Resumen de contenidos para Black and Decker BL2020S
Página 1
10-SPEED DIE-CAST LICUADORA DE 10 VELOCIDADES EN BASE METÁLICA Servicio para el cliente: Customer Care Line: México 01-800 714-2503 USA 1-800-231-9786 Accesorios/Partes (EE.UU) Accessories/Parts (USA) 1-800-738-0245 1-800-738-0245 Para servicio al cliente y para registrar For online customer service su garantía, visite and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica www.prodprotect.com/applica MODELS MODELOS ❍ BL2020S ❍ BL2020R...
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock do not immerse cord, ❍ plugs or appliance in water or other liquid. Close supervision is necessary when any appliance is used by or ❍ near children. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking ❍ off parts, and before cleaning. Avoid contacting moving parts. ❍ Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or ❍ after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility or call the appropriate toll-free number on the front of this manual for examination, repair or electrical or mechanical adjustment. Or, call the appropriate toll-free number on the cover of this manual. The use of attachments, including canning jars, not ❍ recommended by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. Do not use outdoors. ❍ Do not let cord hang over edge of table or counter.
POLARIZED PLUG (120V Models Only) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. TAMPER-RESISTANT SCREW Warning: This appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. To reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt to remove the outer cover. There are no user-serviceable parts inside. Repair should be done only by authorized service personnel.
Página 4
† 1. Lid cap BL2020S (Part # BL2010WG-01), BL2020R (Part # BL2010WG-01) † 2. Lid BL2020S (Part # BL2010WG-02), BL2020R (Part # BL2020-02) † 3. 5-cup / 42 oz. glass blending jar BL2020S (Part # BL2010WG-03), BL2020R (Part # BL2010WG-03) 4.
How to Use This product is for household use only. GETTING STARTED • Remove all packing material and any stickers from the product. • Remove and save literature. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty. • Wash all removable parts as instructed in CARE AND CLEANING section of this manual. • Wipe outside of appliance with a damp cloth; dry thoroughly. BLENDER JAR ASSEMBLY 1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface. 2. Place the gasket against the glass jar. Important: Gasket MUST be between the jar and blade assembly or the blender will not function properly. 3. Place the blade assembly, blade first, into the jar. The gasket should be between the blade assembly and the blending jar (A). 4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until it is tight (B). 5. Turn assembled jar right side up. 6. Place lid with lid cap onto blending jar. 7. Uncoil power cord from storage area under the base. Note: Do not plug in the cord. 8. Place jar assembly on base, making sure it is pressed firmly into place.
Página 6
7. Open the lid cap to add ingredients while the blender is running and drop ingredients through the opening. Important: Do not remove the lid while the blender is running. 8. When finished, press the Pulse/Off button. Make sure blades have completely stopped before attempting to remove the blending jar from the base. 9. To remove the jar, grasp the handle and lift straight up. Do not twist the jar. 10. Remove lid to pour. 11. Always unplug the appliance when not in use. BLENDING TIPS AND TECHNIQUES • Cut food into pieces no larger than ¾-inch for use in the blender. • When preparing foods that have several different kinds of ingredients, always add liquid ingredients first. • When ingredients splatter onto the sides of the jar or the mixture is very thick, press the Off button to turn appliance off. Remove the lid and use a rubber spatula to scrape down the sides of the jar and to redistribute the food pushing food toward the blades. Replace the lid and continue blending. Important: Blender should always have lid in place when in use. Caution: Do not place blending jar on base when motor is running.
Página 7
o Large pieces of frozen foods o Tough foods such as raw turnips, sweet potatoes and potatoes o Bones o Hard salami, pepperoni and hard sausages o Boiling liquids (cool for 5 minutes before placing in blending jar) • Several other DON’TS: o Do not operate blender without the lid on the blending jar. o Do not store foods in the blending jar. o Do not overfill the blender. (The blender is more efficient with less rather than more.) o Do not use pulse for more than 10 seconds at a time. Release the Pulse button; allow the blender to rest briefly, then continue. o Do not run blender for longer than 30 seconds when using dry foods and 2 minutes when blending liquids. Scrape down sides on blending jar, if necessary and continue blending. o Do not use if blender jar is chipped or cracked. • Tasks NOT recommended for the blender: o Whipping cream o Beating egg whites o Mixing dough o Mashing potatoes o Grinding meats...
