámetros (Petición De Parámetros Múltiples)

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Evaluar la respuesta Tabla 6- 21 Respuesta de parámetros Respuesta de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición simétrica = Identificador de respuesta = 01 hex 0 + 1 la respuesta 25 hex Eje simétrico = 02 hex Cantidad de parámetros = 01 hex 2 + 3 Valor de...
  • Página 316: Descripción De La Tarea

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Descripción de la tarea Se debe ajustar JOG 1 y 2 a través de los bornes de entrada de la Control Unit para el accionamiento 2 (también número de objeto de accionamiento 2). Para ello deben escribirse del modo siguiente los correspondientes parámetros mediante una petición de parámetros: JOG bit 0 •...
  • Página 317 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Generar la petición Tabla 6- 22 Petición de parámetros Petición de parámetros Offset Encabezado de Referencia de petición = 40 hex Identificador de petición = 02 hex 0 + 1 petición Eje = 02 hex Cantidad de parámetros = 04 hex 2 + 3 1.ª...
  • Página 318 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 1.ª dirección de parámetro ... 4.ª dirección de parámetro ● Atributo: 10 hex → Hay que escribir los valores del parámetro. ● Número de elementos: 01 hex → Se escribe 1 elemento del array. ● Número de parámetro: Indicación del número del parámetro que se va a escribir (p1055, p1056, p1058, p1059).
  • Página 319: Canales De Diagnóstico

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5 Canales de diagnóstico El accionamiento proporciona los diagnósticos normalizados para PROFIBUS y PROFINET. Esto permite integrar las clases PROFIdrive del accionamiento en el diagnóstico del sistema de un controlador superior y representarlas automáticamente en un HMI. La información transmitida se guarda para los objetos de accionamiento en los siguientes parámetros: •...
  • Página 320: Diagnóstico Mediante Profinet

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive 6.7.5.1 Diagnóstico mediante PROFINET En PROFINET se utiliza el diagnóstico de canales (Channel Diagnosis) para transmitir las clases de aviso PROFIdrive (ver Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Un aviso se compone de las siguientes partes, en este orden: ●...
  • Página 321 Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Las diferentes partes que componen el bloque Channel Diagnosis Data pueden estar incluidas n veces en un aviso. A continuación se ofrece una explicación más detallada de las partes de un aviso: Tabla 6- 24 Partes de un aviso Nombre Tipo de...
  • Página 322: Diagnóstico Mediante Profibus

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Comportamiento del sistema - Lectura de datos de diagnóstico El convertidor solicita datos de diagnóstico a través de "Leer registro" (encontrará informa- ción detallada al respecto en la Especificación PROFINET IO (http://www.profibus.com)). Ejemplo: Para la lectura de datos de diagnóstico específica del subslot puede utilizarse, por ejemplo, un Read Record con índice 0x800C.
  • Página 323: Diagnóstico Estándar

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive El orden de los demás (tipos de) datos de diagnóstico es libre. Por este motivo, los siguientes datos de diagnóstico contienen un encabezado: ● Diagnóstico de identificador ● Avisos de estado/estado de módulo ● Diagnóstico de canal El encabezado permite identificar el tipo de datos de diagnóstico de forma unívoca.
  • Página 324: Avisos De Estado/Estado De Módulo

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de identificador El diagnóstico de identificador proporciona 1 bit (KB_n) para cada slot asignado durante la configuración del equipo. Si en un slot hay un mensaje de diagnóstico presente, su KB_n = true: Octeto Nombre Header- Longitud del bloque (2 ...
  • Página 325: Diagnóstico De Canal

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive Diagnóstico de canal El diagnóstico de canal comprende los siguientes datos: Octeto Nombre Header- 0 ... 63 (número de módulo) incl. estos bytes Byte x + 1 0 (ninguna asignación de componentes) x + 2 Clases de aviso: 2 Undervoltage 3 Overvoltage...
  • Página 326: Información Complementaria Sobre La Comunicación Según Profidrive

    Manejo 6.7 Comunicación según PROFIdrive La estructura tiene el siguiente aspecto: Octeto Nombre Header-Byte = 15 (longitud del bloque) = 1 (alarma de diagnóstico) 0 ... 244 (número de slot ≙ objeto de accionamiento) 0 ... 31 (número de secuencia) Add_Ack Alarm_Specifier DS0 (byte 0)
  • Página 327: Comunicación Vía Profibus Dp

    Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP Comunicación vía PROFIBUS DP 6.8.1 Conexión PROFIBUS Posición de la conexión PROFIBUS, bloque de interruptores de dirección y LED de diagnóstico La conexión PROFIBUS, el bloque de interruptores de dirección y los LED de diagnóstico se encuentran en la unidad de regulación CU320-2 DP.
  • Página 328 Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP Conexión PROFIBUS La conexión PROFIBUS tiene lugar a través de un conector hembra SUB-D de 9 polos (X126); las conexiones tienen aislamiento galvánico. Tabla 6- 25 X126 - Conexión PROFIBUS Señal Significado Área SHIELD Puesta a tierra M24_SERV Alimentación Teleservice, masa...
  • Página 329 Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP Nota Tipo de conector En función del tipo de conector debe respetarse la asignación correcta del conector (IN/OUT) en relación con la resistencia terminal. Figura 6-30 Posición de las resistencias terminales del bus Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 330: Tendido De Los Cables

    Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP Tendido de los cables Figura 6-31 Tendido de los cables con armarios de la versión A Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 331 Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP Figura 6-32 Tendido de los cables con armarios de la versión C Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 332: Mando Por Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP 6.8.2 Mando por PROFIBUS LED de diagnóstico "COM (PROFIdrive)" El LED de diagnóstico para PROFIBUS se encuentra en el lado frontal de la unidad de regulación; su significado figura en la siguiente tabla. Tabla 6- 26 Descripción de los LED "COM"...
  • Página 333: Ajuste Del Número De Identificación Profibus

    Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP Nota La dirección 126 está prevista para la puesta en marcha. Las direcciones PROFIBUS autorizadas son 1 ... 126. En la conexión de varias Control Units a una línea PROFIBUS las direcciones se ajustan de forma distinta con respecto al ajuste de fábrica.
  • Página 334: Vigilancia De Pérdida De Telegramas

    Manejo 6.8 Comunicación vía PROFIBUS DP 6.8.3 Vigilancia de pérdida de telegramas Descripción En la vigilancia de pérdida de telegramas, se distinguen dos casos: ● Pérdida de telegrama y fallo de bus Después de una pérdida de telegrama y al finalizar el tiempo de vigilancia adicional (p2047), el bit r2043.0 se ajusta a "1"...
  • Página 335: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profibus Dp

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.8.4 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFIBUS DP El apartado "Comunicación a través de PROFIBUS DP" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 336 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 3. Asignación de la dirección IP y del nombre Para que el STARTER pueda establecer una comunicación, la interfaz PROFINET se ha de "bautizar". 4. Seleccionar el servicio online en el STARTER. Ajuste de la dirección IP en Windows XP En el escritorio, hacer clic con el botón derecho del ratón en "Entorno de red"...
  • Página 337: Ajustes En El Starter

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Ajustes en el STARTER En el STARTER la comunicación mediante PROFINET se deberá ajustar del modo siguiente: ● Herramientas -> Ajustar la interfaz PG/PC... Figura 6-37 Ajustar la interfaz PG/PC ● Hacer clic con el botón derecho del ratón en Unidad de accionamiento -> Equipo de destino ->...
  • Página 338 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Asignación de la dirección IP y del nombre Nota Asignación de nombres a equipos Para asignar nombres a dispositivos IO en PROFINET (componentes SINAMICS) se deben cumplir las convenciones de ST (Structured Text). Los nombres deben ser inequívocos dentro de PROFINET.
  • Página 339: Generalidades Sobre Profinet Io

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.2 Generalidades sobre PROFINET IO 6.9.2.1 Información general sobre PROFINET IO con SINAMICS Generalidades PROFINET IO es un estándar abierto de Industrial Ethernet con un amplio campo de aplicación en la automatización de procesos y manufacturera. PROFINET IO se basa en Industrial Ethernet y utiliza estándares TCP/IP e IT.
  • Página 340: Comunicación En Tiempo Real (Rt) Y Comunicación Isócrona En Tiempo Real (Irt)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota CU320-2 DP y CBE20 insertado Con CU320-2 DP y CBE20 insertada, en primer lugar se desactiva el canal PZD cíclico para PROFIBUS DP. Pese a ello es posible la reactivación mediante el parámetro p8839 = 1 (ver capítulo "Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación").
  • Página 341: Profinet Io Con Irt (Isochronous Real Time)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO PROFINET IO con RT (Real Time) Los datos de tiempo real se tratan con mayor prioridad que los datos de TCP(UDP)/IP. La transferencia de datos críticos en el tiempo se realiza en intervalos de tiempo garantizados. La comunicación RT constituye la base para el intercambio de datos en PROFINET IO.
  • Página 342: Asignación De Direcciones Ip

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Dirección IP Para el establecimiento de la conexión y la parametrización el requisito es el protocolo TCP/IP. Para poder direccionar un dispositivo PROFINET como estación de Industrial Ethernet, dicho dispositivo requiere además una dirección IP unívoca en la red. La dirección IP está...
  • Página 343: Transmisión De Datos

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Almacenamiento no volátil de nombres de dispositivos El nombre del dispositivo se debe guardar en memoria no volátil, bien con STARTER, bien con HW Config de STEP 7. Nota Datos de dirección para puertos Los datos de dirección para los puertos internos PROFINET X150 P1 y P2 pueden intro- ducirse en la lista de experto de STARTER con ayuda de los parámetros p8920, p8921, p8922 y p8923.
  • Página 344: Secuencia De Objetos De Accionamiento En El Telegrama

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama La secuencia de objetos de accionamiento en el telegrama en el lado del accionamiento se visualiza a través de una lista en p0978[0...24], mediante el que también se puede modificar. Gracias a la herramienta de puesta en marcha STARTER, la secuencia de objetos de accio- namiento de un sistema de accionamiento puesto en marcha se puede visualizar en el ser- vicio online a través de "Unidad de accionamiento"...
  • Página 345: Comunicación Con Cbe20

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nota Enrutamiento PROFINET El enrutamiento no es posible entre las interfaces integradas X127 y X150 de CU320-2 PN ni entre las interfaces integradas de CU320-2 PN y una CBE20 insertada. 6.9.3 Comunicación con CBE20 6.9.3.1 Selección del firmware CBE20 El CBE20 es un Communication Board flexible que puede funcionar con diferentes perfiles...
  • Página 346: Ethernet/Ip

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.3.2 EtherNet/IP SINAMICS S120 admite la comunicación con el bus de campo EtherNet Industrial Protocol (EtherNet/IP o también EIP). EtherNet/IP es un estándar abierto basado en Ethernet que se utiliza principalmente en la industria de la automatización. EtherNet/IP tiene la asistencia de la Open DeviceNet Vendor Association (ODVA).
  • Página 347: Redundancia De Sistema Profinet

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5 Redundancia de sistema PROFINET 6.9.5.1 Vista general La Control Unit PROFINET SINAMICS CU320-2 PN permite diseñar instalaciones con redundancia de sistema. Es requisito para las instalaciones redundantes de sistema lo que se conoce como sistema H.
  • Página 348: Diseño, Configuración Y Diagnóstico

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.5.2 Diseño, configuración y diagnóstico Configuración La siguiente figura muestra un ejemplo de diseño de un control redundante de sistema con 3 convertidores. Figura 6-40 Redundancia de sistema con convertidores Configuración La configuración de la redundancia se realiza en STEP 7. En el convertidor solo debe configurar la comunicación mediante PROFINET.
  • Página 349: Información Complementaria

    Encontrará más descripciones sobre la redundancia de sistema PROFINET en los siguientes manuales en Internet: ● Manual de sistema "SIMATIC Sistemas de alta disponibilidad S7-400H" Manual de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/82478488) ● Descripción de la aplicación Ejemplos de configuración para los S7-400H con PROFINET Ejemplos de configuración de SIMATIC S7-400H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/90885106/en) 6.9.5.3...
  • Página 350: Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.6 PROFIenergy 6.9.6.1 Descripción PROFIenergy es una gestión de energía para instalaciones de producción basada en el protocolo de comunicación PROFINET. La funcionalidad está certificada en el perfil PROFIenergy de PNO. Las unidades de accionamiento con funcionalidad PROFIenergy pueden certificarse en un laboratorio homologado.
  • Página 351: Tareas De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.6.2 Tareas de PROFIenergy PROFIenergy es una interfaz de datos basada en PROFINET que permite desconectar consumidores en tiempos de pausa de forma coordinada y centralizada independientemente del equipo y el fabricante. De esta manera se pretende suministrar al proceso únicamente la energía absolutamente necesaria.
  • Página 352: Comandos Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.6.4 Comandos PROFIenergy Modo de funcionamiento Al principio o al final de las pausas, el operador activa o desactiva la función de pausa de la instalación; a continuación, el controlador IO envía el comando PROFIenergy "START_Pause"/"END_Pause"...
  • Página 353: Valores Medidos De Profienergy

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comandos de consulta Descripción Get_Measurement_Values El comando devuelve los valores medidos solicitados por medio de la ID de valor medido: Con valores medidos de potencia: el comando envía la • suma del valor medido a través de todos los objetos de accionamiento en regulación.
  • Página 354: Transición Al Modo De Ahorro De Energía Desde El Estado Profidrive Operativo (S4)

    Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Comportamiento general del convertidor en el modo de ahorro de energía PROFIenergy ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor emite la alarma A08800. ● Si el modo de ahorro de energía PROFIenergy está activo, el convertidor no envía ninguna alarma de diagnóstico.
  • Página 355: Aplicaciones Profienergy

