Resumen de contenidos para Ford POLICE INTERCEPTOR SEDAN 2018
Página 1
2018 POLICE INTERCEPTOR SEDAN Manual del Propietario ford.mx Septiembre 2017 Primera Edición Manual del Propietario Police Interceptor Litografi ado en EE. UU. JG1J 19A321 LA...
Índice Bolsas de aire del conductor y del Introducción pasajero ............38 Acerca de este manual........5 Sistema de detección del pasajero Glosario de símbolos........5 delantero............40 Retención de datos..........7 Bolsas de aire laterales........43 Recomendación de partes de repuesto Safety Canopy ..........44 ................9 Sensores de choque e indicador de Notas especiales..........10 bolsas de aire ..........45...
Página 5
Índice Control de Iluminación.........63 Tomas de energía auxiliares Encendido automático de faros Tomas auxiliares de corriente....97 principales............64 Atenuador de iluminación del tablero de Compartimientos para instrumentos..........65 almacenaje Retardo de apagado de faros Consola central..........98 principales............66 Consola del toldo..........98 Faros de operación diurna......66 Indicadores de luces direccionales..67 Arranque y paro del motor Iluminación interior........67...
Página 6
Índice Freno de estacionamiento......129 Remolque del vehículo en cuatro ruedas............158 Asistencia de arranque en pendientes..........129 Indicaciones de conducción Control de tracción Rodaje..............160 Funcionamiento..........131 Conducción económica......160 Uso del control de tracción......131 Conducción por el agua......161 Tapetes del piso..........161 Control de estabilidad Emergencias en el camino Funcionamiento..........132 Uso del control de estabilidad....133...
Página 7
Índice Comprobación de las hojas del Repuestos de Motorcraft - 3.5L limpiador............197 EcoBoost ..........237 Cambio de las hojas del limpiador..198 Número de identificación del vehículo............238 Ajuste de los faros principales....198 Etiqueta de certificación del Cambio de focos..........199 vehículo............239 Tabla de especificaciones de los Código de la transmisión......239 focos............200 Capacidades y especificaciones - 3.5L...
ACERCA DE ESTE MANUAL clasifiquen las ubicaciones de los componentes como del lado izquierdo o Gracias por escoger un Ford. Le del lado derecho. El lado correspondiente recomendamos que invierta parte de su se indica teniendo en cuenta que el asiento tiempo en leer este manual, así...
Página 9
Introducción Líquido de frenos, no derivado Abrochar cinturón de seguridad del petróleo E71880 Inflamable Sistema de frenos E231160 Bolsa de aire delantera Filtro de aire de la cabina E67017 Faros para niebla delanteros Revisar tapón de combustible Restablecimiento de la bomba Cierre y apertura de las puertas de combustible de seguridad para niños...
Para diagnosticar Ventanas eléctricas delanteras y reparar su vehículo de forma adecuada, y traseras Ford Motor Company (Ford of Canada en Canadá) y los talleres de servicio y reparación pueden acceder o compartir Bloqueo de las ventanas entre ellos información de diagnóstico del...
Página 11
Para Canadá solamente, pedal del acelerador o el freno. si necesita más información, consulte la • A qué velocidad se desplazaba el política de privacidad de Ford of Canada vehículo. en www.ford.ca, incluidos el • En qué posición llevaba el almacenamiento de datos de EE.
Si no desea que Ford gubernamentales u otras terceras ni sus proveedores reciban esta partes que actúen como autoridad información, no active el servicio.
No conecte dispositivos conectados las únicas piezas de repuesto que cuentan al conector de enlace de datos. con la garantía de Ford. Es posible que la Terceros no autorizados podrían Garantía de Ford no cubra el daño causado obtener acceso a los sistemas y datos del a su vehículo como resultado de fallas...
My vehículos, mediante una herramienta de Fleet, consulte el procedimiento en la servicio autorizada de Ford. Esto le permite Guía de adaptaciones y modificaciones al administrados de flota establecer policiales que se encuentra en: ciertos ajustes de vehículo para que se...
Página 15
Introducción equipos de comunicación móvil incluyen, entre otros, teléfonos celulares, localizadores, dispositivos de correo electrónico portátiles, dispositivos de mensajería de texto y radios portátiles de transmisión y recepción. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
De un vistazo INFORMACIÓN GENERAL DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS E231250 Ventila de aire. Palanca del limpiador. Ver Limpiaparabrisas (página 62). Indicadores de dirección. Ver Indicadores de luces direccionales (página 67). Control de la pantalla de información. Ver Control de la pantalla de información (página 60).
Página 17
De un vistazo Interruptor del compartimiento de equipaje. Ver Asegurar y desasegurar (página 54). Controles del climatizador. Ver Control de clima (página 89). Interruptor de encendido. Ver Interruptor de encendido (página 99). Control de audio. Ver Control de audio (página 59). Claxon.
Seguridad de los niños INFORMACIÓN GENERAL AVISOS seguridad para niños de su vehículo esté Vea las siguientes secciones para obtener correctamente instalado y con su pediatra instrucciones sobre cómo utilizar los para asegurarse de que su asiento para sistemas de seguridad para niños en forma niños sea adecuado para su hijo.
Página 19
Seguridad de los niños Recomendaciones para sistemas de seguridad para niños Niño Tamaño, estatura, peso o edad del niño Tipo de sistema de segu- ridad recomendado Use un asiento de segu- ridad para niños (a veces Bebés o niños Niños que pesan 18 kg o menos (por lo llamado carro para bebé, muy pequeños general de cuatro años o menos).
Seguridad de los niños • La ley en Estados Unidos y Canadá Use un asiento de seguridad para niños (a exige el uso de asientos de seguridad veces llamado carro para bebé, asiento para infantes y bebés. convertible o asiento infantil) para los bebés o niños que pesen 18 kg o menos •...
Página 21
Seguridad de los niños Al instalar asientos de seguridad para Nota: siga todas las instrucciones niños con cinturones combinados de suministradas por el fabricante del asiento seguridad de cadera y hombro: para niños en cuanto a la necesidad de utilizar el dispositivo de bloqueo y la manera •...
Página 22
Seguridad de los niños 2. Después de colocar el asiento de seguridad para niños en la posición adecuada, jale hacia abajo el cinturón de hombros y luego agarre el cinturón de hombros y de cadera juntos detrás de la lengüeta del cinturón. E142875 5.
Página 23
Seguridad de los niños 8. Elimine la longitud excesiva restante Le recomendamos verificar con un técnico del cinturón. Fuerce el asiento hacia en seguridad de pasajeros infantiles abajo con peso adicional; por ejemplo, certificado de la NHTSA para cerciorarse puede oprimir o empujar hacia abajo de que el sistema de seguridad para niños con las rodillas el sistema de sujeción esté...
Página 24
Seguridad de los niños LATCH. Este método de conexión elimina Los anclajes LATCH se encuentran en la la necesidad de utilizar los cinturones de sección posterior del asiento trasero, entre seguridad para fijar los sistemas de el cojín y el respaldo, debajo de los seguridad para niños.
Página 25
Seguridad de los niños fabricante del sistema de seguridad para Comuníquese con el fabricante del asiento niños permitan el uso con el espacio de de seguridad para niños a fin de solicitar anclajes indicado. No fije un asiento para una correa de sujeción o para obtener una niños en cualquier anclaje inferior si hay más larga si la de su asiento de seguridad otro asiento para niños contiguo fijado a...
Seguridad de los niños Nota: si instala un asiento para niños con conexiones rígidas LATCH, no apriete mucho la correa de sujeción, ya que el asiento para niños se podría levantar del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté sentado en él.
Página 27
Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares y de entre 18 kg y 36 kg, y hasta 45 kg si lo recomienda el fabricante del sistema de sujeción para niños). Muchas leyes estatales y provinciales exigen que los niños usen asientos auxiliares aprobados hasta que tengan ocho años de edad, 1,45 m de estatura o 36 kg.
Página 28
Seguridad de los niños Si no encuentra un asiento que pueda y que le permita ajustar la correa del apoyar de manera adecuada la cabeza del hombro de tal modo que cruce sobre el niño cuando utilice un asiento auxiliar sin pecho del niño y descanse holgadamente respaldo, su mejor alternativa será...
Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento AVISOS del vehículo sobre el cual se usa, colocar niños proporcionadas para la instalación bajo el asiento auxiliar una malla ahulada y uso en conjunto con las instrucciones y (se vende como plataforma o como base advertencias entregadas por el fabricante para tapetes) puede resolver el problema.
Página 30
Seguridad de los niños Recomendaciones para colocar sistemas de seguridad para niños Use cualquier método de sujeción según lo indica la X a conti- nuación LATCH LATCH Cinturón Cinturón Solo (anclajes (solo de segu- de segu- cinturón de Peso inferiores y anclajes ridad y ridad y...
Cinturones de seguridad FUNCIONAMIENTO AVISOS Todas las posiciones de asiento de su vehículo cuentan con un cinturón AVISOS de seguridad específico, que consta Maneje y viaje siempre con el de una hebilla y una lengüeta diseñadas respaldo en posición vertical y con para trabajar juntas.
Cinturones de seguridad El sistema de cinturón de seguridad consta • cinturones de seguridad de cadera y de hombro. • cinturón de seguridad de hombros con modo de bloqueo automático (a excepción del cinturón de seguridad del conductor) • Pretensor del cinturón de seguridad en los asientos delanteros laterales.
Página 33
Cinturones de seguridad Uso de los cinturones de seguridad Modos de bloqueo del cinturón de durante el embarazo seguridad ALERTA AVISOS Después de una colisión, solicite a Mantenga erguido el respaldo de su un técnico calificado que revise los asiento y abroche correctamente su cinturones de seguridad para cinturón de seguridad.
Cinturones de seguridad vehículo recibe un impacto de aproximadamente 8 km/h, o más, los cinturones de seguridad combinados se bloquean para ayudar a reducir el movimiento hacia delante del conductor y de los pasajeros. Además, el retractor está diseñado para bloquearse cuando se tira hacia afuera el tejido demasiado rápido.
Cinturones de seguridad Ajuste la altura de la correa del hombro de Oprima el botón y deslice el ajustador tal manera que ésta se apoye en la parte de altura hacia arriba o hacia abajo. media de su hombro. 2. Suelte el botón y jale el ajustador de altura hacia abajo para asegurarse de que quede bloqueado en su lugar.
Cinturones de seguridad El sistema utiliza información del sistema RECORDATORIO DEL de detección de pasajero delantero a fin CINTURÓN DE SEGURIDAD de determinar si hay un ocupante en el asiento delantero, que podría necesitar ser Sistema Belt-Minder advertido. Para evitar que el sistema active la característica Belt-Minder para objetos Esta característica complementa la que coloca en el asiento del pasajero...
Cinturones de seguridad Desactivación y activación de la 3. Para la posición de asiento que se está función Belt-Minder desactivando, abroche y luego desabroche el cinturón de seguridad ALERTA cuatro veces, a velocidad moderada, finalizando con el cinturón Si bien el sistema le permite desabrochado.
Página 38
Ford Motor Company recomienda reemplazar todos los conjuntos de cinturones de seguridad que hayan estado en uso en los vehículos involucrados en un choque.
Personal Safety System El Personal Safety System proporciona • Luz de advertencia y campanilla de un mejor nivel total de protección de respaldo del sistema de sujeción. choques frontales a los ocupantes de los • El cableado eléctrico de las bolsas de asientos delanteros y está...
Sistema de seguridad complementaria FUNCIONAMIENTO AVISOS activa. Si debe usar un sistema de seguridad para niños orientado hacia AVISOS delante en el asiento delantero, desplace Las bolsas de aire no se inflan lenta completamente hacia atrás el asiento en y suavemente, y el riesgo de sufrir el que se instalará...
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire se inflan y desinflan BOLSAS DE AIRE DEL rápidamente al activarse. Después del CONDUCTOR Y DEL PASAJERO despliegue de la bolsa de aire, es normal observar residuos de polvo, similares al AVISOS humo, u oler el propelente quemado.
Página 42
Sistema de seguridad complementaria Las bolsas de aire del conductor y del Sentarse de manera incorrecta puede pasajero delantero se desplegarán durante aumentar la probabilidad de lesiones en choques frontales o casi frontales el caso de un choque. Por ejemplo, si un importantes.
Sistema de seguridad complementaria Los niños siempre deben estar asegurados El sistema funciona con sensores que son correctamente. Las estadísticas de parte del asiento y del cinturón de accidentes demuestran que los niños están seguridad del pasajero delantero para más seguros cuando viajan en el asiento detectar la presencia de un ocupante trasero, con los sistemas de seguridad correctamente sentado y para determinar...
Página 44
Sistema de seguridad complementaria • Cuando el sistema de sensores del • Cuando el sistema de sensores del pasajero delantero desactive (no pasajero delantero activa la bolsa de inflará) la bolsa de aire frontal del aire frontal del pasajero delantero (se pasajero delantero, el indicador de puede inflar), el indicador de estado estado de la bolsa de aire encenderá...
Página 45
Sistema de seguridad complementaria Nota: cuando la luz indicadora de estado • Que no haya otros pasajeros que hagan OFF de la bolsa de aire del pasajero está presión sobre el asiento o tiren de él. iluminada, es posible desactivar la bolsa de •...
área sin reparar aumentará comuníquese con el Centro de Relación el riesgo de lesiones en caso de un choque. con Clientes de Ford. Las bolsas de aire laterales se encuentran BOLSAS DE AIRE LATERALES en el costado exterior de los respaldos de los asientos delanteros.
