Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

EN
19" 60V Self-propelled Lawn Mower
DE
19" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb
ES
Cortacésped Auto-propulsado 19" 60V
IT
Tosaerba semovente da 46 cm (19") 60V
FR
Tondeuse à traction de 19" 60 V
PT
Corta relva auto propulsado 19" 60V
NL
19" 60V zelfrijdende grasmaaimachine
RU
Самоходная газонокосилка 19 дюймов 60 В
FI
19" 60V itsevetävä ruohonleikkuri
SV
19-tums 60 V självgående gräsklippare
NO
19-tommers 60V selvgående gressklipper
DA
19" 60V Selvkørende plæneklipper
PL
Samojezdna kosiarka 19" 60 V
CS
Sekačka na trávu s pojezdem 19" 60V
SK
19" 60 V samohybná kosačka
SL
19" 60-voltna kosilnica s funkcijo samozaganjanja
HR
19" samopomična kosilica od 60V
HU
19" 60V Önjáró fűnyíró
RO
Mașină de tuns iarba auto-propulsată de 19" la 60V
BG
19" косачка за трева с автоматично придвижване, 60 V РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
EL
Μηχανή κουρέματος γρασιδιού με αυτόματη ώθηση 19'' 60V
AR
‫"91 ﺕﻝﻭﻑ 06 ﺓﻭﻕﺏ ﻱﺕﺍﺫﻝﺍ ﻉﻑﺩﻝﺍﺏ ﺵﺉﺍﺵﺡ ّﺯﺝ ﺓﻝﺁ‬
TR
19" 60V Kendinden Tahrikli Çim Biçme Makinesi
HE
‫תימצע הענהב טלוו 06 'ץניא 91 אשד תחסכמ‬
LT
19 col. 60 V savaeigė vejapjovė
LV
19" 60V Pašgājējs zāles pļāvējs
ET
Isevedav muruniiduk 60 V, 19"
2500613
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
INSTRUKTIONSBOK
BRUKSANVISNING
BRUGERVEJLEDNING
PODRĘCZNIK OBSŻUGI
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA POUŽITIE
UPORABNI KI PRIROČNIK
KORISNIÈKI PRIRUÈNIK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
MANUAL DE UTILIZARE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
‫ﻡﺩﺥﺕﺱﻡﻝﺍ ﻝﻱﻝﺩ‬
KULLANICI KILAVUZU
‫מדריך למשתמש‬
NAUDOJIMO VADOVAS
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
KASUTAJAJUHEND
1
8
15
22
29
36
43
50
58
65
72
79
86
93
100
107
114
121
128
135
143
150
157
164
170
177
184
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Powerworks 2500613

  • Página 1 2500613 19" 60V Self-propelled Lawn Mower USER’S MANUAL 19" 60V Rasenmäher mit Eigenantrieb BEDIENUNGSANLEITUNG Cortacésped Auto-propulsado 19" 60V MANUAL DE UTILIZACIÓN Tosaerba semovente da 46 cm (19") 60V MANUALE D’USO Tondeuse à traction de 19" 60 V MANUEL D’UTILISATION Corta relva auto propulsado 19" 60V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
  • Página 2 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) SPECIFICATIONS 22. Fan 23. Blade bolt Lawn mower 2500613 24. Blade posts 25. Battery release button Width of cut 46 cm 26. Mulching plug...
  • Página 3: Packing List

    ■ If any parts are damaged or missing, please call your Powerworks service centre for assistance. UNFOLDING AND ADJUSTING LOWER HANDLE PACKING LIST See figure 2. ■ Pull and rotate the handle knobs 90° on both sides to ■...
  • Página 4 DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) other side. OPERATION INSTALLING THE GRASSBOX WARNING See figure 4. Do not allow familiarity with products to make you ■...
  • Página 5: Slope Operation

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) grass clippings. ■ Close the door. ■ New or thick grass may require a narrower cut or a TO REMOVE BATTERY PACK higher cutting height.
  • Página 6: General Maintenance

    Tighten securely all fasteners and caps and do not operate this product until all missing or damaged parts are replaced. Please call Powerworks customer service REPLACING THE CUTTING BLADE for assistance. Avoid using solvents when cleaning See figure 11-12.
  • Página 7: Environmental Protection

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) ■ Place the new blade on the shaft. Ensure blade is properly seated with shaft going through center blade hole and the two blade posts on the fan inserted into their respective holes on the blade.
  • Página 8: Troubleshooting

    DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original Instructions) TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution Adjust the height of the handle and Carriage bolts are not seated Handle is not in position.
  • Página 9: Technische Daten

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TECHNISCHE DATEN 19. Haken 20. Sägeblatt Rasenmäher 2500613 21. Motorschaft Fräsbreite 46 cm 22. Lüfter Schnitthöhe 25 mm - 80 mm 23.
  • Página 10 Sicherheitsmerkmalen der Maschine entstanden Produkt sorgfältig inspiziert und zu Ihrer Zufriedenheit ist. Sollten sie diese warnung nicht berücksichtigen, benutzt haben. kann dies schwere Personenschaden hervorrufen. ■ Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sich bitte an den Powerworks-Kundendienst.
  • Página 11 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) AUFKLAPPEN UND EINSTELLEN DES UNTEREN der Scharnierstange der Mulcherklappe einrasten. GRIFFS ■...
  • Página 12: Einsetzen Des Akkus

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) auszuschalten. Grasabwurfschacht stehen sollten. HINWEIS: Ein hohes Geräusch und Funken können ■...
  • Página 13: Wartung Und Pflege

    Siehe Abbildung 10. oder beschädigten Teile ersetzt wurden. Bitte wenden Sie 1. Zum Stoppen des Rasenmähers, lassen Sie die Klinge sich für weitere Hilfe an den Powerworks-Kundendienst. vollständig anhalten und entfernen den Akkuschlüssel. Vermeiden Sie beim Reinigen der Plastikteile den Einsatz 2.
  • Página 14 ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) ■ Setzen Sie das neue Messer auf den Schaft. Stellen WARNUNG Sie sicher, dass das Messer richtig auf dem Schaft Lassen Sie niemals Brems üssigkeiten, Benzine,...
  • Página 15: Fehlerbehebung

    ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche ursache Lösung Stellen Sie die Griffhöhe ein Schlossschrauben sitzen nicht...
  • Página 16: Características Técnicas

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Apertura trasera de descarga 18. Barra de la puerta Cortacésped 2500613 19. Ganchos Anchura de fresado 46 cm 20. Hoja Altura del corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Página 17: Montaje

    IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) hoja. ■ Si cualquier pieza está dañada llame al centro de servicio autorizado Powerworks de su localidad. LLAVE DE SEGURIDAD La llave de seguridad debe insertarse antes de arrancar LISTA DE EMBALAJE el cortacésped.
  • Página 18: La Instalación Del Mango Superior

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) OBSERVACIÓN: Cuando utilice el de ector de descarga ADVERTENCIA lateral, no instale la caja de hierba.
  • Página 19: Instalar La Batería

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ARRANQUE Y DETENCIÓN DEL CORTACÉSPED ADVERTENCIA Ver figura 9. Revise siempre la unidad por si faltasen piezas o ■...
  • Página 20: Manejo De Las Cuestas

    Llame al Servicio de atención al Cliente de Powerworks para recibir asistencia. 2. Levante la puerta trasera. Evite el uso de disolventes para limpiar las piezas de 3.
  • Página 21: Lubricación

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) ■ Extraiga la batería. ADVERTENCIA ■ Vire al cortacésped sobre su lado. Almacene únicamente la herramienta en interiores.
  • Página 22: Resolución De Problemas

    EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución Ajuste la altura del mango y Los pernos de transporte no están asegúrese de que los pernos El mango no está...
  • Página 23: Caratteristiche Tecniche

    FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) CARATTERISTICHE TECNICHE 17. Aperetura posteriore scarico 18. Asta porta Tosaerba 2500613 19. Ganci Larghezza di fresatura 46 cm 20. Lama Altezza del taglio 25 mm - 80 mm 21.
  • Página 24 Il cavo di controllo del motore, situato sul manico superiore ■ Nel caso in cui alcune parti siano danneggiate o del tosaerba, blocca e sblocca il motore e la lama. mancanti, chiamare il centro servizi Powerworks per ricevere assistenza. CHIAVE INTERRUTTORE...
  • Página 25 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) INSTALLARE DEFLETTORE SCARICO AVVERTENZA LATERALE Non mettere in funzione il tosaerba senza i dispositivi Vedere la figura 6.
  • Página 26 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Rimuovere la batteria dal prodotto. AVVERTENZE RIEMPIMENTO DEL SERBATOIO Non utilizzare componenti o accessori diversi da quelli raccomandati dal produttore per questo apparecchio.
  • Página 27 SVUOTARE LA SCATOLA DI RACCOLTA POLVERE mancanti o danneggiate non siano state sostituite. Chiamare il Servizio Assistenza Clienti Powerworks per Vedere la figura 10. ricevere assistenza. Evitare di utilizzare solventi quando ■...
  • Página 28 EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) ■ Allentare il bullone della lama girandolo in senso AVVERTENZA anti-orario (come indicato nella parte inferiore del Riporre in interni.
  • Página 29: Risoluzione Dei Problemi

    EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE Regolare l'altezza dei manici e I bulloni dell'utensile non sono inseriti Il manico non è...
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 20. Lame 21. Arbre moteur Tondeuse à gazon 2500613 22. Ventilateur Largeur de fraisage 46 cm 23. Boulon de lame Hauteur de coupe 25 mm - 80 mm 24.
  • Página 31: Contenu De L'emballage

    N’utilisez jamais de tondeuse dont les éléments de ■ Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, veuillez appeler le service clientèle Powerworks pour sécurité sont endommagés. L’utilisation d’une tondeuse obtenir de l'aide.
  • Página 32 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) DEPLIAGE REGLAGE POIGNEE ■ Abaissez le dé ecteur jusqu'à ce que les crochets soient INFERIEURE en place sur l'axe de la charnière de la trappe de paillage.
  • Página 33 EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) ■ Ouvrez le couvercle de la batterie. est absolument nécessaire et ne soulevez que la partie la plus éloignée de l'utilisateur.
  • Página 34: Entretien Général

    éléments man quants ou endommagés n'ont pas été remplacés. Veuillez VIDAGE DU PANIER appeler le Service Clientèle Powerworks pour obtenir de l'aide. Evitez d'utiliser des solvants pour nettoyer Voir figure 10.
  • Página 35: Lubrification

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) en employant un tourne-à-gauche 27 mm ou une prise AVERTISSEMENT (non fourni).
  • Página 36: Guide De Dépannage

    EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution Ajustez la hauteur de la poignée et Les boulons du chariot ne sont pas...
  • Página 37: Alavanca Reguladora Da Altura

    NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 17. Abertura traseira de descarga 18. Haste da porta Cortador de relva 2500613 19. Ganchos Largura de fresagem 46 cm 20. Lâmina Altura de corte 25 mm - 80 mm 21.
  • Página 38 DESDOBRAR E AJUSTAR O CABO INFERIOR ■ Caso falte alguma peça ou alguma peça esteja Ver Figura 2. danificada, por favor contacte o seu centro de serviço Powerworks para ter assistência. ■ Puxe e rode as maçanetas do cabo e rode-as 90° para...
  • Página 39 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) ambos os lados para desapertar os cabos inferiores. DEFINIR A ALTURA DA LÂMINA ■...
  • Página 40: Corte Autopropulsionado

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) CORTE AUTOPROPULSIONADO de ser inclinado para arrancar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levante Ver Figura 9.
  • Página 41 ESVAZIAMENTO DA CAIXA DE RELVA falta sejam substituídas. Por favor, contacte o Serviço de Assistência ao Cliente da Powerworks. Evite usar Ver Figura 10. solventes ao limpar as peças de plástico. A maioria dos ■...
  • Página 42 EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) visualizado desde baixo do cortador de relva) ADVERTÊNCIA utilizando uma chave ou ranhura de 27 mm (não Nunca, em qualquer momento, deixe que fluidos de fornecida).
  • Página 43: Resolução De Problemas

    EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA POSSÍVEL CAUSA SOLUÇÃO Ajuste a altura da pega e certifi Os parafusos da carroçaria não quese que os parafusos da A pega não está...
  • Página 44: Technische Gegevens

    RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS 19. Haken 20. Zaagblad Grasmaaier 2500613 21. Motoras Freesbreedte 46 cm 22. Ventilator Hoogte van de snede 25 mm - 80 mm 23.
  • Página 45 ■ Als er onderdelen beschadigd zijn of ontbreken, nee m dan contact op met uw Powerworks ONDERSTE HANDVAT ONTVOUWEN EN AFSTELLEN onderhoudscentrum voor hulp. Zie afbeelding 2.
  • Página 46 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Trek en draai de aan beide zijden handvatknoppen Wanneer de grasmaaier wordt verscheept, zijn de wielen 90°...
  • Página 47 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) ■ Breng de batterijsleutel in. onder ronddraaiende onderdelen. Houd uitlaatopening altijd vrij.
  • Página 48 Zie afbeelding 10. dit product niet tot alle ontbrekende of beschadigde ■ Leg de grasmaaimachine stil, laat de maaibladen onderdelen vervangen zijn. Powerworks volledig stilvallen en verwijder de batterijsleutel. klantendienst voor hulp. Vermijd het gebruik van oplosmiddelen wanneer kunststof onderdelen ■...
  • Página 49 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Wrijf de grasmaaier regelmatig met een droog doek ■...
  • Página 50 EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) MOPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Stel de hoogte van het handgreep slotbouten zijn niet...
  • Página 51: Технические Характеристики

    FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 17. Заднее разгрузочное отверстие 18. Дверной стержень Газонокосилка 2500613 19. Скобы Ширина фрезеровки 46 cm 20. Пильное полотно Высота стрижки...
  • Página 52 производится включение и выключение двигателя и ■ Если какая-либо деталь повреждена или режущего лезвия. отсутствует, обратитесь в службу работы с клиентами компании Powerworks за помощью. КЛЮЧ ПУСКА Ключ пуска должен быть вставлен перед запуском УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ газонокосилки. ■ Газонокосилка ■ Предохранительный ключ БОКОВОЙ РАЗГРУЗОЧНЫЙ ОТРАЖАТЕЛЬ...
  • Página 53 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Опустите заднюю разгрузочную дверцу. ОСТОРОЖНО Никогда не работайте с...
  • Página 54: Установка Аккумуляторной Батареи

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Отпустите рычаг управления стартером, чтобы ОСТОРОЖНО остановить устройство. Пользуйтесь...
  • Página 55 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) косилкой в любом направлении и причинить ОПОРОЖНЕНИЕ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ ТРАВЫ серьезный...
  • Página 56 поврежденных деталей. За консультацией ОСТОРОЖНО обращайтесь в с лужбу ра боты клие нтасми компании Powerworks. При очистке пластмассовых Не смазывать никакой из компонентов колеса. деталей не допускается использовать растворители. Смазка может привести к сбою в работе компонентов Большинство пластмасс восприимчиво, чтобы...
  • Página 57 EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ■ Строго соблюдайте местные нормы по утилизации упаковки, масел, бензина, фильтров, поврежденных...
  • Página 58: Поиск Неисправностей

    EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перевод из первоначальных инструкций) ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможные причины Решение Отрегулируйте высоту рукоятки Болты...
  • Página 59: Tekniset Tiedot

    SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 19. Koukut 20. Terä Ruohonleikkurit 2500613 21. Moottorina akseli Jyrsintäleveys 46 cm 22. Tuuletin Leikkuukorkeus 25 mm - 80 mm 23.
  • Página 60 Katso kuvaa 2. ■ Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita ■ Vedä molemman puolen kahvan nuppeja ja kierrä niitä Powerworks asiakaspalveluun ja pyydä apua. 90° löysentääksesi alempia kahvoja molemmin puolin. LÄHETYSLUETTELO ■ Siirrä alemmat kahvat käyttöasentoon. Voit nostaa tai laskea kahvan mukavaan asentoon.
  • Página 61 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Kohdista ylemmän ja alemman kahvan asennusreiät. KÄYTTÖ Aseta lukkopultit paikoilleen ja kiristä ne nupeilla. Toista toisella puolella.
  • Página 62 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) kolmasosa ruohon pituudesta. ■ Sulje luukku. ■ Älä leikkaa märkää ruohoa, se tarkkuu leikkurin AKUN IRROTTAMINEN pohjaan ja estää...
  • Página 63 Kiristä kaikki liittimet ja tulpat; älä käytä tuotetta, ennen sarjoina säilyttääksesi tasapainon. kuin kaikki puuttuvat ja vioittuneet osat on vaihdettu. Soita Powerworks asiakaspalveluun ja pyydä apua. Älä ■ Sammuta moottori ja irrota akun avain. Anna terän puhdista muoviosia liuottimilla. Suurin osa muoveista pysähtyä...
  • Página 64 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) ■ Kierrä terän pultti akseliin ja kiristä sormenpäillä. ■ Kiristä terän mutteria kiertämällä sitä myötäpäivään momenttiavaimella (ei mukana), jotta pultti tulee oikealle kireydelle.
  • Página 65 EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANHAKU Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Säädä kädensijan korkeus ja Kädensija ei ole oikeassa asennossa. Lukkopultit eivät istu asianmukaisesti.
  • Página 66 NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) TEKNISKA DATA 32. Reglage för självdrift 33. Hastighetsreglage för självdrift Gräsklippare 2500613 Fräsbredd 46 cm VARNING Klipphöjd 25 mm - 80 mm Om du använder några andra batteripaket så...
  • Página 67 ■ Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du har produkt med skadade eller saknade delar kan resultera kontrollerat och provat produkten. i allvarlig personskada. ■ Ring Powerworks servicecenter för hjälp om några delar är skadade eller saknas. UPPVIK OCH INSTÄLLNING AV NEDRE HANDTAG Se bild 2.
  • Página 68 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) gräsuppsamlaren vilar på luckans stav. VARNING ■ Lossa den bakre utkastluckan. När den installerats Bär alltid ögonskydd.
  • Página 69 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) SLUTTNINGSANVÄNDNING ■ Tryck på låsknappen på gräsklipparen. Det gör att batteriet skjuts ut något från maskinen.
  • Página 70 Dra åt alla fästanordningar och lock ordentligt och använd eller materiella skador på klipparen eller andra föremål. inte denna produkt förrän alla delar som saknas eller som är skadade har ersatts. Kontakta Powerworks kundservice för hjälp. Undvik att använda lösningsmedel vid rengöring BYTA UT KLIPPNINGSBLADET av plastdelar.
  • Página 71 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) av olja, bensin, batterier, filter, trasiga delar och andra enheter som kan förstöra miljön. Dessa avfall får inte kastas i soporna utan skall separeras och överlämnas till insamlingscentraler som återvinner materialen.
  • Página 72 EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING Problem Möjlig orsak Lösning Justera handtagshöjden Höjdjusteringsbultarna sitter inte fast och försäkra dig om att Handtaget är inte i position.
  • Página 73: Tekniske Egenskaper

    DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) TEKNISKE EGENSKAPER 20. Blad 21. Motoraksel Gressklipper 2500613 22. Vifte Fresebredde 46 cm 23. Knivbolt Klippehøyde 25 mm - 80 mm 24.
  • Página 74 ■ Trekk og roter håndtakknottene 90° på begge sider for ■ Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst å løsne det nedre håndtaket på begge sider. kontakt Powerworks Kundeservice for hjelp. ■ Flytt det nedre håndtaket til driftsposisjonen. Du kan senke eller heve håndtaket til en posisjon som PAKKELISTE er komfortabel for deg.
  • Página 75 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) hullene på det nedre håndtaket. Sett inn låseboltene og BETJENING bruk knottene for å...
  • Página 76 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) ■ Nytt eller tykt gress kan kreve større klippehøyde. FOR Å...
  • Página 77 Kontakt Powerworks kundeservice for hjelp. Unngå gressklipperen eller annen tingskade. bruk av løsemidlernår du rengjør plastdelene. De fl...
  • Página 78 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) eller pipenøkkel (medfølger ikke). ■ Fjern knivbolten og kniven. ■...
  • Página 79 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING Problem Mulig årsak Løsning Juster høyden på håndtaket og påse Håndtaket er ikke i posisjon.
  • Página 80 PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) TEKNISKE SPECIFIKATIONER 20. Klinge 21. Motoraksel Plæneklipper 2500613 22. Vifte Fræsebredde 46 cm 23. Blad bolt Klippehøjde 25 mm - 80 mm 24.
  • Página 81 ■ I tilfælde af beskadigede eller manglende dele UNFOLDE OG INDSTILLE DET NEDERSTE HÅNDTAG kontaktes Powerworks-servicecenter for assistance. Se figur 2. ■ Træk og drej håndtagets greb 90° på begge sider for PAKKELISTE at løsne de nederste håndtag på...
  • Página 82 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) for korrekt samling. Sådan justeres knivhøjden ■ For hæve skærebladet, så...
  • Página 83 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) ■ Træk styregrebet variabel hastighed SÅDAN INDSÆTTES BATTERIET skildpaddesymbolet for at sænke hastigheden. Se figur 8.
  • Página 84 Spænd alle fastspændingsdele og dæksler til, og tag ikke ejendom. produktet i brug, før alle manglende eller beskadigede dele atter er monteret. Kontakt venligst Powerworks UDSKIFT SKÆREBLADET kundeservice assistance. Undgå...
  • Página 85 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) BEMÆRK: Brug kun godkendte udskiftningsknive. Udskift altid slidte eller beskadigede knive og skruer sætvis, så balancen opretholdes.
  • Página 86 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) FEJLFINDER Problem Mulig årsag Løsning Indstil højden af håndtaget, og Låseskruerne ikke monteret...
  • Página 87 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) PARAMETRY TECHNICZNE 16. Drzwi tylne 17. Tylny otwór wylotowy Kosiarka do trawy 2500613 18. Pręt drzwi Szerokość frezowania 46 cm 19. Haczyki Wysokość cięcia 25 mm - 80 mm 20.
  • Página 88 CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) KABEL STERUJĄCY SILNIKA skontaktować się z centrum serwisowym Powerworks abyuzyskać pomoc. Kabel sterujący silnika znajdujący się na górnym uchwycie kosiarki umożliwia włączanie i wyłączanie silnika z ostrzem.
  • Página 89: Sposób Użycia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ■ Podnieść boczne drzwi wylotowe. OSTRZEŻENIE ■ Wyrównać haczyki osłony ze sworzniem zawiasy Kosiarka może być...
  • Página 90 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) URUCHAMIANIE/ZATRZYMYWANIE KOSIARKI OSTRZEŻENIE Zobacz rysunek 9. Zawsze sprawdzić kosiarkę przed użyciem, czy ■...
  • Página 91 Zobacz rysunek 10. uszkodzone części zostaną wymienione. Skontaktować ■ Zatrzymać kosiarkę, poczekać, aż ostrze zatrzymają się z działem obsługi klienta Powerworks w celu się całkowicie i wyjąć kluczyk akumulatora. uzyskania wsparcia. Unikać stosowania rozpuszczalników do czyszczenia plastikowych części. Większość plastików ■...
  • Página 92 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) OBJAŚNIENIE: Podczas wymiany używać wyłącznie OSTRZEŻENIE zatwierdzony ostrzy. Wymienić zużyte lub uszkodzone Aby zmniejszyć...
  • Página 93: Rozwiązywanie Problemów

