Página 2
English Español Français Internet: www.oralb.com www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany D 24.516.3 Type 3731 Modelo 3731 Modèle 3731 3-745-150/00/V-07/G2 GB/E/F Printed in Germany Impreso en Alemania Imprimé en Allemagne...
IMPORTANT SAFEGUARDS ® Oral-B Triumph™ has been carefully designed to offer you and your family a unique brushing experience that is both safe and effective. However, when using electrical products, basic safety precautions should always be followed. Read all instructions before using. DANGER In order to reduce the risk of electrocution: 1.
Description English a Oral-B ® FlossAction™ brushhead b On/off button c Mode button d Handle e SmartDisplay f SmartPlug charger (includes charging ring and SmartPlug) g Base plate h Base station Protective cover ® Oral-B Pro White™ brushhead (not with all models) Connecting and charging Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and is designed for use in the bathroom.
• To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and fully discharge the handle by regular use at least every 6 months. Oral-B Triumph is convenient for traveling because you only need the compact SmartPlug charger and an appropriate travel adapter for recharging in foreign countries.
Página 7
During brushing, the SmartDisplay shows the brushing mode you have selected, followed by a «smiley», when you reach the dental professional recommended 2-minute brushing time. The «smiley» will be displayed for 30 seconds before it disappears automatically. Alternatively, you can directly clear the «smiley»...
Brushheads The Oral-B FlossAction and Oral-B Pro White (not with all models) brushheads contain a «smart chip» to communicate with the electronics inside the Oral-B Triumph handle. The «smart chip» works for you, automatically switching to the appropriate brushing mode for the attached brushhead. Nevertheless, you can select other brushing modes to customize your routine.
Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center or at approved recycling or disposing locations in accordance with local regulations.
Página 10
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Braun Service Center.
Página 11
This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes. To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages. The...
For a full refund, please return your handle, refills, and charging unit with your original cash register receipt. For further details, please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center closest to you. U.S. only: Attention: 30-Day Challenge Oral-B Braun Division The Procter &...
MEDIDAS DE SEGURIDAD ® Oral-B Triumph™ se diseñó cuidadosamente para ofrecerle a usted y a su familia la posibilidad de disfrutar de una extraordinaria experiencia de cepillado que fuese a la vez segura y eficaz. No obstante, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas al usar aparatos eléctricos.
Descripción Español a Cabezal Oral-B ® FlossAction™ b Botón de encendido y apagado c Botón selector de modo d Mango e Pantalla SmartDisplay f Cargador SmartPlug (incluye cargador compacto y enchufe SmartPlug) g Soporte de la base h Base Cubierta protectora ®...
• Para usar el cepillo de dientes a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantenerlo cargado al máximo. No hay riesgo de sobrecargar la batería. • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador al menos cada 6 meses y use el cepillo de dientes regularmente hasta que se descargue por completo.
Página 16
Durante el cepillado, la pantalla SmartDisplay mostrará el modo seleccionado, seguido de una carita feliz cuando transcurra el lapso de 2 minutos de cepillado que recomien- dan los profesionales dentales. La carita feliz permanecerá en pantalla por 30 segundos y luego desaparecerá automáticamente.
Cabezales Los cabezales Oral-B FlossAction y Oral-B Pro White (no viene incluido con todos los modelos) tienen un chip inteligente que se comunica con los componentes electrónicos dentro del mango del Oral-B Triumph. El chip inteligente le ayuda a usted ajustando automáticamente el modo de cepillado al cabezal que se ha insertado.
Página 18
útil. El producto se puede desechar en un Centro de Servicio Oral-B Braun o en lugares de reciclaje o desecho aprobados según las normas locales. Cómo extraer las baterías al final de la vida útil del...
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B Braun se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un Centro...
Para obtener su reembolso, envíenos el mango, los cabezales de repuesto y el cargador junto con su recibo de compra original. Para mayor información, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su localidad. Sólo para los Estados Unidos:...
MISES EN GARDE IMPORTANTES La brosse à dents Oral-B Triumph a été conçue avec soin pour offrir, à vous et votre famille, une expérience de brossage unique à la fois sûre et efficace. Cependant, l’utilisation de tout appareil électrique demande de se conformer à certaines précautions de base en matière de sécurité.
Página 22
Description Français a Brossette Oral-B FlossAction b Bouton de mise en marche c Bouton de choix de mode d Manche e Écran SmartDisplay f Chargeur SmartPlug (comprend un anneau de chargement et un dispositif de branchement SmartPlug) g Socle h Base Étui de protection Brossette Oral-B Pro White...
• Pour une utilisation quotidienne, le manche peut être rangé sur le chargeur afin qu’il conserve une charge maximale. Il n’y a aucun risque de surcharger la pile. • Pour assurer le rendement optimal de votre pile rechargeable, débranchez le chargeur et laissez le manche se vider complètement au moins une fois tous les 6 mois.
Página 24
Pendant le brossage, l’écran SmartDisplay affiche le mode que vous avez choisi, puis au bout de deux minutes, un « bonhomme sourire » apparaît pour vous indiquer que vous avez respecté le temps de brossage recommandé par les dentistes. Ce « bonhomme sourire » s’affiche pendant 30 secondes avant de disparaître.
Página 25
L’utilisation adéquate de votre brosse devrait contribuer à réduire cette inflammation et les saignements devraient cesser au bout de quelques jours. Si les saignements persistent plus de deux semaines, veuillez consulter votre dentiste ou hygiéniste dentaire. Oral-B recommande aux gens dont les dents ou les gencives sont sensibles d’utiliser le mode «...
à la fin de sa vie utile. Nous vous invitons à ramener cet appareil dans un centre de service Oral-B Braun ou à un endroit où le recyclage ou l’élimination des piles est approuvé conformément à la réglementation en vigueur dans votre région.
Página 27
éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenue responsable de la perte du produit, d’une perte de temps, des inconvénients, des pertes commerciales ainsi que des dommages spéciaux ou indirects.
Página 28
Pour plus de détails, veuillez composer le 1-800-566-7252 pour être référé au centre de service Oral-B Braun le plus près de chez vous. Au Canada seulement : À l’attention de : Défi 30 jours Braun Canada une division de Procter &...