Ford BRONCO 2021 Guia
Ford BRONCO 2021 Guia

Ford BRONCO 2021 Guia

Guía anexa para el conductor

Enlaces rápidos

2021 BRONCO Guía anexa para el conductor
ford.mx
Marzo 2021
Primera Edición
Litografiado en EE. UU.
Se muestra modelo en preproducción con equipamiento opcional y de posventa.
M2DJ 19F705 DA
loading

Resumen de contenidos para Ford BRONCO 2021

  • Página 1 2021 BRONCO Guía anexa para el conductor ford.mx Marzo 2021 Primera Edición Litografiado en EE. UU. Se muestra modelo en preproducción con equipamiento opcional y de posventa. M2DJ 19F705 DA...
  • Página 2 Se exceptúan errores y omisiones. © Ford Motor Company 2021 Todos los derechos reservados. Número de parte: 202101 20210303183838...
  • Página 4 Índice Cómo funcionan las bolsas de aire Introducción laterales ............30 Acerca de esta publicación ......5 Cómo funciona Safety Canopy ...30 Precauciones de las bolsas de aire ..32 Privacidad de los datos Ajuste adecuado de los asientos del Datos de eventos ..........7 conductor y del pasajero delantero ................33 Seguridad de los niños...
  • Página 5 Índice Control de temperatura - Asientos traseros Vehículos con: Control Asientos manuales ........59 automático de temperatura Arranque y paro del motor Identificación de la unidad de control de Interruptor de encendido con botón temperatura ..........48 ................6 1 Activación y desactivación del control de temperatura .........48 Transmisión automática Activación y desactivación del...
  • Página 6 Índice Información sobre choques y Sistema de monitoreo de averías presión de las llantas Activación y desactivación de las luces Qué es el sistema de monitoreo de intermitentes de emergencia ....71 presión de las llantas .......92 Arranque con puente del vehículo ...71 Precauciones del sistema de monitoreo de presión de las llantas ......92 Limitaciones del sistema de monitoreo...
  • Página 7 2021 Bronco (TG1) Mexico, esMEX, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Página 8 También puede ver el manual completo a través de la aplicación Es posible que en este manual se clasifique FordPass y en el sitio web local de Ford. la ubicación de los componentes como Nota: Para descargar la aplicación lado izquierdo o lado derecho.
  • Página 9 Introducción E154903 Lado derecho. Lado izquierdo. 2021 Bronco (TG1) Mexico, esMEX, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Página 10 Privacidad de los datos Nota: La grabadora de datos de eventos DATOS DE EVENTOS asienta información en registro sólo en situaciones de colisiones que no sean Este vehículo está equipado con una insignificantes; la grabadora de datos de grabadora de datos de eventos. El eventos no asienta información en registro propósito principal de la grabadora de en condiciones normales de operación ni...
  • Página 11 Seguridad de los niños PRECAUCIONES DE sienta a los niños en sistemas de SEGURIDAD PARA NIÑOS seguridad para niños fabricados especialmente para su estatura, edad y peso, puede aumentar el riesgo de que sufran lesiones graves o incluso la ALERTA: Siempre asegúrese de muerte.
  • Página 12 Seguridad de los niños Al instalar un sistema de seguridad para fabricante del sistema de seguridad para niños con cinturones de seguridad: niños proporcionadas para la instalación • Antes de instalar el sistema de y el uso en conjunto con las instrucciones seguridad para niños, coloque el y advertencias entregadas por el asiento del vehículo en la posición...
  • Página 13 Seguridad de los niños UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE UBICACIÓN DE LOS PUNTOS DE ANCLAJE INFERIOR DEL SISTEMA ANCLAJE SUPERIOR DEL DE SEGURIDAD PARA NIÑOS SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS 2 puertas 2 puertas E328020 E328021 4 puertas 4 puertas E323300 E323301 2021 Bronco (TG1) Mexico, esMEX, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Página 14 Seguridad de los niños Instale el sistema de seguridad para niños SISTEMAS DE SEGURIDAD firmemente ajustado contra el asiento del PARA NIÑOS vehículo. Puede ser necesario levantar o quitar la cabecera. INFORMACIÓN DE POSICIÓN DEL SISTEMA DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Sistemas de seguridad para niños orientados hacia atrás Peso combinado del niño y LATCH (solo anclajes infe-...
  • Página 15 Seguridad de los niños RECOMENDACIONES DE SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sistema de seguridad reco- mendado Use un sistema de seguridad para Niños que pesan 18 kg o menos (por lo general de niños (a veces llamado carro para cuatro años o menos).