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Dostosować wysokość uchwytu i Śruby zawieszenia nie są...
  • Página 94: Technické Údaje

    SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) TECHNICKÉ ÚDAJE 18. Tyč dvířek 19. Háčky Sekačka trávy 2500613 20. Nůž Šířka frézování 46 cm 21. Hřídel motoru Výška sečení 25 mm - 80 mm 22.Ventilátor...
  • Página 95 ■ Pokud nějaké předměty chybí nebo jsou viditelně Viz obrázek 2. poškozeny, kontaktujte ihned autorizovanou servisní ■ Vytáhněte a otočte šrouby rukojeti o 90° na obou opravnu Powerworks. stranách, aby se uvolnil spodní rám rukojeti na obou stranách. OBSAH BALENÍ...
  • Página 96 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) strany byly nastaveny na stejné pozici. trávník by měl mít 38 mm až 51 mm v chladných měsících a mezi 51 mm až...
  • Página 97 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ■ Zatáhněte páčku ovladače rychlosti pojezdu k symbolu PRO INSTALACI AKUMULÁTOROVÉHO MODULU králíka, chcete-li rychlost zvýšit.
  • Página 98 Pro pomoc prosím zavolejte zákaznický servis Powerworks. Vyhněte se používání rozpouštědel, VYPRÁZDNĚNÍ SBĚRNÉHO VAKU když čistíte díly. Mnoho plastů je citlivých na poškození různými typy komerčních rozpouštědel a mohou být Viz obrázek 10.
  • Página 99: Ochrana Životního Prostředí

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) přírodě, ale obraťte se na sběrné středisko v souladu s VAROVÁNÍ...
  • Página 100: Řešení Problémů

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Možná příčina Řešení Seřiďte výšku rukojeti a ujistěte Šrouby vozíku nejsou...
  • Página 101 SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ŠPECIFIKÁCIE 17. Zadný vyprázdňovací otvor 18. Tyč dvierok Kosačka trávy 2500613 19. Háčiky Šírka rezu 46 cm 20. Ostrie Výška strihania 25 mm - 80 mm 21.
  • Página 102 ■ V prípade, že sú niektoré diely poškodené alebo chýbajú, požiadajte o pomoc servis zákazníkom NAMESTITEV PRILAGAJANJE SPODNJEGA spoločnosti Powerworks. ROČAJA Pozrite si obrázok 2. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh...
  • Página 103 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) straneh, da spustite ročaja na obeh straneh. úroveň. Pred prvým použitím kosačky nastavte sekaciu polohu na výšku ktorá...
  • Página 104 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ■ Potiahnutím páčky ovládania rýchlosti samostatného v časti so špecifi káciami. pohonu smerom k značke zajaca zvýšite rýchlosť.
  • Página 105 ■ Nikdy nekoste v blízkosti prudkých svahov, priekop diely nevymeníte. O pomoc požiadajte servis zákazníkom alebo hrádzí, mohli by ste stratiť pevný postoj a spoločnosti Powerworks. Pri čistení plastových dielov rovnováhu. nepoužívajte rozpúšťadlá. Veľa plastov je citlivých na poškodenie rôznymi typmi komerčných rozpúšťadiel a VYPRÁZDŇOVANIE ZBERAČA TRÁVY...
  • Página 106: Ochrana Životného Prostredia

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) VAROVANIE ■ Dôsledne dodržujte miestne predpisy, týkajúce sa materiálu vzniknutého kosením. Nemažte žiadne časti kolies.
  • Página 107: Riešenie Problémov

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Možná príčina Riešenie Nastavte výšku rukoväte a Maticové...
  • Página 108: Tehnični Podatki

    HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) TEHNIČNI PODATKI 17. Zadnja odprtina za izmet 18. Palica vrat Kosilnica 2500613 19. Kljukice Širina reza 46 cm 20. Rezilo Višina rezanja 25 mm - 80 mm 21.
  • Página 109 Glejte sliko 2. ■ Če so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokličite servisni center Powerworks. ■ Povlecite gumba na ročaju in ju obrnite za 90° na obeh straneh, da spustite ročaja na obeh straneh.
  • Página 110 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) strani na istem položaju. ■ Za spust višine rezila primite ročico za prilagajanje višine in jo premaknite proti sprednjemu delu kosilnice.
  • Página 111 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ■ Za zdravo trato vedno odrežite eno tretjino ali manj ■...
  • Página 112 MENJAVA REZILA poškodovanih delov. Za pomoč pokličite servisni center Glejte sliko 11-12. Powerworks. Pri čiščenju plastičnih delov se izogibajte topilom. Ve čina plastičnih delov je zelo dovzetna za OPOMBA: Uporabite samo pooblaščena nadomestna poškodbe s strani različnih vrst raztopil. Za odstranjevanje rezila.
  • Página 113: Varovanje Okolja

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ustrezno nameščeno, tako da se os pomika skozi luknjo osrednjega rezila in dva nastavka za rezila na ventilatorju, vstavljena v ustrezni luknji na rezilu.
  • Página 114: Odpravljanje Napak

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE NAPAK Problem Možen vzrok Rešitev Nastavite višino ročaja in se Nosilni vijaki niso...
  • Página 115 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) TEHNI»KE KARAKTERISTIKE 19. Kuke 20. Oštrica Kosilica 2500613 21. Osovina motora Širina glodanja 46 cm 22. Ventilator Visina rezanja 25 mm - 80 mm 23.
  • Página 116 ■ Ako su neki od dijelova ošteæeni ili nedostaju, molimo vas da se za pomoæ obratite servisnom centru tvrtke kako biste olabavili donje ručke. Powerworks. ■ Pomaknite donje ručke u radni položaj. Možete podignuti ili spustiti ručku u položaj koji vam je udoban.
  • Página 117 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) njihovo pritezanje. Ponovite radnju na drugoj strani. UPORABA UGRADNJA KUTIJE ZA TRAVU UPOZORENJE Pogledajte sliku 4.
  • Página 118: Savjeti Za Košenje

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) rezanja. ZA UKLANJANJE BATERIJE ■ Oèistite donji dio kosilice nakon svake uporabe kako Pogledajte sliku 8.
  • Página 119 Èvrsto pritegnite sve uèvrsne elemente i pokrove, te ne radite s ovim proizvodom sve dok svi dijelovi koji nedostaju ZAMJENA NOŽA ili su ošteæeni nisu zamijenjeni. Za pomoæ pozovite Pogledajte sliku 11-12. Službu za korisnike tvrtke Powerworks. Prilikom èišæenja plastiènih dijelova izbjegavajte koristiti kemijska sredstva. NAPOMENA: Koristite samo...
  • Página 120: Zaštita Okoliša

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) oštrica pravilno nasjela s osovinom prolazeći kroz središte otvora za oštricu i da su dva mjesta za oštricu na ventilatoru umetnuta u njihove odgovarajuće otvore na oštrici.
  • Página 121: Otklanjanje Smetnji

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) OTKLANJANJE SMETNJI Loša obuæa može izazvati kliza- Problem Rješenje nje ili pad. Noseæi svornjaci nisu...
  • Página 122: Műszaki Adatok