Sistema de seguridad complementaria El sistema consta de lo siguiente: AVISOS • Una etiqueta o panel lateral grabado No apoye su cabeza contra la puerta. en relieve que indica que el vehículo Las bolsas de aire de cortina pueden dispone de bolsas de aire laterales. lesionarlo al inflarse desde el cielo.
Sistema de seguridad complementaria ocupados. El sistema Safety Canopy está Los niños de hasta 12 años de edad deben diseñado para inflarse entre el área de las ir correctamente sujetos en los asientos ventanas laterales y los pasajeros con el traseros.
Página 49
Sistema de seguridad complementaria la bolsa de aire del pasajero, las bolsas Los pretensores del cinturón de seguridad laterales de aire instaladas en los asientos y el sistema suplementario de restricción y las bolsas de aire Safety Canopy. Según de bolsa de aire están diseñados para el tipo de colisión, el módulo de control del activarse cuando el vehículo sufre una sistema de protección desplegará...
Página 50
Sistema de seguridad complementaria • El diseño de las bolsas laterales de aire Las bolsas de aire dobles y del conductor, está pensado para inflarse en y las bolsas laterales de aire, afectan la determinados choques de impacto manera en que se puede montar el equipo lateral.
Página 51
Sistema de seguridad complementaria Figura 1 Figura 3 E201574 E201577 13 pulgadas (330 milímetros) Bolsa de aire del pasajero desde el centro del emblema. delantero: 27.5 pulgadas (700 milímetros). 13.2 pulgadas (335 milímetros) desde el centro de la puerta de Bolsa de aire del conductor la bolsa de aire.
Página 52
Sistema de seguridad complementaria Figura 6 ALERTA La partición y el hardware de instalación de la partición no deben interferir con la operación y el despliegue de las bolsas de cortina para volcaduras y las bolsas laterales de aire del asiento. No seguir estas instrucciones puede causar lesiones personales.
Página 53
Sistema de seguridad complementaria Figura 7 E201582 Área sobre el panel de instrumentos. Área frente a la consola central, desde el túnel hasta el panel de instrumentos. Pantalla de prisionero (solo referencial). 10 pulgadas (254 milímetros). Área del túnel entre los asientos. Altura: 8.5 pulgadas (216 milímetros).
Sistema de seguridad complementaria Figura 8 E201583 Área sobre el panel de instrumentos. Nota: el equipo no debe interferir con la visibilidad del conductor. Área del túnel entre los asientos. 9 pulgadas (229 milímetros). DISPOSICIÓN DE UNA BOLSA DE AIRE Comuníquese de inmediato con su distribuidor autorizado.
Llaves y controles remotos Otras transmisiones de radio de corta INFORMACIÓN GENERAL distancia, por ejemplo, equipos de SOBRE LAS FRECUENCIAS DE radioaficionados, equipos médicos, RADIO audífonos inalámbricos, controles remotos y sistemas de alarma también pueden usar Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la radiofrecuencia que utiliza su control las Normas de la FCC y con los estándares remoto.
Llaves y controles remotos Nota: si tiene problemas con el sistema de 2. Retire la batería vieja. entrada remoto, asegúrese de llevar todos 3. Instale la batería nueva, con el signo + los transmisores de entrada remotos a un orientado hacia abajo. Haga presión distribuidor autorizado para ayudar en la sobre la batería para asegurarse de que solución del problema.
Puertas y bloqueos ASEGURAR Y DESASEGURAR Para poner y quitar los seguros eléctricos de las puertas del vehículo se puede usar el control de los seguros eléctricos de las puertas o el control remoto. Seguros eléctricos de las puertas Los controles de los seguros eléctricos de las puertas están ubicados en los paneles de las puertas del conductor y del pasajero delantero.
Página 58
Puertas y bloqueos Retiro de los seguros de las puertas Desbloqueo de los seguros de las (retiro de dos etapas) puertas Presione el botón para quitar el Gire la parte superior de la llave hacia la seguro de la puerta del parte trasera del vehículo.
Puertas y bloqueos Las luces se apagarán si todas las puertas LIBERADOR INTERIOR DE LA permanecen cerradas y: CAJUELA • Han transcurrido 25 segundos. • Usted bloquea el vehículo desde el AVISOS exterior. Mantenga cerradas las puertas del vehículo y el compartimiento de Ahorrador de batería equipaje y mantenga las llaves y los transmisores a control remoto fuera del...
Página 60
Puertas y bloqueos E144403 La manija se encuentra dentro del compartimiento de equipaje, ya sea en la puerta (tapa) del compartimiento de equipaje o cerca de las luces traseras. Está compuesta de un material incandescente que puede brillar por horas en la oscuridad después de una breve exposición a la luz ambiente.
Seguridad ALARMA ANTIRROBO (Si está equipado) Sistema de alarma La alarma perimétrica es un elemento disuasorio contra el acceso no autorizado al vehículo mediante las puertas, el compartimiento de equipaje y el cofre. Activación de la alarma Una vez conectada, la alarma se activa en cualquiera de las siguientes situaciones: •...
Volante de la dirección AJUSTE DEL VOLANTE DE LA CONTROL DE AUDIO DIRECCIÓN ALERTA No ajuste el volante de dirección cuando el vehículo esté en movimiento. Nota: Cerciórese de que esté sentado en la posición correcta. E173608 Buscar hacia arriba y abajo, y anterior.
Volante de la dirección CONTROL DE VOZ CONTROL DE LA PANTALLA DE (Si está equipado) INFORMACIÓN E173609 E173617 Modo de teléfono. Ver Pantallas de información (página Reconocimiento de voz. 78). Consulte la información de SYNC. CONTROL DE CRUCERO E173610 Ver Control de crucero (página 138). Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Pedales (Si está equipado) AJUSTE DE LOS PEDALES ALERTA Nunca utilice los controles si tiene los pies sobre los pedales del acelerador y del freno estando el vehículo en movimiento. El control está a la izquierda de la columna de la dirección. Mantenga presionado el lado correspondiente del control para mover los pedales en la dirección deseada.
Limpiadores y lavadores LIMPIAPARABRISAS LAVAPARABRISAS Nota: desempañe completamente el Nota: No haga funcionar los limpiadores parabrisas antes de activar el con el parabrisas seco. Podría rayar el vidrio, limpiaparabrisas. dañar las hojas del limpiador o quemar el motor del limpiacristales. Siempre use los Nota: asegúrese de desactivar los lavadores del parabrisas antes de limpiar el limpiaparabrisas antes de ingresar a un...
Iluminación Cuando se activa el modo silencioso, es INFORMACIÓN GENERAL posible que se desactiven las siguientes funciones: Condensación en los conjuntos de luces • Iluminación de bienvenida/despedida. • Iluminación de cortesía. Las luces exteriores tienen ventilas para • Faros de operación diurna. compensar los cambios normales de la presión de aire.
Iluminación Luces altas Control de los faros (Si está equipado) E167827 E203952 Empuje la palanca lejos de usted para Use el interruptor de la manija cromada encender la luz alta. para encender y apagar el faro. Empuje otra vez la palanca hacia adelante Gire y tuerza la manija para ajustar la o jálela hacia usted para apagar las luces posición del faro.
Iluminación Nota: si activa las luces automáticas o el limpiaparabrisa, los faros se encienden cuando los limpiaparabrisas funcionan de forma continua. ATENUADOR DE ILUMINACIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Nota: si desconecta y conecta la batería, o la descarga y carga completamente, los E224686 componentes iluminados cambian al ajuste Cuando el control de iluminación está...
Iluminación RETARDO DE APAGADO DE FAROS DE OPERACIÓN FAROS PRINCIPALES DIURNA (Si está (Si está equipado) equipado) ALERTA Programe el retardo a fin de mantener El sistema de luces de conducción encendidos los faros delanteros hasta por diurna no activa las luces traseras y tres minutos después de apagar el es posible que no proporcione una encendido.
Iluminación INDICADORES DE LUCES DIRECCIONALES E163273 Las luces se encienden ante las siguientes condiciones: E163272 • Abra alguna puerta. • Para activar el indicador de dirección • Se presione un botón del control izquierdo, mueva la palanca hacia remoto. abajo hasta que se detenga. •...
Página 71
Iluminación E203953 Luz roja de visión nocturna encendida. Desactivado. Luz blanca encendida. Su vehículo puede estar equipado con una o dos luces auxiliares de techo rojas o blancas en el cielo. Estas luces están entre el asiento del conductor y el asiento del pasajero, o en la parte trasera de su vehículo.
Ventanas y espejos retrovisores Cierre de un solo toque VENTANAS ELÉCTRICAS Nota: la función hacia arriba de un solo AVISOS toque es únicamente para el lado del No deje a los niños solos en su conductor. vehículo ni les permita jugar con las Eleve el interruptor por completo y ventanas eléctricas.
Ventanas y espejos retrovisores Presione el control para bloquear o Para ajustar los espejos, asegúrese de desbloquear los controles de las ventanas encender el vehículo (con el encendido en traseras. Este se ilumina cuando bloquea modo accesorio o el motor funcionando) los controles de las ventanas traseras.
Ventanas y espejos retrovisores Revise primero el espejo principal antes de vehículo se acerca (A). La imagen sale del cambiar de carril y luego el espejo para espejo principal y comienza a aparecer en puntos ciegos. Si no se ve ningún vehículo el espejo para puntos ciegos, conforme el en el espejo para puntos ciegos y el vehículo se acerca (B).
Ventanas y espejos retrovisores no bloquee los sensores en la parte delantera y trasera del espejo. Nota: Asimismo, la presencia de un pasajero o una cabecera elevada en el asiento trasero central podría impedir que la luz llegue al sensor. VISERAS Visera deslizante (Si está...
Si se requiere una calibración dinamómetro, consulte el procedimiento de calibración que se encuentra en www.Fleet.Ford.com o revise OASIS para obtener información actualizada. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Tablero de instrumentos Indicador de combustible Variaciones: Nota: el recordatorio de bajo nivel de Nota: la lectura del indicador de combustible puede aparecer en diferentes combustible puede variar levemente cuando posiciones del indicador de combustible el vehículo está en movimiento o se según las condiciones de rendimiento del desplaza por pendientes.
Página 78
Tablero de instrumentos Sistema de frenos antibloqueo Sistema de carga Si se enciende al manejar el Se enciende cuando la batería vehículo, esto es señal de una no se carga correctamente. Si falla. El sistema de frenos permanece encendida estando normales (sin ABS) sigue funcionando el motor en marcha podría significar que normalmente, a menos que la luz de...
Página 79
Tablero de instrumentos Aceite del motor También se enciende momentáneamente al activar el encendido, con el objeto de Si se enciende con el motor comprobar el correcto funcionamiento de encendido o mientras usted la luz. Si no se enciende ilumina al activar conduce, indica una falla.
Tablero de instrumentos Si parpadea, se podría estar produciendo ADVERTENCIAS E una falla de encendido del motor. Un INDICADORES AUDIBLES aumento en las temperaturas de los gases de escape podría dañar el convertidor Campanilla de advertencia de llave catalítico y otros componentes del en el encendido vehículo.
Pantallas de información Controles de la pantalla de INFORMACIÓN GENERAL información ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones. Le recomendamos enfáticamente que tenga extrema precaución cuando utilice cualquier dispositivo que pudiera distraerlo mientras maneja.
Página 82
Pantallas de información Viaje 1 y 2 Nota: Es posible que algunas opciones tengan una apariencia distinta o que no se Puede acceder al menú mediante el muestren si se trata de elementos control de la pantalla de información. opcionales. Viaje 1 y 2 Velocímetro digital Odómetro de viaje...
Página 83
Pantallas de información Información Información Temp. radiador: el indicador de refrigerante del motor cambia de color, lo que indica: azul para frío, gris para normal y rojo para caliente. Si la temperatura del líquido refrige- rante del motor excede el límite normal, detenga el vehículo tan pronto como pueda hacerlo sin arriesgarse, apague el motor y permita que el motor se enfríe.
Pantallas de información MENSAJES DE INFORMACIÓN Nota: según las opciones provistas en el vehículo, no todos los mensajes se mostrarán o estarán disponibles. Es posible que algunos mensajes se muestren abreviados o acortados, según el tipo de tablero de instrumentos que tenga su vehículo.
Página 85
Pantallas de información Mensaje Acción AWD apagado Se muestra si el sistema AWD se desactiva para protegerse. Esto puede ocurrir si usa el vehículo después de colocar una llanta de refacción compacta, si el sistema se está sobreca- lentando o si existe un problema con otro sistema del vehículo que evita el funcionamiento del sistema AWD.
Página 86
Pantallas de información Batería y sistema de carga Mensaje Acción Revisar el sistema de Se muestra cuando el sistema de carga necesita servicio. Si carga la advertencia permanece encendida o se apaga y se enciende repetidamente, comuníquese con su distribuidor autorizado lo más pronto posible.
Página 87
Pantallas de información Sistemas de información de puntos ciegos y de alertas de tráfico cruzado Mensaje Acción Falla sistema punto Aparece cuando ocurre una falla en el sistema de información ciego de puntos ciegos. Comuníquese de inmediato con su distri- buidor autorizado.
Página 88
Pantallas de información Puertas y seguros Mensaje Acción Cajuela abierta La compuerta levadiza no está completamente cerrada. Puerta X abierta Aparece cuando una puerta no está totalmente cerrada. Combustible Mensaje Acción Nivel de combustible Recordatorio previo a una condición de combustible bajo. bajo Revisar la entrada La entrada de llenado de combustible no está...