    6.9 Comunicación a través de PROFINET IO 6.9.6.9 Aplicaciones PROFIenergy Puede encontrar aplicaciones para PROFIenergy y para programación con SIMATIC S7 en el enlace siguiente: Aplicaciones PROFIenergy (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/20229805/136000&cspltfrm=12&cssw= 0&csbinh=0). 6.9.6.10 Esquemas de funciones y parámetros Esquemas de funciones FP 2381 PROFIenergy - Órdenes de mando/comandos de consulta...
  • Página 356 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Parámetros I&M Tabla 6- 30 Nombre, asignación y significado de parámetros Nombre de Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado parámetro I&M octetos SINAMICS I&M 0: r8820[62,63] El parámetro muestra los juegos de datos I&M IM_SUPPORTED que se soportan.
  • Página 357 Manejo 6.9 Comunicación a través de PROFINET IO Nombre de Formato Tamaño/ Inicialización Parámetro Significado parámetro I&M octetos SINAMICS I&M 4: Cadena Espacio p8809[0...53] El parámetro puede ser completado SIGNATURE de bytes 0x00…0x00 automáticamente por el sistema y contiene entonces un valor estándar, es decir, una firma de comprobación funcional para seguimiento de cambios con Safety Integrated.
  • Página 358: Información Complementaria Sobre La Comunicación A Través De Profinet Io

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.9.8 Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO Información complementaria sobre la comunicación a través de PROFINET IO El apartado "Comunicación a través de PROFINET IO" del documento adjunto "SINAMICS S120 Manual de funciones"...
  • Página 359: Datos Enviados Y Recibidos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Datos enviados y recibidos El telegrama SINAMICS Link contiene 32 índices (0...31) para los datos de proceso (PZD1...32). Cada PZD tiene exactamente la longitud de 1 palabra (= 16 bits). Las posicio- nes no necesarias se llenan automáticamente con ceros.
  • Página 360: Topología

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Ciclo de bus y número de estaciones El ciclo de bus de SINAMICS Link se puede utilizar con el ciclo del regulador de intensidad sincronizado o no sincronizado. ● El funcionamiento sincronizado se ajusta con p8812[0] = 1. Pueden comunicarse entre sí...
  • Página 361: Características

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Características ● El CBE20 se puede asignar a IF1 o IF2 en caso de utilizar SINAMICS Link. Para ello, la interfaz asignada a CBE20 debe conectarse en modo isócrono. Para, p. ej., asignar IF1 a SINAMICS Link, deben realizarse además los siguientes ajustes de parámetros: –...
  • Página 362: Parámetros Correspondientes Para If1 O If2

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 En función de la interfaz que tenga asignada SINAMICS Link, deberá utilizar diferentes parámetros para la configuración: Tabla 6- 31 Parámetros correspondientes para IF1 o IF2 Parámetro Ajuste del modo de procesamiento de PROFIdrive STW1.10 "Mando por PLC".
  • Página 363: Enviar Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Enviar datos Nota Los parámetros mencionados en la siguiente descripción se refieren a la asignación de SINAMICS Link a IF1. Si ha asignado SINAMICS Link a IF2, encontrará los parámetros correspondientes en el capítulo anterior. En este ejemplo, la primera estación "Control Unit 1"...
  • Página 364 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Tabla 6- 33 Composición de los datos enviados del accionamiento 2 (DO3) p2051[x] p2061[x] Contenido De pará- Posiciones en búfer de metro emisión p8871[x] Index Index Palabra de telegrama 0...5 ZSW1 r0899 Velocidad de giro real parte 1 r0061[0] Velocidad de giro real parte 2...
  • Página 365: Recibir Datos

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Recibir datos Los telegramas enviados de todas las estaciones están disponibles simultáneamente en SINAMICS Link. Cada telegrama tiene una longitud de 32 PZD. Cada telegrama lleva una marca del emisor. Seleccione para la estación correspondiente en todos los telegramas los PZD que desea recibir.
  • Página 366: Activación

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Del emisor Receptor Transferido Palabra Dirección Búfer de Transferir datos a desde tel. p8872[x] recepción Parámetro Contenido r2050[x] r2060[x] p8871[x] p8870[x] PZD 16 Vacía PZD 32 Palabra tel. = palabra de telegrama Nota Para palabras dobles deben leerse 2 PZD sucesivamente.
  • Página 367: Ejemplo

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.4 Ejemplo Tarea planteada Configure SINAMICS Link para 2 estaciones y la transferencia de los siguientes valores: ● Datos enviados de la estación 1 a la estación 2 – r0898 CO/BO: palabra de mando Secuenciador Accionamiento 1 (1 PZD), PZD 1 en el ejemplo –...
  • Página 368 Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 9. Especifique los datos recibidos para la estación 2: – Especifique que los datos que se guardan en los puestos de 0 a 4 del búfer de recepción p8872 de la estación 2 serán recibidos por la estación 1: p8872[0] = 1 p8872[1] = 1 p8872[2] = 1...
  • Página 369: Fallo De Comunicación Durante El Arranque O En El Funcionamiento Cíclico

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link Figura 6-44 SINAMICS Link: Ejemplo de configuración 6.10.5 Fallo de comunicación durante el arranque o en el funcionamiento cíclico Si al menos una estación SINAMICS Link no arranca correctamente tras la puesta en marcha o si falla durante el funcionamiento cíclico, se emite la alarma A50005 "No se ha encontrado el emisor en SINAMICS Link"...
  • Página 370: Tiempos De Transmisión En Sinamics Link

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.6 Tiempos de transmisión en SINAMICS Link Tiempos de transmisión con ciclo de comunicación de 1 ms p2048/p8848 = 1 ms Ciclo de bus [ms] Tiempos de transmisión [ms] Ambos síncr. Sincr. envío Sincr.
  • Página 371: Esquemas De Funciones Y Parámetros

    Manejo 6.10 Comunicación a través de SINAMICS Link 6.10.7 Esquemas de funciones y parámetros Información esencial FP 2197 Comunicación de la Control Unit - Vista general SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2198 Comunicación de la Control Unit - Configuración SINAMICS Link (r0108.31 = 1, p8835 = 3) FP 2199 Comunicación de la Control Unit - Datos recibidos SINAMICS Link...
  • Página 372: Comunicación Vía Ethernet/Ip

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.1 Vista general EtherNet/IP (abreviado: EIP) es un Ethernet en tiempo real que se utiliza principalmente en la tecnología de automatización. Para la comunicación vía EtherNet/IP se necesita una Option Board Ethernet CBE20 (opción G33).
  • Página 373: Tendido Y Apantallamiento Del Cable Ethernet

    Encontrará también una descripción detallada de la creación de un módulo de E/S genérico en la siguiente página web: (Creación de módulo genérico (https://support.industry.siemens.com/cs/gr/en/view/92045369)). Tendido y apantallamiento del cable Ethernet Encontrará información al respecto en la siguiente página web: Ethernet/IP (https://www.odva.org/Publication-Download).
  • Página 374: Objetos Admitidos

    SINAMICS 1 hex Identity Object 4 hex Assembly Object 6 hex Connection Management Object 32C hex Siemens Drive Object 32D hex Siemens Motordata Object F5 hex TCP/IP Interface Object F6 hex Ethernet Link Object 300 hex Stack Diagnostic Object...
  • Página 375 Tabla 6- 37 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT16 Vendor ID 1251 UINT16 Device Type - Siemens Drive 0C hex UINT16 Product code r0964[1] UINT16 Revision UINT16 Estado Ver tabla siguiente UINT32 Número de serie Bits 0 … 19: número correlativo Bits 20 …...
  • Página 376 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 39 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 40 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación Array of Assembly Array de 1 byte UINT8 Connection Management Object, Instance Number: 6 hex Servicios soportados...
  • Página 377 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Siemens Drive Object, Instance Number: 32C hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 43 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16...
  • Página 378 PID Feedback r2266: Regulador tecnológico Valor real tras filtro PID Output r2294: Regulador tecnológico Señal de salida Siemens Motor Data Object, Instance Number: 32D hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute single Instancia • Get Attribute single • Set Attribute single...
  • Página 379 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 45 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre UINT16 Revision UINT16 Max Instance UINT16 Num of Instances Tabla 6- 46 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación get, set UINT16 Commisioning p0010: Puesta en marcha Filtro de parámetros state INT16 Motor Type...
  • Página 380 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 48 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UNIT32 Estado Valor fijo: 1 hex 1: Configuración confirmada, DHCP o valores guardados UNIT32 Configuration Valor fijo: 94 hex Capability 4 hex: DHCP soportado, 10 hex: Configuración ajustable, 80 hex: Apto para ACD get, set UNIT32...
  • Página 381 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Tabla 6- 50 Instance Attribute N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Interface Speed 0: link down, 10: 10 Mbps, 100: 100 Mbps Interface Flags Bit 1: Estado del enlace Bit 2: Modo dúplex (0: semidúplex, 1: dúplex) Bit 3 …...
  • Página 382 Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP N.° Servicio Tipo Nombre Valor/explicación UINT32 Frame Too Long Estructura demasiado grande UINT32 MAC Receive Fallo en el envío debido a un error de recepción Errors interno en la subcapa MAC. get, set Struct of Interface Control UINT16 Control Bits...
  • Página 383: Integración De La Unidad De Accionamiento En La Red Ethernet Mediante Dhcp

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP Parameter Object, Instance Number: 401 hex ... 43E hex Servicios soportados Categoría • Get Attribute all Instancia • Get Attribute all • Get Attribute single • Set Attribute single Tabla 6- 52 Class Attribute N.° Servicio Tipo Nombre...
  • Página 384: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.11 Comunicación vía EtherNet/IP 6.11.6 Parámetros, fallos y alarmas Parámetros Lista de objetos de accionamiento • p0978 IF1 PROFIdrive PZD Selección de telegrama • p0922 • p0999[0...99] Lista de parámetros modificados 10 CBE20 Selección de firmware • p8835 COMM BOARD Activar configuración de envío •...
  • Página 385: Comunicación Vía Modbus Tcp

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.1 Vista general Modbus es un protocolo de comunicación basado en una arquitectura maestro/esclavo. Modbus ofrece tres tipos de transferencia: ● Modbus ASCII - a través de una interfaz serie Datos en código ASCII.
  • Página 386: Objeto De Accionamiento Direccionable Mediante Modbus

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Objeto de accionamiento direccionable mediante Modbus Con Modbus TCP siempre se direcciona el objeto de accionamiento DO1 de la lista de objetos de accionamiento (p0978[0]). En este parámetro debe haber un objeto de acciona- miento Vector.
  • Página 387: Configuración De Modbus Tcp Mediante La Interfaz X1400

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X150 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X150: Parámetro Explicación p2040 Ajuste del tiempo de vigilancia de los datos de proceso recibidos a través de la interfaz de bus de campo.
  • Página 388: Tablas De Mapeado

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Ajustes de Modbus con la interfaz X1400 Los siguientes parámetros permiten ajustar la comunicación para Modbus TCP en una interfaz X1400: Parámetro Explicación r2050[0...19] Salida de conector para interconectar los PZD recibidos del controlador de bus de campo a través de IF1.
  • Página 389 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 53 Asignación de los registros de Modbus a los parámetros - Datos de proceso Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/parámetros lado o rango de valores Datos de regulación 40100 Palabra de mando (ver manual de Datos de proceso 1 listas, esquema de funciones 2442) 40101...
  • Página 390 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/parámetros lado o rango de valores 40342 Frecuencia de salida - 327,68 … 327,67 r0024 40343 Tensión de salida 0 … 65535 r0025 40344 Tensión del circuito intermedio 0 …...
  • Página 391: Acceso De Escritura Y Lectura Mediante Códigos De Función

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 55 Asignación de los registros de Modbus para el acceso general a los parámetros mediante DS47 Registro Descripción Acceso Unidad Esca- Texto ON/OFF Datos/parámetros lado o rango de valores 40601 DS47 Control 40602 DS47 Encabezado 40603...
  • Página 392 Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de lectura mediante el código de función Modbus 03 (FC 03) Como dirección de inicio puede usarse cualquier dirección de registro válida. Mediante FC 03, el controlador puede acceder a más de un registro con una sola solicitud. El número de registros a los que se ha accedido se define en los bytes 10 y 11 de la solicitud de lectura.
  • Página 393: Comunicación Vía Juego De Datos 47

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Composición de una solicitud de escritura mediante el código de función Modbus 06 (FC 06) La dirección de inicio es la dirección del registro mantenedor. Con FC 06 solo se puede acceder a un único registro por cada solicitud. Los bytes 10 y 11 de la solicitud de escritura contienen el valor que se escribirá...
  • Página 394: Detalles Sobre La Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Encabezado En la cabecera debe introducir, junto al tipo de transferencia, la dirección de inicio y el número de registros que van a continuación. Datos útiles En los datos útiles se controla el acceso a través del registro 40601. En el registro 40602 se determinan el acceso a los datos de petición y su longitud.
  • Página 395: Ejemplos: Leer Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP 6.12.6.2 Ejemplos: Leer parámetros Tabla 6- 63 Escritura de petición de parámetros: Lectura del valor del parámetro r0002 del esclavo número 17 Valor Byte Descripción Encabezado MBAP 10 h Código de función (Write multiple) 0258 h Dirección inicio registro 0007 h...
  • Página 396: Ejemplos: Escritura De Parámetros

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 66 Respuesta en caso de lectura fallida - Petición de lectura aún no finalizada Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h...
  • Página 397: Secuencia De Comunicación

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tabla 6- 69 Respuesta en caso de escritura correcta Valor Byte Descripción Encabezado MBAP Número de bytes de datos siguientes (20 h: 32 bytes ≙ 16 registros) 03 h Código de función (lectura) 20 h 0002 h 9,10 40601: DS47 Control = 2 (petición ejecutada)
  • Página 398: Parámetros, Fallos Y Alarmas

    Manejo 6.12 Comunicación vía Modbus TCP Tiempo de vigilancia de datos de proceso (tiempo excedido de consigna) El "Tiempo excedido de consigna" solo es válido para el acceso a datos de proceso (40100 ... 40109, 40110 ... 40119). El "Tiempo excedido de consigna" no se genera para datos de parámetros (40300 …...
  • Página 399: Servicios De Comunicación Y Números De Puerto Utilizados

    Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados COMM BOARD Estado • r8854 • p8920[0...239] PN Name of Station PN IP Address • p8921[0...3] PN Default Gateway • p8922[0...3] PN Subnet Mask • p8923[0...3 PN Modo DHCP • p8924 PN Configuración de interfaces •...
  • Página 400 Manejo 6.13 Servicios de comunicación y números de puerto utilizados Capas y protocolos Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolo PROFINET irrelevante (2) Ethernet II and Estaciones DCP se utiliza en PROFINET para IEEE 802.1Q and accesibles, determinar los dispositivos PROFINET y...
  • Página 401: Funcionamiento Paralelo De Interfaces De Comunicación

    Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Protocolo Número de (2) Capa de enlace Función Descripción puerto (4) Capa de transporte Protocolos de comunicación orientados a conexiones HTTP (4) TCP Hypertext HTTP se utiliza para la comunicación con transfer un servidor web interno de la CU.
  • Página 402 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Esto permite plantear, p. ej., las siguientes aplicaciones: ● PROFIBUS DP para el control del accionamiento y PROFINET para la detección de valores reales/medidas del accionamiento. ● PROFIBUS DP para el control y PROFINET solo para la ingeniería. ●...
  • Página 403 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Nota Funcionamiento paralelo de PROFIBUS y PROFINET Los datos de las aplicaciones isócronas solo pueden ejecutarse a través de una de las dos interfaces IF1 o IF2 (p8815). Si se enchufa además el módulo PROFINET CBE20 en la CU320-2 DP, hay 2 posibilidades de parametrización: - p8839[0] = 1 y p8839[1] = 2: PROFIBUS isócrono, PROFINET cíclico - p8839[0] = 2 y p8839[1] = 1: PROFINET isócrono, PROFIBUS cíclico...
  • Página 404 Manejo 6.14 Funcionamiento paralelo de interfaces de comunicación Parámetro p8839 PZD Interfaz Asignación de hardware Descripción: Asignación del hardware para la comunicación cíclica mediante las interfaces PZD 1 y 2. Valor: 0: Inactivo 1: Control Unit integrada 2: COMM BOARD 99: Automático Para p8839 se aplican las siguientes reglas: ●...
  • Página 405: Software De Ingeniería Drive Control Chart (Dcc)

    Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Configuración gráfica y ampliación de la funcionalidad del equipo mediante bloques de regulación, cálculo y lógicos de libre disposición Drive Control Chart (DCC) amplía la posibilidad de configurar de forma sumamente sencilla las funciones tecnológicas, tanto para el sistema de control de movimiento SIMOTION como pasa el sistema de accionamiento SINAMICS.
  • Página 406 Manejo 6.15 Software de ingeniería Drive Control Chart (DCC) Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 407: Canal De Consigna Y Regulación

    Canal de consigna y regulación Contenido de este capítulo Este capítulo trata las funciones de canal de consigna y de la regulación ● Canal de consigna – Inversión sentido – Velocidades inhibibles – Velocidad de giro mínima – Limitación de velocidad –...
  • Página 408: Canal De Consigna

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Estos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 409: Inversión Sentido

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.2 Inversión sentido Descripción Gracias a la inversión de sentido en el canal de consigna se puede operar el accionamiento en ambos sentidos de giro sin cambiar la polaridad de la consigna. A través de los parámetros p1110 y p1111 se puede bloquear el sentido de giro negativo o el positivo, respectivamente.
  • Página 410: Bandas Inhibidas, Velocidad Mínima

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna 7.2.3 Bandas inhibidas, velocidad mínima Descripción En accionamientos de velocidad variable puede ocurrir que el rango de regulación de toda la cadena cinemática incluya velocidades críticas en cuyo entorno no es posible ningún funcio- namiento estacionario.
  • Página 411: Limitación De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetros Velocidad de giro mínima • p1080 Velocidad inhib. 1 • p1091 Velocidad inhib. 2 • p1092 Velocidad inhib. 3 • p1093 Velocidad inhib. 4 • p1094 Velocidad inhibida Escalado • p1098 Banda inhibida Palabra de estado •...
  • Página 412: Generador De Rampa

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Esquema de funciones FP 3050 Bandas inhibidas y límites de velocidad Parámetros Velocidad máxima • p1082 CO: Límite de velocidad en sentido de giro positivo • p1083 CO: Límite de velocidad positivo activado •...
  • Página 413: Corrección Del Generador De Rampa

    Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna El tiempo de aceleración (p1120) puede escalarse mediante la entrada de conector p1138 y el tiempo de deceleración (p1121), con la entrada de conector p1139. En el ajuste de fábrica, el escalado está desactivado. Nota Tiempo de aceleración efectivo El tiempo de aceleración efectivo se alarga al introducir tiempos de redondeo inicial y final.
  • Página 414 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Figura 7-4 Corrección del generador de rampa Sin corrección del generador de rampa ● p1145 = 0 ● El accionamiento acelera hasta t2, aunque la consigna tras t1 es menor que el valor real. Con corrección del generador de rampa ●...
  • Página 415 Canal de consigna y regulación 7.2 Canal de consigna Parámetros CO: Generador de rampa Consigna a la entrada • r1119 Generador de rampa Tiempo de aceleración • p1120 Generador de rampa Tiempo de deceleración • p1121 Generador de rampa Tiempo redondeo inicial •...
  • Página 416: Control Por U/F

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Control por U/f Descripción La solución más sencilla para un procedimiento de control es la característica U/f. En este caso, la tensión del estátor del motor asíncrono o síncrono se controla proporcionalmente a la frecuencia del estátor.
  • Página 417 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Tabla 7- 1 p1300 Características U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Curva característica Caso estándar con elevación de tensión lineal ajustable Característica lineal Característica que compensa las pérdidas con flux current de tensión de la resistencia del estátor en control (FCC) caso de cargas estáticas/dinámicas (flux...
  • Página 418 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Valor de Significado Uso/propiedad parámetro Accionamientos de Característica (ver valor de parámetro 0) que considera la particularidad tecnológica frecuencia exacta de una aplicación (p. ej.: para el sector textil). (sector textil) La limitación de intensidad (regulador I_máx) sólo afecta a la tensión de salida •...
  • Página 419: Elevación De La Tensión

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f 7.3.1 Elevación de la tensión Descripción A bajas frecuencias de salida las características U/f entregan sólo una baja tensión de salida. A bajas frecuencias hay que considerar también las resistencias del devanado del estátor, no pudiéndose ya despreciar comparadas con la reactancia de la máquina, es decir, a bajas frecuencias el flujo magnético ya no es proporcional a la corriente magnetizante o la relación U/f, resp..
  • Página 420: Elevación De Tensión Permanente (P1310)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Prevención de sobrecarga térmica Una elevación de tensión demasiado alta puede causar la sobrecarga térmica del devanado del motor. Elevación de tensión permanente (p1310) La elevación de tensión actúa en todo el rango de frecuencia hasta la frecuencia asignada ;...
  • Página 421: Elevación De Tensión Al Acelerar (P1311)

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Elevación de tensión al acelerar (p1311) La elevación de la tensión sólo tiene efecto durante un proceso de aceleración y únicamente hasta que se alcance la consigna. La elevación de tensión sólo actúa cuando está pendiente la señal "Aceler. activa" (r1199.0 = 1).
  • Página 422: Amortiguación De Resonancia

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Parámetros Elevación de tensión durante el arranque activa/inactiva • r0056.5 Tensión de aceleración activa/inactiva • r0056.6 Tensión asignada del motor • p0304 Intensidad asignada del motor • p0305 Resistencia estatórica actual •...
  • Página 423: Compensación De Deslizamiento

    Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Nota Ajuste automático Con p1349 = 0, el límite de conmutación se ajusta automáticamente a un 95 % de la frecuencia nominal del motor, pero como máximo a 45 Hz. Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetros...
  • Página 424 Canal de consigna y regulación 7.3 Control por U/f Figura 7-10 Compensación de deslizamiento Esquema de funciones FP 6310 Amortiguación de resonancia y compensación de deslizamiento Parámetros Deslizamiento asignado del motor • r0330 Compensación de deslizamiento Frecuencia de arranque • p1334 Compensación de deslizamiento Escalado •...
  • Página 425: Regulación Vectorial De Velocidad/Par Sin/Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Descripción La regulación vectorial presenta las siguientes ventajas frente al control por U/f: ● Estabilidad en caso de variaciones de cargas y consignas ●...
  • Página 426: Regulación Vectorial Sin Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.1 Regulación vectorial sin encóder Descripción En la regulación vectorial sin encóder (SLVC: Sensorless Vector Control) se tienen que determinar, por principio, la posición del flujo o la velocidad real auxiliándose del modelo eléctrico del motor.
  • Página 427 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder anticipativo derivada del par adicional r1515. Para que el accionamiento no vuelque al acelerar, se puede aumentar p1611 o utilizar el control anticipativo en aceleración para el regulador de velocidad. Esto también conviene para evitar sobrecargas térmicas del motor a velocidades reducidas.
  • Página 428: Lazo Cerrado Estacionario Hasta Parada Para Cargas Pasivas

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Nota Funcionamiento con regulación de par sin encóder El funcionamiento con regulación de par sin encóder solo tiene sentido si en el rango de velocidades por debajo de la velocidad de conmutación del modelo de motor (p1755) el par de consigna es mayor que el par de carga.
  • Página 429: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Cargas activas Las cargas activas con las que el accionamiento puede invertirse, p. ej. aparatos de elevación, deben arrancarse con control en lazo abierto. Para ello debe activarse el bit p1750.6 = 0 (lazo abierto con motor bloqueado).
  • Página 430 (parada). Con los torque-motores Siemens de la serie 1FW4, 1PH8 se puede acelerar desde parada hasta el par nominal con cualquier carga o incluso mantener la carga en parada.
  • Página 431 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-13 Paso por cero en el lazo cerrado hasta velocidad cero Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 432: Esquemas De Funciones

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquemas de funciones FP 6730 Interfaz con el Motor Module (ASM), p0300 = 1 FP 6731 Interfaz con el Motor Module (PEM), p0300 = 2 Parámetros Intensidad asignada del motor •...
  • Página 433: Regulación Vectorial Con Encóder

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.2 Regulación vectorial con encóder Descripción Ventajas de la regulación vectorial con encóder: ● Regulación del par hasta 0 Hz (también en reposo). ● Comportamiento de regulación estable en todo el rango del par. ●...
  • Página 434: Filtro De Velocidad De Giro Real

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.3 Filtro de velocidad de giro real Descripción El filtro de velocidad de giro real sirve para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas en la medición de la velocidad. El filtro de velocidad de giro real se puede ajustar del siguiente modo: ●...
  • Página 435: Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4 Regulador de velocidad Los dos procedimientos de regulación con y sin encóder (VC, SLVC) tienen la misma estructura de reguladores de velocidad que, como núcleo, contiene los componentes siguientes: ●...
  • Página 436 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Si con estos ajustes aparecen oscilaciones, entonces deberá reducirse a mano la ganancia del regulador de velocidad (Kp). También es posible aumentar el filtrado de la velocidad real (usual en caso de holguras en reductor u oscilaciones torsionales de alta frecuencia) y volver a llamar al cálculo del regulador, dado que el valor entra en el cálculo de Kp y Tn.
  • Página 437: Ejemplos De Ajustes Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Esquema de funciones FP 6040 Regulador de velocidad con/sin encóder Parámetros CO: Consigna de velocidad tras filtro • r0062 CO: Velocidad real filtrada • r0063 Cálculo automático de los parámetros de motor/regulación •...
  • Página 438: Control Anticipativo De Velocidad (Control Anticipativo Integrado Con Simetrización)

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● Accionamientos para amasadoras Kp (p1470) = 10 Tn (p1472) = 200 … 400 ms Nota Control de la ganancia del regulador de velocidad Se recomienda controlar la ganancia del regulador de velocidad activa (r1468) en servicio.
  • Página 439 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-15 Regulador de velocidad con control anticipativo Si la adaptación es correcta, esto provoca que en caso de aceleración el regulador de velocidad sólo tenga que corregir magnitudes perturbadoras en su lazo de regulación, y esto se consigue con una modificación relativamente pequeña de la magnitud manipulada en la salida del regulador.
  • Página 440: Modelo De Referencia

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El ajuste del tiempo de aceleración o de deceleración ha de ser siempre mayor que el tiempo de arranque. Nota Ajuste del generador de rampa Los tiempos de aceleración o deceleración (p1120; p1121) del generador de rampa en el canal de consigna en principio deberían ajustarse de modo que la velocidad del motor pueda seguir las consignas durante los procesos de aceleración y de frenado.
  • Página 441 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder El modelo de referencia retarda la desviación consigna-real para la acción integral del regulador de velocidad, de modo que pueden evitarse procesos transitorios. Este modelo también puede emularse externamente y es posible acoplar la señal externa a través de p1437.
  • Página 442: Adaptación Del Regulador De Velocidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.3 Adaptación del regulador de velocidad Descripción Con la adaptación del regulador de velocidad se suprimen las posibles oscilaciones del regulador de velocidad. Existen dos posibilidades de adaptación, la adaptación Kp_n libre y la adaptación Kp_n/Tn_n en función de la velocidad.
  • Página 443 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Ejemplo de adaptación en función de la velocidad Figura 7-18 Ejemplo de adaptación en función de la velocidad En el modo sin encóder p1464 tiene un valor más alto que p1465. De esta manera el comportamiento cambia: Kp aumenta al aumentar la velocidad y Tn disminuye.
  • Página 444: Estatismo

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Adaptación Kp_n libre Regulador de velocidad Ganancia P Señal de adaptación • p1455 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación inferior • p1456 Regulador de velocidad Ganancia P Adaptación Punto de actuación superior •...
  • Página 445 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Figura 7-19 Regulador de velocidad con estatismo Requisito ● Todos los accionamientos acoplados tienen que funcionar en regulación vectorial con regulación de velocidad (con o sin encóder). ● Los generadores de rampas de los accionamientos acoplados mecánicamente deben recibir las mismas consignas y han de tener los mismos tiempos de aceleración y de deceleración.
  • Página 446: Velocidad Real Abierta