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) MŰSZAKI ADATOK 18. Ajtórúd 19. Kampók Fűnyíró 2500613 20. Kés Marási szélesség 46 cm 21. Motortengely Vágásmagasság 25 mm - 80 mm 22.
  • Página 123 ■ Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, segítségért hívja a Powerworks szervizközpontot AZ ALSÓ FOGANTYÚ KIHAJTÁSA ÉS BEÁLLÍTÁSA Lásd 2. ábrá. ■ Húzza meg és forgassa el a fogantyú gombokat 90°-...
  • Página 124 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) kal mindkét oldalon az alsó fogantyúk kioldásához. A KÉS MAGASSÁGÁNAK BEÁLLÍTÁSA ■...
  • Página 125 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) ■ Helyezze be az akkumulátort. ■ Ne helyezze kezét vagy lábát a forgó részek alá vagy közelébe.
  • Página 126 ■ Ne nyírjon mélyedések, árkok vagy töltések közelében; addig ne használja a terméket, amíg nem pótolta az elvesztheti az egyensúlyát vagy stabil testtartását. összes hiányzó vagy sérült alkatrészt. Segítségért hívja a Powerworks vevőszolgálatát. A műanyag részek A FŰGYŰJTŐ KIÜRÍTÉSE tisztításakor tartózkodjon a tisztítószerek használatától. Lásd 10. ábrá.
  • Página 127 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) elem selejtezésére vonatkozóan; ezeket FIGYELMEZTETÉS hulladékokat ne helyezze a háztartási hulladékba, A kés karbantartásakor mindig védje a kezét nehéz hanem szelektív hulladékkezelés keretében szállítsa a megfelelő...
  • Página 128 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS Probléma Lehetséges ok Megoldás Állítsa be a fogantyú magasságát, A kapupántcsavarok nem ülnek a és ellenőrizze, hogy a A fogantyú...
  • Página 129: Caracteristici Tehnice

    BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) CARACTERISTICI TEHNICE 18. Tijă uşă 19. Cârlige Maşină de tuns gazon 2500613 20. Lamă Lăţime de frezare 46 cm 21. Arbore motor Înălţimea de tăiere 25 mm - 80 mm 22.
  • Página 130 ■ Trageţi şi rotiţi mânerele rotative la 90° pe ambele părţi Powerworks pentru asistenţă. pentru a slăbi mânerele inferioare de pe ambele părţi. ■ Mutaţi mânerele inferioare în poziţia de lucru. Puteţi...
  • Página 131 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) ridica sau coborî mânerul la o poziţie confortabilă pentru prima oară, reglaţi poziţia de tundere la înălţimea pentru Dvs.
  • Página 132 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Pentru a dezactiva caracteristica de auto-propulsare: Manualul de operare cu privire la acumulatori şi încărcătoare, prezentate în secţiunea de specifi caţii.
  • Página 133 Vă rugăm să sunaţi Serviciul A se vedea figura 10. pentru clienţi Powerworks pentru asisten ţă. Evitaţi să ■ Opriți aparatul, lăsați lama să se oprească complet și folosi ţi solvenţi pentru curăţarea pieselor din plastic.
  • Página 134: Ocrotirea Mediului Înconjurător

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) beneficiul unei coabitări civilizate şi a mediului în care AVERTISMENT trăim.
  • Página 135: Remedierea Defecţiunilor

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) REMEDIEREA DEFECŢIUNILOR Problemă Cauză posibilă Soluţie Reglaţi înălţimea mânerului şi Şuruburile de susţinere nu sunt Mânerul nu este în poziţie.
  • Página 136 EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) СПЕЦИФИКАЦИИ НА ПРОДУКТА 16. Задна врата 17. Заден отвор за изхвърляне Косачка за трева 2500613 18. Лост на вратата Ширина на рязане 46 cm 19. Куки Височина на подрязване...
  • Página 137 Използвайте отклонителя за странично изхвърляне ■ Ако има липсващи или повредени части, се на косачката, когато тревата е твърде висока за обърнете за помощ към сервиз на Powerworks. мулчиране или когато се предпочита странично изхвърляне. Изрязаната трева, която се натрупва при...
  • Página 138 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) така че куките на колектора да бъдат застопорени ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ върху...
  • Página 139 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) отделението за батерията на косачката. PАБОТА ■ Бутонът за освобождаване на батерията трябва да...
  • Página 140 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) автоматично придвижване: може да се спънете или да бъдат отхвърлени при контакт...
  • Página 141 обратно всички липсващи или повредени части. Обърнете се за съдействие към отдела за обслужване Не смазвайте частите на колелетата. Смазването на клиенти на Powerworks. Избягвайте използването може да доведе до изпадане на някоя от частите на разтворители при почистването на пластмасовите...
  • Página 142: Опазване На Околната Среда

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) часовниковата стрелка с динамометричен ключ (не е включен в доставката), за да се уверите, че е правилно...
  • Página 143: Отстраняване На Проблеми

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ Проблем Възможна причина Решение Регулирайте височината на Болтовете...
  • Página 144 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ 23. Μπουλόνι λεπίδας 24. Στύλοι λεπίδας Μηχανή κουρέματος 2500613 25. Κουμπί αφαίρεσης μπαταρίας γρασιδιού 26. Βύσμα κάλυψης 27. Εκτροπέας πλευρικής εξόδου Πλάτος κοπής 46 cm 28.
  • Página 145 κατάλληλες συσκευές ασφάλειας. Μην χρησιμοποιείτε ■ Αν οποιοδήποτε εξάρτημα έχει υποστεί φθορά ή λείπει, ποτέ τη μηχανή κουρέματος με φθαρμένες συσκευές καλέστε το κέντρο εξυπηρέτησης της Powerworks για ασφάλειας. Ο χειρισμός του προϊόντος με φθαρμένα βοήθεια. ή απόντα εξαρτήματα, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό...
  • Página 146 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) εσάς. Υπάρχουν 3 θέσεις για να επιλέξετε. Αφήστε τα φορά, ρυθμίστε τη θέση κοπής στο κατάλληλο ύψος για το κουμπιά...
  • Página 147 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματης ■ Μην τοποθετείτε χέρια ή πόδια κοντά ή κάτω από ώθησης: περιστρεφόμενα...
  • Página 148 όλα τα εξαρτήματα που λείπουν ή έχουν υποστεί ■ Αδειάστε τα υπολείμματα γρασιδιού. φθορές. Καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών της Powerworks για βοήθεια. Αποφύγετε τη χρήση διαλυτών ■ Ανασηκώστε την πίσω θύρα και τοποθετήστε ξανά το στον καθαρισμό των πλαστικών εξαρτημάτων. Τα...
  • Página 149 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ή χαλασμένες λεπίδες και μπουλόνια σε σετ, για τη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ διατήρηση της ισορροπίας Προκειμένου...
  • Página 150: Αντιμετωπιση Προβληματων

