Miele PTD 701 Instrucciones De Funcionamiento

Miele PTD 701 Instrucciones De Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para PTD 701:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 213

Enlaces rápidos

PTD 701 / PTD 702 / PTD 703 / PTD 704
DA
Betjeningsvejledning
NO
Bruksanvisning
SV
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT
Manual de instruções
ES
Instrucciones de funcionamiento
HU
Használati útmutató
1 - 42
43 - 83
85 - 125
127 - 167
169 - 209
211 - 251
253 - 293
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele PTD 701

  • Página 1 PTD 701 / PTD 702 / PTD 703 / PTD 704 Betjeningsvejledning 1 - 42 Bruksanvisning 43 - 83 Bruksanvisning 85 - 125 Käyttöohje 127 - 167 Manual de instruções 169 - 209 Instrucciones de funcionamiento 211 - 251 Használati útmutató...
  • Página 213 Sobre estas instrucciones Instrucciones de funcionamiento PTD 701 / PTD 702 / PTD 703 / PTD 704 (traducción de las instrucciones de funcionamiento originales en alemán) Índice 9.1 Antes de la puesta en marcha de la Sobre estas instrucciones ------------------ 212 máquina ------------------------------------------- 233...
  • Página 214: Sobre Estas Instrucciones

     No lave nunca sin cesto de lavado.  No realice modificaciones ni ningún tipo de cambio sin permiso del fabricante.  Si el lavavajillas no se usa según lo estipulado, Miele S.A.U. no se responsabilizará de los daños ocasionados.
  • Página 215: Advertencias De Seguridad

    Miele no puede asumir la responsabilidad por daños ocasionados por falta de conduc- tores de protección o conductores de protección cortados (p. ej., descarga eléctrica).
  • Página 216: Antes De Utilizar La Máquina

     Después de la correcta conexión del agua y la electricidad, póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio Post-venta de Miele correspondiente para que lleven a cabo la primera puesta en marcha de la máquina. El Servicio Post-venta se encargará de explicarle a usted y al operario el manejo de la máquina durante la puesta en marcha.
  • Página 217: Principio De Funcionamiento

    Descripción de la máquina 5.2 Principio de funcionamiento Después de la puesta en marcha de la máquina, se llenan el calderín y el tanque, y se calientan a la tempe- ratura de funcionamiento. En cuanto se alcancen las temperaturas nominales, la máquina estará lista para su uso.
  • Página 218: Manejo General

    Manejo general 6 Manejo general 6.1 Display El manejo del display es similar al de un teléfono inteligente. El display reacciona con pequeñas pulsacio- nes. Por lo tanto, maneje el display solo con los dedos, no con objetos puntiagudos. INFO El display y la tecla de inicio también se pueden operar con las manos mojadas o con guantes de goma.
  • Página 219 Manejo general 6.3.1 Nivel principal El nivel principal aparece automáticamente con la imagen B cuando la máquina está lista. Imagen Funciones Apagar ( 9.4) Programa de autolimpieza ( 11.1) Programa de cambio del agua del tanque ( 9.3.7) Programas de lavado estándar ( 6.4) Programas adicionales (...
  • Página 220 Manejo general 6.3.2 Nivel de menú «Personal de lavado» Imagen Funciones Acceso al menú PIN del responsable ( 7) Fallo Purgar Direcciones Fallo Actual Fallos actuales Historial Fallos solucionados  Tocar el mensaje de error.  Aparece un mensaje de error detallado.
  • Página 221 Manejo general Purgar Los dosificadores se deberán purgar cuando haya entrado aire en la manguera dosificadora. Este es el caso si el depósito de almacenamiento no se rellenó a tiempo o si las garrafas no se reemplazaron a tiempo. Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente ...
  • Página 222: Programas De Lavado