  • Página 16 Seguridad de los niños inutilizar potencialmente dichos componentes. Para evitar el riesgo de lesiones, asegúrese de que los ocupantes utilicen solo las posiciones de asiento donde ellos puedan estar correctamente asegurados. Nota: A pesar de que el sistema de seguridad para niños que aparece en la imagen es del tipo orientado hacia delante, los pasos son los mismos para la instalación de sistemas de seguridad del tipo...
  • Página 17 Seguridad de los niños E142875 E142533 5. Para poner el retractor en el modo de 8. Elimine la holgura restante del bloqueo automático, tome el cinturón cinturón. Fuerce el asiento hacia abajo de hombro y jale hacia abajo hasta con peso adicional; por ejemplo, puede extraer todo el cinturón.
  • Página 18 Seguridad de los niños Antes de poner al niño en el asiento, El sistema de anclajes inferiores y correas intente inclinar con fuerza el asiento para niños (LATCH) cuenta con tres hacia delante y hacia atrás a fin de puntos de anclaje: cerciorarse de que esté...
  • Página 19 Seguridad de los niños INSTALACIÓN DE UN SISTEMA DE COMBINACIÓN DE CINTURONES SEGURIDAD PARA NIÑOS EN EL DE SEGURIDAD Y ANCLAJES ASIENTO CENTRAL INFERIORES PARA LA SUJECIÓN DE SISTEMAS DE SEGURIDAD PARA NIÑOS ALERTA: El espacio estándar para Cuando se utilizan en combinación, puede los anclajes inferiores LATCH es de conectar el cinturón de seguridad o los 280 mm de centro a centro.
  • Página 20 Seguridad de los niños Nota: Si instala un sistema de seguridad 2. Localice el anclaje correcto detrás de para niños con conexiones rígidas LATCH, la cubierta de separación para la no apriete mucho la correa de sujeción, ya posición del asiento seleccionada. que el sistema de seguridad para niños se podría levantar del cojín del asiento del vehículo cuando el niño esté...
  • Página 21 Seguridad de los niños Tipos de asientos auxiliares Muchas leyes estatales y provinciales exigen que los niños usen asientos auxiliares aprobados hasta que tengan ocho años de edad, 1,45 m de estatura o 36 kg. Los asientos auxiliares se deben usar hasta que usted pueda responder que sí...
  • Página 22 Seguridad de los niños Si no encuentra un asiento que pueda En los siguientes dibujos se compara el apoyar de manera adecuada la cabeza del ajuste ideal con una correa del hombro niño cuando utilice un asiento auxiliar sin incómodamente cercana al cuello y una respaldo, su mejor alternativa será...
  • Página 23 Seguridad de los niños Si el asiento auxiliar se desliza en el asiento del vehículo sobre el cual se usa, colocar bajo el asiento auxiliar una malla ahulada (se vende como plataforma o como base para tapetes) esto puede resolver el problema.
  • Página 24 Cinturones de seguridad PRECAUCIONES CON EL que todos los pasajeros de su vehículo CINTURÓN DE SEGURIDAD estén en un asiento y usen correctamente un cinturón de seguridad. De no seguir esta advertencia, se podrían producir lesiones personales graves o la ALERTA: Maneje y viaje siempre muerte.
  • Página 25 Cinturones de seguridad CÓMO ABROCHAR Y ALERTA: Si el vehículo participa DESABROCHAR LOS en un choque, haga revisar los cinturones CINTURONES DE SEGURIDAD de seguridad y los componentes asociados lo antes posible. Si no se Todos los cinturones de seguridad del siguen estas instrucciones se podrían vehículo son cinturones combinados de producir lesiones o la muerte.
  • Página 26 Cinturones de seguridad Desabrochado de los cinturones MODO DE BLOQUEO de seguridad AUTOMÁTICO Oprima el botón rojo de la hebilla para liberar el cinturón de seguridad. QUÉ ES EL MODO DE BLOQUEO AUTOMÁTICO 2. Sostenga la lengüeta del cinturón de seguridad, déjela que se retraiga por Esta es una característica de seguridad completo y que suavemente vaya a su...
  • Página 27 Cinturones de seguridad DESENGANCHE DEL MODO DE Las mujeres embarazadas siempre deben TRABADO AUTOMÁTICO utilizar el cinturón de seguridad. El cinturón de cadera de los cinturones combinados Desabroche el cinturón combinado de de cadera y hombro debe quedar lo más cadera y hombro y deje que se retraiga por abajo posible sobre la cadera, y debe pasar completo, con el fin de desactivar el modo...