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πρόβλημα Πιθανή αιτία Λύση Προσαρμόστε το ύψος της λαβής Τα...
  • Página 151 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫تافصاوملا‬ 21. ‫روتوملا دومع‬ 22. ‫ةحورم‬ ‫باشعألاو شئاشحلا ّزج ةلآ‬ 2500613 23. ‫ةشيرلا ةلوماص‬ 24. ‫ةشيرلا تاماعد‬ ‫عطقلا ضرع‬ 46 cm 25. ‫ةيراطبلا جارخإ رز‬ ‫عطقلا عافترا‬...
  • Página 152 ■ ‫نيبناجلا الك ىلع ةجرد °09 رادقمب اهريودتب مقو ديلا بذجا‬ ■ ‫لاصتالا ىجري ،ةدوقفم وأ ةررضتم ءازجأ يأ دوجو ةلاح يف‬ ‫.نيبناجلا ىلع ةيلفسلا يديألا ءاخرإل‬ ‫ ةمدخ زكرمب‬Powerworks‫.ةدعاسملل‬ ■ ‫وأ عفرت دق .ليغشتلا عضو ىلإ ةيلفسلا يديألا كرح‬ ‫عاضوأ )3( ثالث كانهو .كل حيرم عضو ىلإ ديلا ضفخت‬...
  • Página 153 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫.يفلخلا فيرصتلا‬ ‫ريذحت‬ ‫ةيطغتلا سباق بيكرت‬ ‫ةكرشلا نم اهب يصوم ريغ تاراوسسكإ وأ تاقحلم يأ مدختست ال‬ ‫وأ...
  • Página 154 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ■ ‫مث ّزجلا ةلآ ليغشت ءدبل ديلا ىلإ ىلعأل ءابرهكلا عارذ بذجا‬ ‫تاردحنملا...
  • Página 155 ‫.21-11 لكشلا رظنا‬ ‫لاصتالا ىجري .ةررضتملا وأ ةدوقفملا عطقلا ةفاك لادبتسا متي‬ ‫تارفشلا لدبتسا .طقف ةدمتعم لادبتسالل تارفش مدختسا :ةظوحلم‬ ‫ ةكرشب ةصاخلا ءالمعلا ةمدخب‬Powerworks‫.ةدعاسملل‬ ‫.اهنزاوت ىلع ظافحلل ةلآلا يف ريماسملاو ةررضتملا وأ ةيلابلا‬ ‫.ةيكيتسالبلا ءازجألا فيظنت دنع تابيذملا مادختسا بنجت‬...
  • Página 156 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫ةيئيبلا ةيامحلا‬ ■ ‫ةريبك ةيمهأ تاذ ةيولوأ ةيئيبلا ةيامحلا نوكت نأ يغبني‬ ‫يعامتجالا...
  • Página 157 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL TR HE LT LV ET (‫العربية )تعليمات الأصلي‬ ‫اهحالصإو ءاطخألا فاشكتسا‬ ‫ةلكشملا‬ ‫لمتحملا ببسلا‬ ‫لحلا‬ ‫ريماسم نأ نم دكأتو ديلا عافترا طبضا‬ ‫ةتبثم...
  • Página 158 HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ÖZELLIKLER 26. Malçlama tapasi 27. Yan boşaltma deflektörü Tekni̇ k Özelli̇ kl 2500613 28. Yan boşaltma kapaği 29. Tahta blok (dahil değildir) Kesme genişliği 46 cm 30. Anahtar (dahil değildir) 31. Akü anahtari Kesme yüksekliği...
  • Página 159 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) YAN BOŞALTMA KAPAĞI UYARI Çim biçme makineniz eğer malçlama tapasi bağlanmişsa Ürün üzerinde değişiklik yapmaya veya bu ürünle birlikte çim biçme makinesi biçağinin daha ince kirpinti elde kullanilmasi...
  • Página 160 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Toz toplama sepetini kulbundan tutarak kaldirin ve UYARI çim toplama sepetindeki kancalarin kapak çubuğuna oturmasi için arka...
  • Página 161 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) çim uzunluğunun üçte biri veya daha az uzunlukta AKÜ TAKIMININ ÇIKARTILMASI kesim yapin.
  • Página 162 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) ■ Çim kirpintilarini boşaltin. UYARI ■ Arka kapaği kaldirin ve çim haznesini bu kilavuzda Hasar ve tehlike riskini azaltmak için aleti asla basinçli daha önce açiklandiği gibi yeniden takin.
  • Página 163 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) NOT: Sadece izin verilen yedek biçaklari kullanin. Dengeyi korumak için aşinmiş veya hasarli biçaklari ve civatalari takim olarak değiştirin.
  • Página 164: Sorun Giderme

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) SORUN GİDERME Çözüm Olası nedeni Çözüm Kulbun yüksekliğini ayarlayin ve Taşiyici civatalar yerine doğru Kulp yerinde değil.
  • Página 165 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ 26. ‫קוסיר תדיחי‬ ‫םיטרפמ‬ 27. ‫תידצ הטילפל טיסמ‬ ‫אשד תחסכמ‬ 2500613 28. ‫תידצ הטילפ תלד‬ 29. ‫)ףרוצמ אל( ץע קולב‬ ‫חוסיכה בחור‬ 46 cm 30. ‫)ףרוצמ אל( חתפמ‬ 31. ‫הללוסה חתפמ‬...
  • Página 166 ‫םינוש םיבצמ השולש םימייק .ךתוחונ יפל תוידיה תא ךימנהל‬ ‫הנותחתה תידיה תא לוענל ידכ תידיה ירותפכמ הפרה .הריחבל‬ ■ ‫לש תורישה זכרמל הנפ ,םירסח וא םימוגפ םיקלח םא‬ ‫.בצמב‬ Powerworks ‫.עויס תלבקל‬ ‫.הנוכנ הבכרה םשל בצמ ותואב םירדגומ םידדצה ינשש אדו :הרעה‬ ‫הלוכת תמישר‬ ‫הנוילעה תידיה תנקתה‬...
  • Página 167 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.תלדה‬ ‫הללוסה תסנכה‬ ■ ‫תלד לש ריצה טומ לע םילעננ םיווהש דע טיסמה תא ךמנה‬ ‫.8 רויא...
  • Página 168 ■ ‫דואמ רהזיה .הטמלו הלעמל אל םלועל ,םיעופיש בחורל חסכ‬ ‫תורישל הנפ ,הרזעל .םימוגפה וא םירסחה םיחישקה לכ תפלחהל‬ ‫.םיעופישב ןוויכ יוניש לעב‬ ‫ לש תוחוקלה‬Powerworks. ‫יוקינ תעב םיסממב שומישמ ענמיה‬ ■ ‫תוטילב וא םירתסנ םימצע ,םיעלס ,םימלת ,תורובמ רהזיה‬ ‫םינוש םיגוסמ קזניהל םילולע קיטסלפה יקלח בור .קיטסלפ יקלח‬...
  • Página 169 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫.םימב שמתשת לא .השבי תילטמב תחסכמה תא םעפ ידמ בגנ‬ ‫.רוזחימל‬ ‫זוריג‬...
  • Página 170 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG EL AR TR LT LV ET ‫)תוירוקמ תוארוה( תירבע‬ ‫תויעב ןורתפ‬ ‫היעבה‬ ‫תירשפא הביס‬ ‫ןורתפה‬ ‫םיבשוי םיגרבהש אדוו תידיה הבוג תא ןנווכ‬ ‫.המוקמב...
  • Página 171 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) TECHNINĖS SĄLYGOS 18. Durelių strypas 19. Kabliukai Žoliapjovė 2500613 20. Geležtė Pjovimo plotis 46 cm 21. Variklio ašis Pjovimo aukštis 25 mm - 80 mm 22. Ventiliatorius...
  • Página 172 ■ Patraukite ir 90° kampu pasukite rankenos rankenėles ■ Jei trūksta detalių ar jos pažeistos, pagalbos kreipkitės abiejose pusėse, kad atlaisvintumėte apatinę rankeną į artimiausią „Powerworks“ aptarnavimo centrą. abiejose pusėse. ■ Atlenkite apatinę rankeną į darbinę padėtį. Galite PAKUOTĖS SĄRAŠAS pakelti rankeną...
  • Página 173 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PASTABA: surinkdami įsitikinkite, kad abiejose pusėse Geležtės aukščio nustatymas nustatyta ta pati padėtis. ■...
  • Página 174 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) PJOVIMO PATARIMAI ■ Prieš pradėdami darbą įsitikinkite, kad akumuliatoriaus atpalaidavimo mygtukas užsifiksavo savo vietoje ir ■...
  • Página 175 Tvirtai priveržkite visus fi ksatorius ir užmovas bei PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS įrankio nenaudokite, kol visos trūkstamos ir pažeistos detalės nebus pakeistos. Prašome kreiptis į pagalbos Žr.11-12 pav. į „Powerworks“ klientų aptarnavimo skyrių . Valydami PASTABA: Naudokite tik leistinas naudoti atsargines plastikines detales, nenaudokite tirpiklių. Komerciniai geležtes. Siekiant išlaikyti...
  • Página 176: Aplinkos Apsauga