SPEED CHART Pulse/Off • Use for thick mixtures Stir • Prepare sauces • Remove lumps from gravies • Reconstitute frozen juices, drink mixes and condensed soups • Prepare salad dressings • Puree hot liquids Blend • Mix puddings • Combine pancake and waffle batter or mixes • Beat eggs for omelets and custards Crumb • Make cookie, cereal and bread crumbs Chop • Chop fruits and vegetables • Chop cooked meats • Chop nuts, coarse-to-fine Clean • Combine drop of dishwashing liquid and hot water to clean blender High Grate • Grate hard cheeses and coconut • Make superfine sugar • Make cookie, cereal and bread crumbs • Grind coffee beans, spices and chocolate Beat • Beat eggs for omelets and custards Puree • Puree baby foods–fruits and vegetables • Blend protein drinks Liquefy • Liquefy frozen drinks Smoothie • Crush ice • Prepare smoothies and milkshakes...
Care and Cleaning This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. CLEANING 1. Before cleaning, turn off and unplug appliance. 2. Lift blending jar by handle off power base. 3. Remove jar base by turning counterclockwise until loose. 4. Remove gasket and blade assembly. Caution: Blades are sharp, handle carefully. 5. Remove lid and lid cap. 6. Wash removable parts by hand or in your dishwasher. Place jar on bottom rack and rest of parts on top-rack only. Important: • Do not place jar parts in boiling liquids. • Do not immerse base in liquid. Wipe base with damp cloth and dry thoroughly.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Jar bottom does not A vacuum has been Place the jar on the blender come off of jar. formed. and turn counter clockwise until jar is released from the bottom. Liquid is leaking from Gasket is either Check that jar is assembled bottom of jar. missing or not in correctly. place correctly. Appliance does not Appliance is not Check that appliance is turn on. plugged in. plugged into a working outlet. Mixture in blender Not enough liquid Turn the blender off and does not seem to be in mixture being use a rubber spatula to blending. blended or too much redistribute the food; add ice. some liquid and pulse the mixture to aid in the blending process. Herbs or bread are Blender jar, food to Always make sure that the...
Página 11
RECIPES WILD BERRY YOGURT COOLER 2 cups pineapple juice 1 cup wild berry frozen yogurt 1 cup frozen cubed mango 1 cup frozen hulled strawberries Combine all ingredients in order listed into blending jar and close with lid. Pulse for several seconds (three to four times). Select Smoothie and let cycle run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. Makes about 4½ cups. PEAR BERRY DELIGHT 1½ cups pear nectar 1 cup pineapple/passion fruit sorbet 2 cups fresh strawberries 2 cups ice cubes In blending jar, combine all ingredients in order listed. Place lid on jar. Pulse several times, for about 5 seconds each time, to blend ingredients and begin crushing ice. Select Liquefy and run until smooth and well blended; about 30 seconds. Turn blender OFF and serve immediately. Makes about 3 cups. MANGO AND CORN SALSA ½ cup orange pepper, cut into ¾-inch chunks ½ cup purple onion, cut in ½-inch pieces 2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered 2 large cloves garlic Juice of 1 lime 1½ cups tomato, cubed 1 large mango, cubed ½ cup fresh cilantro leaves 1 cup canned whole kernel corn In blending jar, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place lid on jar. Pulse several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime juice, tomato, mango and cilantro and Pulse several times until vegetables are chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn.