  • Página 28 Cinturones de seguridad Nota: Para evitar advertencias Nota: Las posiciones de los asientos involuntarias, no coloque objetos grandes delanteros aparecen en esta pantalla de en el asiento. advertencia. Las advertencias de cinturones de seguridad delanteros desabrochados aparecen en la luz de advertencia inicial. Nota: Los vehículos con dos puertas no poseen posición de asiento central trasero.
  • Página 29 Cinturones de seguridad ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN 2. Después del paso 1, espere cinco DEL RECORDATORIO DE segundos más antes de continuar con CINTURÓN DE SEGURIDAD el paso 3. Una vez que inicia el paso 3, debe completar el procedimiento en menos de 30 segundos.
  • Página 30 Solo se deben utilizar nuestras extensiones de cinturones de seguridad Ford fabricadas por el fabricante original del equipo con nuestros cinturones de seguridad. Pregunte a su distribuidor autorizado si su extensión es compatible con su sistema de protección.
  • Página 31 Personal Safety System • Sistema de sensores del pasajero QUÉ ES EL SISTEMA DE delantero. SEGURIDAD PERSONAL • Indicadores de bolsa de aire del pasajero desactivada y activada. Un sistema de seguridad avanzado que protege a los pasajeros en choques •...
  • Página 32 Bolsas de aire Las bolsas de aire se inflan y desinflan CÓMO FUNCIONAN LAS rápidamente al activarse. Después de que BOLSAS DE AIRE la bolsa de aire se infla, es normal observar DELANTERAS residuos de polvo, similares al humo, u oler el propelente quemado.
  • Página 33 • Una etiqueta o panel lateral grabado ALERTA: Las cubiertas de asientos en relieve que indica que el vehículo de accesorio no fabricadas por Ford dispone de bolsas de aire laterales. Motor Company podrían impedir el • Bolsas de aire laterales dentro de los...
  • Página 34 Bolsas de aire El sistema Safety Canopy se activa durante Los niños de hasta 12 años de edad deben choques laterales importantes o cuando ir correctamente sujetos en los asientos el sensor de volcadura detecte cierta traseros. Safety Canopy no interferirá con probabilidad de volcadura.
  • Página 35 Bolsas de aire PRECAUCIONES DE LAS BOLSAS DE AIRE ALERTA: Mantenga libres de obstrucciones las áreas que están frente a las bolsas de aire. No pegue nada sobre las cubiertas de las bolsas de aire. Los ALERTA: Las bolsas de aire no se objetos podrían transformarse en inflan lenta y suavemente, y el riesgo de proyectiles durante el despliegue de la...
  • Página 36 Bolsas de aire AJUSTE ADECUADO DE LOS NIÑOS Y BOLSAS DE AIRE ASIENTOS DEL CONDUCTOR Y DEL PASAJERO DELANTERO ALERTA: No coloque un sistema de seguridad para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire activa. ALERTA: La Administración Si no se siguen estas instrucciones, se Nacional de Seguridad del Tránsito en podrían producir lesiones o la muerte.
  • Página 37 Bolsas de aire CÓMO FUNCIONA EL SISTEMA DE • Cuando el sistema de detección de DETECCIÓN DEL PASAJERO pasajero delantero deshabilita la bolsa DELANTERO de aire frontal del pasajero delantero, el indicador del estado de la bolsa de El sistema utiliza un indicador del estado aire del pasajero enciende de la bolsa de aire del pasajero, que se permanentemente la luz de...
  • Página 38 Bolsas de aire • Vuelva a arrancar el vehículo y solicite • Que no haya artículos de carga que a la persona que mantenga la posición interfieran con el asiento. durante dos minutos • Que no haya otros pasajeros que hagan aproximadamente.
  • Página 39 Bolsas de aire Si es necesario modificar un sistema de bolsas de aire frontal avanzado para ALERTA: Todo cambio o transportar a una persona discapacitada, modificación del asiento del pasajero comuníquese con el Centro de Relación delantero podría afectar el desempeño con Clientes.
  • Página 40 Bolsas de aire La presencia de una o más de las SENSORES DE CHOQUE E siguientes situaciones indica que hay INDICADOR DE BOLSAS DE problemas en el sistema: AIRE La luz de disponibilidad no se encenderá inmediatamente después de activar el encendido. E67017 ALERTA: Modificar o agregar •...
  • Página 41 Bolsas de aire • Las bolsas laterales de aire se inflan en ciertos choques lateras o volcaduras. Las bolsas de aire laterales podrían activarse en otros tipos de colisiones si el vehículo se ve sometido a movimientos laterales o a deformaciones de magnitud suficiente.