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) ■ Išimkite akumuliatorių. ■ Apsukite žoliapjovę. ■ Įsprauskite medžio gabalą tarp geležtės ir žoliapjovės dugno, kad geležtė...
  • Página 177: Gedimų Nustatymas

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Nustatykite rankenos aukštį ir Vežimėlio varžtai nėra tinkamai...
  • Página 178 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPECIFIKĀCIJAS 19. Āķi 20. Asmens Zāles pļaujmašīna 2500613 21. Motora ass Griezuma platums 46 cm 22. Ventilators Griešanas augstums 25 mm - 80 mm 23.
  • Página 179 APAKŠĒJĀ ROKTURA ATVIENOŠANA ■ Ja kāda detaļa ir bojāta vai trūkst, lūdziet palīdzību, PIELĀGOŠANA zvanot Powerworks apkopes centram. Skatiet 2. attēlu. ■ Velciet un grieziet roktura slēdžus 90° uz abām IEPAKOJUMA SARAKSTS pusēm, lai atskrūvētu apakšējos rokturus abās pusēs. ■ Zāles pļaujmašīna ■...
  • Página 180 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) AUGŠĒJĀ ROKTURA UZSTĀDĪŠANA ■ Norėdami nuleisti geležtes, suspauskite aukščio reguliatorių ir patraukite jį į žoliapjovės priekį. Skatiet 3.
  • Página 181 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) garuma nogrieziet vienu trešdaļu vai mazāk. atslēgu. ■ Nepjaukite šlapios žolės, ji įstrigs apatinėje dugno ■...
  • Página 182 īpašuma bojājumus. trūkstošāsdetaļas ir nomainītas. Lūdziet palīdzību pa telefonu Powerworks klientu dienestā. Tīrot plastmasas detaļas, nelietojiet šķīdinātājus. Komerciniai tirpikliai PJOVIMO GELEŽTĖS PAKEITIMAS lengvai pažeidžia daugelį plastikinių dalių paviršių ir gali Skatiet 11-12. attēlu. jas apgadinti. Lietojiet tīru audumu, lai notīrītu netīrumus, PIEZĪME: Izmantojiet tikai atzītus rezerves asmeņus.
  • Página 183: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) izmantojot 27 mm uzgriežņatslēgu vai uzmavu (nav pievienota). ■ Noņemiet asmens skrūvi un asmeni. ■...
  • Página 184 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) GEDIMŲ NUSTATYMAS Gedimas Galima priežastis Sprendimas Noregulējiet roktura augstumu un Rokturis nav vietā. Rāmja skrūves nav pareizi ievietotas.
  • Página 185 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) TECHNINĖS SĄLYGOS 19. Konksud 20. Saeleht Muruniiduk 2500613 21. Mootorivõll Lõikelaius 46 cm 22. Ventilaator Lõikekõrgus 25 mm - 80 mm 23.
  • Página 186 üle vaadanud ja olete saanud seadet rahuldavalt kasutada. ALUMISE KÄEPIDEME KOKKUVOLTIMINE ■ Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, REGULEERIMINE palun helistada abi saamiseks Powerworks klienditoe Vaata joonist 2. telefonile. ■ Käepideme alalülide lõdvendamiseks tõmmake mõlemal pool asuvaid käepideme nuppe ja keerake PAKKELEHT neid 90°.
  • Página 187 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÜLEMISE JUHTRAUA PAIGALDAMINE suunas. Vaata joonist 3. KASUTAMINE ■ Ühitage juhtraua ülaosa avad alalüli avadega. Pange sisse alusvankri poldid ja keerake neile kinnitamiseks nupud.
  • Página 188 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ■ Ärge niitke märga muru, see kleepub korpuse põhja pange akuvõtit sisse. külge ja välistab muru peenmassi korraliku kogumise ■...
  • Página 189 Pingutage kõik kinnitid ja korgid ning ärge kasutage seadet LÕIKETERA VAHETAMINE enne, kui kõik puuduvad ja vigastatud osad on asendatud. Vaata joonist 11-12. Pöörduge abi saamiseks Powerworks klienditoe poole. Vältige plastosade puhastamisel lahustite kasutamist. MÄRKUS. Kasutage ainult originaallõiketerasid.
  • Página 190 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) vastavates avades. Veenduge, et see on paigaldatud nii, et ärakeeratud servad on suunatud korpuse poole, mitte maapinna suunas.
  • Página 191 EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS PL SK SL HR HU RO BG AR TR HE LT LV Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING Probleem Võimalik põhjus Lahendus Reguleerige käepide välja ja Käepide ei ole omal kohal. Aluskäru poldid ei ole õiges kohas.
  • Página 192 Powerworks Werkzeuggarantie für Heimwerkergeräte PERIOD OF WARRANTY GEWÄHRLEISTUNGSFRIST All new Powerworks machinery is supplied with a 2 year parts and Alle neuen Powerworks Werkzeuge sind mit einer 2 Jahre Garantie auf Teile und Arbeit ab Kaufdatum ausgestattet. Eine 30 Tage Garantie ist labour warranty from original date of purchase.
  • Página 193: Periodo Di Garanzia

    PERIODO DI GARANZIA PERÍODO DE GARANTÍA Tutti gli Utensili Powerworks vengono forniti con una garanzia di 2 anni per Todas las máquinas nuevas de Powerworks se suministran con 2 le parti e l'eventuale lavoro dalla data originale di acquisto. È disponibile años de garantía para las piezas y el trabajo a partir de la fecha de compra...
  • Página 194: Période De La Garantie