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.4.5 Velocidad real abierta Descripción Mediante el parámetro p1440 (CI: Regulador de velocidad Velocidad real) se predefine la fuente de la señal para la velocidad real del regulador de velocidad. En el ajuste de fábrica, la velocidad real no filtrada r0063[0] está...
  • Página 447: Esquemas De Funciones

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Vigilancia de la desviación de velocidad entre el modelo de motor y la velocidad externa La velocidad real externa (r1443) se compara con la velocidad real del modelo de motor (r2169).
  • Página 448: Regulación De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.5 Regulación de par Descripción En la regulación de velocidad sin encóder (p1300 = 20) o con encóder (p1300 = 21) existe la posibilidad de conmutar a la regulación de par a través del parámetro BICO p1501. No se puede conmutar entre regulación de velocidad y regulación de par si se elige directamente la regulación de par con p1300 = 22 ó...
  • Página 449 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder limitación de velocidad reduce los límites de par a fin de evitar que el accionamiento acelere más. Una regulación de par "auténtica" (con una velocidad que se establezca por sí sola) sólo es posible en el rango en lazo cerrado, pero no en el abierto de la regulación vectorial sin encóder.
  • Página 450: Límite De Par

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Parámetros Momento de inercia del motor • p0341 Momento de inercia Relación entre total y del motor • p0342 Modo de operación Lazo abierto/cerrado • p1300 Aceleración con regulación de par Escalado •...
  • Página 451 Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los límites de par activos actualmente se muestran en los parámetros siguientes: Accionamiento Intensidad de salida máxima • r0067 Límite de par superior/en motor sin offset • r1526 Límite de par inferior/en generador sin offset •...
  • Página 452: Filtro De Consigna De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.7 Filtro de consigna de intensidad Descripción Los filtros de consigna de intensidad sirven para suprimir magnitudes perturbadoras cíclicas que pueden ser causadas, p. ej., por vibraciones mecánicas en la cadena cinemática. Los filtros de consigna de intensidad se pueden ajustar del siguiente modo: ●...
  • Página 453: Adaptación Del Regulador De Intensidad

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder 7.4.8 Adaptación del regulador de intensidad La adaptación del regulador de intensidad permite adaptar la ganancia P del regulador de intensidad y el control anticipativo dinámico del regulador de intensidad I en función de la intensidad.
  • Página 454: Motores Síncronos De Imanes Permanentes

    Las aplicaciones típicas son, p. ej., accionamientos directos con torque-motores que se caracterizan por un par elevado a bajas velocidades (por ejemplo: los torque-motores completos de la serie 1FW3 de Siemens). Gracias a estos accionamientos, en las aplicaciones correspondientes, pueden ahorrarse transmisiones y, con ello, piezas mecánicas sujetas a desgaste.
  • Página 455: Puesta En Marcha

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder ● En la regulación del motor síncrono de imanes permanentes no existe modelo térmico. La protección del motor contra sobrecalentamiento sólo puede garantizarse mediante sensores de temperatura (PTC, KTY). Para alcanzar una gran precisión del par se aconseja medir la temperatura del motor con sensores de temperatura (KTY).
  • Página 456: Protección En Caso De Cortocircuito

    Canal de consigna y regulación 7.4 Regulación vectorial de velocidad/par sin/con encóder Los datos del motor opcionales, si se conocen, pueden introducirse. En caso contrario, se estiman mediante los datos de la placa de características o mediante la identificación del motor o la optimización del regulador de velocidad.
  • Página 457: Bornes De Salida

    Bornes de salida Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Salidas analógicas ● Salidas digitales Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Estos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 458: Salidas Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Salidas analógicas Descripción Existen dos salidas analógicas en la regleta de bornes del cliente que sirven para la emisión de valores de consigna en forma de señales de corriente o de tensión. Ajuste de fábrica: ●...
  • Página 459: Lista De Señales Para Las Señales Analógicas

    Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas 8.2.1 Lista de señales para las señales analógicas Lista de señales para las salidas analógicas Tabla 8- 1 Lista de señales para las salidas analógicas Señal Parámetro Unidad Normalización (100 % =...) ver tabla siguiente Consigna de velocidad antes de filtro r0060 r/min...
  • Página 460 Bornes de salida 8.2 Salidas analógicas Modificación de la salida analógica 0, de salida de corriente a salida de tensión -10 V a +10 V (ejemplo) La salida de tensión está en el borne 1, la masa está en el borne 2 Ajustar el tipo de entrada analógica 0 a -10 V...
  • Página 461: Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Salidas digitales Descripción Existen 4 salidas digitales bidireccionales (borne X541) y 2 salidas de relé (borne X542). Estas salidas se pueden parametrizar, en gran parte, libremente. Esquema de flujo de señales Figura 8-2 Esquema de flujo de señales: Salidas digitales Ajuste de fábrica Tabla 8- 3 Ajuste de fábrica de las salidas digitales...
  • Página 462: Selección De Posibles Interconexiones Para Las Salidas Digitales

    Bornes de salida 8.3 Salidas digitales Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Tabla 8- 4 Selección de posibles interconexiones para las salidas digitales
 Señal Bit en la palabra Parámetro de estado 1 1 = Preparado para conexión r0899.0 1 = Listo para servicio r0899.1 1 = Servicio habilitado...
  • Página 463: Funciones, Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Funciones de accionamiento: Identificación de motor, optimización de rendimiento, magnetización rápida en motores asíncronos, regulación de Vdc, rearranque automático, rearranque al vuelo, conmutación de motor, característica de fricción, frenado por cortocircuitado del inducido, frenado por corriente continua, aumento de la frecuencia de salida, barrido de frecuencia de pulsa- ción, tiempo de ejecución, modo de simulación, inversión de sentido, conversión de...
  • Página 464: Funciones De Accionamiento

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquemas de funciones En algunos puntos de este capítulo se remite a esquemas de funciones. Estos se encuentran en el "Manual de listas SINAMICS G130/G150" del DVD del cliente, donde se describe de forma detallada la funcionalidad global para usuarios expertos.
  • Página 465: Identificación De Los Datos Del Motor

    U/f. Sobre todo en caso de cables de alimentación largos o uso de motores no SIEMENS se tiene que efectuar la identificación de los datos del motor. Al iniciar por primera vez la identificación de los datos del motor, se determinan, a partir de los datos de la placa de...
  • Página 466 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Dado que los datos de la placa de características representan los valores de inicialización para la identificación, para la determinación de los citados datos se necesita la introducción correcta y coherente de los datos de la placa de características, teniendo en cuenta el tipo de conexión (estrella/triángulo).
  • Página 467: Secuencia De La Identificación Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento de magnetización del motor. Debido a la mayor precisión, la característica de magnetización debería determinarse en lo posible en el marco de la medición en giro (sin encóder: p1960 = 1, 3;...
  • Página 468: Medición En Giro Y Optimización Del Regulador De Velocidad De Giro

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimientos inesperados del motor durante su identificación automática Cuando se selecciona la identificación del motor, el accionamiento puede producir movimientos del motor tras la puesta en marcha. • Respete las consignas generales de seguridad. •...
  • Página 469 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Durante la puesta en marcha de máquinas síncronas con excitación por imanes perma- nentes se debería realizar una optimización del regulador de velocidad (p1900 = 3 o p1960 > 0) con carga acoplada. Secuencia de la medición en giro (p1960 >...
  • Página 470: Medición En Giro Abreviada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Optimización del regulador de velocidad de giro para el modo con encóder Si se lleva a cabo la optimización del regulador de velocidad para el modo con encóder, el modo de operación de lazo cerrado cambia automáticamente y de forma temporal a la regulación de velocidad sin encóder para poder llevar a cabo el test del encóder.
  • Página 471: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Mantenimiento de los parámetros del regulador durante la medición (p1959.11 = 1) Con la medición en giro el accionamiento cambia sus parámetros del regulador de forma autónoma durante la aceleración. Esto sucede también cuando los bits 3 y 4 del parámetro 1959 no están activados.
  • Página 472 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-3 Optimización de rendimiento Esta función sólo conviene activarla si no se exige gran respuesta dinámica (p. ej. bombas y ventiladores). Con p1580 = 100 % el flujo en vacío de la máquina se reduce a la mitad de la consigna de flujo (p1570/2).
  • Página 473: Magnetización Rápida En Motores Asíncronos

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.3 Magnetización rápida en motores asíncronos Descripción La magnetización rápida para motores asíncronos sirve para acortar el tiempo de espera durante la magnetización. Características ● Establecimiento de flujo más rápido aplicando la intensidad formadora de campo al límite de intensidad.
  • Página 474 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Notas Si está seleccionada la magnetización rápida (p1401.6 = 1), se desactiva internamente el arranque suave y se muestra la alarma A07416. En caso de identificación activa de la resistencia del estátor (ver p0621, "Identificación de la resistencia del estátor tras rearranque"), la magnetización rápida se desactiva internamente y aparece la alarma A07416.
  • Página 475: Regulación De Vdc

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.4 Regulación de Vdc Descripción La función "Regulación de Vdc" permite reaccionar con las medidas oportunas en caso de sobre o subtensión en el circuito intermedio. ● Sobretensión en el circuito intermedio –...
  • Página 476 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Características ● Regulación de Vdc – Ésta se compone independientemente de la regulación de Vdc_max y la regulación de Vdc_min (respaldo cinético). – Contiene un regulador PI común. Con el factor de dinámica, la regulación de Vdc_min - Vdc_max se ajusta por separado.
  • Página 477 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Activación del respaldo cinético La activación del respaldo cinético se admite en la versión A sólo en combinación con una alimentación externa. Con la regulación de Vdc_min habilitada, p1240 = 2,3 (p1280), en caso de fallo de la red se activa dicha regulación tan pronto como la tensión baje del umbral Vdc_min r1246 (r1286).
  • Página 478 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Si, con la regulación de Vdc_min activa, se baja del umbral de velocidad de giro ajustado con el parámetro p1257 (p1297) (ver figura "Activación/desactivación de la regulación de Vdc_min" <2>), el accionamiento se desconecta con F7405 (accionamiento: respaldo cinético Velocidad mínima rebasada).
  • Página 479: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 6220 (FP 6320) Regulador de Vdc_max y regulador de Vdc_min Parámetros Regulador Vdc o vigilancia Vdc Configuración • p1240 (p1280) Regulador de Vdc_min Umbral de conexión •...
  • Página 480: Rearranque Automático (Wea)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.5 Rearranque automático (WEA) Descripción La función de rearranque automático sirve para reconectar automáticamente el equipo en armario que ha fallado como consecuencia de una subtensión o un fallo de la red. Las alarmas pendientes son confirmadas automáticamente y el accionamiento rearranca automáticamente.
  • Página 481: Modo De Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de rearranque automático Tabla 9- 2 Modo de rearranque automático p1210 Modo Significado Bloquear rearranque Rearranque automático inactivo automático Confirmar todos los Los fallos pendientes se confirman automáticamente una vez fallos sin reconectar eliminada la causa.
  • Página 482: Rearranque Automático Tiempo De Vigilancia (P1213)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Comienzo de un intento de arranque Un intento de arranque comienza inmediatamente después de aparecer un fallo. Los fallos se confirman automáticamente en intervalos de tiempo de la mitad del tiempo de espera p1212.
  • Página 483: Fallos Sin Rearranque Automático (P1206)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Fallos sin rearranque automático (p1206) Mediante p1206[0...9] pueden seleccionarse hasta 10 números de fallo para los que no debe actuar el rearranque automático. El parámetro solo tiene efecto para p1210 = 6 y p1210 = 16. Parámetros Fallos sin rearranque automático •...
  • Página 484: Rearranque Al Vuelo Sin Encóder

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Aquí se tiene que distinguir entre dos casos: 1. El accionamiento está girando debido a influencias externas, p. ej., flujo de agua en accionamientos de bomba o corrientes de aire en accionamientos de ventilador. El motor puede girar también en contra del sentido del campo rotativo.
  • Página 485 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento búsqueda parametrizable p1202. Si la frecuencia de búsqueda es cercana a la frecuencia del rotor, se produce un mínimo de intensidad. A continuación, se magnetiza el motor con la frecuencia encontrada. En esta operación, la tensión de salida aumenta durante el tiempo de magnetización (p0346) al valor de tensión que resulta de la característica U/f (ver figura "Rearranque al vuelo").
  • Página 486 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Rearranque al vuelo sin encóder con cables largos Con cables de motor largos, el procedimiento arriba descrito puede provocar problemas al efectuar el rearranque al vuelo. En estos casos, los siguientes ajustes pueden mejorar el rearranque al vuelo: ●...
  • Página 487: Rearranque Al Vuelo Rápido Con Detección De Tensión Mediante Vsm10

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Para el rearranque al vuelo rápido existen los siguientes bits de visualización: ● Con control por U/f: r1204.14 (rearranque al vuelo rápido conectado). ● Con regulación vectorial: r1205.16 (rearranque al vuelo rápido conectado) o r1205.17 (rearranque al vuelo finalizado).
  • Página 488: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento generador de rampa se ajusta al valor de velocidad real y el motor gira con la velocidad de consigna actual. ADVERTENCIA Movimiento inesperado del motor con rearranque al vuelo activado Cuando el "rearranque al vuelo"...
  • Página 489: Comprobación Cortocircuito/Defecto A Tierra En Un Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.7 Comprobación cortocircuito/defecto a tierra en un motor Al conectar la etapa de potencia pueden generarse impulsos de test que sirven para comprobar si hay algún cortocircuito o defecto a tierra en la conexión entre la etapa de potencia y el motor o en los propios devanados del motor.
  • Página 490: Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8 Conmutación de motor 9.2.8.1 Descripción La conmutación de juego de datos de motor se utiliza, p. ej., para: ● Conmutar entre diferentes motores. ● Adaptar los datos del motor. Nota Conmutación de motor a un motor en giro Para una conmutación a un motor en giro se debe activar la función "Rearranque al vuelo".
  • Página 491: Secuencia De Conmutación De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Tabla 9- 3 Ajustes para el ejemplo de conmutación de motor Parámetro Ajustes Observación p0130 Configurar 2 MDS p0180 Configurar 2 DDS p0186[0..1] 0, 1 Se asignan los MDS a los DDS. p0820 Entrada digital para selección de DDS Se selecciona la entrada digital para la conmutación de...
  • Página 492: Parámetros