Página 89
Pantallas de información Mensaje Acción Nivel de líquido limpiapa- Indica que el depósito de líquido lavaparabrisas tiene menos rabrisas bajo de un cuarto de su capacidad. Revise el nivel del líquido lavaparabrisas. Modo de transporte Indica que el vehículo aún está en el modo transporte. Es Contacte concesionario posible que esto no permita el funcionamiento correcto de algunas funciones.
Página 90
Pantallas de información Dirección asistida Mensaje Acción Dirección averiada Se muestra cuando el sistema de dirección asistida detecta Servicio inmediato una situación que requiere servicio. Comuníquese con un distribuidor autorizado. Hacer servicio ahora El sistema de dirección hidráulica no funciona. Detenga el dirección hidráulica vehículo en un lugar seguro.
Página 91
Pantallas de información Sistema de monitoreo de presión de las llantas Mensaje Acción Presión neum. baja Una o más llantas del vehículo tienen baja presión. Ver Sistema de monitoreo de presión de las llantas (página 224). Falla en monitor presión El sistema de monitoreo de presión de las llantas está...
Control de clima CONTROL DE CLIMA MANUAL E212004 Control de velocidad del ventilador: ajusta el volumen de aire que circula en el vehículo. Desempañador: presione para distribuir el aire a través de las ventilas del parabrisas y desempañador. Se interrumpe la distribución de aire al panel de instrumentos y la salida de aire del espacio para los pies.
Control de clima Control de temperatura: ajusta la temperatura del aire circulado en el vehículo. MAX A/C: presione para lograr el enfriamiento máximo. El aire recirculado fluye a través de las ventilas del panel de instrumentos, el aire acondicionado se activa y el ventilador se ajusta automáticamente a la velocidad más alta. Control de distribución de aire: presione para encender o apagar el flujo de aire del parabrisa, el panel de instrumentos o las salidas de aire del espacio para los pies.
Control de clima Medallón calentado 3. Dirija el aire a las ventilas de aire del panel de instrumentos. Oprima el botón para encender el desempañador y eliminar del Vehículo detenido durante E184884 parabrisas trasero el períodos extendidos durante empañamiento y delgadas capas de hielo. temperaturas ambiente El medallón calentado se apagará...
Página 95
Control de clima Puede ubicar el filtro de aire de la cabina detrás de la guantera. Nota: asegúrese de tener un filtro de aire de la cabina instalado en todo momento. Esto evita que objetos extraños ingresen al sistema. Si se hace funcionar el sistema sin un filtro, podría deteriorar o dañar el sistema.
Asientos Recomendamos que siga estas pautas: MODO CORRECTO DE • Siéntese derecho con la base de la SENTARSE columna lo más atrás posible. • No recline el respaldo más de 30 AVISOS grados. Sentarse de manera incorrecta, fuera • Ajuste la cabecera para que la parte de posición o con el respaldo muy superior se nivele con la parte superior reclinado hacia atrás puede levantar...
Página 97
Asientos AVISOS Un botón de ajuste y La cabecera ajustable es un desenganche de la manga de dispositivo de seguridad. Cuando sea guía posible, debe instalarse y ajustarse Un botón de desenganche y correctamente cuando el asiento está desmontaje de la manga de guía ocupado.
Asientos E190838 Ajuste de la reclinación E144727 AVISOS Ajuste el respaldo en posición de Maneje y viaje siempre con el conducción vertical o de ocupación. respaldo en posición vertical y con la correa pélvica del cinturón bien 2. Gire la cabecera hacia delante (hacia ajustada, lo más baja posible y apoyada su cabeza) hasta la posición deseada.
Asientos Ajuste del apoyo lumbar El control se encuentra en el lado exterior (Si está del asiento. Mueva el interruptor en las equipado) direcciones de las flechas para subir o bajar el cojín del asiento, y para desplazar el asiento hacia adelante, hacia atrás, hacia arriba y hacia abajo.
Tomas de energía auxiliares Para evitar que la batería del vehículo se TOMAS AUXILIARES DE descargue: CORRIENTE • Evite utilizar el tomacorriente por más tiempo del necesario si el vehículo no Tomacorriente de 12 voltios CC está en marcha. ALERTA •...
Compartimientos para almacenaje CONSOLA CENTRAL CONSOLA DEL TOLDO (Si está equipado) Guarde artículos en el portavasos con precaución, ya que pueden soltarse en un frenado brusco, aceleración o choques, incluidas las bebidas calientes, que pueden derramarse. Las características disponibles de la consola incluyen: E224352 Presione cerca del borde trasero de la...
Arranque y paro del motor Al arrancar el motor, evite pisar el INFORMACIÓN GENERAL acelerador antes y durante la operación. Use el acelerador solo cuando tenga AVISOS dificultad para arrancar el motor. El ralentí prolongado a altas velocidades del motor puede INTERRUPTOR DE ENCENDIDO producir temperaturas muy altas en el motor y en el sistema de escape, lo que...
Arranque y paro del motor D (arranque) - Hace girar el motor con el Pise a fondo el pedal del freno. arranque. Suelte la llave tan pronto como 2. Gire la llave a la posición de arranque arranque el motor. para encender el motor.
Página 104
Arranque y paro del motor Detención del motor con el condiciones de clima frío, 0 °F a 32 °F vehículo en movimiento (-18 °C a 0 °C), es posible que experimente aumentos de los tiempos de ALERTA giro con el arranque del motor, marcha lenta brusca o titubeo hasta que el motor Si apaga el motor cuando el vehículo se haya calentado.
Página 105
Arranque y paro del motor Información importante acerca de la ventilación Si detiene el vehículo y deja el motor en marcha lenta durante largos períodos, le recomendamos que realice una de las siguientes acciones: • Abra las ventanas al menos 3 cm. •...
Combustible y llenado • Los combustibles para automóviles PRECAUCIONES DE son tóxicos y pueden ser mortales si SEGURIDAD son ingeridos. El combustible es muy tóxico y si se ingiere, puede causar la AVISOS muerte o lesiones permanentes. Si ingiere combustible, llame No llene en exceso el tanque de inmediatamente a un médico, incluso combustible.
Combustible y llenado Para obtener un mejor rendimiento general CALIDAD DEL COMBUSTIBLE del vehículo y del motor, se recomienda - COMBUSTIBLE FLEXIBLE utilizar combustible premium con un (FF) octanaje de 91 o mayor. El rendimiento obtenido al utilizar combustible premium Cómo elegir el combustible se percibe mejor en climas calurosos al adecuado - vehículos con Flex Fuel...
Combustible y llenado No se preocupe si a veces el motor tiene Algunas estaciones de combustible, en leves detonaciones. Sin embargo, si el especial aquellas en áreas de mucha motor presenta detonaciones fuertes altura, ofrecen combustibles publicados cuando utiliza combustible del octanaje como gasolina sin plomo normal con un recomendado, comuníquese con un octanaje bajo 87.
Combustible y llenado Carga un recipiente de El uso de combustibles con compuestos combustible portátil metálicos, como tricarbonilo metilciclopentadienil de manganeso ALERTA (comúnmente conocido como MMT), que es un aditivo de combustible en base a El flujo de combustible a través de manganeso, afectará...
Combustible y llenado AVISOS No intente abrir por la fuerza el sistema de combustible sin tapón con objetos extraños. Esto podría dañar el sistema de combustible y su sello, y provocar lesiones a usted o a otros. No elimine el combustible en el sistema de desecho doméstico o el alcantarillado público.
Página 111
Combustible y llenado AVISOS El sistema de combustible podría estar bajo presión. Si escucha un silbido cerca de la puerta de llenado de combustible, no cargue combustible hasta que el sonido se detenga. De lo contrario, se podría derramar combustible, pudiendo ocasionar lesiones personales graves.
Página 112
Combustible y llenado 3. Sostenga la boquilla de la bomba de combustible en la posición B al recargar combustible. Si sostiene la boquilla de combustible en la posición A durante la recarga de combustible podría verse afectado el flujo de combustible, y la boquilla podría detenerse antes de que el tanque de combustible esté...
Combustible y llenado Advertencias del sistema CONSUMO DE COMBUSTIBLE (Si está equipado) La capacidad anunciada es la cantidad Si la entrada de la toma de combustible máxima de combustible que se puede no se cierra completamente, aparecerá un agregar al tanque de combustible cuando mensaje en la pantalla de información.
Página 114
Combustible y llenado Llene el tanque por completo y anote • La economía del combustible puede la lectura inicial del odómetro. disminuir con temperaturas más bajas. • La economía del combustible puede 2. Cada vez que llene el tanque de combustible, anote la cantidad de disminuir al conducir distancias cortas.
Control de emisiones del motor Manipulación del sistema de LEGISLACIÓN RELACIONADA control de ruido CON LA EMISIÓN DE GASES Las leyes federales prohíben los siguientes actos: ALERTA • La extracción o la inutilización por No retire ni altere el revestimiento parte de cualquier persona que no sea del piso del equipo original ni el con fines de mantenimiento.
Control de emisiones del motor • Verifique si hay un filtro de combustible CONVERTIDOR CATALÍTICO obstruido. • Combustible contaminado. AVISOS • Revise si hay aire en el sistema de No estacione, no deje en marcha combustible a causa de conexiones lenta ni maneje el vehículo sobre sueltas.
Página 117
(OBD-II) que monitorea el sistema sistema de emisión de gases. de control de emisión de gases del motor. Si usa piezas que no sean Ford, Motorcraft Este sistema protege el medioambiente, o autorizadas por Ford para los reemplazos asegurando que su vehículo siga...
Página 118
Control de emisiones del motor 3. Es posible que el orificio de llenado de Si el indicador Servicio del motor combustible no se haya cerrado a la brevedad está encendido o correctamente. Ver Llenado (página si el foco no funciona, es posible 107).
Página 119
Control de emisiones del motor 2. Permita que el vehículo se asiente por al menos ocho horas con el encendido desactivado. Luego, arranque el vehículo y complete el ciclo de manejo anterior. El vehículo deber calentarse a su temperatura normal de funcionamiento.
Caja de velocidades Estacionamiento (P) TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA Esta posición bloquea la transmisión e AVISOS impide que giren las ruedas. Aplique siempre el freno de Reversa (R) estacionamiento a fondo y asegúrese de cambiar a Con la palanca de cambios en reversa (R), estacionamiento (P).
Página 121
Caja de velocidades Interbloqueo de la palanca de Aplique el freno de estacionamiento. cambios Gire la llave de encendido a la posición de apagado y luego retire la llave. AVISOS 2. Mueva la columna de la dirección a la No conduzca el vehículo hasta que posición de totalmente hacia abajo y verifique que las luces de freno están hacia atrás (hacia el asiento del...
Página 122
Caja de velocidades Si el vehículo se atasca en lodo o nieve Nota: no balancee el vehículo si el motor no está a la temperatura de funcionamiento normal, de lo contrario, es posible que se dañe la transmisión. Nota: no balancee el vehículo por más de un minuto, de lo contrario, es posible que se dañen la transmisión y las llantas o bien, se sobrecaliente el motor.
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Nota: Cuando se presenta una falla en el USO DE LA TRACCIÓN TOTAL sistema AWD, en la pantalla de información aparecerá la advertencia Revisar AWD. El El sistema de tracción en todas las ruedas sistema AWD no está...
Página 124
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Mensajes de tracción en todas las ruedas Mensajes AWD Acción/Descripción AWD apagado Se muestra si el sistema AWD se desactiva para protegerse. Esto puede ocurrir si usa el vehículo después de colocar una llanta de refacción compacta, si el sistema se está...
Página 125
El funcionamiento en una por Ford puede afectar la seguridad y el marcha más lenta aumentará la capacidad rendimiento de su vehículo, lo que podría de enfriamiento del motor y de la significar mayor riesgo de pérdida de...
Página 126
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Si su vehículo queda atascado Principios básicos de operación en condiciones especiales AVISOS • Maneje a velocidades más bajas si hay Siempre aplique por completo el vientos fuertes de costado, ya que freno de estacionamiento.
Página 127
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Maniobras de emergencia Al manejar sobre arena, intente mantener las cuatro ruedas en la zona más sólida de • En situaciones inevitables de la vía. No reduzca las presiones de las emergencia en las que sea necesario llantas;...
Página 128
Estados Unidos. Tras pasar por agua, aplique los frenos Ford Motor Company trabaja en conjunto para comprobar su correcto con el Servicio Forestal de los EE. UU. y a funcionamiento. Los frenos húmedos no la Oficina de Administración de Tierras...
Página 129
Tracción en todas las ruedas (Si está equipado) Manejo sobre hielo y nieve Al subir pendientes empinadas y colinas, comience en una velocidad baja en lugar ALERTA de efectuar cambios descendentes desde una velocidad más alta luego de iniciado Si conduce en condiciones el ascenso.
Página 130
Por este motivo, Ford Motor Company recomienda no efectuar modificaciones tales como agregar o quitar piezas (como equipos para bajar la altura o barras...
Frenos y en forma segura. Mueva la transmisión a INFORMACIÓN GENERAL estacionamiento (P), apague el motor y aplique el freno de estacionamiento. Nota: los ruidos ocasionales en los frenos Inspeccione el pedal del acelerador en son normales. Si durante el frenado se busca de interferencias.
Frenos Si estaciona su vehículo en una pendiente CONSEJOS PARA CONDUCIR o con un remolque, presione y mantenga CON FRENOS ANTIBLOQUEO presionado el pedal de freno antes de aplicar el freno de estacionamiento. Se El sistema de frenos antibloqueo no puede producir un pequeño movimiento elimina los riesgos cuando: del vehículo, ya que el freno de...