    Manejo general 6.4 Programas de lavado El programa 2 está preseleccionado (marco naranja) tan pronto como la máquina esté lista para funcionar. Dependiendo del grado de suciedad, están disponibles los siguientes programas: Programa 1 Programa 2 Programa 3 Suciedad ligera normal fuerte El personal técnico autorizado puede adaptar los programas a la carga (temperatura, presión de lavado,...
  • Página 223: Menú Pin Del Responsable

    Menú PIN del responsable 7 Menú PIN del responsable INFO Si cambia al menú PIN, la máquina se apagará. Después de abandonar el menú PIN la máquina se deberá volver a conectar. Acceder al menú PIN INFO Si introduce mal el PIN tres veces, no lo podrá volver a introducir durante los 10 minutos siguien- tes.
  • Página 224: Diario De Higiene

    Menú PIN del responsable 7.1 Diario de higiene El diario de higiene contiene eventos de la máquina. Acceder al menú 7.2 Datos de funcionamiento Acceder al menú INFO El consumo de agua es indicativo y no se basa en mediciones exactas. 7.3 Dureza del agua INFO Solo en máquinas con descalcificador de agua incorporado.
  • Página 225: Dosificación

    Menú PIN del responsable 7.4 Dosificación Acceder al menú Dosificación interna ( 7.4.1) Para dosificadores incorporados Dosificación externa ( 7.4.2) Para dosificadores externos 7.4.1 Dosificación interna Cantidad de detergente Cantidad de abrillantador Programas de lavado Ajustar la cantidad de dosificación: ...
  • Página 226: Temporizador

    Menú PIN del responsable 7.5 Temporizador El temporizador le permite programar la máquina de modo que se encienda o apague automáticamente en un momento específico. IMPORTANTE En el momento de la puesta en marcha automática, se deben cumplir los siguientes requi- sitos: ...
  • Página 227 Menú PIN del responsable Programe una fecha única Nº Nombre Interruptor deslizante Fecha y hora de puesta en marcha automática Fecha y hora de desconexión automática  Tocar el campo (2 o 3).  Establecer la fecha y hora deseadas. ...
  • Página 228: Descalcificar

    Menú PIN del responsable 7.6 Descalcificar Cuando la máquina se opere con agua de dureza elevada sin tratamiento del agua, el calderín, el interior de la máquina así como los tubos de conducción de agua y otros componentes se pueden calcificar. Las capas de cal y los restos de suciedad y grasa depositados allí...
  • Página 229: Brillo

    Menú PIN del responsable 7.7 Brillo Aquí puede cambiar el brillo para adaptar la visualización del display a la luz que haya en su cocina. Acceder al menú 7.8 Sonidos Aquí puede activar o desactivar sonidos. Acceder al menú Nº Nombre Activar o desactivar todos los sonidos Activar o desactivar sonidos individuales...
  • Página 230: Fecha / Hora

    Menú PIN del responsable 7.9 Fecha / hora Aquí puede introducir la fecha y la hora actuales. Acceder al menú INFO La hora se deberá ajustar al cambio de horario de verano/invierno. 7.10 Idioma Aquí puede configurar el idioma en el que se muestra el texto en el display. Acceder al menú...
  • Página 231: Contador Volumétrico

    Menú PIN del responsable 7.12 Contador volumétrico Se deberá restablecer el contador volumétrico cuando, con máquinas con cartucho TE o cartucho de desmineralización total, el siguiente símbolo aparezca en el display. Acceder al menú Nº Nombre Configurar la capacidad total Reiniciar el contador volumétrico Cartucho de desmineralización parcial ...
  • Página 232: Abrillantador Y Detergente

    Use solo productos que sean adecuados para lavavajillas profesionales. Recomendamos los productos Miele. Estos están especialmente adaptados a los lavavajillas Miele. Precaución INFO Para conectar un dosificador externo se dispone de una cinta transportadora ( 17).
  • Página 233: Abrillantador

