Válvulas De Equilibrio Estático - IVAR MULTIMIX Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MULTIMIX:
Tabla de contenido
VALVOLE DI BILANCIAMENTO STATICO
STATIC BALANCING VALVES
VANNES D'ÉQUILIBRAGE STATIQUE
STATISCHES AUSGLEICHSVENTILE
VÁLVULAS DE EQUILIBRIO ESTÁTICO
IT
Le valvole di bilanciamento consentono di introdurre opportune perdite di carico per assicurare a ogni ramo del circuito
idraulico la portata di progetto richiesta.
Esse sono dotate di opportune prese di pressione, che, poste agli estremi di un foro calibrato, consentono mediante un
apposito kit (AVB 20) di determinare una pressione differenziale, Δp, direttamente riconducibile alla portata attraverso la
valvola.
In base alla posizione del foro nella valvola è possibile distinguere tra valvole a orifizio fisso VB 00, in cui le prese di pressione
sono a monte dell'otturatore, e valvole a orifizio variabile VB 10, in cui le prese di pressione sono a cavallo dell'otturatore.
A causa della differente quantità misurata nei due casi, le VB 00 sono particolarmente adatte per eseguire in maniera molto
veloce e accurata le operazioni in linea (misura, regolazione), per le quali sono necessari solo un valore fisso di Kv e una
misura di Δp. Le VB 10 richiedono invece una misura di Δp e un grafico di Kv sia per le operazioni in linea che per il calcolo
preventivo della corretta posizione, ma permettono una buona misura di Δp anche per portate molto basse.
EN
Balancing valves make it possible to introduce appropriate pressure drops so that each branch of the hydraulic circuit has
the required design flow rate.
They are equipped with suitable pressure ports which, placed of the ends of a calibrated hole, by means of a specific kit
(AVB 20) determine the differential pressure, Δp, which directly depends on the flow rate through the valve.
Depending on the position of the hole in the valve, it is possible to distinguish between fixed orifice valves VB 00, with
pressure ports upstream the valve plug, and variable orifice valves VB 10, with pressure ports on the valve plug.
Due to the different quantity measured in the two cases, VB 00 versions are especially suited to perform in-line operations
quickly and accurately (measurement, adjustment) which require a fixed Kv value and a Δp measurement. Whereas VB
10 versions require a Δp measurement and Kv graph both for in-line operations and for the preventive calculation of the
correct position, but also allow for a good measurement of Δp for very low flow rates.
FR
Les vannes d'équilibrage permettent d'introduire des pertes de charge opportunes pour assurer le débit de projet nécessaire
à chaque branche du circuit hydraulique.
Elles sont dotées de prises de pression opportunes qui, situées aux extrémités d'un trou calibré, permettent au moyen d'un
kit approprié (AVB 20) de déterminer une pression différentielle, Δp, directement reconductible au débit à travers la vanne.
Selon la position du trou dans la vanne, on peut distinguer des vannes à orifice fixe VB 00, où les prises de pression sont
en amont de l'obturateur, et des vannes à orifice variable VB 10, où les prises de pression sont à cheval sur l'obturateur.
À cause de la quantité différente mesurée dans les deux cas, les VB 00 sont particulièrement adaptées pour exécuter de
manière très rapide et soignée les opérations en ligne (mesure, réglage), pour lesquelles il ne faut qu'une valeur fixe de Kv
et une mesure de Δp. Les VB 10 requièrent en revanche une mesure de Δp et un graphique de Kv, tant pour les opérations
en ligne que pour le calcul préalable de la position correcte, mais permettent également une bonne mesure de Δp pour des
débits très bas.
DE
Die Abgleichventile erlauben die Bildung geeigneter Druckverluste, um sicherzustellen, dass jeder Strang der Anlage den
ausgelegten Volumenstrom erhält.
Sie sind mit entsprechenden Druckmessstellen ausgestattet, die durch ihre Lage an den Enden einer kalibrierten Bohrung
über einen speziellen Kit (AVB 20) die Messung des Differenzdrucks Δp erlauben, wodurch direkt der Volumenstrom über
das Ventil abgeleitet werden kann.
Abhängig von der Bohrungsposition im Ventil kann zwischen Ventilen mit fester Bohrung VB 00, bei denen die
Druckmessstellen oberhalb des Schiebers angeordnet sind, und Ventilen mit variabler Bohrung VB 10, bei denen die
Druckmessstellen oberhalb des Schiebers liegen, unterschieden werden.
Aufgrund der unterschiedlichen gemessenen Mengen in den beiden Fällen eigenen sich die Ventile VB 00 besonders für
sehr schnelle und genaue Einstellungen während des Anlagenbetriebs (Messung, Regelung), für die nur ein fester Kv-Wert
und eine Δp-Messung erforderlich sind. Die Ventile VB 10 erfordern hingegen eine Δp-Messung und eine Kv-Kurve, sowohl
für Einstellungen während des Betriebs als auch die Berechnung der korrekten Stellung, erlauben aber eine gute Δp-
Messung auch bei sehr niedrigen Volumenströmen.
I.V.A.R. S.p.A. si riserva il diritto di apportare miglioramenti e modifiche ai prodotti e alla relativa documentazione in qualunque momento e senza preavviso. Tutti i diritti sono riservati.
I.V.A.R. S.p.A. reserves the right to make enhancements and changes to products and relative documentation at any time without prior notice. All rights reserved.
485
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Multimix-c

Tabla de contenido