Página 133
Frenos Este sistema permite mover el vehículo 3. Cuando usted retire el pie del pedal del con mayor facilidad cuando se encuentra freno, el vehículo se mantendrá en la en una pendiente pronunciada sin pendiente, sin irse hacia abajo, durante necesidad de utilizar el freno de aproximadamente dos a tres segundos.
Control de tracción Apagado del sistema FUNCIONAMIENTO Al encender o apagar el sistema, aparece El sistema de control de tracción ayuda a un mensaje en la pantalla de información evitar que las ruedas de tracción patinen que muestra el estado del sistema. y pierdan tracción.
Control de estabilidad FUNCIONAMIENTO AVISOS la capacidad del conductor de controlar el vehículo, y podría causar la pérdida de AVISOS control del vehículo, volcaduras y lesiones Las modificaciones al vehículo que personales que podrían ser mortales. Si se incluyen sistema de frenos, parrillas activa el sistema de control de estabilidad de equipaje de refacción, suspensión, electrónico, REDUZCA LA VELOCIDAD.
Control de estabilidad Control de estabilidad electrónico USO DEL CONTROL DE ESTABILIDAD El sistema mejora la capacidad del vehículo para evitar derrapes o deslizamientos laterales al aplicar los El sistema se activa automáticamente frenos a una o más ruedas individualmente cada vez que activa el encendido.
Ayudas de estacionamiento Nota: ciertos dispositivos complementarios FUNCIONAMIENTO instalados alrededor de la defensa o fascia podrían generar la emisión de alertas falsas. AVISOS Por ejemplo, enganches de remolque Para evitar lesiones, tenga siempre grandes, parrillas de bicicleta o tablas de precaución al estar en reversa (R) y surf, soportes del portaplacas, cubiertas de al usar el sistema de sensores.
Ayudas de estacionamiento Indicador de distancia del continua. Si el sistema detecta un objeto obstáculo que está estático o que se aleja a más de (Si está equipado) 30 cm de las esquinas de la defensa, el El sistema proporciona indicadores de tono suena solo durante tres segundos.
Página 139
Ayudas de estacionamiento El sistema usa dos tipos de guías para AVISOS ayudarlo a ver lo que hay detrás del Sea precavido al activar o desactivar vehículo: las funciones de la cámara. • Guías fijas: muestran la ruta real del Asegúrese de que el vehículo no se vehículo al ir en reversa en línea recta.
Página 140
Ayudas de estacionamiento Nota: la línea central solo está disponible cuando las guías fijas están activas. E163914 Defensa trasera Guía fija: zona roja Guía fija: zona amarilla Guía fija: zona verde Línea central Tenga siempre precaución al retroceder. Los objetos en la zona roja están más cerca de su vehículo y los objetos en la zona verde están más lejos.
Control de crucero Encendido del control de crucero FUNCIONAMIENTO Presione ON. El control de crucero mantiene una El indicador aparece en la velocidad programada sin necesidad de pantalla de información. mantener el pie en el pedal del acelerador. Puede utilizar el control de crucero cuando E71340 la velocidad del vehículo supere los Ajuste de la velocidad de crucero...
Página 142
Control de crucero Presione OFF cuando el sistema esté en el modo de espera o desactive el encendido. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Ayudas de conducción Nota: El sistema de información de puntos SISTEMA DE INFORMACIÓN ciegos no evita el contacto con otros DEL PUNTO CIEGO vehículos u objetos; ni para detectar vehículos estacionados, personas, animales ALERTA o infraestructura (rejas, protecciones, árboles). Solo está diseñado para alertarlo Nunca utilice el sistema de de vehículos presentes en las zonas de información de puntos ciegos como...
Página 144
Ayudas de conducción Mensajes y luces del sistema Nota: No coloque adhesivos en la defensa ni repare componentes en estas áreas, ya que esto puedo provocar una disminución en el desempeño del sistema. Si el sistema detecta una disminución del desempeño, aparecerá...
Ayudas de conducción Limitaciones del sistema ALERTA TRÁFICO CRUZADO El sistema tiene sus limitaciones; ALERTA situaciones como condiciones climáticas severas o acumulación de suciedad en el Nunca utilice el sistema de alerta de área del sensor pueden limitar la detección tráfico cruzado como sustituto del del vehículo.
Página 146
Ayudas de conducción E142440 En este primer ejemplo, el sensor izquierdo solo está parcialmente obstruido; la amplitud a la derecha de la cobertura de la zona es casi la máxima. E142441 Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Página 147
Ayudas de conducción La cobertura también disminuye al El sistema usa sensores de radar ubicados estacionar en ángulos muy cerrados. En detrás de la fascia de la defensa a cada este ejemplo, el sensor izquierdo está casi lado del vehículo. No permita que el lodo, totalmente obstruido;...
Ayudas de conducción Encendido y apagado del sistema • Vehículos que se aproximan y que pasan a velocidades superiores a Puede desactivar temporalmente la alerta 24 km/h. de tráfico cruzado en la pantalla de • Conducir en reversa a más de 5 km/h. información.
Página 149
Ayudas de conducción Aprendizaje adaptable AVISOS Si el sistema detecta un error, es El aprendizaje adaptable del sistema de posible que no sienta ninguna dirección hidráulica eléctrica ayuda a diferencia en la dirección, sin corregir las irregularidades del camino y a embargo, puede existir una situación grave.
Transporte de carga COMPUERTAS DEL ESPACIO DE CARGA TRASERO Cúpula de carga (Si está equipado) E210216 Puede usar la bandeja para montar equipo electrónico. Se asegura en la posición completamente hacia delate o completamente hacia atrás. Presione hacia abajo las palancas a ambos lados E203068 de la bandeja para liberar los seguros y Use la llave para bloquear y desbloquear...
Transporte de carga para determinar los pesos máximos del LÍMITE DE CARGA vehículo, con o sin remolque, que se encuentran en la Etiqueta de llantas y en Carga del vehículo: con y sin la Etiqueta de certificación del remolque cumplimiento de las normas de seguridad del vehículo: Esta sección lo guiará...
Página 152
Transporte de carga ALERTA La capacidad de carga real de su vehículo puede estar limitada por la capacidad de volumen (cuánto espacio disponible hay) o por la capacidad de carga útil (cuánto peso puede transportar el vehículo). Una vez que ha alcanzado la carga útil máxima de su vehículo, no agregue más carga, incluso si hay espacio disponible.
Página 153
Transporte de carga E143818 Solo ejemplo: GVW (Peso bruto vehicular): es el peso del vehículo listo para rodar, más la carga, más los pasajeros. GVWR (Peso bruto vehicular máximo): es el peso máximo admisible del vehículo totalmente cargado (incluidas todas las opciones, el equipamiento, los pasajeros y la carga).
Página 154
Transporte de carga E143819 Carga de la lanza o peso del pivote de GCW (Peso bruto combinado): es el arrastre con quinta rueda: se refiere al peso bruto del vehículo más el peso del peso que un remolque aplica sobre el remolque totalmente cargado.
Página 155
Transporte de carga Ubique el mensaje "The combined cálculo sería: 1,400 – (5 x 220) – (5 x 30) weight of occupants and cargo should = 1,400 – 1,100 – 150 = 150 libras. Sí, tiene never exceed XXX kg or XXX lb." en la suficiente capacidad en su vehículo para etiqueta del vehículo.
Página 156
Transporte de carga cumplimiento de las normas de seguridad. La etiqueta debe estar adherida al pilar de bisagra de la puerta, al poste de seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Guía de arrastre de remolque y RV, remolque. disponible en su distribuidor autorizado o en línea. Guía de arrastre de remolque y RV en línea Sitio web http://www.fleet.ford.com/towing-guides/ Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Remolque Nota: ciertos estados exigen frenos PESOS DE REMOLQUE eléctricos de remolque para los remolques RECOMENDADOS sobre un peso específico. Consulte el reglamento del estado para conocer este Nota: no arrastre un remolque en límite de peso especificado. Los pesos situaciones de patrulla o persecución.
Remolque Cadenas de seguridad COMPROBACIONES ESENCIALES DE REMOLQUE Nota: nunca fije las cadenas de seguridad en la defensa. Siga estas pautas para asegurar un Siempre conecte las cadenas de seguridad arrastre de remolque seguro: a los retenes del enganche del vehículo. •...
Página 160
Remolque Luces del remolque • Desactive el control de velocidad cuando transporte cargas pesadas o ALERTA en terrenos montañosos. El control de velocidad se puede desactivar Nunca conecte el cableado de luces automáticamente al arrastrar del remolque al de las luces traseras remolques en pendientes largas y del vehículo, ya que esto puede empinadas.
Remolque Nota: conecte de nuevo el cableado del REMOLQUE DEL VEHÍCULO EN remolque después de sacarlo del agua. CUATRO RUEDAS Al retroceder en una rampa durante la botadura o recuperación de un bote: Remolque de emergencia • No permita que el nivel estático del Puede remolcar en plano (con todas sus agua se eleve por encima del borde llantas en el suelo, independientemente...
Página 162
Remolque Los vehículos con tracción en las ruedas Si remolca su vehículo con las cuatro delanteras NO SE PUEDEN remolcar en ruedas sobre el suelo: plano (con todas las ruedas en el suelo), • Arrástrelo solo hacia delante. ya que se podrían producir daños en el •...
Indicaciones de conducción • Mantenga las llantas correctamente RODAJE infladas y use solo el tamaño recomendado. Es posible que deba asentar las llantas nuevas por aproximadamente 480 km. • Solo use el aceite del motor Durante este período, el vehículo puede recomendado.
Indicaciones de conducción • Para aumentar al máximo el ahorro de Antes de conducir por agua estancada, combustible, maneje con la cubierta compruebe su profundidad. Nunca con sensor instalada (si así está conduzca sobre agua que sobrepase la equipado). parte inferior del área del balancín del vehículo.
Página 165
Indicaciones de conducción Para instalar las alfombras del piso, AVISOS coloque el ojal de la alfombra para piso Los pedales que no se pueden mover sobre el punto de retención y presione libremente pueden causar la pérdida hacia abajo para que se fije en el lugar. de control del vehículo y aumentar el riesgo de sufrir graves lesiones Para quitar el tapete, siga el procedimiento...
Emergencias en el camino En caso de una colisión moderada a grave, LUCES INTERMITENTES DE la bomba de combustible detiene el flujo EMERGENCIA de combustible hacia el motor. No todo impacto produce la desactivación. Nota: Las luces de emergencia funcionan En caso de que el vehículo se apague con el encendido en cualquier posición o si después de una colisión, puede volver a...
Página 167
Emergencias en el camino AVISOS AVISOS Mantenga las baterías fuera del movimiento. Para evitar conexiones de alcance de los niños. Las baterías polaridad inversa, asegúrese de identificar contienen ácido sulfúrico. Evite el correctamente los terminales positivo (+) contacto con la piel, los ojos y la ropa. y negativo (-) tanto en vehículos Protéjase los ojos al trabajar cerca de deshabilitados como auxiliares antes de...
Página 168
Emergencias en el camino Arranque con cables pasacorriente Arranque el motor del vehículo auxiliar y revolucione el motor moderadamente, o bien oprima el acelerador suavemente para mantener la velocidad del motor entre 2,000 y 3,000 rpm, tal como se muestra en el tacómetro.
No remolque su 4. Retire el cable pasacorriente de la vehículo con una eslinga. Ford Motor terminal positiva (+) de la batería del Company no ha aprobado un vehículo descompuesto.
Página 170
Emergencias en el camino Para arrastrar un vehículo con tracción en todas las ruedas o en las cuatro ruedas, es necesario que todas las ruedas estén despegadas del suelo, como mediante un elevador y plataformas rodantes o equipos de plataforma plana. Esto evita daño en la transmisión, el sistema de tracción en todas las ruedas o las cuatro ruedas y vehículo.
Fusibles La caja de distribución eléctrica se ubica TABLA DE ESPECIFICACIONES en el compartimento del motor. Contiene DE FUSIBLES fusibles de alta intensidad de corriente que protegen contra sobrecargas a los Caja de distribución eléctrica sistemas eléctricos principales del vehículo. AVISOS Tendrá...
Página 172
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador del motor del limpiacristales. 30 A Bomba del sistema de frenos antibloqueo. 50 A Alimentación de la consola central 6 vías 40 A B+2. No se usa. No se usa. No se usa.
Página 173
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Relevador del medallón calentado. 40 A Tomacorriente de la consola central 1. 20 A No se usa. Alimentación del ventilador de enfria- 40 A miento del motor de alta velocidad 1. Fusible primario de velocidad baja del ventilador de enfriamiento del motor 1 y 2.
Página 174
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Espejos calentados. 15 A No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Relevador Relevador del limpiador.
Página 175
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador Válvula solenoide de sincronización variable del árbol de levas. Solenoide de ventilación del cánister. Solenoide de purga del cánister. Bobinas de encendido. 20 A Alimentación del vehículo 1 (módulo de 20 A control del tren motriz).
Página 176
Fusibles Número de fusible o Amperaje del fusible Componentes protegidos relevador No se usa. No se usa. No se usa. No se usa. Módulo de control del tren motriz. 7.5 A Alimentación y relevador de respaldo. Solenoide de ventilación del cánister. Relevador de marcha/arranque.