     Inmediatamente después de cada dosificación (predosificación y dosificación posterior) iniciar un ciclo de lavado para mezclar el detergente en polvo con el agua.  Observar las indicaciones sobre dosificación descritas en el embalaje del detergente. PTD 701 PTD 702 / PTD 703 / PTD 704 Capacidad del tanque...
  • Página 234 Abrillantador y detergente Variante A: Garrafas y lanzas de succión externas  No conecte la lanza de succión para abrillantador en la garrafa con detergente, ni a la in- versa.  Utilice la lanza de succión únicamente en garrafas suficientemente estables. Las ga- Precaución rrafas estrechas y altas pueden volcarse al tirar de la lanza de succión.
  • Página 235: Purgar Los Dosificadores

    Funcionamiento 8.4 Purgar los dosificadores Los dosificadores se deberán purgar cuando haya entrado aire en la manguera dosificadora. Este es el caso si el depósito de almacenamiento no se rellenó a tiempo o si las garrafas no se reemplazaron a tiempo. Dosificador de abrillantador Dosificador de detergente ...
  • Página 236: Lavado

    Funcionamiento 9.3 Lavado Posible riesgo de quemaduras por agua de lavado caliente  Mantenga a los niños alejados del lavavajillas. En el interior de la máquina, el agua de lavado está a una temperatura de aprox. 62 °C. Advertencia  No abra la puerta mientras la máquina esté lavando. Existe peligro de que salpique hacia fuera agua de lavado caliente.
  • Página 237: Cambiar El Programa De Lavado

    Funcionamiento 9.3.5 Cambiar el programa de lavado El programa 2 está preseleccionado (marco naranja) tan pronto como la máquina esté lista para funcionar.  Seleccionar otro programa de lavado pulsando el botón (1) o (3). 9.3.6 Interrumpir el programa de lavado ...
  • Página 238: Descalcificador Incorporado (Opcional)

    Descalcificador incorporado (opcional) 10 Descalcificador incorporado (opcional) Por medio de la descalcificación del agua de la red se evita que se deposite cal en la máquina y en el pro- ducto de lavado. Para que el descalcificador incorporado funcione correctamente, el recipiente para sal de- berá...
  • Página 239: Mantenimiento Y Cuidado

    Mantenimiento y cuidado 11 Mantenimiento y cuidado  No limpie la máquina ni su entorno inmediato (paredes, suelo) con una manguera de agua, un limpiador a vapor o un limpiador de alta presión.  Asegúrese de que no se inunde el soporte de la máquina al limpiar el suelo para evitar que Advertencia entre agua de forma incontrolada.
  • Página 240: Limpiar El Interior De La Máquina

    Mantenimiento y cuidado 11.2 Limpiar el interior de la máquina Asegúrese de que no queden cuerpos extraños oxidantes en el interior de la máquina debido a los cuales incluso el "acero inoxidable" podría empezar a oxidarse. Las partículas de herrum- bre pueden proceder de productos de lavado no inoxidables, accesorios de limpieza, cestas Precaución de varillas deterioradas o de tubos de agua sin protección antioxidante.
  • Página 241: Pictogramas De Error

    Pictogramas de error 12 Pictogramas de error Los fallos se muestran en forma de pictogramas de error. Muchos fallos permiten seguir lavando, aunque el resultado del lavado se verá afectado. Por lo tanto, subsane el fallo lo antes posible. Si no puede subsanar el fallo usted mismo: ...
  • Página 242: Resultado De Lavado Deficiente

    Pictogramas de error En caso de producirse una anomalía grave, ya no será posible lavar y aparecerá una barra roja en la parte superior del display: Acceder al código de error 12.1 Resultado de lavado deficiente Posible causa Solución Ajustar la cantidad de dosificación según las indicaciones del fabricante (...
  • Página 243: Mantenimiento A Través Del Spv

    Poner fuera de servicio la máquina durante tiempos prolongados de servicio 12.2 Mantenimiento a través del SPV Recomendamos que el personal técnico autorizado revise la máquina al menos una vez al año y compruebe las piezas que se pueden desgastar o envejecer y las sustituya si fuera necesario. Para reparaciones y la sustitución de piezas de desgaste deben utilizarse piezas de repuesto originales.
  • Página 244: Instalar La Máquina

