Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Home CM1010B
Página 1
2 CuP PROGRAMMABLE COFFEEMAKER CAFETERA PROGRAMABLE DE 2 TAZAS Care Customer Line: USA/Canada 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2503 Accessories/Parts (USA / Canada) Accesorios/Partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica IMPORTANT WASH CARAFE BEFORE FIRST uSE! IMPORTANTE ¡LAVE LA JARRA ANTES DEL PRIMER uSO! * Filters not included * No incluye los filtros Model/Modelo...
Please Read and Save this use and Care Book ❍ do not clean carafe with cleansers, steel wool pads or other abrasive material. IMPORTANT SAFEGuARDS SAVE THESE INSTRuCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or This product is for household use only. injury to persons, including the following: ❍ Read all instructions. POLARIZED PLuG (20V Models Only) ❍ do not touch hot surfaces. Use handle or knobs. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce ❍ To protect against electric shock, do not place cord, plug or the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only appliance in water or other liquids. one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. do not attempt to modify the plug in ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or any way.
CONTROL PANEL Product may vary slightly from what is illustrated. e d b c . Digital display: displays time and indicators: . One-piece cover 2.
4. Close the filter holder tightly until it snaps into How to use place (F). This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers from product. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of 5. Place filter holder inside the water reservoir and this manual. insert it into the recess at the bottom right hand • open one-piece cover and insert permanent nylon mesh corner (G). filter or empty paper filter into removable filter basket Note: Replace carbon filter every 60 brewing cycles (C). or every 2 months after removing it from the sealed package. (Call the 800 number on the front cover for replacements.) ADJuSTING POWER CORD LENGTH Tip: You can adjust length of power cord to suit your needs. • Pour fresh cold water up to 12-cup (MAX) mark into the 1. To increase length of power cord, simply grasp cord (not plug) in rear of water reservoir (D). coffeemaker and gently pull down and out of slot away from coffeemaker.
® SNEAK-A-CuP FEATuRE BREWING COFFEE ® The Sneak-A-Cup feature allows you to pour a cup of coffee from the carafe Note: It is not necessary to set the clock to brew coffee unless you want to use while coffee is brewing. When carafe is removed, brewing process is paused. delayed Brewing feature. Simply replace carafe on the "Keep Hot" carafe plate within 30 seconds and 1. open the one-piece cover. brewing resumes. 2. Fill water reservoir with desired amount of cold tap Note: If the carafe is not replaced within 30 seconds the filter basket may water using water markings on front of reservoir. overflow. do not exceed 12-cup (MAX) level (L). KEEP WARM FuNCTION 3. Place permanent nylon mesh filter or basket-style once coffee has brewed, your coffeemaker will automatically keep coffee hot paper filter into the removable filter basket. on the "Keep Hot" carafe plate for 2 hours. After 2 hours, the coffeemaker 4. Add desired amount of ground coffee. automatically shut off. To cancel the KeeP HoT function, simply press the 5. Insert filter basket into filter basket holder. oN/oFF button. DELAYED BREWING 6. Close the one-piece cover. 1. Follow steps 1 through 8 under BReWING CoFFee. 7. Place empty carafe on "Keep Hot" carafe plate.
Care and Cleaning CLEANING WITH VINEGAR Note: This coffeemaker automatically records This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified number of times coffee has been brewed, to keep service personnel. track of when a full cleaning is needed. once 60 CLEANING cycles of coffee have been brewed, the CleAN light on digital display will blink to remind you to run the 1. Be sure the unit is unplugged and has cooled. cleaning cycle (P). 2. open the one-piece cover. Important: If coffeemaker is unplugged or loses 3. To remove the filter basket, grip the handle and lift straight up. power, the CLEAN cycle counter will be reset. 4. discard the paper filter, if used, and the coffee grounds. 5. Wash the filter basket, permanent nylon mesh filter and carafe in the 1. Pour white vinegar into the water reservoir up to the 6-cup mark on the dishwasher (top-rack) or wash by hand in hot, sudsy water.
TROuBLESHOOTING CARAFE CARE A damaged carafe may result in possible burns from a hot liquid. To avoid PROBLEM POSSIBLE CAuSE SOLuTION breaking: • do not allow all liquid to evaporate from the carafe while on the "Keep Hot" Coffeemaker does Coffeemaker is not Check to be sure appliance is carafe plate or heat the carafe when empty. not turn on. plugged in. plugged in to a working outlet • discard the carafe if damaged in any manner. A chip or crack could result in and the oN/oFF button is breakage. powered oN. • do not use abrasive scouring pads or cleansers, they will scratch and weaken the glass. Coffeemaker is Water reservoir may Make sure water reservoir has • do not place the carafe on or near a hot gas or electric burner, in a heated leaking. be overfilled. not been filled beyond MAX fill oven or in a microwave oven. Carafe may not be line. • Avoid rough handling and sharp blows. correctly placed Make sure carafe is placed POWER CORD STORAGE "Keep Hot" carafe...
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the united States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. Nunca coloque una jarra caliente sobre una superficie fría ni ❍ húmeda. INSTRuCCIONES IMPORTANTES No utilice la jarra si el vidrio se encuentra rajado o si el asa está ❍ débil. DE SEGuRIDAD No limpie la jarra con limpiadores abrasivos, con almohadillas de ❍ fibra de metal ni demás limpiadores abrasivos. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas CONSERVE ESTAS medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: INSTRuCCIONES. Por favor lea todas las instrucciones. ❍ No toque las superficies calientes Utilice las asas o las perillas. ❍ Este aparato eléctrico es para uso doméstico A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no coloque ❍...
ENCHuFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 20V) El producto puede variar un poco al que aparece ilustrado aquí. este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGuRIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo.