Página 177
Fusibles Panel de fusibles del panel de instrumentos a la izquierda del compartimiento de pasajeros volante de dirección. Deberá quitar un panel de vestidura para acceder a el. El panel de fusibles se ubica debajo del E163102 Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador...
Página 178
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible No se usa (refacción). 7.5 A No se usa (refacción). 10 A No se usa (refacción). 10 A Módulo SYNC. Pantallas multifuncionales. Panel electrónico de terminación. Módulo del transceptor de radiofrecuencia. 10 A Relevador de marcha y accesorios.
Página 179
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible 20 A Relevador del claxon. 15 A Lógica del módulo de control del volante de dirección. Tablero de instrumentos. 15 A Módulo de control del volante de dirección. 15 A No se usa (refacción).
Fusibles Número de fusible o Amperaje del Componentes protegidos relevador fusible Espejo de la cámara retrovisora. 15 A Obturadores de los faros de luces altas. 10 A Luces de estacionamiento traseras. 7.5 A Módulo eléctrico extendido. Módulo de control policial del volante de dirección de 4 botones.
Página 181
Fusibles Tipos de fusible E207206 Etiqueta Tipo de fusible Micro 2 Micro 3 Maxi Mini Caja M Caja J Caja J, bajo perfil Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Mantenimiento Trabajo con el motor apagado INFORMACIÓN GENERAL Coloque el freno de estacionamiento Lleve su vehículo a servicio en forma y cambie a la posición de regular para ayudar a mantener su valía estacionamiento (P). de carretera y su valor de reventa. Existe 2.
Mantenimiento APERTURA Y CIERRE DEL COFRE Apertura del cofre E203009 3. Libere la cerradura del cofre al presionar la palanca de liberación secundaria a su lado izquierdo. E203008 Dentro del vehículo, tire de la manija de apertura del cofre que está debajo del lado izquierdo del panel de instrumentos.
Mantenimiento Nota: asegúrese de que el cofre esté correctamente cerrado. REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L DURATEC E224921 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 186). Depósito del líquido de frenos. Ver Verificación del fluido de frenos (página 194).
Página 185
Mantenimiento Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 184). Depósito de líquido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 195). Algunos vehículos pueden estar equipados Protector del motor con una protección de aire debajo del motor.
Mantenimiento REVISIÓN DEL COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.5L ECOBOOST E173375 Depósito de refrigerante del motor. Ver Comprobación del refrigerante de motor (página 186). Tapón de llenado de aceite del motor. Ver Comprobación del aceite de motor (página 184). Varilla indicadora del nivel del aceite del motor. Ver Varilla indicadora de nivel de aceite del motor (página 184).
Mantenimiento Varilla medidora del nivel de la transmisión automática. Ver Verificación del fluido de la transmisión automática (página 191). Depósito de fluido lavaparabrisas. Ver Comprobación del fluido del lavador (página 195). 4. Apague el motor y espere 15 minutos a que el aceite drene hasta el cárter de VARILLA INDICADORA DE aceite.
Mantenimiento Cómo agregar aceite del motor 3. Agregue aceite del motor que cumpla con las especificaciones de Ford. Ver ALERTA Capacidades y especificaciones (página 240). Puede que tenga que usar No quite el tapón de llenado cuando un embudo para verter el aceite del el motor esté...
Mantenimiento COMPROBACIÓN DEL Desde el menú principal, desplácese REFRIGERANTE DE MOTOR hasta: Mensaje Acción y descripción AVISOS Nunca quite el tapón del depósito Ajustes Presione el botón de flecha del refrigerante mientras el motor derecha, luego, desde este esté caliente o en funcionamiento. menú, desplácese hasta el siguiente mensaje.
Página 190
AVISOS modelos no cumplan con las especificaciones de Ford y puedan dañar el No agregue refrigerante del motor sistema de enfriamiento. Es posible que la cuando el motor esté caliente. Si no garantía del vehículo no cubra el daño en...
Página 191
Mantenimiento Refrigerante reciclado Nota: Durante el funcionamiento normal del vehículo, el refrigerante puede cambiar No recomendamos el uso de refrigerante de color naranja a rosa o rojo pálido. reciclado, ya que aún no se encuentra Siempre y cuando el refrigerante sea claro disponible un proceso de reciclaje y no esté...
Página 192
Mantenimiento Cambio del refrigerante El funcionamiento continuo incrementa la temperatura del motor, lo que hará que el El refrigerante se debe cambiar en los motor se apague por completo. En esta intervalos de millaje especificados en la situación se presentará un aumento en el Información de mantenimiento esfuerzo de la dirección y del frenado.
Página 193
Mantenimiento 2. Si usted es socio de un programa de Podría notar una disminución en la asistencia en carretera, le velocidad del vehículo causada por la recomendamos que se comunique con reducción de la potencia del motor a fin su proveedor de asistencia en de administrar la temperatura del carretera.
Mantenimiento 5. Si el nivel de refrigerante es normal, 2. Estacione su vehículo en una superficie vuelva a arrancar el motor y continúe. nivelada y accione el freno de estacionamiento. 3. Con el freno de estacionamiento VERIFICACIÓN DEL FLUIDO DE accionado y el pie en el pedal del freno, LA TRANSMISIÓN arranque el motor y mueva la palanca...
Página 195
Mantenimiento 4. Quite los dos pernos que sujetan el conjunto del filtro de aire a la parte delantera del vehículo. 5. Quite el arnés y conserve el clip jalando hacia arriba. 6. No desconecte el sensor. E173335 2. Limpie el área alrededor de la abrazadera que conecta el conjunto del filtro de aire a la manguera de hule y luego aflójela.
Página 196
Mantenimiento Si el nivel de fluido está por debajo de la Si el nivel de fluido está por encima de la marca MIN de la varilla indicadora, agregue marca MAX de la varilla indicadora, fluido hasta llegar al nivel de la marca extraiga fluido hasta llegar al nivel de la cuadriculada.
Mantenimiento Nota: una condición de llenado excesivo AVISOS de fluido de la transmisión puede provocar Use solo líquido de frenos de un problemas de cambios o de acoplamiento contenedor sellado. La o posibles daños. contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales No utilice aditivos, tratamientos ni puede provocar daños o fallas en el productos de limpieza suplementarios...
No es necesario Solo use líquido que cumpla con las realizar mantenimiento periódico ni especificaciones de Ford. Ver reemplazarlo. Capacidades y especificaciones (página 235). CAMBIO DE LA BATERÍA DE COMPROBACIÓN DEL FLUIDO...
Página 199
Mantenimiento Debido a que el motor de su vehículo es AVISOS controlado electrónicamente por una Los bornes, las terminales y los computadora, algunas condiciones de accesorios relacionados con la control se mantienen mediante batería contienen plomo y electricidad proveniente de la batería. compuestos de plomo.
Mantenimiento Nota: en vehículos de combustible flexible, Después de reemplazar la batería, o en si utiliza E85, es posible que experimente algunos casos después de cargar la batería un arranque deficiente o la incapacidad de con un cargador externo, el sistema de arrancar el motor y problemas al manejar administración de la batería requiere ocho hasta que el ajuste del combustible y del...
Mantenimiento Frote las hojas del limpiador con líquido AJUSTE DE LOS FAROS lavaparabrisas o agua aplicada con una PRINCIPALES esponja o paño suave. Ajuste de la alineación vertical CAMBIO DE LAS HOJAS DEL Los faros del vehículo se han alineado LIMPIADOR correctamente en la planta de ensamblaje.
Mantenimiento Nota: para ver un patrón de luz más claro 5. Localice el ajustador vertical de cada para el ajuste, es posible que quiera faro. Use un destornillador Phillips N.º bloquear la luz de un faro mientras ajusta 2 y gire el ajustador hacia la derecha o el otro.
Mantenimiento Faros de niebla delanteros (Si está equipado) E178598 2. Retire los tornillos que fijan el ensamble de luz. E163826 Apague todas las luces y desactive el encendido. 2. Desconecte el conector eléctrico. 3. Gire el portafoco hacia la izquierda y retírelo.
Página 204
Mantenimiento Luces exteriores Especificación Alimentación (vatio) Luces laterales de posición delanteras. Luces de estacionamiento delanteras. Luz de advertencia de congelamiento. Faros de operación diurna. Si así está equipado. Luz de advertencia auxiliar delantera. Luz de advertencia del espejo exterior. Luces direccionales delanteras Faros de xenón.
Página 205
Mantenimiento Luces interiores Especificación Alimentación (vatio) Luz de la guantera. Luz de lectura. Luz interior. Luz de espejo de vanidad A6224PF Luz de consola del toldo. Luz del compartimiento de equipajes. Nota: las luces LED no se pueden reparar. Consulte a un distribuidor autorizado en caso de fallas.
Mantenimiento 2. Retire los broches que aseguran la CAMBIO DEL FILTRO DE AIRE cubierta del compartimiento donde se DEL MOTOR aloja el filtro de aire. 3. Levante cuidadosamente la cubierta ALERTA de la carcasa del filtro de aire. No arranque el motor con el filtro de 4.
Cuidado del vehículo INFORMACIÓN GENERAL PRODUCTOS DE LIMPIEZA Materiales Su distribuidor dispone de muchos productos de calidad para limpiar su Para obtener mejores resultados, use los vehículo y proteger sus acabados. siguientes productos o alguno de calidad equivalente: Nombre Especificación Motorcraft®...
Página 208
Cuidado del vehículo • Seque el vehículo con una gamuza o Nota: Nunca use materiales abrasivos, por con una toalla de tela suave para ejemplo esponjas metálicas o plásticas, ya eliminar las manchas de agua. que estas podrían rayar la superficie cromada.
Cuidado del vehículo Parte inferior del cofre LIMPIEZA DEL MOTOR Para eliminar las marcas negras de goma Los motores son más eficaces cuando de debajo del rueda, recomendamos el uso están limpios, ya que la acumulación de de Motorcraft Wheel and Tire Cleaner o grasa y suciedad mantiene el motor más Motorcraft Bug and Tar Remover.
Cuidado del vehículo LIMPIEZA DE LAS VENTANAS LIMPIEZA DEL INTERIOR Y LAS HOJAS DE LOS AVISOS LIMPIADORES No use solventes para limpieza, blanqueadores ni tintura en los Los productos químicos de los lavaderos cinturones de seguridad del vehículo, de autos y el polvo residual del ya que pueden aflojar el tejido del cinturón.
Cuidado del vehículo Si se derrama un líquido que manche, LIMPIEZA DEL PANEL DE como café o jugo, en las superficies del INSTRUMENTOS Y CRISTAL tablero de instrumentos o tapizado interior: DEL TABLERO Recoja el líquido derramado con un paño suave y limpio lo más rápido ALERTA posible.
Cuidado del vehículo Para limpiar y eliminar manchas como una Lea siempre las instrucciones antes de transferencia de color, use limpiador utilizar los productos de limpieza. vinílico y de cuero Motorcraft premium o bien un producto de limpieza de cuero para LIMPIEZA DE LAS RUEDAS interiores de automóviles.
Cuidado del vehículo • Lubrique todas las bisagras del cofre, ALMACENAMIENTO DEL de las puertas y del compartimiento VEHÍCULO de equipaje, y los pestillos, con aceite de grado ligero. Si planea almacenar el vehículo durante • Cubra la vestidura interior para evitar 30 días o más, lea las siguientes que se decolore.
Página 214
Cuidado del vehículo Batería • Verifique debajo del cofre para ver si hay materiales extraños que pudieran • Compruebe y recargue según sea haberse acumulado durante el necesario. Mantenga limpias las almacenado, como nidos de ratones o conexiones. ardillas. • Si va a almacenar el vehículo por más •...
Estados Unidos: el Departamento El clasificación uniforme de la Departamento de Transporte de los EE. calidad de las llantas UU. exige que Ford Motor Company le proporcione la siguiente información acerca de los grados de las llantas, exactamente como el gobierno la ha redactado.
Página 216
Ruedas y llantas una llanta de grado 100. El rendimiento Las clases de temperatura son A (la más relativo de las llantas depende, sin alta), B y C, que representan la resistencia embargo, de sus condiciones reales de uso de la llanta a la generación de calor y su y puede apartarse significativamente de capacidad de disiparlo cuando se prueban la norma debido a variaciones en hábitos...
Página 217
Ruedas y llantas Información contenida en el *Carga extra: una clase de llantas, de los costado de la llanta tipos P-metric y Metric, diseñada para soportar cargas máximas mayores cuando Las normas federales de los Estados están infladas a 2,9 bar. Si se aumenta la Unidos y Canadá...
Página 218
Ruedas y llantas A. P: indica una llanta, diseñada por la Tire las condiciones estándar. Puede que deba and Rim Association, que se puede usar ajustar estos regímenes de velocidad a la para servicio en vehículos utilitarios diferencia en las condiciones. Las deportivos, minivanes y camionetas.
Página 219
Ruedas y llantas representan la semana y año en que se *Índice de desgaste: el índice de fabricó la llanta. Por ejemplo, los números desgaste es una clasificación comparativa 317 significan la semana 31 de 1997. A partir basada en la tasa de desgaste de la llanta del año 2000, los números llevan cuatro cuando se prueba en condiciones dígitos.
Página 220
Ruedas y llantas conductor), o en la Etiqueta de llantas B. Límites de carga e inflado para carga: ubicada en el pilar B o el borde de la puerta indica las capacidades de transporte de del conductor. La presión de llantas en carga de las llantas y sus límites de inflado.