  • Página 42 Llaves y controles remotos EXTRACCIÓN DE LA HOJA DE LA LLAVE E322866 Presione el botón de desenganche en la llave pasiva y retire la hoja de la llave. REEMPLAZO DE UNA LLAVE O UN CONTROL REMOTO EXTRAVIADO Puede adquirir llaves o controles remotos de reemplazo en un distribuidor autorizado.
  • Página 43 Nota: El sistema no es compatible con sistemas de arranque a control remoto de postventa que no son de Ford. Nota: No deje un duplicado de la llave codificada en el vehículo. Siempre lleve las llaves con usted y ponga los seguros de todas las puertas cuando salga del vehículo.
  • Página 44 Limpiadores y lavadores LIMPIADORES COMPROBACIÓN DE LAS HOJAS DEL LIMPIADOR PRECAUCIONES DEL LIMPIADOR No haga funcionar los limpiadores con el parabrisa seco. Esto podría rayar el vidrio o deteriorar las hojas del limpiador. Si el parabrisa está seco, utilice los lavaparabrisas antes de limpiarlo.
  • Página 45 Limpiadores y lavadores LAVADORES PRECAUCIONES DEL LAVADOR ALERTA: Si hace funcionar el vehículo a temperaturas inferiores a 5°C, use líquido lavaparabrisa con protección anticongelante. No usar líquido lavaparabrisas con protección anticongelante en climas fríos puede E327597 producir una visión difusa a través del parabrisa y aumentar el riesgo de 2.
  • Página 46 Limpiadores y lavadores Nota: Unos segundos después de que los limpiadores se detienen, se activa el limpiador de cortesía para limpiar el líquido lavaparabrisa remanente. LIMPIADORES Y LAVADORES – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS LIMPIADORES Y LAVADORES – PREGUNTAS FRECUENTES ¿Por qué hay rayas y manchas en el parabrisas? Las hojas del limpiador pueden estar sucias, desgastadas o dañadas.
  • Página 47 Tablero de instrumentos Freno de estacionamiento LUCES DE ADVERTENCIA DEL eléctrico TABLERO DE INSTRUMENTOS Se enciende o destella cuando Sistema de frenos antibloqueo el freno de estacionamiento eléctrico requiere servicio. E325775 Si se enciende al manejar el vehículo, esto es señal de una falla.
  • Página 48 Tablero de instrumentos Baja presión de las llantas INDICADORES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS Se enciende cuando la presión de las llantas es baja. Si está Control de velocidad de crucero encendida, revise la presión de adaptativo las llantas a la brevedad posible. Si comienza a destellar en cualquier momento, haga revisar el sistema lo más pronto posible.
  • Página 49 Tablero de instrumentos Modos de conducción Bolsa de aire delantera E225314 E67017 Faro para niebla delantero E295420 E295413 E296606 Luz alta de los faros E317283 Control de descenso de pendientes E322413 E295414 Sistema de mantenimiento de carril E246593 E246592 E308131 Tracción en las cuatro ruedas Conducción con un pedal E328584...
  • Página 50 Tablero de instrumentos Control de estabilidad y control de tracción E138639 E130458 Desconexión de la barra estabilizadora E329476 Control de camino E318506 Asistencia para curvas en el camino E329474 E329475 Arrastre de remolque E246592 Luces direccionales 2021 Bronco (TG1) Mexico, esMEX, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Página 51 Control de temperatura - Vehículos con: Control automático de temperatura Nota: Para evitar el empañamiento de las IDENTIFICACIÓN DE LA ventanas, no seleccione aire recirculado UNIDAD DE CONTROL DE cuando el desempañador máximo esté TEMPERATURA encendido. Nota: El medallón calentado y los espejos calentados también se activan al seleccionar el desempañador máximo.
  • Página 52 Control de temperatura - Vehículos con: Control automático de temperatura Dirigir aire a las ventilas de aire del AJUSTE DE LA TEMPERATURA panel de instrumentos Presione el botón para activar la pantalla de selección. E265283 Presione el botón en la pantalla E244097 táctil.
  • Página 53 Control de temperatura - Vehículos con: Control automático de temperatura • Retire toda acumulación de nieve, hielo 2. Ajuste la función de temperatura en la u hojas de la zona de la admisión de posición que prefiera. aire en la base del parabrisa. Configuración recomendada para •...
  • Página 54 Control de temperatura - Vehículos con: Control manual de temperatura Nota: El medallón calentado también se IDENTIFICACIÓN DE LA activa al seleccionar el desempañador UNIDAD DE CONTROL DE máximo. TEMPERATURA ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL MEDALLÓN CALENTADO Oprima el botón para encender el desempañador y eliminar del parabrisas trasero el empañamiento y delgadas capas de hielo.