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.8.4 Parámetros Juego de datos de accto. DDS activo • r0051 Juegos de datos de motor (MDS) Cantidad • p0130 Juegos de datos de accionamientos (DDS) Cantidad • p0180 Juegos de datos de motor (MDS) Número •...
  • Página 493: Característica De Fricción

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.9 Característica de fricción Descripción La característica de fricción sirve para compensar el par resistente por fricción del motor y la máquina propulsada. Una característica de fricción permite controlar anticipadamente el regulador de velocidad y mejora la respuesta ante cambios de consigna.
  • Página 494: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Movimiento inesperado del motor durante el registro de la característica de fricción Durante el registro de la característica de fricción, el accionamiento provoca movimientos en el motor que alcanzan hasta la velocidad máxima del mismo. Por lo tanto, si se accede en este estado al área del accionamiento, este puede rearrancar espontáneamente y causar graves lesiones o incluso la muerte, así...
  • Página 495: Frenado Por Cortocircuito Del Inducido, Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10 Frenado por cortocircuito del inducido, frenado por corriente continua 9.2.10.1 Generalidades La función "Cortocircuitado externo del inducido" para motores síncronos de imanes per- manentes controla, en caso de supresión de impulsos, un contactor externo que corto- circuita el motor por medio de resistencias.
  • Página 496 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ATENCIÓN Daños materiales por utilización de motores no resistentes a cortocircuito Si se utilizan motores no resistentes a cortocircuito, estos pueden resultar dañados al activarse el frenado por cortocircuitado del inducido externo. •...
  • Página 497: Frenado Por Cortocircuitado Del Inducido Interno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.10.3 Frenado por cortocircuitado del inducido interno Descripción El frenado por cortocircuito de inducido interno sólo está disponible para motores síncronos. Se necesita preferentemente para frenar en caso de peligro, cuando no es posible el fre- nado regulado a través del convertidor (p.
  • Página 498: Frenado Por Corriente Continua

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7016 Funciones tecnológicas - Cortocircuitado interno del inducido Parámetros Tipo de motor Selección • p0300 BI: Cortocircuito de inducido/frenado por corriente continua Activación • p1230 Cortocircuito de inducido/frenado por corriente continua Configuración •...
  • Página 499 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento p1231 = 14 (Frenado por corriente continua bajo velocidad inicial) El frenado por corriente continua se dispara si durante el funcionamiento hay una señal 1 activa en la entrada de binector p1230 y la velocidad actual es inferior a la velocidad inicial (p1234).
  • Página 500: Aumento De La Frecuencia De Salida

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Esquema de funciones FP 7017 Funciones tecnológicas - Frenado por corriente continua Parámetros Tipo de motor Selección • p0300 Encóder de motor Reacción a fallo ENCÓDER • p0491 Detección de parada Umbral de velocidad •...
  • Página 501: Frecuencias De Pulsación Ajustadas En Fábrica

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.11.2 Frecuencias de pulsación ajustadas en fábrica Las frecuencias de pulsación ajustadas de fábrica indicadas a continuación permiten alcanzar las frecuencias de salida máximas que se indican. Tabla 9- 4 Frecuencia máxima de salida con frecuencia de pulsación ajustada en fábrica Potencia del convertidor Frecuencia de pulsación...
  • Página 502: Frecuencia Máxima De Salida Por Aumento De La Frecuencia De Pulsación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 6. Después de aceptarse la frecuencia introducida en p0113, el parámetro p0009 de la Control Unit ha de ajustarse nuevamente en 0, "Listo". 7. La Control Unit se reinicializa. Después del arranque pueden introducirse en el parámetro p1800, "Frecuencia de pulsación", del DO VECTOR las frecuencias de pulsación propuestas en r0114[i] (i = 1, 2...).
  • Página 503: Comportamiento De Derating En Caso De Frecuencia De Pulsación Aumentada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.12 Comportamiento de derating en caso de frecuencia de pulsación aumentada Descripción Para reducir el ruido del motor o para aumentar la frecuencia de salida se puede aumentar la frecuencia de pulsación ajustada en fábrica. El aumento de la frecuencia de pulsación normalmente reduce la intensidad de salida máxima (ver "Datos técnicos/Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación").
  • Página 504: Desactivación De La Frecuencia De Pulsación Variable

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Desactivación de la frecuencia de pulsación variable Cambiando el parámetro p0290 a "0" o "1" se desactiva la frecuencia de pulsación variable. Esquema de funciones FP 8014 Señales y funciones de vigilancia - Vigilancia térmica de la etapa de potencia Parámetros Etapa de potencia Sobrecarga I...
  • Página 505 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Limitaciones ● El barrido de frecuencia de pulsación sólo se puede activar con las siguientes condiciones (p1810.2 = 1): – El accionamiento se encuentra en bloqueo de impulsos. – p1800 < 2 x 1000/p0115[0] ●...
  • Página 506: Tiempo De Ejecución (Contador De Horas De Funcionamiento)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.14 Tiempo de ejecución (contador de horas de funcionamiento) Tiempo de funcionamiento sistema, total El tiempo de funcionamiento total del sistema se muestra en r2114 (Control Unit) y se compone de r2114[0] (milisegundos) y r2114[1] (días). El índice 0 muestra el tiempo de funcionamiento del sistema en milisegundos;...
  • Página 507: Modo De Etiqueta De Fecha/Hora

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Modo de etiqueta de fecha/hora El parámetro p3100 permite ajustar el modo para la etiqueta de fecha/hora. Ajuste Explicación p3100 = 0 Etiqueta de fecha/hora para las horas de funcionamiento p3100 = 1 Etiqueta de fecha/hora en formato UTC p3100 = 2...
  • Página 508: Puesta En Marcha

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Funciones desactivadas en el modo de simulación En el modo de simulación están desactivadas las funciones siguientes: • identificación de los datos del motor; • identificación de los datos del motor girando sin encóder; •...
  • Página 509: Esquemas De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Conmutación de juego de datos de accionamiento con inversión de sentido ajustada de forma distinta En caso de conmutación de juego de datos de accionamiento con inversión de sentido ajustada de forma distinta y con habilitación de impulsos se envía el fallo F7434.
  • Página 510: Conversión De Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Parámetros Intensidades de fase Valor real • r0069 Tensiones de fase Valor real • r0089 Encóder Inversión valor real • p0410 Invertir secuencia de fases de salida • p1820 Sentido de giro •...
  • Página 511: Conversión De Las Unidades

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Limitaciones ● En una conversión de unidades los decimales se redondean. Esto puede llevar a que el valor original varíe hasta en un decimal. ● Si se selecciona una unidad relativa y posteriormente se modifican los parámetros de referencia (p.
  • Página 512: Mando De Freno Simple

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Par de referencia • p2003 Potencia de referencia • r2004 Ángulo de referencia • p2005 Temperatura de referencia • p2006 Aceleración de referencia • p2007 9.2.18 Mando de freno simple Descripción El "mando de freno simple"...
  • Página 513: Conexiones De Señal

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Uso inadecuado del mando de freno simple Si se hace un uso inadecuado del mando de freno simple, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves. • No utilice el freno de mando simple con los frenos de trabajo. •...
  • Página 514 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Instrucciones de ajuste para el tiempo de apertura (p1216): ● El tiempo de apertura (p1216) debe ajustarse con un valor superior al tiempo de apertura efectivo del freno de mantenimiento. Esto hace que el accionamiento no acelere con el freno cerrado.
  • Página 515: Sincronizar

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.19 Sincronizar Descripción Con la función "Sincronizar" y un Voltage Sensing Module VSM10 presente (para medir la tensión de red) se puede sincronizar un motor a la red. La conmutación a la red o el control de contactores necesario pueden realizarse una vez mediante la función de bypass existente o mediante un control superior.
  • Página 516: Indicación De Ahorro De Energía En Turbomáquinas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento CO: Sincr. red-accionamiento Diferencia de tensión • r3814 Sincr. red-accionamiento Umbral de diferencia de tensión • p3815[0...n] CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de estado • r3819.0...7 9.2.20 Indicación de ahorro de energía en turbomáquinas Función de indicación de ahorro de energía Esta función determina la energía consumida en turbomáquinas y la compara con la energía necesaria extrapolada de una instalación con control convencional por válvula de mariposa.
  • Página 517 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-9 Potencial de ahorro de energía Leyenda de la característica superior: H[%] = altura piezométrica, P[%] = presión de impulsión, Q[%] = caudal impulsado, V[%] = caudal volumétrico Leyenda de la característica inferior: P[%] = potencia consumida por la máquina impulsora, n[%] = velocidad de la máquina impulsora Nodos de interpolación p3320 ...
  • Página 518 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Ajuste de la característica de flujo Los 5 nodos de interpolación de la característica de flujo se introducen con los parámetros de p3320 a p3329. Esta característica puede configurarse individualmente para cada juego de datos de accionamiento.
  • Página 519: Protección Contra Escritura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.21 Protección contra escritura Descripción La protección contra escritura impide que se modifiquen accidentalmente los parámetros de ajuste. Para la protección contra escritura no se requiere contraseña. Activar la protección contra escritura La protección contra escritura se puede activar de los siguientes modos: ●...
  • Página 520: Excepciones Con La Protección Contra Escritura Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Excepciones con la protección contra escritura activada Las siguientes funciones o parámetros de ajuste quedan excluidos de la protección contra escritura: ● Modificación del nivel de acceso (p0003) ● Puesta en marcha Filtro de parámetros (p0009) ●...
  • Página 521: Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.22 Protección de know-how 9.2.22.1 Descripción La protección de know-how sirve, por ejemplo, para que el fabricante de la máquina pueda encriptar el know-how de la configuración, así como protegerlo contra modificaciones y su divulgación.
  • Página 522: Funciones Que No Pueden Ejecutarse Con La Protección De Know-How Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Lista de excepciones con la protección de know-how activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que pueden modificarse aunque la protección de know-how esté activada. Dicha lista se denomina "KHP_WRITE_NO_LOCK".
  • Página 523: Aop30 Con Protección De Know-How Activada

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Lista de los parámetros de ajuste que solo pueden leerse con la protección de know-how activada El manual de listas incluye una lista de los parámetros de ajuste que solo pueden leerse mientras la protección de know-how esté...
  • Página 524: Desactivar La Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Verificación de contraseña para protección de know-how y configuración de idioma en Windows Un cambio en la configuración de idioma de Windows después de activar la protección de know-how puede causar fallos en una posterior verificación de la contraseña. Por este motivo, en la contraseña únicamente deben utilizarse caracteres ASCII.
  • Página 525: Modificar Contraseña Para Protección De Know-How

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota sobre la desactivación de la protección de know-how Nota Desactivación de la protección de know-how de modo definitivo o temporal La desactivación temporal implica que la protección de know-how volverá a estar activa después de un POWER ON.
  • Página 526: Protección Contra Copia De La Tarjeta De Memoria

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Modificación del parámetro p7763 Tras modificar el parámetro p7763, es preciso ejecutar "Cargar en la PG" para que el campo de índice del parámetro p7764 se adapte. En el ajuste de fábrica, la lista de excepciones de la Control Unit está formada por un pará- metro (p7763 = 1).
  • Página 527: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Sustitución de una tarjeta de memoria dañada o una Control Unit defectuosa en las instalaciones del cliente final Supuestos: ● El accionamiento cuenta con protección de know-how y protección contra copia de la tarjeta de memoria.
  • Página 528: Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.23 Servicio de emergencia Descripción La función de servicio de emergencia, Essential Service Mode (ESM o modo para servicios esenciales), ofrece la posibilidad de seguir utilizando el accionamiento en caso necesario todo el tiempo que sea posible, aunque surjan errores.
  • Página 529: Activación Del Servicio De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento ADVERTENCIA Servicio de emergencia activo y selección de "Safe Torque Off" Si se usa el servicio de emergencia y al mismo tiempo está activa una función Safety Integrated, esto puede finalizar el servicio de emergencia, lo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte, p.
  • Página 530: Rearranque Automático

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Fuente de consigna para el servicio de emergencia Al activar el servicio de emergencia se conmuta a la consigna que se ha ajustado por medio de p3881: ● p3881 = 0: Última consigna conocida (r1078 filtrada), ajuste de fábrica ●...
  • Página 531: Bypass Como Estrategia De Regresión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Bypass como estrategia de regresión Cuando el convertidor falla debido a un error interno no confirmable, el servicio de emer- gencia ya no es posible. En este caso, el motor puede funcionar mediante el controlador del bypass si falla el convertidor.
  • Página 532: Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.24 Servidor web 9.2.24.1 Descripción Generalidades El servidor web integrado ofrece en sus páginas web información acerca de la unidad de accionamiento. Se accede con un navegador de Internet. La información de las páginas web está...
  • Página 533: Derechos De Acceso

    Puede ampliar las páginas web estándar del servidor web con páginas de creación propia. En SIEMENS Industry Online Support encontrará información detallada al respecto: 1. Abra en su navegador la siguiente página de Internet de SIEMENS: SINAMICS Application Examples (https://www.automation.siemens.com/mc- app/sinamics-application-examples/Home/Index?language=en) 2.
  • Página 534: Iniciación Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.24.2 Iniciación del servidor web Requisitos ● En la configuración de fábrica, el servidor web está activo. ● Un proyecto de accionamiento operativo puesto en marcha. ● Conexión del PG/PC con la Control Unit (con el equipo de destino). Iniciación del servidor web 1.
  • Página 535: Cerrar Sesión

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Figura 9-11 Página de inicio tras iniciar sesión Después de iniciar sesión puede activar las distintas áreas de visualización del servidor web mediante los elementos de navegación de la izquierda. Cerrar sesión Si ya no necesita el servidor web o desea bloquear las áreas de visualización detallada, puede cerrar sesión.
  • Página 536: Configuración Del Servidor Web

