Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

OxyJet
600
500
air
5
filter
400
300
200
powered
by
loading

Resumen de contenidos para Braun Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet

  • Página 1 OxyJet filter powered...
  • Página 2 0 800 14 592 Nederlands 4 00 50 51 ∂ÏÏËÓÈο 901 11 61 84 808 20 00 33 800 124 600 0800-4 45 53 88 800 801 3456 Internet: www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany Type 3719 3-719-240/00/I-08/M D/GB/F/E/P/I/NL/GR...
  • Página 3 6 0 0 6 0 0 a ir fi lt e r 5 0 0 5 0 0 4 0 0 4 0 0 3 0 0 3 0 0 2 0 0 2 0 0 1 0 0...
  • Página 4 Wasser durchlaufen lassen, indem Sie Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall å das eingeschaltete Handstück ins Wasch- sein, bringen Sie das Gerät zum Oral-B Braun becken halten. Kundendienst. Ein beschädigtes oder defek- tes Gerät darf nicht mehr verwendet werden. Ö...
  • Página 5 ã stück ein, indem Sie den Schiebeschalter überprüfen und eventuelle Ablagerungen ent- nach oben schieben. Halten Sie den Mund fernen, z.B. indem Sie den Schaft ausklopfen. leicht geöffnet, damit das Wasser ins Waschbecken ablaufen kann. Sie können zwischen zwei unterschiedlichen Düsenfunktionen wählen, indem Sie den Ü...
  • Página 6 Verschleiß und Verbrauch (insbesondere der Düsen) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur uner- heblich beeinfl ussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Oral-B Braun Kunden- dienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Oral-B Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
  • Página 7 Periodically check the cord for damage. A handle until it locks into place. Fill the water damaged or non-functioning appliance shall container with water and add mouthwash, if no longer be used. Take it to an Oral-B Braun desired. Service Centre. •...
  • Página 8 fl at surface. Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
  • Página 9 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially...
  • Página 10 Ö Apportez-le dans un Centre de Service Oral-B 1. Posez l’une des canules sur le manche Braun. de la canule jusqu’à ce qu’elle soit bien • Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de enclenchée. Remplissez le réservoir avec de 3 ans.
  • Página 11 gencives. Poussez le commutateur marche/ Pour garantir le bon fonctionnement du jet, un ã arrêt du manche de la canule vers le petit fi ltre est incorporé à la partie inférieure du haut pour l’activer. Maintenez votre bouche manche. Si la pression de l’eau vous semble légèrement ouverte pour permettre à...
  • Página 12 Remettez-le à votre Centre Service agréé Oral-B Braun ou déposez- par Braun ou si des pièces de rechange ne le dans des sites de récupération appropriés provenant pas de Braun ont été utilisées. conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
  • Página 13: Descripción

    Llene de nuevo Llévelo a un Servicio de Asistencia Técnica el depósito de agua y añada una solución de de Oral-B Braun. higiene bucal si lo desea. • Este producto no está concebido para ser utilizado por niños menores de 3 años.
  • Página 14 boca ligeramente abierta para permitir que Para asegurar las funciones del impulsor, se ha el agua caiga dentro del lavabo. incorporado al fi nal del mango un pequeño fi ltro. Si nota una disminución de la presión del agua, Puede seleccionar entre dos funciones compruebe si hay algún depósito en el fi...
  • Página 15 No tire este producto a la basura al fi nal no sean Braun. de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Oral-B Braun o a los Para acceder al servicio durante el período de puntos de recogida habilitados por los garantía, por favor entregue ó...
  • Página 16: Uso Do Irrigador De Água