Página 221
Infle todas E142545 las llantas en conformidad con la presión Las llantas tipo T tienen información de inflado recomendada por Ford Motor adicional en comparación con las llantas Company. tipo P. Estas diferencias se describen a continuación:...
Página 222
Ford recomienda el uso de reemplace la llanta o reemplace el vástago manómetros digitales o de carátula para de válvula. Inspeccione el costado de la llantas, en lugar de los manómetros de...
Página 223
Ruedas y llantas Desgaste de las llantas Antigüedad ALERTA Las llantas se degradan con el paso del tiempo, dependiendo de muchos factores, como el clima, las condiciones de guardado y condiciones de uso (carga, velocidad, presión de inflado) que estas experimentan a lo largo de su vida útil.
Página 224
3,66 m de distancia del conjunto de la por Ford puede afectar la seguridad y el llanta y rueda. rendimiento de su vehículo, lo que podría significar mayor riesgo de pérdida de...
Página 225
El uso de ruedas o llantas no que se desinfle una llanta en la carretera. recomendadas por Ford Motor Company Maneje lentamente hasta el área más podría afectar el funcionamiento del segura posible, lejos del tráfico vehicular.
Página 226
Ford Motor inspeccione en busca de posibles problemas Company instala ruedas para trabajo mecánicos y haga las correcciones que sean pesado.
SISTEMA DE MONITOREO DE conductor). La llanta 245/55R18 lleva la PRESIÓN DE LAS LLANTAS misma presión de inflado de llanta recomendada por Ford para la llanta ALERTA P235/55R18, que se encuentra en la etiqueta de certificación de conformidad. El sistema de monitoreo de presión de las llantas no sustituye la revisión...
Página 228
Ruedas y llantas llantas lo antes posible e inflarlas a la Este dispositivo cumple con la Parte 15 de presión correcta. Si maneja con llantas las Normas de la FCC y con los estándares considerablemente desinfladas, hará que RSS de exención de licencia de Industry estas se sobrecalienten, lo que puede Canada.
Página 229
Ruedas y llantas Siempre repare sus llantas en un Cuando se instala la llanta de refacción distribuidor autorizado. provisional Revise la presión de las llantas Cuando se ha reemplazado una de las periódicamente (al menos una vez al mes) llantas por la de refacción provisional, el con un manómetro de precisión.
Página 230
Ruedas y llantas Luz de advertencia Causa posible Pasos a seguir por el usuario de baja presión de las llantas Luz de advertencia Llantas desinfladas Asegúrese de que las llantas tengan la encendida presión adecuada. Consulte Inflado de las llantas en este capítulo. Después de inflar las llantas a la presión de inflado recomendada por el fabricante, que se muestra en la Etiqueta de las llantas...
Ruedas y llantas Al inflar las llantas CAMBIO DE UNA RUEDA DE REPUESTO Al inflar las llantas (como por ejemplo, en una estación de gasolina o un taller), es posible que el sistema de monitoreo de AVISOS presión de las llantas no responda No use selladores de llantas porque inmediatamente.
Página 232
El uso de una llanta de refacción desigual, que suministró Ford originalmente. Si la como las que se indican arriba, en llanta o rueda de refacción desigual está cualquier posición de la llanta puede dañada, en lugar de repararla, debe...
Página 233
Ruedas y llantas Procedimiento para el cambio de • Usar equipos de lavado de automóviles llantas comerciales. • Usar cadenas para la nieve en el lado AVISOS del vehículo que tiene el conjunto de Cuando alguna de las ruedas rueda o llanta de refacción distinta. delanteras no está...
Página 234
Ruedas y llantas 6. Gire a la izquierda la tuerca de AVISOS mariposa que asegura el kit del gato Para reducir el riesgo de posibles para quitarla. lesiones graves o la muerte, no quite Retire el gato y la llave de la bolsa. la llanta de refacción de tamaño Pliegue el dado de la llave para aflojar completo de la ubicación donde fue...
Página 235
Ruedas y llantas Reemplace la llanta desinflada con Almacenamiento del gato y la llanta la llanta de refacción y asegúrese de desinflada que el vástago de válvula quede hacia fuera. Vuelva a instalar las tuercas hasta que la rueda quede bien ajustada contra la maza.
150 Nm Las especificaciones de apriete son para roscas de pernos y tuercas sin suciedad ni óxido. Solo utilice los sujetadores que recomienda Ford. Vuelva a apretar las tuercas de seguridad al par especificado, dentro de 100 millas (160 kilómetros) luego de cualquier problema con las ruedas (por ejemplo, rotación de llantas, cambio de una llanta desinflada y extracción de la rueda).
Página 237
Ruedas y llantas E145950 Orificio guía de la rueda Inspeccione orificio de guía de la rueda y la superficie de montaje antes de la instalación. Elimine cualquier corrosión y partículas sueltas visibles. Taurus (CPH) Police, Mexico, esMEX, Edition date: 201708, First Printing...
Capacidades y especificaciones ESPECIFICACIONES DEL MOTOR - 3.5L DURATEC Medición Especificación Pulgadas cúbicas Orden de ignición 1-4-2-5-3-6 Sistema de ignición Bujía con bobina Claro entre electrodos de bujía 0,049 - 0,053 in (1,25 mm - 1,35 mm) Relación de compresión 10,8:1 Enrutamiento de la banda impulsora...
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Motorcraft disponibles en su distribuidor de Ford o en fordparts.com. Estas piezas cumplen o superan las especificaciones de Ford Motor Company y están diseñadas para su vehículo. El uso de otras piezas puede afectar el rendimiento del vehículo, las emisiones y su durabilidad.
Capacidades y especificaciones NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones Modelo, línea de vehículo, serie, tipo de carrocería Tipo de motor...
Capacidades y especificaciones normas de seguridad debe estar adherida ETIQUETA DE CERTIFICACIÓN al pilar de bisagra de la puerta, al poste de DEL VEHÍCULO seguro de la puerta o al borde de la puerta junto al poste de poste de seguro de la puerta, junto a la posición del asiento del conductor.
Capacidades y especificaciones CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L DURATEC Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe hacer mantenimiento del sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
Página 244
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Aceite de motor opcional (EE. UU y México): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Full Synthetic Motor Oil XO-5W20-QFS Aceite de motor opcional (Canadá): WSS-M2C945-A Motorcraft® SAE 5W-20 Synthetic Motor Oil CXO-5W20-LFS12 Aceite de motor opcional para mejorar el rendimiento WSS-M2C947-A del arranque del motor en climas extremadamente fríos: Motorcraft®...
Página 245
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® R-134a Refrigerant CYN-16-R Refrigerante del A/C (México): WSH-M17B19-A Motorcraft® R-134a Refrigerant MYN-19 Aceite refrigerante del compresor del A/C: WSH-M1C231-B Motorcraft® PAG Refrigerant Compressor Oil YN-12-D Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Grasa de larga duración Premium...
Página 246
Ford. Mantenga el líquido de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u otros materiales puede dañar el sistema de...
Capacidades y especificaciones E240522 CAPACIDADES Y ESPECIFICACIONES - 3.5L ECOBOOST Capacidades ALERTA El sistema refrigerante del aire acondicionado contiene refrigerante bajo gran presión. Solo personal calificado debe realizar mantenimiento al sistema refrigerante del aire acondicionado. Abrir el sistema refrigerante del aire acondicionado puede producir lesiones personales.
Página 248
Capacidades y especificaciones Elemento Capacidad Refrigerante del A/C 0,74 kg Aceite refrigerante del compresor del A/C 155 ml * Capacidad aproximada de llenado en seco. La cantidad real puede variar en los cambios de líquido. Especificaciones Materiales Nombre Especificación Aceite de motor recomendado (EE. UU.): WSS-M2C946-A Motorcraft®...
Página 249
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant XY-80W90-QL Líquido del eje trasero (Canadá): WSP-M2C197-A Motorcraft® SAE 80W-90 Premium Rear Axle Lubricant CXY-80W90-1L Líquido de la transmisión automática (EE. UU. y México): WSS-M2C938-A Motorcraft® MERCON LV Automatic Transmission Fluid MERCON LV XT-10-QLVC Líquido de la transmisión automática (Canadá):...
Página 250
Capacidades y especificaciones Nombre Especificación Grasa para varillajes y pivotes de la transmisión, freno ESA-M1C75-B de estacionamiento y eje del pedal del freno: Grasa de larga duración Premium XG-1-E1 Grasa multipropósito: ESB-M1C93-B Motorcraft® Multi-Purpose Grease Spray XL-5-A Cilindros de seguros (EE. UU.): Lubricante penetrante y de cerraduras XL-1 Cilindros de seguros (Canadá):...
Página 251
Aceite del motor alternativo para de rendimiento de Ford. Mantenga el líquido climas de frío intenso de frenos limpio y seco. La contaminación con polvo, agua, productos del petróleo u Para mejorar el rendimiento del arranque otros materiales puede dañar el sistema de...
CD Ford. Nota: no inserte CD con etiquetas caseras de papel (adhesivas) en el reproductor, ya que éstas podrían desprenderse y hacer que el CD se atasque.
Sistema de audio Canciones MP3 y WMA y extensión MP3 y WMA; el sistema ignora estructura de carpetas otros archivos. Esto le permite usar el mismo disco MP3 y WMA para diversas Los sistemas de audio capaces de tareas en la computadora de su trabajo, reconocer y reproducir canciones la computadora de su casa y la del sistema individuales MP3 y WMA y estructura de...
Página 254
Sistema de audio E210707 RADIO: presione para escuchar la radio o cambiar las estaciones de radio. Presione los botones de función debajo de la pantalla de la radio para seleccionar las distintas funciones de la radio. CD: presione este botón para escuchar un CD. Presione los botones de función debajo de la pantalla de la radio para seleccionar las opciones en pantalla de Repetir o Reproducción aleatoria.
Página 255
Sistema de audio Botón de búsqueda, avance y retroceso rápido: en el modo de radio, seleccione una banda de frecuencias y presione cualquiera de los botones. El sistema se detendrá en la primera estación que encuentre en la banda de frecuencias, en la dirección seleccionada.
Página 256
Sistema de audio Oprima la flecha hacia la derecha para la izquierda para salir de un menú. ingresar a un menú. Oprima la flecha hacia Presione OK para confirmar una selección. Radio Sintonización manual Use las flechas hacia la izquierda y la derecha para ir hacia arriba o hacia abajo en la banda de frecuencias.
Página 257
Sistema de audio SIRIUS Notificac. Seleccione activar o desactivar las alertas para canciones, artistas o equipos. El sistema le avisará cuando en otro canal se esté reproduciendo un contenido correspondiente a la categoría seleccionada. Puede guardar hasta 20 alertas. Desbloquear todas las esta- Utilice su PIN para desbloquear las estaciones que hayan ciones sido bloqueadas anteriormente.
Sistema de audio Ajuste del reloj Fijar fecha y hora Seleccione para ajustar la hora y fecha del calendario. 24 horas Seleccione esta opción para ver el reloj en el modo de 12 horas o en el de 24 horas. Ajustes de pantalla Brillo Seleccione esta opción para cambiar el brillo de la...
Sistema de audio La entrada auxiliar le permite conectar y Nota: por motivos de seguridad, no conecte reproducir la música de su reproductor ni cambie los ajustes de su dispositivo portátil en los altavoces del vehículo. Se mientras el vehículo esté en movimiento. puede utilizar cualquier reproductor portátil de música diseñado para ser PUERTO USB...
Sistema de audio CONCENTRADOR DE MEDIOS ALERTA Manejar mientras está distraído puede tener como consecuencia la pérdida de control del vehículo, colisiones y lesiones personales. Le recomendamos enfáticamente que sea muy precavido al usar cualquier dispositivo que pudiera afectar su concentración en el camino.
SYNC INFORMACIÓN GENERAL E198355 • Utilizar el sistema avanzado de SYNC es un sistema de comunicaciones reconocimiento de voz. para vehículos que funciona en conjunto con teléfonos celulares y reproductores • Recargar dispositivos USB (si son portátiles de medios provistos de compatibles).
Página 262
SYNC Los domingos, de 10:30 a.m. a 7:30 p.m., Al usar SYNC: hora del este (EST). • No utilice dispositivos de juego si los cables de alimentación de electricidad En México, llame al 01-800-7198-466. están rotos, divididos o dañados. Quite Los horarios están sujetos a cambios los cables de corriente del camino para debido a los días festivos.
Es posible que las vibraciones del sistema sin equipo especial y sin acceso camino y el ruido del viento al tener al módulo SYNC del vehículo. Ford Motor abiertas las ventanas impidan que el Company y Ford Motor Company of sistema reconozca correctamente los Canada no utilizarán el acceso a los datos...
Página 264
SYNC Puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Audio Bluetooth Reproducir audio desde el teléfono. Cancelar Cancelar la acción solicitada. (apps | aplicaciones) Acceder a aplicaciones móviles. (móviles | ([de | del | para el] celular)) Teléfono...
Página 265
SYNC Cuando se le solicite, diga lo siguiente: Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Configuración de voz | Ajustes de voz Seguido de una de las siguientes opciones: Modo de interacción Proporcionar interacción más detallada y orientación. estándar Modo de interacción Proporcionar menos interacción audible y más indicadores...
SYNC Comando de voz Si desea que el sistema lleve a cabo lo siguiente Lista de candidatos de Hacer la mejor suposición de la lista de candidatos de medios. medios desactivada Es posible que el sistema le siga formulando preguntas ocasionalmente.