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento 9.2.24.3 Configuración del servidor web Configuración mediante STARTER Para abrir el cuadro de diálogo de configuración, marque el accionamiento en el navegador de proyectos y abra el menú contextual "Servidor web". Figura 9-12 Configuración del servidor web mediante STARTER Activación del servidor web...
  • Página 537: Configuración Mediante Aop30 O Lista De Experto

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Nota Contraseñas seguras No existe ninguna regla para la asignación de contraseñas. Así pues, puede asignar cualquier contraseña sin limitación. No se realiza ninguna comprobación sobre caracteres no permitidos ni sobre contraseñas ya existentes. Por dicho motivo, el propio usuario es el responsable de la seguridad necesaria para la contraseña.
  • Página 538 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.2 Funciones de accionamiento Diagnostics Esta opción de menú muestra el estado operativo de cada objeto de accionamiento en la ficha "Service overview". Además se indica, mediante colores identificativos, si hay un fallo o una alarma pendiente para el objeto de accionamiento en cuestión.
  • Página 539: Vista General De Parámetros Importantes

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.2.24.5 Vista general de parámetros importantes IE IP Address of Station active • r8911 PN IP Address of Station active • r8931 Configuración del servidor web • p8986 Asignación de puerto del servidor web •...
  • Página 540: Ejemplo: Regulación De Nivel

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ajustando 0 se desactiva la acción afectada. Dos valores de consigna pueden especificarse a través de dos entradas de conector. La escala de las consignas se ajusta con parámetros (p2255 y p2256). Un generador de rampa incorporado en el canal de consigna permite ajustar los tiempos de aceleración/deceleración (subida/bajada) de la consigna, mediante parámetros (p2257 y p2258).
  • Página 541: Parámetros Importantes Para La Regulación

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-13 Regulación de nivel: Aplicación Figura 9-14 Regulación de nivel: Estructura de regulación Esquemas de funciones FP 7950 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección binaria FP 7951 Regulador tecnológico – Valores fijos, selección directa FP 7954 Regulador tecnológico –...
  • Página 542: Función De Bypass

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.2 Función de bypass La función de bypass funciona como control de dos contactores a través de salidas digitales del convertidor y evalúa las respuestas de estos contactores a través de entradas digitales (p.
  • Página 543: Bypass Con Sincronización Con Solapamiento (P1260 = 1)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ATENCIÓN Daños en el equipo por secuencia de fases errónea La frecuencia de destino r3804 se indica en valor absoluto. Por tanto, no ofrece información sobre el sentido del campo giratorio. Si la secuencia de fases de la tensión de red con la que se debe sincronizar no coincide con la secuencia de fases de la tensión del motor, no se puede sincronizar correctamente.
  • Página 544: Parametrización

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-15 Ejemplo de conexión de bypass con sincronización con solapamiento Nota El solapamiento puede causar un aumento de la tensión del circuito intermedio durante la resincronización con el convertidor, algo que, en el peor de los casos, puede provocar una desconexión por fallo.
  • Página 545: Desarrollo De La Transferencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Tabla 9- 7 Ajuste de parámetros para función de bypass con sincronización con solapamiento Parámetro Descripción r1261.0 Señal "Orden interruptor motor - Etapa de potencia" r1261.1 Señal "Orden interruptor motor - Red" p1266 = Ajuste de la señal de mando p1269[0] =...
  • Página 546: Bypass Con Sincronización Sin Solapamiento (P1260 = 2)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas ● El mecanismo de bypass evalúa esta señal y cierra el contactor K2 (r1261.1 = 1). La evaluación de la señal ocurre internamente; no se necesita cableado BICO. ● Una vez que el contactor K2 ha comunicado el estado Cerrado (r1269[1] = 1), el contac- tor K1 se abre y el convertidor bloquea los impulsos.
  • Página 547 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Por ejemplo, en cintas transportadoras la carga puede variar incluso durante el proceso de bypass, en función del entorno de proceso. Si la diferencia angular durante el proceso de conmutación es superior a 20° eléctricos o la carga es distinta en cada proceso de bypass, debe utilizarse el modo "Bypass con sincronización con solapamiento (p1260 = 1)".
  • Página 548: Bypass Sin Sincronización (P1260 = 3)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass con sincronización sin solapamiento (p1260 = 2) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 8 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 549 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-18 Ejemplo de conexión de bypass sin sincronización Activación El bypass sin sincronización (p1260 = 3) puede activarse mediante las señales siguientes (p1267): ● Bypass mediante señal de mando (p1267.0 = 1): La conexión del bypass se activa mediante una señal digital (p1266), p.
  • Página 550: Esquema De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parametrización Tras activar la función de bypass sin sincronización (p1260 = 3) todavía quedan los siguientes parámetros por ajustar. Tabla 9- 9 Ajuste de parámetros para función bypass con sincronización sin solapamiento Parámetro Descripción r1261.0...
  • Página 551: Mando Avanzado De Freno

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Sincronizar Sincr. red-accionamiento Activación • p3800 Sincr. red-accionamiento Número de objeto de accionamiento • p3801 BI: Sincr. red-accionamiento Habilitación • p3802 CO/BO: Sincr. red-accionamiento Palabra de mando • r3803 CO: Sincr. red-accionamiento Frecuencia de destino •...
  • Página 552 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Mando avanzado de freno con frenos con respuesta Con frenos con respuesta (p1275.5 = 1), el mando de freno reacciona a los contactos de respuesta del freno. Si la temporización p1216 es mayor que el tiempo que transcurre hasta la señal de respuesta, el arranque se retrasa de acuerdo con la diferencia de tiempo correspondiente.
  • Página 553: Ejemplo 2: Freno De Emergencia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Ejemplo 2: Freno de emergencia En caso de emergencia deberá frenarse simultáneamente de forma eléctrica y mecánica. Esto puede lograrse si se usa DES3 como señal de activación de la frenada de emergencia. p1219[0] = r0898.2 y p1275.00 = 1 (DES3 en "Cerrar inmediatamente el freno"...
  • Página 554 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Control y avisos de estado del mando avanzado de freno Tabla 9- 10 Control del mando avanzado de freno Señal Entrada de binector Palabra de mando Secuenciador/ parámetros de interconexión Habilitación consigna de velocidad p1142 BI: Habilitar consigna velocidad STWA.6 Habilitación consigna 2...
  • Página 555 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Parámetros Mando avanzado de freno • r0108.14 CO/BO: Palabra de estado Secuenciador • r0899 Vigilancia de parada CO: Consigna de velocidad antes de filtro • r0060 CO: Velocidad real • r0063[0...2] BI: Cerrar freno de motor en parada del motor •...
  • Página 556: Funciones De Vigilancia Avanzadas

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.4 Funciones de vigilancia avanzadas Descripción El módulo funcional „funciones de vigilancia avanzadas“ permite implementar las funciones de vigilancia adicionales siguientes: ● Vigilancia de consigna de velocidad: |n_cons| ≤ p2161 ● Vigilancia de consigna de velocidad: n_cons > 0 ●...
  • Página 557 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Puesta en marcha El módulo funcional "funciones de vigilancia avanzadas" puede activarse al usar el Asistente de puesta en marcha. El parámetro r0108.17 permite comprobar la activación. Esquemas de funciones FP 8010 Avisos de velocidad 1 FP 8011 Avisos de velocidad 2...
  • Página 558: Estimador De Momento De Inercia

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas 9.3.5 Estimador de momento de inercia Situación A partir del momento de inercia de la carga y la variación de la consigna de velocidad, el convertidor calcula el par acelerador requerido para el motor. A través del control anticipa- tivo del regulador de velocidad, el par acelerador especifica la componente principal de la consigna de par.
  • Página 559 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Cálculo del par de carga Para determinar el momento de inercia primero se debe calcular el par de carga. Figura 9-24 Cálculo del par de carga Para calcular el par de carga (p. ej., fuerza de fricción), se necesitan fases con una velocidad constante diferente a cero.
  • Página 560 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Figura 9-25 Cálculo del momento de inercia El momento de inercia J del motor y la carga se obtiene entonces a partir del par acelerador y la aceleración angular α: acel J = M / α.
  • Página 561 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Control anticipativo del momento de inercia En las aplicaciones en las que el motor funciona principalmente a velocidad constante, el convertidor raramente puede calcular el momento de inercia mediante la función antes descrita.
  • Página 562 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Otras funciones adicionales: ● Estimación de momento de inercia acelerada (p1400.24 = 1) Este ajuste permite realizar más rápido la estimación de momento de inercia en procesos de aceleración lentos. ● Adaptación del regulador de velocidad (p5271.2 = 1) El momento de inercia de carga estimado se tiene en cuenta para la ganancia del regulador de velocidad.
  • Página 563 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.3 Funciones avanzadas Esquema de funciones FP 6035 Estimador de momento de inercia (r0108.10 = 1) Parámetros Objetos de accionamiento Módulo de función • r0108 Par asignado del motor • r0333 Momento de inercia del motor •...
  • Página 564: Funciones De Vigilancia Y Protección

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Funciones de vigilancia y protección 9.4.1 Protección de la etapa de potencia en general Descripción Las etapas de potencia SINAMICS poseen una amplia protección para los componentes de potencia.
  • Página 565: Vigilancias Térmicas Y Reacciones De Sobrecarga

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.2 Vigilancias térmicas y reacciones de sobrecarga Descripción La función de la vigilancia térmica de la etapa de potencia consiste en detectar estados críticos. Al sobrepasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 566 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Desventaja: Debido a la reducción de la frecuencia de pulsación aumenta la ondulación de la corriente, con la posible consecuencia de un aumento del rizado del par en el árbol del motor (con un momento de inercia reducido) y un aumento del nivel de ruido.
  • Página 567: Protección Contra El Bloqueo

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.3 Protección contra el bloqueo Descripción El fallo "Motor bloqueado" solo se produce si la velocidad de giro del accionamiento es inferior al umbral de velocidad ajustable en p2175. Sin embargo, en caso de regulación vectorial se tiene que cumplir, además, la condición de que el regulador de velocidad de giro se encuentra en la limitación;...
  • Página 568: Protección Contra Vuelco (Sólo Con Regulación Vectorial)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.4 Protección contra vuelco (sólo con regulación vectorial) Descripción Si en la regulación de velocidad con encóder el umbral de velocidad ajustado en p1744 para la detección de vuelco del motor se rebasa, se activa r1408.11 (Adaptación de velocidad Desviación de velocidad).
  • Página 569: Protección Térmica Del Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5 Protección térmica del motor 9.4.5.1 Descripción Descripción La función primaria de la protección térmica del motor es detectar estados críticos. Al sobre- pasar umbrales de alarma se dispone de posibilidades de reacción parametrizables (p0610) que permiten el funcionamiento posterior (p.
  • Página 570: Medida De Temperatura Mediante Pt1000

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Medida de temperatura mediante PT1000 La conexión se realiza en la regleta de bornes del cliente (TM31), en los bornes X522:7/8. La temperatura medida se limita a un rango de –99 a +188,6 °C y se transmite para su posterior evaluación.
  • Página 571: Conexión Del Sensor De Temperatura Directamente En Un Control Interface Module

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.4 Conexión del sensor de temperatura directamente en un Control Interface Module Medida de temperatura con sensor KTY La conexión tiene lugar en el sentido directo del diodo en el Control Interface Module, en los bornes X41:3 (Temp-) y X41:4 (Temp+).
  • Página 572: Evaluación Del Sensor De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.5 Evaluación del sensor de temperatura Medida de temperatura con KTY, PT100 o PT1000 ● Al alcanzar el umbral de alarma (ajustable a través de p0604, ajuste de fábrica tras puesta en marcha 248 °F (120 °C)) se dispara la alarma A07910.
  • Página 573: Modelos Térmicos De Motor

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.6 Modelos térmicos de motor Para garantizar la protección térmica del motor sin sensor de temperatura o con el sensor de temperatura desconectado (p0600 = 0), se utilizan modelos térmicos de motor. También tiene sentido usar simultáneamente sensores de temperatura y un modelo térmico de motor.
  • Página 574 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Puesta en marcha del modelo de motor El modelo térmico del motor I t se activa mediante p0612.0 = 1, y las ampliaciones del modelo de motor pueden activarse mediante p0612.8 = 1. Nota Durante la puesta en marcha del motor se activa automáticamente el modelo térmico de motor 1 (p0612.0 = 1) incluida la ampliación (p0612.8 = 1).
  • Página 575 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 1. Active el ajuste p0612.12 = 1. Con ello se habilita el parámetro p0613. 2. El ajuste de fábrica es 20 °C. Si desea considerar una temperatura ambiente distinta del ajuste de fábrica en el modelo de motor, introduzca la temperatura ambiente prevista en p0613.
  • Página 576: Esquemas De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección 9.4.5.7 Esquemas de funciones FP 8016 Vigilancia térmica del motor FP 8017 Modelos térmicos de motor FP 9576 TM31 Evaluación de temperatura (KTY/PTC) 9.4.5.8 Parámetros Evaluación de sensor de temperatura •...
  • Página 577: Medida De Temperatura Con Tm150 (Opción G51)

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Modelo térmico de motor 2 (en motores asíncronos) • p0344 Masa del motor • p0612 Modelo térmico de motor Configuración • p0617 Estátor Hierro térmicamente relevante • p0618 Estátor Cobre térmicamente relevante •...
  • Página 578 Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Selección de los tipos de sensor ● p4100[0...11] ajusta el tipo de sensor para el canal de temperatura correspondiente. ● r4105[0...11] muestra el valor real del canal de temperatura. Para los sensores de temperatura conmutables, como p.
  • Página 579: Medición Con Un Máximo De 6 Canales

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Resistencia del cable El valor para la resistencia del cable en p4110[0...11] también puede introducirse directamente. Filtro de red Para inhibir las perturbaciones radiadas debidas a la red de alimentación, hay un filtro activado.
  • Página 580: Formación De Grupos De Sensores De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Esquema de conexiones para 12 canales de temperatura Los sensores de temperatura en un TM150 no se numeran consecutivamente. Los 6 prime- ros canales de temperatura conservan la numeración de 0 a 5. Los restantes 6 canales de temperatura se numeran consecutivamente de 6 a 11, empezando por el borne X531.
  • Página 581: Evaluación De Los Canales De Temperatura