  • Página 55 Control de temperatura - Vehículos con: Control manual de temperatura Dirigir aire a las ventilas de aire del Gire a la derecha el control del motor del panel de instrumentos soplador para un ajuste del soplador más alto. Presione el botón. Nota: Las luces en el control se encienden E244097 para indicar la velocidad del motor del...
  • Página 56 Control de temperatura - Vehículos con: Control manual de temperatura Calefacción rápida del interior 4. Ajuste la velocidad del motor del soplador a la posición más alta. Ajuste la velocidad del motor del 5. Dirija el aire hacia las ventanas soplador a la posición de la velocidad laterales.
  • Página 57 Asientos delanteros • Doble las piernas ligeramente para que MODO CORRECTO DE pueda presionar los pedales por SENTARSE completo. • Coloque la correa de hombro del cinturón de seguridad sobre el centro de su hombro y la correa de pelvis apretada alrededor de sus caderas.
  • Página 58 Asientos delanteros AJUSTE DE LA CABECERA ALERTA: Ajuste por completo la cabecera antes de sentarse o manejar el vehículo. Esto ayudará a reducir el riesgo de sufrir lesiones en el cuello en el caso de choque. No ajuste la cabecera cuando el vehículo esté...
  • Página 59 Asientos delanteros AJUSTE DE LA CABECERA Jale la cabecera hacia arriba hasta que alcance la posición de ajuste más alta. 2. Mantenga oprimido el botón. ALERTA: Ajuste por completo la 3. Jale la cabecera hacia arriba. cabecera antes de sentarse o manejar Nota: Las cabeceras que tengan bocinas el vehículo.
  • Página 60 Asientos delanteros Ajuste el respaldo del asiento en una ASIENTOS CALENTADOS (SI ESTÁ posición vertical de manejo o viaje. EQUIPADO) 2. Incline la cabecera hacia delante hacia su cabeza hasta la posición preferida. PRECAUCIONES CON EL ASIENTO Una vez que la cabecera llegue a su límite CALENTADO de inclinación hacia delante, gírela otra vez hacia delante para liberarla hasta la...
  • Página 61 Asientos delanteros ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LOS ASIENTOS CALENTADOS El vehículo debe estar en marcha para poder utilizar esta función. E146322 Presione el símbolo del asiento calentado para recorrer las diversas configuraciones de calor y apagado. Mientras más indicadores se muestren, más caliente será la temperatura del asiento.
  • Página 62 Asientos traseros ASIENTOS MANUALES Botón de ajuste y liberación de la manga guía. COMPONENTES DE LA CABECERA Botón de desbloqueo y retiro de manga guía (si está equipado). Cabeceras exteriores del asiento Botón de plegado (si está trasero (4 puertas) equipado).
  • Página 63 Asientos traseros 2 puertas Jale la correa para plegar la cabecera hacia atrás. EXTRACCIÓN DE LA CABECERA Jale hacia arriba la cabecera hasta que alcance su posición más alta. 2. Mantenga presionado el botón de ajuste y liberación y el botón de desbloqueo y retiro.
  • Página 64 Arranque y paro del motor Nota: Es posible que el sistema no funcione INTERRUPTOR DE ENCENDIDO si la llave pasiva está cerca de objetos CON BOTÓN metálicos o de dispositivos electrónicos, como llaves o teléfonos celulares. Nota: Debe haber una llave válida en el interior del vehículo para poder activar el encendido y arrancar el motor.
  • Página 65 Transmisión automática NEUTRAL (N) POSICIONES DE LA TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ALERTA: Si el vehículo está en ESTACIONAMIENTO (P) posición neutral (N), puede rodar libremente. Si pretende dejar el vehículo, Esta posición bloquea el eje propulsor e asegúrese de aplicar el freno de impide que las ruedas giren.
  • Página 66 Frenos FRENOS – SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FRENOS – LUCES DE ADVERTENCIA Si el indicador de ABS se enciende durante la conducción, indica una anomalía. El sistema de frenos continuará funcionando con normalidad en el vehículo sin la función del sistema de frenos antibloqueo. Consulte con un distribuidor autorizado.
  • Página 67 Control de tracción Nota: Cuando coloca el vehículo en ACTIVACIÓN Y tracción en las cuatro ruedas en rango bajo, DESACTIVACIÓN DEL el control de tracción se desactiva. El control CONTROL DE TRACCIÓN de tracción reanuda cuando coloca el vehículo nuevamente en tracción en dos ruedas.