Página 267
SYNC Oprima el botón de teléfono. Cuando la pantalla indique que no hay ningún teléfono celular asociado, realice lo siguiente: Mensaje Acción y descripción NO HAY TEL Presione el botón OK. BUSCAR SYNC Presione el botón OK. 2. Ponga su teléfono celular en el modo de detección de Bluetooth.
Página 268
SYNC Presione el botón de teléfono y después desplácese hasta: Mensaje Acción por tomar CONF TELÉF Presione el botón OK. DISPOSITIVOS BT Presione el botón OK. AGREGAR DISP Presione el botón OK. Cuando aparezca el siguiente mensaje en la pantalla: BUSCAR SYNC Presione el botón OK.
Página 269
SYNC Comandos de menús del teléfono Posteriormente, puede decir cualquiera de los siguientes comandos: Para tener acceso al menú del teléfono, presione el botón de voz y, cuando se Comando de voz le indique, diga: Llamar a ___ Comando de voz Llamar a ___ a la casa Menú...
Página 270
SYNC Comandos de agenda telefónica Comando de voz Cuando le solicita a SYNC acceder a un Bandeja de entrada de mensajes de texto contenido, por ejemplo a un nombre o número de la agenda, la información Enviar [nuevo] mensaje de texto solicitada aparece en la pantalla para su No es necesario que diga la palabra entre visualización.
Página 271
SYNC Presione el botón MENÚ durante una llamada activa, luego desplácese a: Mensaje Acción y descripción MENÚ LLAMAR Presione el botón OK. Seleccione una de las siguientes opciones: PRIVACY Presione el botón OK para cambiar una llamada desde un entorno de manos libres activo a su teléfono celular para sostener una conversa- ción más privada.
Página 272
SYNC Acceso a las funciones a través del al historial de llamadas y la agenda menú Teléfono telefónica y enviar mensajes de texto, además de acceder a la configuración del El menú de teléfono de SYNC le permite teléfono celular y del sistema. volver a marcar un número, tener acceso Presione el botón de teléfono para ingresar al menú...
Página 273
SYNC Mensaje Acción y descripción en la pantalla, presione OK. El número de teléfono almacenado en la etiqueta seleccionada aparecerá en la pantalla. Presione OK para marcar este número. Para buscar un contacto en su agenda telefónica, seleccione. BUSCAR Oprima OK. Desplácese hacia abajo hasta ver la primera letra de la entrada de su agenda telefónica.
Página 274
SYNC Mensaje Acción y descripción MSJ TEXTO Presione el botón OK para enviar, descargar, leer y eliminar mensajes de texto CONF TELÉF Vea el estado de su teléfono celular, configure tonos de timbre, seleccione las notificaciones de mensajes, cambie las entradas de la agenda telefónica y descargue automáticamente el contenido de su teléfono celular, entre otras funciones APPLICATIONS...
Página 275
SYNC Para que SYNC le lea el mensaje mediante comandos de voz, presione el botón de voz y, cuando se le indique, diga: Comando de voz Acción y descripción Leer mensaje | Leer Presione el botón OK para que SYNC lea el mensaje. mensaje de texto | Mensaje de texto Para abrir el mensaje de texto, presione...
Página 276
6. Presione el botón OK cuando el sistema le pregunte si desea enviar el mensaje. El sistema envía cada mensaje de texto con la siguiente firma: Este mensaje fue enviado desde mi Ford. DESC MSJ Le permite descargar los mensajes no leídos a SYNC. Para descargar los mensajes, presione el botón OK para selec-...
Página 277
SYNC Mensaje Acción y descripción Oprima OK para seleccionar y recorrer el menú para ver la información. Cuando termine, presione otra vez OK para volver al menú de estado del teléfono. CONF TIMBRE Seleccione qué tono de timbre suena durante una llamada entrante. Puede elegir uno de los tonos de timbre del sistema o los tonos de timbre del teléfono celular.
Página 278
SYNC Mensaje Acción y descripción Seleccione Desactivar si NO desea descargar su agenda cada vez que su teléfono se conecte a SYNC. Solo puede acceder a su agenda, historial de llamadas y mensajes de texto cuando el teléfono específico está conectado a SYNC. * NOMBRES EN Cuando está...
Página 279
SYNC Mensaje Acción y descripción Oprima OK y recorra el menú para cambiar entre BT enc./ apg. Una vez que seleccione la opción deseada, presione OK. Si desactiva el sistema Bluetooth, se desconectarán todos los dispositivos Bluetooth y se desactivarán todas las funciones Bluetooth.
Página 280
SYNC Para tener acceso al menú avanzado, presione el botón de teléfono para entrar al Menú de teléfono, luego desplácese hasta: Mensaje Acción y descripción CONF Oprima OK. SISTEMA Conf avzda Oprima OK. Seleccione una de las siguientes opciones: INDICACIONES Obtener ayuda de SYNC haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles, o bien solicitándole una acción específica.
SYNC Mensaje Acción y descripción ¿CONFIRMAR Oprima OK para seleccionar. Solo es necesario REINICIO? que presione el botón OK una vez. SYNC no responderá durante 2 a 4 minutos mientras se reinicia. Espere de 2 a 4 minutos antes de intentar ejecutar un comando de SYNC Inst aplic Instalar aplicaciones que haya descargado.
Página 282
SYNC Para ingresar mediante el menú de Para obtener más información, visite: medios Presione el botón AUX en la consola Sitio web central. www.SYNCMyRide.com Presione el botón de Menú para ingresar al menú SYNC y vaya hasta: Elemento del menú Acción y descripción Multimed.
SYNC Conexión de un reproductor de USO DE SYNC CON EL medios digitales al puerto USB REPRODUCTOR MULTIMEDIA Nota: si su reproductor de medios digitales Puede acceder a música y reproducirla tiene un interruptor de encendido/apagado, desde su reproductor de música digital, asegúrese de que el dispositivo esté...
Página 284
SYNC Mensaje Acción y descripción Según la cantidad de archivos de medios digitales que se encuentren en el dispositivo conectado, es posible que aparezca el siguiente mensaje en la pantalla de la radio. Indexando... Al finalizar la indexación, la pantalla regresa al menú Reproducir. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: Tocar todo Artistas...
Página 285
SYNC Comandos de voz de medios Comando de voz Presione el botón de voz y cuando se le Aleatorio desactivado | Reproducción indique, diga cualquiera de las aleatoria desactivada siguientes opciones: Buscar álbum ___ Comando de voz Buscar artista ___ USB [1] Buscar El sistema busca todos los...
Página 286
SYNC Guía de comandos de audio Bluetooth Comando de voz Presione el botón de voz y diga: Reproducción automática desactivado Comando de voz Reproduc- Active la reproducción auto- ción auto- mática para escuchar la Audio Bluetooth mática música que se procesa [acti- durante la indexación.
Página 287
SYNC Mensaje Acción y descripción Consulte el menú Tocar más adelante en esta sección para obtener más información. Seleccione una de las siguientes opciones: Sel. fuente USB SYNC Presione el botón OK para acceder a la música conectada en su puerto USB. También puede conectar dispositivos para cargarlos (si su dispositivo es compatible).
Página 288
SYNC Mensaje Acción y descripción Autoplay Presione el botón OK para activar la repro- ducción automática para escuchar la música que se procesa durante la indexa- ción. Desactive la reproducción automática para permitir que el proceso de indexación termine antes de que el sistema reproduzca su música.
Página 289
SYNC Posteriormente, puede desplazarse para seleccionar: Mensaje Acción y descripción Menú Tocar Presione el botón OK. Si no hay archivos de medios a los cuales acceder, la pantalla indica que no hay medios. Si hay archivos de medios, tiene las siguientes opciones: Tocar todo Presione el botón OK.
Página 290
SYNC Mensaje Acción y descripción Playlists Acceder a las listas de reproducción en formatos ASX, M3U, WPL o MTP. El sistema organiza las listas de reproducción en orden alfabético en el modo de archivo plano. Si hay más de 255, el sistema las clasifica en orden alfabético. Presione el botón OK.
Página 291
SYNC Mensaje Acción y descripción Presione el botón OK. 2. El sistema crea una nueva lista de canciones similares y comienza a reproducirlas. Esta característica no incluye canciones con información incompleta de metadatos. Presione el botón OK. VOLVER Cerrar el menú actual. Con ciertos dispositivos de reproducción, si las etiquetas de metadatos no están completas, las canciones no estarán disponibles en el modo de reconocimiento de voz ni en los menús tocar o música similar.
Página 292
SYNC Mensaje Acción y descripción Conectar Bt Conectar un teléfono con tecnología Bluetooth previamente asociado. Presione OK para seleccionar y ver una lista de disposi- tivos. 2. Recorra el menú hasta seleccionar el dispositivo deseado y presione OK para conectarlo. BT ACT/DESACT Activar/desactivar la función Bluetooth.
Página 293
SYNC Posteriormente, puede desplazarse hasta: Mensaje Acción y descripción CONF SISTEMA Presione el botón OK. Conf avzda Presione el botón OK. Luego, puede seleccionar una de las siguientes opciones: INDICACIONES Usar SYNC como guía haciendo preguntas y recibiendo consejos útiles o bien, solicitándole una acción específica. Presione OK y recorra el menú...
SYNC Mensaje Acción y descripción MASTER RESET Borra completamente toda la información almacenada en SYNC. Se eliminará la libreta de direcciones, el historial de llamadas, los mensajes de texto y todos los dispositivos asociados, y el sistema volverá a la configuración predeter- minada de fábrica.
Página 295
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Posible mal funcionamiento Intente llevar los contactos del teléfono. de su agenda a SYNC al seleccionar la opción que desea agregar. Debe encender su teléfono móvil y la función de descarga automática de la agenda en SYNC.
Página 296
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Verifique el firmware de su teléfono. Desactive la función de autodescargar. Los mensajes de texto no Esta es una función que Verifique la compatibilidad funcionan en SYNC. depende del teléfono de su teléfono. celular.
Página 297
SYNC Problemas del teléfono Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) cuenta con soporte para responder mensajes de texto mediante SYNC. Los mensajes de WhatsApp y Facebook Messenger no cuentan con soporte. Los mensajes de texto audi- Esta es una función que Su teléfono debe admitir la bles no funcionan en mi depende del teléfono...
Página 298
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Tengo problemas para Posible falla del dispositivo. Apague el dispositivo, resta- conectar mi dispositivo. blézcalo o quítele la batería, e inténtelo de nuevo. Asegúrese de utilizar el cable del fabricante. Asegúrese de que el cable USB esté...
Página 299
SYNC Problemas de USB y medios Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Cuando conecto mi iPhone Esta es una limitación del En la pantalla de música en o iPod Touch por USB y dispositivo. reproducción de su iPhone Audio Bluetooth al mismo o iPod Touch, seleccione el tiempo, a veces no escucho ícono de dispositivo de...
Página 300
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Diga o pronuncie el nombre exactamente como el de la canción o el artista tal sistema lo guardó. como el sistema lo guardó. Si usted dice: "Reproducir artista Prince", el sistema no reproduce la música que diga "Prince and the Revolu-...
Página 301
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) Quizá no dice el nombre Asegúrese de decir el exactamente como el nombre exactamente como sistema lo guardó. el sistema lo guardó. Por ejemplo, si guardó un contacto como Joe Wilson, diga: "Llamar a Joe Wilson".
Página 302
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) El sistema de control por voz Es posible que esté pronun- SYNC aplica las reglas de SYNC tiene dificultades ciando los nombres extran- pronunciación del idioma para reconocer pistas, jeros en el idioma seleccio- seleccionado a los nombres artistas, álbumes, géneros y...
Página 303
SYNC Problemas de comandos de voz Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) pista, artista, álbum, género o lista de reproducción directo de su reproductor de medios (por ejemplo, "reproducir artista Madonna"). Información general Problema Causa posible Solución posible SYNC solo admite cuatro idiomas en un mismo módulo para la pantalla de texto, El idioma selec- control por voz e indicadores de voz.
Página 304
AppLink. Además, algunas pueden tener un ajuste "Ford SYNC", de modo que compruebe el menú de ajustes de la aplicación en el teléfono. Mi teléfono está conectado,...
Página 305
SYNC Problemas de AppLink Problema Causa(s) posible(s) Solución(es) posible(s) particular y seleccione "Forzar detención". No se olvide de reiniciar posterior- mente la aplicación; luego seleccione "Buscar nuevas aplicaciones" en SYNC. Para cerrar una aplicación en un iPhone con iOS7+, toque dos veces el botón de inicio y luego desplace hacia arriba la aplicación para cerrarla.
Página 306
Si la aplicación tiene un aplicaciones móviles de pueden usar para conec- ajuste "Ford SYNC", desac- SYNC. tarse. Si tiene más aplica- tive el ajuste en el menú de ciones AppLink en el telé- ajustes de la aplicación del...
USUARIO cualquier otra forma en que interactúe con los sistemas y/o servicios ACUERDO DE LICENCIA DEL proporcionados por o a través de FORD USUARIO FINAL (EULA) DEL MOTOR COMPANY o sus proveedores SOFTWARE DEL VEHÍCULO externos de software y servicios.
Página 308
Internet. Usted reconoce SOFTWARE, excepto y solo en caso de y acepta que FORD MOTOR que estas acciones estén COMPANY, los proveedores externos expresamente permitidas por leyes de software y servicios, sus afiliados aplicables no obstante esta limitación,...
Página 309
DERECHOS DE PROPIEDAD terceros. Los sitios de terceros no están INTELECTUAL: todos los títulos y bajo el control de FORD MOTOR derechos de propiedad intelectual del COMPANY, sus afiliados y/o sus SOFTWARE (lo que incluye, entre otros, agentes designados.