Como usar PANEL DE CONTROL este producto es para uso doméstico solamente. e d PASOS PRELIMINARES • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. b • Retire y conserve el manual de uso y cuidado. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIdAdo Y lIMPIeZA de este manual. • Abra la tapa enteriza e inserte el filtro permanente de nylon o un filtro vacío de papel en el cesto removible para el filtro (C). • Vierta agua fría en el tanque de agua hasta el nivel que indica 12 tazas (MAX) (D). • Cierre la tapa enteriza. • Coloque la jarra vacía sobre la placa calefactora. c • Saque el cordón eléctrico guardacable, en la parte ...
4. Cierre el porta filtro hasta quedar bien enganchado 4. Repita el mismo proceso con el botón de los (F). minutos (MIN) (K). Consejo: el mantener presionado el botón, permite ajustar la hora y los minutos más rápido; el toque ligero cambia la hora en incrementos de 1 minuto. Nota: Si uno desconecta el aparato o si se interrumpe la corriente momentáneamente, la hora debe ser reajustada. 5. Coloque el porta filtro adentro del tanque de agua e PREPARACIÓN DEL CAFÉ insértelo en la hendidura inferior, a la derecha (G). Nota: No es necesario programar el reloj para hacer café a menos que usted Nota: Reemplace el filtro de carbón después de cada quiera utilizar la característica de colado automático. 60 ciclos, o cada dos meses después de removerlo del empaque sellado. (Para repuestos, por favor llame 1. Abra la tapa enteriza. gratis al número 800 en la cubierta). 2. llene la jarra con agua fría de la llave hasta el nivel deseado, usando las marcas indicadas en la jarra. COMO AJuSTAR LA LONGITuD DEL CABLE Vierta el agua en el tanque, sin exceder el nivel Consejo: Ajuste la longitud del cable a su conveniencia.
CÓMO COLAR DE A TAZAS 8. Para cancelar el ciclo de colado automático, presione el botón de funcionamiento (oN/oFF). Todas las luces de la cafetera se apagan y Nota: esta función pausa un poco el proceso de colado para extraer el mejor solamente la hora permanece visible en la pantalla digital. sabor al colar pequeñas cantidades de café. 1. Añada la cantidad apropiada de agua de acuerdo a CONSEJOS PARA COLAR CAFÉ las tazas de café que vaya a colar. • Revuelva el café de la jarra antes de servirlo para distribuir bien el sabor. 2. Coloque un filtro dentro del cesto removible con la cantidad de café molido que desee. • el café que uno sirve durante el ciclo de colado puede variar en intensidad. 3. Presione el botón 1 – 4 TAZAS. la luz verde se • ¿Tiene duda de cuánto café usar? Comience por medir 1 cucharada rasada iluminará en la esquina inferior derecha del panel de café molido de textura media por cada taza de café a colar. digital (N). • Para variar, antes de colar, agregue al café molido un pedazo de 2 pulgadas de piel de limón o naranja. ® DISPOSITIVO DE INTERRuPCIÓN DE COLADO SNEAK-A-CuP • Para una ocasión especial, puede batir crema y agregar 2 o 3 cucharadas de licor de avellana, chocolate o almendra para coronar cada taza de café.
Cuidado y limpieza Nota: Reemplace el filtro de carbón después de cada 60 ciclos, o cada dos meses después de removerlo del empaque sellado. (Para repuestos, por este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. en caso de favor llame gratis al número 800 en la cubierta). requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado. LIMPIEZA CON VINAGRE 1. Asegúrese que el aparto esté apagado y que se haya enfriado. Nota: esta cafetera automáticamente graba el 2. Abra la tapa enteriza. número de veces que cuela café, para llevar la cuenta de cuando es necesaria una limpieza 3. Retire el cesto removible, sujételo por el mango y levante derecho para arriba. completa. luego de 60 ciclos de colado, la luz 4. deseche el filtro de papel (si usado) con el café molido. indicadora de lIMPIeZA (CleAN) se encenderá 5. lave el cesto removible, el filtro permanente de nylon y la jarra en la bandeja intermitentemente para recordarle que debe correr superior de la máquina lavaplatos o a mano con agua caliente jabonada. un ciclo de limpieza (P).
DETECCIÓN DE FALLAS Para activar el ciclo de LIMPIEZA (CLEAN): Importante: Si quiere correr un ciclo de limpieza antes que el indicador PROBLEMA POSIBLE CAuSA SOLuCIÓN de LIMPIEZA (CLEAN) comience a encenderse de forma intermitente: . Siga los pasos anteriores desde el – . la cafetera no la cafetera no está...
¿NECESITA AYuDA? PRECAuCIÓN Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQuE ELÉCTRICO. NO ABRA. producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA el símbolo de un rayo indica voltaje peligroso. el signo de exclamación indica (No aplica en México, Estados unidos o Canadá) importantes instrucciones de mantenimiento. Consulte a continuación: ¿Qué cubre la garantía? Precaución: Para reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, no • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya retire la cubierta de la cafetera.
Página 17
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación (Válida sólo para México) para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Duración consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. Argentina México ¿Qué cubre esta garantía? SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, de obra contenidas en este producto. Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Requisitos para hacer válida la garantía Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Fonos: 0810 – 999 - 8999 Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza Nicaragua 011 - 4545 - 4700 sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá...
Página 18
Sello del distribuidor: Comercializado por: Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. Presidente Mazarik No111, 1er Piso Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MeXICo Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 97 W 20 V 60 Hz CAT. NO. EHB500 TYPE 1 160 W 120 V AC ONLY 60Hz Código de fecha / Date Code es una marca registrada de The Black & decker Corporation, Towson, Maryland, e.U.