NEED HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan aparatos eléctricos, siempre se deben respetar las siguientes medidas básicas de seguridad: ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningún otro líquido. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos mismos requiere la supervisión de un adulto. ❍ Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo. ❍ Evite el contacto con las piezas móviles. ❍ No use ningún aparato eléctrico que tenga el cable o el enchufe averiado, que presente un problema de funcionamiento o que esté dañado. Acuda a un centro de servicio autorizado para que lo examinen, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual. ❍ El uso de accesorios, incluyendo los tarros de envasar, no recomendados por el fabricante pueden ocasionar incendio, choque eléctrico o lesiones.
❍ Siempre opere la licuadora con la tapa en su lugar. ❍ Cuando licue líquidos calientes, retire la pieza central de la tapa de dos piezas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de 120V) Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad. TORNILLO DE SEGURIDAD Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo.
Página 15
† 3. Jarra de vidrio de 42 onzas / 5 tazas BL2020S (Pieza No BL2010WG-03), BL2020R (Pieza No BL2010WG-03) 4. Asa † 5. Junta BL2020S (Pieza No BL2010WG-05), BL2020R (Pieza No BL2010WG-05) † 6. Cuchillas BL2020S (Pieza No BL2010WG-07), BL2020R (Pieza No BL2010WG-07) †...
Como usar Este producto es para uso doméstico solamente. PARA COMENZAR • Retire todo material de empaque y calcomanía adherida al producto. • Retire y conserve el manual de Uso y Cuidado. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave las piezas separables cómo se indica en la sección CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual. • Limpie el exterior del aparato con un paño húmedo; luego séquelo bien. ENSAMBLAJE DE LA JARRA 1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo. 2. Coloque la junta en contra de la jarra de vidrio. Importante: La junta debe estar entre la jarra y las cuchillas o la licuadora no funcionará correctamente. 3. Coloque las cuchillas, cuchilla en primer lugar, en el frasco. La junta debe estar entre el conjunto de la cuchilla y la jarra de la licuadora (A). 4. Ponga la jarra en la base de la licuadora y gire en sentido horario hasta que quede herméticamente colocada (B). 5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca arriba. 6. Coloque la tapa con el tapón en la jarra de la licuadora. 7. Extraiga el cable de alimentación de su alojamiento situado bajo la base de la licuadora. Nota: No enchufe el cable. 8. Coloque la jarra en la base de la licuadora y verifique que esté encajada firmemente en su lugar. (La jarra no debe extenderse más de 1⁄8 de pulgada por encima del borde en la parte superior de la base.)
Página 17
6. Para licuar mezclas espesas, como batidos y bebidas de proteína, presione el botón de pulso (Pulse) varias vece s para comenzar a licuar. Presione el botón de pulso (Pulse) por no más de 5 segundos a la vez. Esto ayuda a triturar el hielo y a distribuir los ingredientes. 7. Quite el tapón para agregar ingredientes mientras la licuadora está en funcionamiento; para ello, deje caer los ingredientes a través de la abertura. Importante: No retire la tapa mientras la licuadora esté en funcionamiento. 8. Al terminar, pulse el botón de pulso/apagado (Pulse/Off). Asegúrese de que las cuchillas hayan parado por completo antes de intentar retirar la jarra de la base de la licuadora. 9. Para retirar la jarra, sujete el asa y sáquela en línea directa hacia arriba. 10. Retire la tapa para verter. 11. Desenchufe el aparato cuando no se vaya a utilizar. CONSEJOS Y TECNICAS PARA LICUAR • Pique los alimentos que va a licuar en pedazos de no más de ¾ de pulgada. • Al preparar las comidas con diferentes ingredientes, siempre debe licuar los líquidos primero. • Cuando los ingredientes salpiquen a los lados de la jarra o la mezcla esté muy espesa, presione el botón de pulso/apagado (Pulse/Off) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de goma para raspar los lados de la jarra hacia abajo y redistribuir los alimentos a las cuchillas. Coloque la tapa de nuevo antes de continuar licuando.