  • Página 68 Transporte de carga PRECAUCIONES CON EL TRANSPORTE DE CARGA ALERTA: No use llantas de refacción con una capacidad de transporte de carga inferior a las Mantenga el peso del vehículo cargado originales, porque pueden disminuir las dentro de la capacidad de diseño, con o limitaciones del GVWR y del GAWR del sin un remolque.
  • Página 69 (delantero o trasero). Estos números aparecen en la etiqueta de certificación del cumplimiento de las normas de seguridad. Guía de arrastre de remolque y vehículos recreativos en línea Sitio web www.fleet.ford.com/towing-guides 2021 Bronco (TG1) Mexico, esMEX, Edition date: 202101, First-Printing...
  • Página 70 Transporte de carga determinar la nueva carga útil. Reste el CÁLCULO DE CARGA ÚTIL peso del equipo de la carga útil detallada en la etiqueta de llantas y carga. Al Ejemplo de la información de la arrastrar remolques, el peso de la lanza etiqueta de llantas y carga: del remolque o el peso del pivote de arrastre también es parte de la carga útil.
  • Página 71 Transporte de carga Ejemplos útiles para calcular la - (9 x 100) = 1,400 - 440 - 900 = 60 libras. porción disponible de la capacidad Ahora, tiene la capacidad de carga para de carga y equipaje. transportar el cemento y a su amigo también.
  • Página 72 Arrastre de remolque PRECAUCIONES DE ARRASTRE DE REMOLQUE ALERTA: El sistema de frenos antibloqueo no controla los frenos del remolque. ALERTA: No exceda el GVWR o el GAWR especificados en la etiqueta de LIMITACIONES DE ARRASTRE certificación. DE REMOLQUE ALERTA: El arrastre de remolques La capacidad de carga del vehículo se cuyo peso sea mayor del peso bruto designa por peso, no por volumen, de...
  • Página 73 Arrastre de remolque • Cargue los elementos más pesados • Seleccione un montaje de bolas con el sobre los ejes del remolque o apenas levantamiento o la caída correctos. un poco más adelante de estos, en Cuando el remolque y el vehículo dirección hacia la extensión del cargado están interconectados, el remolque.
  • Página 74 Información sobre choques y averías ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DE LAS ALERTA: Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Las LUCES INTERMITENTES DE baterías contienen ácido sulfúrico. Evite EMERGENCIA el contacto con la piel, los ojos y la ropa. Protéjase los ojos al trabajar cerca de la El botón de luz de emergencia batería para resguardarse contra...
  • Página 75 Información sobre choques y averías Estacione el vehículo auxiliar cerca del Jale hacia atrás la bota de hule roja. cofre del vehículo descompuesto y Conecte el cable puente positivo (+) asegúrese de que los vehículos no entren al terminal positivo (+) de la batería en contacto.
  • Página 76 Información sobre choques y averías 3. Una vez que haya arrancado el vehículo descompuesto, deje funcionar los motores de ambos vehículos durante tres minutos antes de retirar los cables puente. Retiro de los cables puente Retire los cables puente en orden inverso a la conexión.
  • Página 77 Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE - 2.3L ECOBOOST E339861 Depósito de refrigerante del motor. Depósito de líquido lavaparabrisa. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Tapón de llenado de aceite del motor. Depósito del líquido de frenos. Caja de fusibles del compartimiento del motor. Batería.
  • Página 78 Mantenimiento VISIÓN GENERAL DEBAJO DEL COFRE - 2.7L ECOBOOST E339862 Depósito de refrigerante del motor. Depósito de líquido lavaparabrisa. Tapón de llenado de aceite del motor. Varilla indicadora del nivel de aceite del motor. Depósito del líquido de frenos. Caja de fusibles del compartimiento del motor. Batería.
  • Página 79 Cuidado del vehículo LIMPIEZA DEL EXTERIOR LIMPIEZA DE LAS VENTANAS Y LAS HOJAS DEL LIMPIADOR Para limpiar el parabrisas y las hojas de los limpiadores: • Limpie el parabrisas con un limpiador para vidrios no abrasivo. Nota: Cuando limpie el interior del parabrisas, evite que el limpiador de vidrios caiga sobre el panel de instrumentos o los paneles de la puerta.
  • Página 80 Información acerca de las ruedas y las llantas Los grados de calidad de las llantas se UBICACIÓN DE LA ETIQUETA aplican a las llantas neumáticas nuevas DE LAS LLANTAS para automóviles de pasajeros. No se aplica a las llantas para nieve de banda de En el pilar B o en el borde de la puerta del rodadura profunda, las llantas de refacción conductor, encontrará...