    PÉRIODE DE LA GARANTIE PERÍODO DE GARANTIA Tous les nouveaux outils Powerworks sont livrés avec une garantie de 2 Todas as máquinas novas da Powerworks são fornecidas com 2 anos de ans protégeant l'outil contre les défauts de matériau et main d'œuvre à...
  • Página 195 СРОК GARANTIETERMIJN Al het nieuwe Powerworks gereedschap wordt geleverd met een garantie van 2 jaar op onderdelen en werk vanaf de aankoopdatum. Een garantie van 30 dagen is beschikbaar voor machines die professioneel worden gebruikt, aangezien Powerworks vooral ontworpen zijn voor doe-het-zelvers.
  • Página 196 Powerworks in takuukäytöntä TI-laitteille GARANTIPERIOD TAKUUKAUSI Alla nya Powerworks verktyg garanteras i 2 år gällande delar och Kaikilla uusilla Powerworksin laitteilla on 2 vuoden osa- ja valmistustakuu, sammansättning från ursprungligt inköpsdatum. Det finns en 30 dagars joka alkaa alkuperäisenä hankintapäivänä. 30 päivän takuu myönnetään garanti för maskiner som används yrkesmässigt eftersom Powerworks...
  • Página 197 GARANTIPERIODE GARANTIPERIODE Alle nye Powerworks-maskiner dekkes av en 2-årig garanti for deler og Alle nye Powerworks maskiner leveres med en 2-års garanti på arbeid beregnet fra kjøpsdato. En 30-dagers garanti er tilgjengelig for dele og arbejdskraft fra den oprindelige købsdato. En 30 dages garanti er maskiner som brukes profesjonelt idet Powerworks i hovedsak retter seg tilgængelig for maskiner, der anvendes professionelt, da Powerworks...
  • Página 198 DOBA ZÁRUKY Wszystkie nowe urządzenia mPowerworks posiadają dwuletnią gwarancję Všechna nová zařízení Powerworks jsou dodávána s 2letou zárukou na części i robociznę od dnia dokonania zakupu. W przypadku maszyn na díly a provoz od původního data zakoupení. Záruka 30 dnů je używanych w sposób profesjonalny, dostępna jest gwarancja 30-dniowa z...
  • Página 199 GARANCIJSKI ROK ZÁRUČNÁ DOBA Vse nove naprave znamke Powerworks imajo 2-letno garancijo za Všetky stroje spoločnosti Powerworks sa dodávajú s nadomestne dele in delo od prvotnega datuma nakupa. Na voljo je 2-ročnouzárukou na diely a vypracovanie od dátumu zakúpenia. Pre 30-dnevna garancija za naprave, ki se jih uporablja profesionalno, saj stroje používané...
  • Página 200 RAZDOBLJE JAMSTVA SZAVATOSSÁGI IDŐ Svi novi strojevi tvrtke Powerworks isporučeni su s jamstvom od 2 Minden úPowerworksls gép a vásárlás dátumától számított 2 éves, az godine na dijelove i rad od datuma kupovine. Jamstvo od 30 dana alkatrészekre és a kivitelezésre vonatkozó jótállással rendelkezik. A dostupno je za strojeve koji se profesionalno koriste kao jer su primarno professzionális célra használt gépekre 30 napos jótállás vonatkozik,...
  • Página 201: Perioada De Garan Ie

    PERIOADA DE GARAN IE ПЕРИОД НА ГАРАНЦИЯТА Toate aparatele noi Powerworks sunt furnizate cu o garanţie a pieselor Всички м ашини на Powerworks предоставят с 2-годишна гаранция şi de lucru de 2 ani de la data achiziţionării. O garanţie de 30 de zile за...
  • Página 202 Σ Ε Γ Γ Υ Η Σ Η Σ ‫ ﺓﻙﺭﺵ ﺕﺍﻝﺁ ﻉﻱﻡﺝ‬Powerworks ‫ﻥﻱﻡﺍﻉ ﻩﺕﺩﻡ ﻥﺍﻡﺽﺏ ﺓﺩﻭﺯﻡ ﺓﺩﻱﺩﺝﻝﺍ‬ ‫ﺓﻑﺍﻙ ﻯﻝﻉ‬ Όλα τα νέα μηχανήματα της Powerworks συνοδεύονται από ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﺃ ﺝ‬ ‫ﺯ‬ ‫ﺍ ء‬ ‫ﻭ‬ ‫ﺍ ﻝ‬ ‫ﻉ ﻡ‬...
  • Página 203 ‫ תרצותמ תושדחה תונוכמה לכ‬Powerworks ‫תוירחא םע לעפמהמ תועיגמ‬ itibaren 2 yıllık parça ve işçilik garantisi ile birlikte temin edilir. Powerworks ‫לש תוירחא תמייק .ירוקמה השיכרה ךיראתמ לחה הדובעהו םיקלחה לע םייתנש לש‬ ürünleri esas itibarıyla Kendin Yap tüketicileri tarafınd an kullanılmak...
  • Página 204 GARANTIJOS LAIKOTARPIS GARANTIJAS PERIODS Visi nauji „Powerworks“ įrenginiai yra tiekiami su 2 metų garantija dalims Visas Powerworks ierīces ir piegādātas ar 2 gadu garantiju daļām un ir darbui, kuri galioja nuo pradinio įsigijimo dienos. Jeigu įrenginiai aprīkojumam, sākot no iegādes datuma. Profesionāli izmantotajām naudojami profesionaliam darbui, jiems galioja 30 dienų...
  • Página 205 Kõik idele Powerworksi uute seadmete osadele ja töötlusele antakse 2- aastane garantii, mis hakkab kehtima ostukuupäeval. Kui seadmeid kasutatakse kutselise kasutaja poolt ärilisel eesmärgil, antakse 30- päevane garantii, sest Powerworks seadmed on ette nähtud põhiliselt kodukasutuseks (DIY). Garantii ei ole ülekantav.
  • Página 206 50996 Koln Herewith we declare that the product Germany Category .................. CORDLESS MOWER Hiermit erklären wir, dass das Produkt Model......................2500613 Kategorie ………………………………………………………………… RASENMÄHER Serial number ................ See product rating label Modell......…………………………………………………....…2500613 Year of Construction ..............See product rating label Seriennummer …………………………………………. siehe Produkt-Leistungsschild •...
  • Página 207 Pelo presente declaramos que o produto Nous déclarons par la présente que le produit Categoria ................. CORTADOR DE RELVA Catégorie ................TONDEUSE À GAZON Modelo......................2500613 Modèle......................2500613 Número de série........... Ver etiqueta de do produto Numéro de série ..........Voir plaque signalétique du produit Ano de construção.........Ver etiqueta de...
  • Página 208 Germany Härmed intygar vi att produkten Ilmoitamme täten, että tuote Kategori ..................GRÄSKLIPPARE Luokka ..................RUOHONLEIKKURIT Modell......................2500613 Malli......................... 2500613 Serienummer ............Se produktens Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Konstruktionsår ............Se produktens Valmistusvuosi..............…. Viittaa tuotteen nimikilpeen • överensstämmer med relevanta krav i maskindirektivet (2006/42/EC) •...
  • Página 209 Germany šujeme, ýrobek: Niniejszym deklarujemy, Druh....................SEKAČKA TRÁVY Kategoria ................KOSIARKA DO TRAWY Model.......................2500613 Model ......................2500613 ýkonový ýrobku Numer seryjny ...........Patrz tabliczka znamionowa produktu Rok vý Rok budowy ............Patrz tabliczka znamionowa produktu • (2006/42/EC) • jest zgodny z odpowiednimi przepisami dyrektywy maszynowej (2006/42/EC) •...
  • Página 210 EC IZJAVA O USKLAÐENOSTI ZA STROJEVE EK GÉPÉSZETI MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT FŰNYÍRÓ 2500613 KOSILICA 2500613 • • • • • • EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; , , EN 55014-2, ISO 11094 EN 55014-2, ISO 11094 85.5 85.5 EC típusjóváhagyás a 2000/14/EC szerint: Intertek Testing & Certification Co., Ltd.
  • Página 211 ‫ﺍ ﺉ‬ ‫ﺵ‬ ‫ﻝ ﺍ‬ ‫ﺱ‬ ‫ﻝ ﻙ‬ ‫ﻱ ﺓ‬ ΜΗΧΑΝΗ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΡΑΣΙΔΙΟΥ 2500613 2500613 2006/42/EC 2006/42/EΚ Εφαρ όστηκαν τα ακόλουθα Ευρωπαϊκά εναρ ονισ ένα πρότυπα (τ ή ατα/ρήτρε ) EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 60335-1, EN60335-2-77; EN 62233, EN ISO 3744; EN 55014-1;...
  • Página 212 Wankelstrasse 40. 50996 Koln 50996 Koln Germany Germany Ar š Mes pareiškiame, kad šis gaminys Kategorija ................ZĀLES PĻAUJMAŠĪNA ŽOLIAPJOVĖ Kategorija.................... Modelis......................2500613 Modelis......................2500613 Serijinis numeris............• 2006/42/EC • atitinka susijusius direktyvos reikalavimus (2006/42/EC) • š • atitinka reikalavimus: 2014/30/EU (EMC-direktyva), ir 2000/14/EK (Triukšmo direktyva)

Tabla de contenido