Página 310
Si tiene dudas relacionadas con este EULA, mientras maneja. Estacione de forma o si desea ponerse en contacto con FORD segura y legal antes de intentar MOTOR COMPANY por alguna otra razón, acceder a una función del sistema que refiérase a la dirección proporcionada en...
Página 311
Apéndices • Peligro de distracción: toda función indiquen estas ubicaciones. No todos de navegación puede requerir una los servicios de emergencia como configuración manual (no verbal). policía, bomberos, hospitales y clínicas Intentar realizar dicha configuración o se incluyen en la base de datos del insertar datos mientras maneja puede mapa para dichas funciones de distraer su atención y causar un...
Página 312
ESPECÍFICO, DE PRECISIÓN, DE GOCE contenido para adultos, profano u PACÍFICO Y DE NO INFRACCIÓN DE LOS ofensivo, y (v) puede contener DERECHOS DE TERCEROS. FORD MOTOR información inexacta, falsa o errónea COMPANY NO OFRECE GARANTÍA (a) sobre el tránsito, el clima, las finanzas POR INTERFERENCIAS CON EL GOCE DEL o la seguridad u otros contenidos;...
Página 313
LICENCIA DE FORD MOTOR COMPANY. CONSUMIDOR, EN CUYO CASO NO SE Disputa significa cualquier disputa, acción APLICA LA DENEGACIÓN ANTERIOR. u otra controversia entre Usted y FORD ENCONTRARÁ LA GARANTÍA ÚNICA MOTOR COMPANY, que no corresponda PROPORCIONADA POR FORD MOTOR a las excepciones mencionadas COMPANY EN LA INFORMACIÓN DE...
Página 314
Arbitration Association (la “AAA”), en residencia o en el lugar de las oficinas virtud de sus Reglas de Arbitraje Comercial. centrales de FORD MOTOR COMPANY, si Si Usted es un usuario individual y utiliza la disputa cumple con todos los requisitos...
Página 315
(Sección d). El periodo de un año y el árbitro le otorga más de la última comienza cuando el reclamo o la disputa oferta por escrito, FORD MOTOR se presenta por primera vez. Si dicho COMPANY le entregará tres incentivos: reclamo o disputa no se presenta en el (1) pagar la indemnización mayor o...
Página 316
Apéndices 1. Uso seguro y legítimo 2. Información de cuenta Usted reconoce que poner atención al Usted está de acuerdo en: (a) registrar el software TeleNav puede representar un software TeleNav con el fin de riesgo de lesiones o muerte para usted y proporcionarle a TeleNav información otras personas en situaciones que, de otro verídica, exacta, actualizada y completa...
Página 317
Apéndices patente o derechos de autor, u otros obras de construcción, condiciones avisos o marcas de TeleNav o sus climáticas, nuevas carreteras y otras proveedores; (d) distribuir, sublicenciar condiciones cambiantes. Usted es o transferir de otro modo el software responsable del riesgo total TeleNav a terceros, salvo como parte relacionado con el uso que haga del de la transferencia permanente del...
Página 318
Apéndices ANTE NINGÚN TERCERO, POR arbitraje independiente ejercido por un CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, árbitro imparcial y dependiente de la CASUAL, CONSECUENTE, ESPECIAL American Arbitration Association, en O EJEMPLAR (INCLUYENDO EN CADA el Condado de Santa Clara, California. CASO, DE MODO NO LIMITADO, El árbitro aplicará...
Página 319
Apéndices anulación inmediata del presente (colectivamente, los "Avisos"). TeleNav Acuerdo, sin responsabilidad alguna puede proporcionar tales Avisos por parte de TeleNav, en cuyo caso publicándolos en el sitio web de TeleNav, usted y todas las otras partes o descargándolos directamente en su suspenderán de inmediato y por dispositivo inalámbrico.
Página 321
Apéndices Restricciones. Salvo en los casos en los Denegación de garantía: TELENAV Y que TeleNav le haya otorgado una licencia SUS EMISORES DE LICENCIA (INCLUIDOS específica para hacerlo y sin limitar el SUS EMISORES DE LICENCIA Y párrafo anterior, usted no podrá usar estos PROVEEDORES) DENIEGAN CUALQUIER Datos (a) con ningún producto, sistema o GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA DE...
Página 322
Apéndices Control de exportación. Usted no Usuarios finales del gobierno. Si los exportará desde ningún lugar ninguna Datos están siendo adquiridos por el porción de los Datos ni ningún producto gobierno de Estados Unidos o en su directo de los mismos, salvo en nombre, o por alguna otra entidad que cumplimiento con, y con todas las licencias busque o que aplique derechos similares...
Página 323
Apéndices estos datos, ya sea explícitos o I. Territorio de EE. UU. y Canadá implícitos, que surjan en virtud de leyes ni por ningún otro motivo, lo A. Datos de Estados Unidos. Los que incluye, pero no se limita, a Términos de Usuario Final de cualquier efectividad, integridad, precisión o aplicación que contiene Datos de...
Página 324
Apéndices 3. Términos de Usuario Final: El cliente, será responsable en ningún modo exceptuando en casos acordados por de cualquier pérdida de ganancias, las partes, en conexión con la provisión ingresos o contratos, o cualquier de cualquier porción de los Datos del otro daño por consecuencia que Territorio de Canadá...
Página 325
Apéndices A. Avisos de Terceros. Todas y cada una II. México. La siguiente provisión se aplica de las copias de los Datos y/o el a los Datos de México, lo cual incluye empaque descrito en adelante deberá ciertos datos del Instituto Nacional de incluir los Avisos de Terceros descritos Estadística y Geografía (“INEGI”): a continuación y usados de la forma...
Página 326
Apéndices riales” aplicaciones de geomarketing, B. Mapas en papel. Respecto a cualquier aplicaciones GIS, aplicaciones de admi- licencia otorgada por el Cliente asociada nistración de activos comerciales a la creación, venta o distribución de móviles, aplicaciones de centros de mapas en papel (esto es, un mapa llamadas, aplicaciones de telemática, impreso en un papel o un medio seme- aplicaciones de Internet para organiza-...
Página 327
Apéndices C. Aplicación de OS. Sin presentar limi- Gran “Contiene datos de tación a la Sección IV(B) detallada Bretaña Ordnance Survey ` Copy- antes, con respecto a los Datos del right y derechos de base Territorio de Gran Bretaña, el Cliente de datos de la Corona, reconoce y acepta que Ordnance Survey 2010.
Página 328
USUARIO FINAL NO ES UNA TERCERA VI. Territorio de Australia PARTE BENEFICIARIA DE NINGÚN ACUERDO ENTRE FORD Y EL OPERADOR A. Avisos de Terceros. Todas y cada una SUBYACENTE. EL USUARIO FINAL de las copias de los Datos y/o el ENTIENDE Y ACEPTA QUE EL OPERADOR empaque descrito en adelante deberá...
Página 329
DISPOSITIVO. CUALQUIER MANERA, O QUE SE (iv) EL USUARIO FINAL ENTIENDE QUE RELACIONEN DE MANERA DIRECTA O FORD Y EL OPERADOR SUBYACENTE NO INDIRECTA CON LOS SERVICIOS PUEDEN GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE PROPORCIONADOS POR EL OPERADOR LAS TRANSMISIONES INALÁMBRICAS, Y SUBYACENTE O EL USO DE LOS MISMOS NO SERÁN RESPONSABLES DE LA FALTA...
Página 330
Apéndices Restricciones Datos que no cumplen con la garantía limitada de NAV2, que se regresarán a Salvo en los casos en los que NAV2 le haya NAV2 con una copia de su recibo. Esta otorgado una licencia específica para garantía limitada se anulará si el error en hacerlo y sin limitar el párrafo anterior, los Datos es resultado de accidente, abuso usted (a) no podrá...
Página 331
Apéndices Totalidad del acuerdo CUALQUIER PÉRDIDA DE GANANCIAS, INGRESOS, CONTRATOS O AHORROS, O Estos términos y condiciones constituyen CUALQUIER OTRO DAÑO DIRECTO, la totalidad del acuerdo entre NAV2 (y sus INDIRECTO, INCIDENTAL ESPECIAL O POR emisores de licencia, incluidos sus propios CONSECUENCIA QUE SURJA DEL USO O emisores de licencia y proveedores) y INCAPACIDAD DE USAR ESTA...
Página 332
Apéndices Acuerdo de licencia de usuario final de Usted acepta que sus licencias no Gracenote® (EULA) exclusivas para usar el Contenido de Gracenote, Datos de Gracenote, Software Este dispositivo incluye software de de Gracenote y Servidores de Gracenote Gracenote, Inc. de 2000 Powell Street finalizará...
Página 333
Apéndices DATOS Y/O CONTENIDO DE LOS (1) este dispositivo no debiera causar SERVIDORES RESPECTIVOS DE LAS interferencia dañina, y COMPAÑÍAS O, EN CASO DE GRACENOTE, (2) este dispositivo debe aceptar toda CAMBIAR LAS CATEGORÍAS DE DATOS interferencia que reciba, incluso, POR CUALQUIER CAUSA QUE interferencias que pudieran causar un GRACENOTE ESTIME SUFICIENTE.
Página 334
Apéndices de la compañía de telefonía, el motor de Los Productos y/o servicios SUNA son para radiofrecuencia de baja potencia debe ser uso personal. No puede grabar, retransmitir capaz de tolerar los límites legales de el contenido ni usar el contenido en interferencia de los equipos industriales, relación con cualquier otra información de científicos, de telecomunicaciones y de...
Página 335
Apéndices Utilizaremos los medios razonables para ALERTA ofrecer SUNA Traffic Channel las 24 horas Manejar mientras está distraído del día, los 365 días del año. Es posible que puede tener como consecuencia la en ocasiones SUNA Traffic Channel no pérdida de control del vehículo, esté...
Página 336
Índice alfabético Almacenamiento de la parte inferior trasera del piso...........147 Etiqueta de carga segura.........147 Piso de carga............147 Véase: Control de clima........89 Almacenamiento del vehículo....210 Batería..............211 Véase: Frenos............128 Carrocería..............210 Accesorios Frenos...............211 Véase: Recomendación de partes de repuesto Información general..........210 ..................9 Llantas..............211 Acerca de este manual........5 Motor...............210 Acuerdo de Licencia del Usuario...304...
Página 337
Índice alfabético Entrada iluminada..........55 Caja de velocidades Salida iluminada..........55 Véase: Caja de velocidades......117 Calefacción Seguros eléctricos de las puertas....54 Asientos.............93 Véase: Control de clima........89 Asientos eléctricos........96 Calidad del combustible - Combustible Asientos elevados..........23 flexible (FF)..........104 Tipos de asientos auxiliares......24 Cambio entre E85 y gasolina......105 Asientos manuales........95 Cómo elegir el combustible adecuado - Ajuste del apoyo lumbar........96...
Página 338
Índice alfabético Cinturones de seguridad......28 Consejos para conducir con frenos antibloqueo..........129 Funcionamiento...........28 Claxon Consejos para el control del clima interior ............90 Véase: Freno de estacionamiento....129 Código de la transmisión......239 Calefacción rápida del interior.......90 Combustible y llenado.......103 Configuración recomendada para el Compartimientos para almacenaje..98 enfriamiento.............90 Comprobación del aceite...
Página 339
Índice alfabético Disponibilidad para prueba de inspección Espejos retrovisores exteriores y mantenimiento (I/M).........115 calentados............70 Cuidado de las llantas.........212 Espejos retrovisores exteriores Glosario de terminología de llantas.....213 eléctricos............70 Índice de desgaste..........212 Espejos retrovisores exteriores Información acerca de la clasificación plegables............70 uniforme de la calidad de las Sistema de información de puntos llantas..............212 ciegos..............71...
Página 340
Índice alfabético Iluminación interior........67 Interruptor de arranque Luces delanteras de mapa.......67 Véase: Interruptor de encendido....99 Interruptor de corte de combustible Luz auxiliar del domo..........67 Indicaciones de conducción con ABS ................163 Interruptor de encendido......99 Véase: Consejos para conducir con frenos Introducción............5 antibloqueo............129 Indicaciones de conducción....160 Indicadores de luces direccionales..67...
Página 341
Índice alfabético Llaves y controles remotos......52 Llenado ............107 Advertencias del sistema.........110 Pantallas de información......78 Luces intermitentes de Información general..........78 emergencia..........163 Pedales Luz de advertencia e indicación sonora Véase: Ajuste de los pedales......61 del cinturón de seguridad .......32 Pedales...............61 Condiciones de funcionamiento....32 Personal Safety System ......36 ¿Cómo funciona el Personal Safety System...
Página 342
Índice alfabético Restablecimiento del indicador del Detalles sobre el sistema de monitoreo de cambio de aceite........185 presión de las llantas........226 Retardo de apagado de faros Sistema de seguridad principales.............66 complementaria..........37 Retención de datos..........7 Funcionamiento............37 Sujeción de los cinturones de Grabación de datos de eventos......8 seguridad............29 Grabación de datos de servicio......7 Revisión del compartimiento del motor...
Página 343
Índice alfabético Transporte de carga........147 Uso de SYNC con el teléfono.....263 Transporte del vehículo......166 Acceso a las funciones a través del menú Tuercas de las ruedas Teléfono............269 Véase: Cambio de una rueda de Acceso a los ajustes de teléfono....273 repuesto............228 Ajustes del sistema...........275 Tuercas de seguridad Asociación de teléfonos celulares...