  • Página 81 Información acerca de las ruedas y las llantas Tracción AA, A, B y C Seguridad Para Vehículos a Motor N.° 139. Los grados B y A representan niveles de desempeño de las llantas que son superiores al nivel mínimo exigido por la ALERTA: El grado de tracción que ley, medidos en la rueda de prueba de se asigna a esta llanta se basa en...
  • Página 82 Información acerca de las ruedas y las llantas P215/65R15 95H es un ejemplo de código G. H: Indica el régimen de velocidad de la que indica el tamaño de la llanta, su índice llanta. El régimen de velocidad indica la de carga y su régimen de velocidad.
  • Página 83 Información acerca de las ruedas y las llantas K. Carga máxima: Indica la capacidad de Clasificación Régimen de velocidad carga máxima, en kilogramos y libras, que en letras la llanta puede transportar. Consulte la Etiqueta de certificación del cumplimiento 270 km/h de las normas de seguridad (adherida al 299 km/h pilar de la bisagra de la puerta, al pilar de...
  • Página 84 Información acerca de las ruedas y las llantas M. Presión de inflado máxima: Indica la presión máxima permitida por los fabricantes de llantas o la presión con la cual la llanta puede transportar la carga máxima. Esta presión normalmente es mayor que la presión de inflado en frío recomendada por el fabricante del vehículo, que se puede encontrar en la...
  • Página 85 Información acerca de las ruedas y las llantas D. Carga máxima individual, en lb (kg) Las llantas tipo T tienen información a psi (kPa) (en frío): Indica la capacidad adicional en comparación con las llantas máxima de carga y la presión de las llantas tipo P.
  • Página 86 Información acerca de las ruedas y las llantas *Presión de inflado: Una cifra que refleja *Zona del talón de la llanta: Zona de la la cantidad de aire en el interior de la llanta que hace contacto con el rin. llanta.
  • Página 87 Este comienza con la sigla DOT e indica cualquier llanta o rueda no recomendada que la llanta cumple todos los estándares por Ford puede afectar la seguridad y el federales. Los próximos dos números o rendimiento de su vehículo, lo que podría letras son el código de la planta donde se...
  • Página 88 Información acerca de las ruedas y las llantas Los sensores de presión de las llantas montados en las ruedas (que vienen ALERTA: Al inflar la llanta para originalmente en su vehículo) no están presiones de montaje hasta 1,38 bar diseñados para uso en ruedas de posventa. superiores a la presión máxima en el flanco de la llanta, se deben tomar las El uso de ruedas o llantas no...
  • Página 89 Información acerca de las ruedas y las llantas Si se requieren las cadenas para nieve, recomendamos que use ruedas de acero ALERTA: Si decide instalar llantas del mismo tamaño y especificación, ya que para la nieve en su vehículo, estas deben las cadenas podrían dañar las ruedas de tener el mismo tamaño, fabricación y aluminio.
  • Página 90 Información acerca de las ruedas y las llantas E292547 Use cadenas para nieve que se ajusten contra el flanco de la llanta a fin de evitar que las cadenas toquen los rines de la rueda o la suspensión, consulte la ilustración que aparece más arriba.
  • Página 91 Cuidado de las llantas Utilice el valor de la presión de inflado en REVISIÓN DE LA PRESIÓN DE frío recomendado, a fin de obtener un LAS LLANTAS desempeño y desgaste óptimos de las llantas. El inflado insuficiente o excesivo Para una operación segura del vehículo es puede causar patrones de desgaste necesario que las llantas estén infladas disparejo.
  • Página 92 Cuidado de las llantas Cuando la banda de rodadura se desgaste Inspeccione periódicamente las bandas hasta que solo queden 2 mm de espesor, de rodadura y los flancos de las llantas en se deben reemplazar las llantas para evitar busca de daños, como abultamientos y que su vehículo derrape y se deslice sobre protuberancias en la banda de rodadura o el agua (hidroplaneo).
  • Página 93 Cuidado de las llantas reemplácela por la llanta y la rueda de de restablecimiento del sistema luego refacción. Si no puede encontrar una de la rotación de las llantas. Si no causa, haga remolcar el vehículo hasta el restablece el sistema, es posible que taller de reparaciones o distribuidor de este no proporcione una advertencia de llantas más cercano para que inspeccionen...
  • Página 94 Cuidado de las llantas presión de las llantas. Si se lleva a cabo una rotación de 5 llantas sin recalibración del sensor del sistema de monitoreo de presión de las llantas, el sistema podría no proporcionar una advertencia de presión de llanta baja cuando sea necesario.