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Nota Formación de grupos de canales de temperatura Agrupe solo los sensores de temperatura que deban medirse de forma continua. Depen- diendo del estado, a los sensores de temperatura conmutables PTC y NC bimetálicos se les asigna solamente las dos temperaturas -50 °C y +250 °C.
  • Página 582: Esquemas De Funciones

    Funciones, funciones de vigilancia y protección 9.4 Funciones de vigilancia y protección Fallo de un sensor dentro de un grupo El parámetro p4117[0...2] permite ajustar la reacción al fallo de un sensor de temperatura dentro de un grupo: ● p4117[x] = 0: el sensor averiado no se tiene en cuenta en el grupo. ●...
  • Página 583: Diagnóstico/Fallos Y Alarmas

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Indicaciones sobre las posibilidades de diagnóstico disponibles y la eliminación de causas en caso de fallo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 584: Diagnóstico

    Si no fuera posible detectar las causas de los fallos, o si se encuentran piezas defectuosas, se debería poner en contacto con el Servicio Técnico de Siemens de su delegación o su distribuidor con la descripción exacta de las circunstancias del fallo. Las direcciones de las personas de contacto se indican en el prefacio.
  • Página 585 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Color Estado Descripción Apagado La comunicación cíclica (aún) no ha tenido lugar. PROFIdrive Nota: funcionam. PROFIdrive está listo para la comunicación cuando la Control Unit cíclico está lista para el servicio (ver LED RDY). Verde Luz continua La comunicación cíclica está...
  • Página 586 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 2 Descripción de los LED de la Control Unit CU320-2 PN Color Estado Descripción Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o esta está fuera (READY) del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 587 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Regleta de bornes del cliente TM31 (-A60) Tabla 10- 3 Descripción de los LED de TM31 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o ésta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 588 Componente preparado para el funcionamiento. Luz intermitente Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Contacto con piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
  • Página 589: Smc30 - Evaluación De Encóder (-B83)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico SMC30 - Evaluación de encóder (-B83) Tabla 10- 6 Descripción de los LED del SMC30 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación de la electrónica de control o esta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 590 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Tabla 10- 8 Descripción de los LED Sync y Fault en CBE20 Color Estado Descripción Fault Apagado Si el LED Link Port está verde: El CBE20 funciona correctamente, se realiza el intercambio de datos con el controlador IO configurado.
  • Página 591: Diagnóstico Mediante Parámetros

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico TM150 - Terminal Module (-A151) Tabla 10- 10 Descripción del LED del TM150 Color Estado Descripción READY Apagado Falta la alimentación del sistema electrónico o esta está fuera del margen de tolerancia admisible. Verde Luz continua El componente está...
  • Página 592: Control Unit: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Control Unit: Parámetros de diagnóstico importantes (para detalles, ver manual de listas) Parámetro Nombre Descripción r0002 Control Unit Pantalla normal Pantalla normal de la Control Unit r0018 Control Unit Versión del firmware Indicación de la versión del firmware de la Control Unit. En la descripción de los parámetros contenida en el manual de listas figuran los parámetros de indicación de la versión del firmware de los otros componentes conectados.
  • Página 593 Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0026 CO: Tensión del circuito intermedio filtrada Indicación del valor real filtrado del circuito intermedio. r0027 CO: Intensidad real Valor absoluto filtrado Indicación del valor real filtrado de la intensidad. r0031 Par real filtrado Indicación del par real filtrado.
  • Página 594: Tm31: Parámetros De Diagnóstico Importantes (Para Detalles, Ver Manual De Listas)

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico Parámetro Nombre Descripción r0207 Etapa de potencia Intensidad asignada Indicación de la intensidad asignada de la etapa de potencia para diferentes ciclos de carga. r0208 Etapa de potencia Tensión nominal de red Indicación de la tensión nominal de red de la etapa de potencia. r0209 Etapa de potencia Intensidad máxima Visualiza la intensidad máxima de salida de la etapa de potencia.
  • Página 595: Indicación De Alarma/Fallo Y Corrección

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.2 Diagnóstico 10.2.3 Indicación de alarma/fallo y corrección El equipo dispone de multitud de funciones que protegen el accionamiento contra daños en caso de fallos y alarmas. Señalización de fallos/alarmas El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación del/de los correspondien- te(s) fallo(s) y/o alarma(s) en el panel de mando AOP30.
  • Página 596: Vista General De Alarmas Y Fallos

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3 Vista general de alarmas y fallos El accionamiento señaliza una anomalía mediante la indicación de los correspondientes fallos o alarmas. Posibles fallos y alarmas están recopilados en una lista de fallos/alarmas. En esta lista se representan los siguientes criterios: ●...
  • Página 597: Fallo Externo 1

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos Remedio En caso de señalización de una anomalía, se recomienda el siguiente procedimiento: 1. Localización de la causa por inspección de los dispositivos citados (indicación en el display o los LED). 2.
  • Página 598: Fallo Externo 2

    Diagnóstico/Fallos y alarmas 10.3 Vista general de alarmas y fallos 10.3.3 "Fallo externo 2" Causas Un fallo F7861 "Fallo externo 2" se produce si la resistencia de freno conectada en la opción L61 ó L62 sufre una sobrecarga térmica y, en consecuencia, se dispara el interruptor térmico.
  • Página 599: Mantenimiento

    Mantenimiento 11.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se tienen que efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los equipos en armario ● cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
  • Página 600: Mantenimiento

    Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
  • Página 601: Mantenimiento Periódico

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3 Mantenimiento periódico El mantenimiento abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado del equipo. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ●...
  • Página 602: Útil De Montaje

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje; se coloca delante del módulo y se fija a él. Las barras telescópicas permiten adaptar el dispositivo extractor a la altura de montaje de los Powerblocks.
  • Página 603: Transporte De Los Powerblocks Mediante Orificios De Elevación

    Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico 11.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ATENCIÓN Daños en el equipo por transporte inadecuado Un transporte inadecuado puede dar lugar a cargas mecánicas en la caja del Powerblock o...
  • Página 604 Mantenimiento 11.3 Mantenimiento periódico Figura 11-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota Orificios de elevación del Powerblock, tamaños HX y JX En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora.
  • Página 605: Cambio De Componentes

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA Transporte y montaje inadecuados de equipos y componentes El transporte o el montaje inadecuado de los equipos pueden causar lesiones corporales graves o incluso mortales y considerables daños materiales. • Transporte, monte y desmonte los equipos y componentes únicamente si cuenta con cualificación para ello.
  • Página 606: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.2 Cambio del Control Interface Module, tamaño FX Cambio del Control Interface Module Figura 11-4 Cambio Control Interface Module, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 607: Pasos Preparatorios

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 608: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.3 Cambio del Control Interface Module, tamaño GX Cambio del Control Interface Module Figura 11-5 Cambio Control Interface Module, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 609 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 610: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.4 Cambio del Control Interface Module, tamaño HX Cambio del Control Interface Module Figura 11-6 Cambio Control Interface Module, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 611 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 612: Cambio Del Control Interface Module, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.5 Cambio del Control Interface Module, tamaño JX Cambio del Control Interface Module Figura 11-7 Cambio Control Interface Module, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 613 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 614: Cambio Del Powerblock, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.6 Cambio del Powerblock, tamaño FX Sustitución de Powerblock Figura 11-8 Cambio del Powerblock, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 615 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 616 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico En el Powerblock de repuesto está montado el estribo de conexión al módulo de desparasi- taje básico, y además lleva un rótulo de advertencia amarillo. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin neutro a tierra (red IT)".
  • Página 617: Cambio Del Powerblock, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.7 Cambio del Powerblock, tamaño GX Sustitución de Powerblock Figura 11-9 Cambio del Powerblock, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 618 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. ● Desmonte el Control Interface Module (ver apartado correspondiente) Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 619 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico En el Powerblock de repuesto está montado el estribo de conexión al módulo de desparasi- taje básico, y además lleva un rótulo de advertencia amarillo. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin neutro a tierra (red IT)".
  • Página 620: Cambio Del Powerblock, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.8 Cambio del Powerblock, tamaño HX Sustitución del Powerblock izquierdo Figura 11-10 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 621 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 622 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas". Enchufe cuidadosamente los conectores y compruebe posteriormente el firme asiento de estos.
  • Página 623: Cambio Del Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-11 Cambio de Powerblock derecho, tamaño HX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 624 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 625: Cambio Del Powerblock, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.9 Cambio del Powerblock, tamaño JX Sustitución del Powerblock izquierdo Figura 11-12 Cambio de Powerblock izquierdo, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 626 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 627 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico En el Powerblock de repuesto está montado el estribo de conexión al módulo de desparasi- taje básico, y además lleva un rótulo de advertencia amarillo. Tenga en cuenta las indicaciones del capítulo "Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en redes sin neutro a tierra (red IT)".
  • Página 628 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del Powerblock derecho Figura 11-13 Cambio de Powerblock derecho, tamaño JX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 629 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el equipo en armario. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
  • Página 630: Cambio Del Ventilador, Tamaño Fx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.10 Cambio del ventilador, tamaño FX Sustitución del ventilador Figura 11-14 Cambio del ventilador, tamaño FX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 631 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 632: Cambio Del Ventilador, Tamaño Gx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.11 Cambio del ventilador, tamaño GX Sustitución del ventilador Figura 11-15 Cambio del ventilador, tamaño GX Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 633 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 634: Cambio Del Ventilador, Tamaño Hx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.12 Cambio del ventilador, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-16 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 635 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 636: Cambio Del Ventilador, Powerblock Derecho

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-17 Cambio del ventilador, tamaño HX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 637 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 638: Cambio Del Ventilador, Tamaño Jx

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.13 Cambio del ventilador, tamaño JX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 11-18 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock izquierdo Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 639 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 640 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 11-19 Cambio del ventilador, tamaño JX, Powerblock derecho Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 641 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares. Los ventiladores se tienen que cambiar a tiempo para mantener la disponibilidad del equipo en armario.
  • Página 642: Sustitución De Los Fusibles Cilíndricos

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.14 Sustitución de los fusibles cilíndricos El diseño de los fusibles que se indican a continuación es cilíndrico: ● Fusibles del ventilador (-T1 -F10, -T1 -F11) ● Fusibles de alimentación auxiliar (-F11, -F12) ● Fusible de la alimentación interna de 230 V AC (-F21) Figura 11-20 Portafusibles Las referencias para el recambio de fusibles quemados se encuentran en la lista de...
  • Página 643: Sustitución De Los Fusibles Nh

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes 11.4.15 Sustitución de los fusibles NH Descripción Los fusibles NH (fusibles de baja tensión de alta capacidad de ruptura), también conocidos como fusibles de cuchilla, se utilizan por ejemplo en los interruptores principales del módulo de alimentación.
  • Página 644 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota En caso necesario, el extractor de fusibles NH puede pedirse a Siemens con la referencia 3NX1. Pasos de desmontaje Los siguientes pasos sirven para desmontar el fusible NH: 1. Desconecte el interruptor principal. 2. Retire la cubierta de protección contra contacto directo del armario situada delante de los fusibles.
  • Página 645: Sustitución Del Panel De Mando Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes ADVERTENCIA Descarga eléctrica al utilizar fusibles inapropiados El uso de fusibles inapropiados puede causar lesiones graves e incluso la muerte por electrocución. • Utilice únicamente los fusibles indicados en la lista de repuestos. 11.4.16 Sustitución del panel de mando del equipo en armario 1.
  • Página 646 Mantenimiento 11.4 Cambio de componentes Nota Tiempo para cambiar la pila La batería ha de cambiarse antes de un minuto; de lo contrario pueden perderse los ajustes de AOP. Figura 11-23 Cambio de la pila tampón en el panel de mando del equipo en armario Nota Eliminación de la pila La eliminación de la batería debe realizarse de acuerdo a las leyes y normativas nacionales...
  • Página 647: Formación De Los Condensadores Del Circuito Intermedio

    Mantenimiento 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio 11.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Descripción Si el equipo ha permanecido sin usar más de dos años, se tienen que volver a formar (acondicionar) los condensadores del circuito intermedio. Si la puesta en marcha tiene lugar en un período de dos años después de la fabricación, no es necesaria una nueva formación de los condensadores del circuito intermedio.
  • Página 648: Avisos Después De La Sustitución De Componentes Drive-Cliq

    Mantenimiento 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ 11.6 Avisos después de la sustitución de componentes DRIVE-CLiQ Si se han sustituido componentes DRIVE-CLiQ (Control Interface Module, TM31, SMCxx) por repuestos, después de la conexión generalmente no aparece ningún aviso, ya que, al arrancar, se detecta y acepta como repuesto un componente idéntico.
  • Página 649: Actualización Del Firmware Del Equipo En Armario

    Mantenimiento 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario 11.7 Actualización del firmware del equipo en armario Al actualizar el firmware del equipo, p. ej., utilizando una nueva tarjeta de memoria con una nueva versión de firmware, en determinadas circunstancias puede ser necesario actualizar también el firmware de los componentes DRIVE-CLiQ que se encuentran en el equipo en armario.
  • Página 650: Carga De Nuevo Firmware De Panel De Mando Desde El Pc

    Mantenimiento 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC 11.8 Carga de nuevo firmware de panel de mando desde el PC Descripción Puede ser necesario cargar un firmware al panel AOP si hace falta actualizar la funcionali- dad AOP.
  • Página 651: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Datos técnicos generales y especiales de los equipos. ● Indicaciones acerca de limitaciones en el uso de equipos en condiciones ambientales climáticamente desfavorables (reducciones de potencia). Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 652: Datos Generales

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2 Datos generales Tabla 12- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos Estructuras de red Redes con neutro a tierra (TN/TT) o redes sin neutro a tierra (IT) Frecuencia de red 47 ... 63 Hz Frecuencia de salida 0 ...
  • Página 653: Datos Para Derating