    La máquina y los aparatos adicionales correspondientes deberán ser instalados por una em- presa especializada autorizada conforme a las normas y disposiciones en vigor localmente. Advertencia 16.1 Posición de las conexiones en la máquina PTD 701 PTD 702, PTD 703, PTD 704 Vista desde atrás Vista desde la derecha Entrada para cable de acometida eléctrica...
  • Página 245: Plan De Instalación

    El agua limpia debe tener la calidad del agua potable desde el punto de vista microbio- lógico. Temperatura del agua de Estándar Máx. 60 °C PTD 701 AE RO, Máx. 35 °C entrada PTD 702 AE RO Máquina sin Máquina con...
  • Página 246: Conectar Manguera De Entrada

    Conectar la máquina 16.5 Conectar manguera de entrada Las mangueras usadas presentes en la máquina no se podrán volver a utilizar. La manguera de entrada no se podrá acortar o deteriorar. No doblar la manguera durante la colocación. Precaución La manguera de entrada y el colector de suciedad se encuentran en la máquina. INFO El colector de suciedad impide que partículas del alimentador de agua vayan a parar a la máquina y provoquen oxidaciones en los productos de lavado y en la máquina.
  • Página 247: Conexión Eléctrica

    Conectar la máquina 16.7 Conexión eléctrica ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red!  La máquina y los aparatos adicionales que forman parte de ella los deberá conectar una empresa del sector eléctrico autorizada por la compañía de suministro de energía Peligro competente conforme a las normas y disposiciones en vigor localmente.
  • Página 248 Conectar la máquina Conectar el cable de acometida Requisitos del cable de acometida:  Cable de la clase H07 RN-F o uno equivalente  La sección y el número de conductores deberán ser adecuados para la tensión, los fusibles y el va- lor de conexión total.
  • Página 249: Dosificadores Externos

    Dosificadores externos 17 Dosificadores externos En lugar de los dosificadores incorporados, también pueden utilizarse dosificadores externos. 17.1 Puntos de conexión ¡Peligro de muerte debido a componentes que están bajo tensión de red! Encargue a personal técnico autorizado el montaje y puesta en marcha de los dosificadores. Peligro Pos.
  • Página 250: Conexión Eléctrica

    Dosificadores externos 17.2 Conexión eléctrica Durante la conexión de un dosificador externo a la tarjeta de control, no se puede producir ningún cortocircuito. Un cortocircuito podría dañar la tarjeta de control. Conectar únicamente dosificadores externos con protección por fusible propia. Precaución IMPORTANTE Toma máxima de corriente en la cinta transportadora: 0,5 A.
  • Página 251: Programar Cinta Transportadora

    Acceder al menú Opciones de ajuste Borne Ajustes Mientras se llena la máquina Para dosificadores que no son de Miele En paralelo a la válvula electromagnética Para bombas peristálticas con caudal fijo (p. ej., Detergent Controlado por tiempo ESP 166, ESP 166C, SP 166Z)
  • Página 252: Ejemplos

    Dosificadores externos 17.4 Ejemplos Conexión de un dosificador de detergente externo Bomba peristáltica con relé temporizador y caudal fijo  Conectar al borne «WASH (LAVAR)».  Ajustar el relé temporizador en el dosificador. Bomba peristáltica con caudal configurable  Conectar al borne «DETERGENT (DETERGENTE)». ...
  • Página 253: Datos Técnicos

    600 kPa (6,0 bar) (presión dinámica) Dimensiones PTD 701 PTD 701 AE RO PTD 702 PTD 70 AE RO PTD 703 PTD 704 al retirar las patas de la máquina, la altura de la máquina se reduce en 10 mm.

Este manual también es adecuado para:

Ptd 702Ptd 703Ptd 704

Tabla de contenido