Bilanciamento statico • Static balancing • Équilibrage statique • Statisches Ausgleich • Equilibrio estático
Aperture/chiusure delle singole utenze sui diversi rami dell'impianto causano scompensi idraulici nei circuiti che
IT
possono generare situazioni non confortevoli (temperature eccessive o insufficienti) e sprechi energetici.
Opening/closing of the individual utilities on the different system branches cause hydraulic impairment in the circuits
EN
which may provoke uncomfortable situations (excessive or insufficient temperatures) and waste of energy.
Ouvertures/fermetures des applications individuelles sur les différentes branches de l'installation causent des
FR
déséquilibres hydrauliques dans les circuits qui peuvent générer des situations d'inconfort (températures excessives
ou insuffisantes) et des gaspillages d'énergie.
Öffnen/Schließen einzelner Verbraucher in verschiedenen Anlagenteilen verursachen hydraulische Störungen der
DE
Kreise mit unangenehmen Situationen (zu hohe oder niedrige Temperaturen) oder Energieverschwendung.
Apertura/cierre de los distintos dispositivos de la instalación causen descompensaciones hidráulicas en los circuitos
ES
que podrían generar situaciones no deseadas (temperatura excesiva o insuficiente) y derroche energético.
Bilanciamento dinamico • Dynamic balancing • Équilibrage dynamique • Dynamisches Ausgleich • Equilibrio dinámico
Anche a fronte di queste variazioni, le valvole PICV reagiscono mantenendo costante la portata ai terminali serviti,
IT
evitando scompensi idraulici nei circuiti.
Even in case of these changes, the PICV valves react by maintaining the flow rate to the served terminals constant,
EN
avoiding hydraulic impairment in the circuits.
Même en cas de ces variations, les vannes PICV réagissent en maintenant un débit constant vers les terminaux
FR
desservis, évitant ainsi les déséquilibres hydrauliques dans les circuits.
Auch bei diesen Veränderungen, reagieren die PICV-Ventile und halten den Durchfluss zu den versorgten Auslässen
DE
konstant, wodurch hydraulische Störungen der Kreise vermieden werden.
Incluso ante estas variaciones, las válvulas PICV mantienen constante el caudal hacia los terminales a los que sirve,
ES
evitando descompensaciones hidráulicas en los circuitos.
I.V.A.R. S.p.A. si riserva il diritto di apportare miglioramenti e modifiche ai prodotti e alla relativa documentazione in qualunque momento e senza preavviso. Tutti i diritti sono riservati.
I.V.A.R. S.p.A. reserves the right to make enhancements and changes to products and relative documentation at any time without prior notice. All rights reserved.
VALVOLE DI BILANCIAMENTO DINAMICO PICV
PICV DYNAMIC BALANCING VALVES
493