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Resistencia mecánica en almacenamiento en transporte en servicio Resistencia a la vibración - Elongación 1,5 mm con 5 ... 9 Hz 3,1 mm con 5 ... 9 Hz 0,075 mm con 10 ... 58 Hz - Aceleración 5 m/s²...
  • Página 654: Altitudes De Instalación Entre 6600 Ft Y 16500 Ft Sobre El Nivel Del Mar

    Altitudes de instalación entre 6600 ft y 16500 ft sobre el nivel del mar Si se operan equipos en armario SINAMICS G150 NEMA en altitudes superiores a 6600 ft (2000 m) sobre el nivel del mar, debe tenerse en cuenta que cuanto mayor sea la altitud, menor es la presión de aire y, por tanto, su densidad.
  • Página 655 Datos técnicos 12.2 Datos generales Tabla 12- 5 Derating de intensidad en función de la temperatura ambiente (temperatura de entrada del aire en el equipo en armario) y la altitud de instalación en equipos en armario con el tipo de carcasa NEMA12 Altitud de instalación en m Factor de derating de intensidad a una temperatura ambiente (del aire de entrada) de...
  • Página 656: Derating De Intensidad En Función De La Frecuencia De Pulsación

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.1.3 Derating de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor deberá aplicarse a las intensidades indicadas en los datos técnicos de los equipos en armario.
  • Página 657: Capacidad De Sobrecarga

    Datos técnicos 12.2 Datos generales 12.2.2 Capacidad de sobrecarga El convertidor ofrece una reserva para sobrecarga, p. ej., para superar pares de despegue. Por esta razón, los accionamientos con requisitos de sobrecarga se tienen que dimensionar con la intensidad con carga básica adecuada para la carga exigida. Las sobrecargas se aplican con la condición de que, antes y después de la sobrecarga, el convertidor funcione con la intensidad bajo carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
  • Página 658: Sobrecarga Alta

    Datos técnicos 12.2 Datos generales Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 % durante 60 s o bien del 160 % durante 10 s. Figura 12-2 Sobrecarga alta Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 659: Datos Técnicos

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Nota Indicaciones sobre los datos técnicos Los datos de intensidad, tensión y potencia contenidos en estas tablas son valores asignados. Los cables al equipo están protegidos con fusibles con clase de servicio gG. Las secciones de conexión se han determinado para cables de cobre de tres hilos, tendidos horizontalmente en el aire, a una temperatura ambiente de 104 °F (40 °C) (según DIN VDE 0276-1000 o IEC 60364-5-52) con una temperatura de empleo máxima admisible...
  • Página 660: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.1 Equipos en armario, versión A, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 8 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GE32-1AU3 1GE32-6AU3 1GE33-1AU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada...
  • Página 661 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 9 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GE33-8AU3 1GE35-0AU3 1GE36-1AU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 ...
  • Página 662 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 10 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GE37-5AU3 1GE38-4AU3 1GE41-0AU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 ...
  • Página 663: Equipos En Armario Versión C, 3 Ac 380 V - 480 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.2 Equipos en armario versión C, 3 AC 380 V - 480 V Tabla 12- 11 Versión C, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GE32-1CU3 1GE32-6CU3 1GE33-1CU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada...
  • Página 664 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE32-1CU3 1GE32-6CU3 1GE33-1CU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC para G150, versión C según UL508A File no. E83449 utilizando los fusibles y las bases de fusible mencionados más arriba y un interruptor automático aprobado por UL Intensidad de cortocircuito mínima 3000...
  • Página 665 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 12 Versión C, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GE33-8CA3 1GE35-0CA3 1GE36-1CA3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 ...
  • Página 666 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE33-8CA3 1GE35-0CA3 1GE36-1CA3 SCCR (short circuit current rating) kA IC para G150, versión C según UL508A File no. E83449 utilizando los fusibles y las bases de fusible mencionados más arriba y un interruptor automático aprobado por UL Intensidad de cortocircuito mínima 4400...
  • Página 667 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 13 Versión C, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GE37-5CA3 1GE38-4CA3 1GE41-0CA3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 380 ...
  • Página 668 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GE37-5CA3 1GE38-4CA3 1GE41-0CA3 SCCR (short circuit current rating) kA IC para G150, versión C según UL508A File no. E83449 utilizando los fusibles y las bases de fusible mencionados más arriba y un interruptor automático aprobado por UL Intensidad de cortocircuito mínima 10500...
  • Página 669: Equipos En Armario, Versión A, 3 Ac 500 V - 600 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.3 Equipos en armario, versión A, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12- 14 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GF31-8AU3 1GF32-2AU3 1GF32-6AU3 Potencia asignada del motor con 500 V, 50 Hz con 575 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada...
  • Página 670 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 15 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GF33-3AU3 1GF34-1AU3 1GF34-7AU3 Potencia asignada del motor con 500 V, 50 Hz con 575 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 500 ...
  • Página 671 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 16 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GF35-8AU3 1GF37-4AU3 1GF38-1AU3 Potencia asignada del motor con 500 V, 50 Hz con 575 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 500 ...
  • Página 672: Equipos En Armario Versión C, 3 Ac 500 V - 600 V

    Datos técnicos 12.3 Datos técnicos 12.3.4 Equipos en armario versión C, 3 AC 500 V - 600 V Tabla 12- 17 Versión C, 3 AC 500 ... 600 V, parte 1 Referencia 6SL3710- 1GF31-8CU3 1GF32-2CU3 1GF32-6CU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada...
  • Página 673 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF31-8CU3 1GF32-2CU3 1GF32-6CU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC para G150, versión C según UL508A File no. E83449 utilizando los fusibles y las bases de fusible mencionados más arriba y un interruptor automático aprobado por UL Intensidad de cortocircuito mínima 2400...
  • Página 674 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 18 Versión C, 3 AC 500 ... 600 V, parte 2 Referencia 6SL3710- 1GF33-3CU3 1GF34-1CU3 1GF34-7CU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 500 ...
  • Página 675 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF33-3CU3 1GF34-1CU3 1GF34-7CU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC para G150, versión C según UL508A File no. E83449 utilizando los fusibles y las bases de fusible mencionados más arriba y un interruptor automático aprobado por Intensidad de cortocircuito mínima 5200 5200...
  • Página 676 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Tabla 12- 19 Versión C, 3 AC 500 ... 600 V, parte 3 Referencia 6SL3710- 1GF35-8CU3 1GF37-4CU3 1GF38-1CU3 Potencia asignada del motor con 400 V, 50 Hz con 460 V, 60 Hz Tensión asignada de entrada 3 AC 500 ...
  • Página 677 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Referencia 6SL3710- 1GF35-8CU3 1GF37-4CU3 1GF38-1CU3 SCCR (short circuit current rating) kA IC para G150, versión C según UL508A File no. E83449 utilizando los fusibles y las bases de fusible mencionados más arriba y un interruptor automático aprobado por Intensidad de cortocircuito mínima 8400 10500...
  • Página 678 Datos técnicos 12.3 Datos técnicos Convertidores en armario Instrucciones de servicio, 11/2017, A5E03586537A...
  • Página 679: Anexo

    Anexo Lista de abreviaturas A... Alarma Corriente alterna Entrada analógica Salida analógica Advanced Operator Panel: panel de mando con visualizador de textos Entrada de binector BICO Binector/conector Salida de binector Capacidad Sistema de bus serie Tarjeta de comunicación Juego de datos de mando Compatibilidad electromagnética Entrada de conector Común de un contacto conmutado...
  • Página 680 Anexo A.1 Lista de abreviaturas Entrada / salida Comité electrotécnico internacional IGBT Transistor bipolar de puerta aislada
 Inductancia Diodo luminiscente Masa Juego de datos de motor Contacto de apertura (NC) NEMA Gremio de normalización en EE. UU. Contacto de cierre (NA) p ...
  • Página 681: Macros De Parámetros

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macros de parámetros Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Esta macro permite predeterminar datos para la operación del equipo en armario. Tabla A- 1 Macro de parámetros p0015 = Equipos en armario G150 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 682 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1254 Regulador de Vdc Captación Vector Captación automática habilitada Vector automática de nivel CON p1280 Regulador de Vdc Configuración (U/f) Vector Regulador Vdc-máx habilitado Vector p1300 Modo de operación Lazo Vector Regulación de velocidad sin encóder Vector abierto/cerrado...
  • Página 683 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p4076[0] Tipo de salidas analógicas TM31 Intensidad 0...20 mA TM31 p4076[1] Tipo de salidas analógicas TM31 Intensidad 0...20 mA TM31 p4071[0] Señal Salida analógica 0 TM31 r0063 Velocidad real filtrada Vector p4071[1] Señal Salida analógica 1...
  • Página 684 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p2112 Alarma ext._1 Vector r0722.0 CU DI0 p2116 Alarma ext._2 Vector Vector p0738 DI/DO8 +24 V p0748.8 Invertir DI/DO8 No invertida p0728.8 DI/DO8 Ajustar E o S Salida p0739 DI/DO9 +24 V p0748.9...
  • Página 685 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 (70006) Con esta macro se predetermina como fuente de mando la regleta de cliente TM31. Tabla A- 3 Macro de parámetros p0700 = 6: Regleta de bornes TM31 Destino Fuente Parámetro...
  • Página 686 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 687 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR (70007) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la regleta de bornes NAMUR. Tabla A- 4 Macro de parámetros p0700 = 7: NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 688 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 689: Macro De Parámetros P0700 = 10: Profidrive Namur

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR (70010) Con esta macro se preajusta como fuente de mando la interfaz PROFIdrive NAMUR. Tabla A- 5 Macro de parámetros p0700 = 10: PROFIdrive NAMUR Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro...
  • Página 690 Anexo A.2 Macros de parámetros Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p0742 DI/DO12 +24 V p0748.12 Invertir DI/DO12 No invertida p0728.12 DI/DO12 Ajustar E o S Salida p0743 DI/DO13 r0899.6 Bloqueo conexión Vector p0748.13 Invertir DI/DO13 Invertida p0728.13 DI/DO13 Ajustar E o S Salida p0744 DI/DO14...
  • Página 691: Macro De Parámetros P1000 = 1: Profidrive

    Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive (100001) Con esta macro se preajusta la fuente de consignas mediante PROFIdrive. Tabla A- 6 Macro de parámetros p1000 = 1: PROFIdrive Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción p1070 Consigna principal Vector...
  • Página 692 Anexo A.2 Macros de parámetros Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija (100004) Con esta macro se predetermina como fuente de consigna la consigna fija. Tabla A- 9 Macro de parámetros p1000 = 4: Consigna fija Destino Fuente Parámetro Descripción Parámetro Descripción...
  • Página 693: Índice

    Índice Calidad, 29 Cambio Actualización automática de firmware, 646 Avisos de fallo, 646 A7850 – Alarma externa 1, 594 Control Interface Module, tamaño FX, 604 Actualización de firmware, 647 Control Interface Module, tamaño GX, 606 Adaptación del regulador de intensidad, 451 Control Interface Module, tamaño HX, 608 Adaptación del regulador de velocidad, 440 Control Interface Module, tamaño JX, 610...
  • Página 694 Índice alfabético Compatibilidad electromagnética Conexiones de potencia, 66 Emisión de perturbaciones, 63 Conexión de los cables de red y del motor, 70 Instalación cumpliendo los requisitos de CEM, 64 Conexiones de señal, 97 Introducción, 62 Confirmar fallo desde AOP, 290 Seguridad de operación e inmunidad contra Conmutación de CDS vía AOP, 290 perturbaciones, 62...
  • Página 695 Índice alfabético Datos técnicos, 657 Integración del accionamiento en la red Generalidades, 650 Ethernet, 381 Versión A, 3 AC 380 ... 480 V, 658 Poner en marcha el accionamiento, 371 Versión A, 3 AC 500 ... 600 V, 667 Realizar ajustes de comunicación, 371 Versión C, 3 AC 380 ...
  • Página 696 Índice alfabético Funciones de protección, 562 Interfaz PROFINET, 177 Funciones de supervisión, 562 Interfaz serie (RS232), 94, 176 Funciones de vigilancia avanzadas, 554 Inversión sentido, 407, 506 Fundamentos del sistema de accionamientos, 243 IO-Controller, 337 Fusible IO-Device, 337 Alimentación auxiliar (-F11, -F12), 640 IO-Supervisor, 337 Alimentación interna de 230 V AC (-F21), 640 Fusible NH, sustitución, 641...
  • Página 697 Índice alfabético Test de LED, 285 Versión de base de datos, 284 M39, 53 Versión de software, 284 M78, 52 Modalidad de propagación, 259 Magnetización rápida, 471 Modbus Application Header, 389 Mando avanzado de freno, 549 Modbus TCP, 383 Mando de freno Acceso de escritura y lectura, 389 Avanzado, 549 Activación mediante la interfaz X1400, 385...
  • Página 698 Índice alfabético Ejemplo de diseño de redundancia de sistema, 346 Redundancia de sistema, 345 Panel de mando, 226 Transferencia de datos, 341 Resumen, 269 PROFINET IO, 337 Pantalla normal, 271 Asignación de direcciones IP, 340 Paquete de accesorios Dirección IP, 340 Tornillos de techo originales, 50 Dirección MAC, 339 PARADA DE EMERGENCIA categoría 0...
  • Página 699 Índice alfabético Ejemplo, 346 Servicio técnico, 29 LED de diagnóstico, 346 Servidor web, 530 Regleta de bornes de cliente, 97 Login, 532 Regleta de bornes de cliente adicional Logout, 533 (opción G61), 161 Página de inicio, 532 Regleta de bornes de cliente, vista frontal, 101 Páginas web definidas por el usuario, 531 Regleta de bornes de cliente, vista general de SINAMICS Link, 356...
  • Página 700 Índice alfabético Tarjeta de memoria Valores de error en las respuestas de parámetros, 308 Ranura, 96, 178 Veloc. giro mín., 408 Technical Support, 4 Velocidad real abierta, 444 Tecla Bajar, 288 Ventilador Tecla Bloqueo de manejo/bloqueo de Tamaño FX, cambio, 628 parametrización, 291 Tamaño GX, cambio, 630 Tecla CON, 287...

Tabla de contenido