    Nestes casos, leve o depósito com água e, se desejar, junte uma aparelho ao Serviço de Assistência Técnica solução de higiene oral. Oral-B Braun. • O uso deste aparelho não é recomendado a 2. Ligue o irrigador, pressionando o interruptor crianças com idade inferior a três anos.
  • Página 17 boca ligeiramente aberta para que a água redução na pressão da água, verifi que se o fi ltro escorra para o lavatório. contem depósitos e remova-os batendo cuida- dosamente com o cabo numa superfície plana. Pode escolher entre duas funções de jacto diferentes, deslizando o interruptor da Ü...
  • Página 18 EMC 2004/108/EC e com a Regula- a todos os países onde este aparelho seja mentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC). fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado. Esta garantia não contempla: avarias provo- Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no fi...
  • Página 19 In questi casi portatelo presso un centro di Ö assistenza Oral-B Braun. 1. Inserite un beccuccio dell’irrigatore • Questo prodotto non va utilizzato sui bambini sull’impugnatura fi no a completo fi ssaggio.
  • Página 20 gnatura verso l’alto per avviare il getto Per assicurare il corretto funzionamento d’acqua. Tenete la bocca leggermente dell’idropulsore, è stato inserito un fi ltro nella aperta per permette all’acqua di scorrere nel parte inferiore dell’impugnatura. Se notate una lavandino. diminuzione della pressione dell’acqua, verifi...
  • Página 21 Questa Soggetto a modifi ca senza preavviso. garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato. Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla...
  • Página 22 Nederlands ã De Oral-B ProfessionalCare 8000 OxyJet Schuifschakelaar voor het aan en uit zetten monddouche vermengt lucht in het water in van de water toevoer å de vorm van microbellen. Dit zorgt voor het Handgreep van de monddouche ç verfrissen van uw mond. Tegelijkertijd verwijdert Waterreservoir (600 ml) é...
  • Página 23 Schakel het apparaat d. m.v. de schuif- Om de prestatie van de monddouche optimaal ã schakelaar in. Binnen een paar seconden te houden, is in de onderkant van het handvat komen de waterpulsen. Houd de mond een een kleine fi lter geplaatst. Indien u een afname beetje geopend om het water in de wastafel van de waterdruk bemerkt, dient u te checken of te laten lopen.
  • Página 24 Wijzigingen voorbehouden. of het omruilen van het apparaat. Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een offi cieel Dit produkt voldoet aan de EMC-normen aangestelde vertegenwoordiger van Braun. volgens de EG richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn 2006/95.
  • Página 25 πÛ¯‡˜ ÂÈÛfi‰Ô˘: 24 W (‚·ÙÙ) πρέπει να χρησιμοποιείται. Επισκευάστε τη σε ένα από τα Κέντρα Εξυπηρέτησης της ÃÚ‹ÛË ÙÔ˘ ηٷÈÔÓÈÛÙ‹ Oral-B Braun. • Το προϊόν αυτό δεν θα πρέπει να χρησιμο- ¶ÚÈÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ ηٷÈÔ- ποιείται από παιδιά κάτω των τριών ετών.
  • Página 26 ⠉țۉ˘ÛË (ÂÓ·ÏÏ·Á‹ ÚÔ‹˜ Û ¯·ÌËÏfiÙÂÚË Ì·ÙÔ˜ . (ŸÙ·Ó ·ÓÔ›ÁÂÙ ÙËÓ Û˘Û΢‹ Ô Î˘ÏÈfiÌÂÓÔ˜ ‰È·ÎfiÙ˘ ·ÚÔ¯‹˜ ÙÔ˘ ı¤ÛË). Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ ÛÙÔ Û٤ϯԘ ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ˆıÂ›Ù·È ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ.) 3. ∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ›ÂÛË ÙÔ˘ Ú‡̷ÙÔ˜ ÓÂÚÔ‡ Ì ÙËÓ ‚Ô‹ıÂÈ· ÙÔ˘ ‚·ıÌÔÏÔÁË̤ÓÔ˘ ä...
  • Página 27 Û˘Û΢‹, ÒÛÙ ӷ ·ÔÊ¢¯ı› Ô Û¯ËÌ·ÙÈÛÌfi˜ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· È˙‹Ì·ÙÔ˜ (·Ï¿ÙˆÓ). ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Oral-B Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔ ‰È·ÎfiÙË ·ÓÔ›ÁÌ·ÙÔ˜ / ÎÏÂÈ̷ۛÙÔ˜ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÎÏ›ÛÂÙÂ. ∏ Û˘Û΢‹...
  • Página 28 Για να επιτύχετε σέρβις μέσα στη περίοδο της εγγύησης, παραδώστε ή στείλτε ολόκληρη τη συσκευή με την απόδειξη αγοράς σε ένα εξουσιοδοτημένο Κέντρο Εξυπηρέτησης της Oral-B Braun.