  • Página 95 Sistema de monitoreo de presión de las llantas QUÉ ES EL SISTEMA DE LIMITACIONES DEL SISTEMA MONITOREO DE PRESIÓN DE DE MONITOREO DE PRESIÓN LAS LLANTAS DE LAS LLANTAS El sistema de monitoreo de Cuando la temperatura externa cae presión de las llantas mide la considerablemente, la presión de las presión de las llantas del llantas podría disminuir y activar la luz de...
  • Página 96 Cambio de una rueda para el camino CAMBIO DE UNA LLANTA DESINFLADA ALERTA: El gato que se proporciona con este vehículo debe utilizarse únicamente para cambiar Nota: Solo debe usar selladores de llantas ruedas. No use el gato del vehículo para durante emergencias en el camino ya que otras actividades aparte de cambiar una pueden dañar el sensor del sistema de...
  • Página 97 Cambio de una rueda para el camino Estacione el vehículo sobre un terreno firme y nivelado y active las luces de ALERTA: Use únicamente los emergencia. puntos de apoyo para el gato 2. Aplique el freno de estacionamiento y especificados. Si usa otras posiciones, coloque la transmisión en se podrían dañar la carrocería, la estacionamiento (P) en caso de...
  • Página 98 Cambio de una rueda para el camino E343390 6. Saque la llave de rueda de la bolsa de herramientas. Gire los sujetadores de la llanta de refacción a la izquierda; comience con el más bajo primero y quite la llanta de refacción de la parte trasera del vehículo.
  • Página 99 Cambio de una rueda para el camino E330074 Nota: Solo use el gato en los puntos de apoyo especificados y lo más cerca posible E330076 de la rueda afectada. La ubicación de los puntos de apoyo Coloque el gato en el punto de apoyo para el gato delantero se indica lo más cerca de la llanta desinflada mediante una marca con forma de...
  • Página 100 Cambio de una rueda para el camino E166719 Guarde la llanta desinflada en la parte trasera del vehículo y apriete completamente las tuercas de seguridad. E324079 Quite los bloques de la rueda. 20. Guarde el gato y las herramientas en las ubicaciones originales, como se muestra en la sección de retiro y gire a la derecha para apretar los tornillos...
  • Página 101 Identificación del vehículo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO UBICACIÓN DEL NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO El número de identificación del vehículo se encuentra en el lado izquierdo del tablero de instrumentos. E142477 Código de planta de fabricación. Sistema de frenos, peso bruto vehicular máximo, dispositivos de sujeción y sus ubicaciones.
  • Página 102 Índice alfabético Asientos calentados........57 Activación y desactivación de los asientos calentados............58 Precauciones con el asiento Véase: Control de temperatura - Vehículos calentado............57 con: Control automático de Asientos delanteros........54 temperatura............48 Asientos calentados..........57 Véase: Control de temperatura - Vehículos Asientos eléctricos..........56 con: Control manual de temperatura..51 Asientos manuales..........54 Asientos eléctricos........56 Véase: Frenos............63...
  • Página 103 Índice alfabético Cinturones de seguridad.......21 Modo de bloqueo automático......23 Modo de bloqueo sensible........23 Eliminación de las bolsas de aire.....38 Recordatorio del cinturón de Extensiones del cinturón de seguridad............24 seguridad............26 Cómo abrochar y desabrochar los Extracción de la hoja de la llave....39 cinturones de seguridad......22 Desabrochado de los cinturones de seguridad............23...
  • Página 104 Índice alfabético Faro para niebla delantero.......46 Limitaciones de arrastre de remolque............69 Faros de luz alta automática......45 Limitaciones del sistema de monitoreo Luces de estacionamiento.......46 de presión de las llantas......92 Luces direccionales..........47 Limpiadores............41 Luz alta de los faros..........46 Modos de conducción........46 Activación y desactivación de los Monitor de punto ciego........45 limpiaparabrisas..........41...
  • Página 105 Índice alfabético Precauciones del sistema de monitoreo de presión de las llantas......92 Precauciones de seguridad para Mantenimiento..........74 niños..............8 Modo correcto de sentarse......54 Privacidad de los datos........7 Modo de bloqueo automático....23 Puntos de anclaje del sistema de Desenganche del modo de trabado seguridad para niños........9 automático............24 Qué...
  • Página 106 Índice alfabético Revisión de la presión de las llantas.............88 Rotación de las llantas........90 Ubicación de la etiqueta de las llantas...............77 Uso de cadenas para nieve......85 Seguridad de los niños........8 Instalación de los sistemas de seguridad para niños............12 Ventilación Puntos de anclaje del sistema de seguridad Véase: Control de temperatura - Vehículos para niños.............9 con: Control automático de...