Página 18
• Permita siempre que los ingredientes calientes se refresquen al menos 5 minutos antes de licuarlos. Antes de comenzar a licuar, retire el tapón de la tapa y cubra el agujero con un paño. Use solamente la velocidad más baja y no licue más de 2½ a 3 tazas a la vez. • NO COLOQUE ninguno de estos ingredientes en la licuadora: o Pedazos grandes de alimentos congelados o Alimentos duros, cómo nabos, boniatos o papas crudas o Huesos o Salami, salchichón o salchichas duras o Líquidos hirviendo (permita que se refresquen por 5 minutos antes de colocarlos dentro de la licuadora) • Otras prohibiciones importantes: o No deje la licuadora funcionar sin colocarle la tapa a la jarra. o No almacene alimentos en la jarra de la licuadora. o No sobrellene la licuadora. (Cuanto menor es la cantidad de ingredientes, más efectiva es la licuadora.) o No coloque líquidos hirviendo dentro de la licuadora. o No use la función de pulso por más de 10 segundos a la vez. Libere el botón de pulso (Pulse); permita que la licuadora descanse brevemente y luego continúe.
GUÍA DE VELOCIDADES Pulse/Off (Pulso/Apagado) • Usar para mezclas espesas Low (Baja) Stir (Revolver) • Preparar salsas • Sacar los grumos de las salsas • Use para reconstituir jugos congelados, bebidas instantáneas y sopas condensadas • Preparar aderezos para ensaladas • Hacer puré de líquidos calientes Blend (Combinar) • Use para mezclar pudines o postres • Combinar las mezclas o masas para hacer panqueques o wafles • Batir huevos para tortillas y flanes Crumb (Desmigar) • Picar galletas, cereales y hacer pan rallado Chop (Picar) • Picar frutas y vegetales • Picar carnes cocinadas • Picar nueces, en trozos gruesos o finos Clean (Limpieza) • Combine una gota de líquido de lavar platos y agua caliente para limpiar la licuadora High (Alta) Grate (Rayar) • Rayar quesos duros y vegetales • Hacer azúcar superfina • Picar nueces, desde gruesas hasta más finas • Moler granos de café, especias y chocolate Beat (Batir)
Cuidado y limpieza Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, por favor consulte con personal calificado. LIMPIEZA 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. 2. Agarre la jarra por el asa para extraerla de la base eléctrica. 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. 4. Retire la junta y las cuchillas. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado. 5. Retire la tapa y el tapón. 6. Lave las piezas desmontables a mano o en una máquina lavaplatos. Coloque jarra en la cesta inferior de la máquina y el resto de las piezas sólo en la cesta superior. Importante: • No introduzca las piezas de la jarra en líquidos hirviendo. •...
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS O FALLAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La jarra no se separa Se ha formado un Coloque la jarra sobre la de la parte de abajo. vacío. licuadora y gire contrario a las manecillas del reloj hasta que la jarra se separe de la parte de abajo. Gotea líquido por la Falta la junta o Revise que la jarra está parte de abajo de la no está colocada ensamblada de forma jarra. correctamente. correcta. El aparato no El aparato está Revise que el aparato enciende. desenchufado. esté enchufado a un tomacorriente que trabaje. La mezcla no parece La mezcla no tiene Apague la licuadora y use licuarse bien. suficiente líquido o una espátula de goma tiene mucho hielo.
Recetas GRANIZADO DE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES 2 tazas de zumo de piña 1 taza de yogur de bayas silvestres 1 taza de mango troceado congelado 1 taza de fresas congeladas limpias y descorazonadas Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (Pulse) de varios segundos. Usando la velocidad de los batidos de frutas (Smoothies), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Para preparar aproximadamente 4½ tazas. DELICIA DE PERA Y FRESA 1½ taza de néctar de pera 1 taza de sorbete de piña o de fruta de la pasión 2 tazas de fresas frescas 2 tazas de cubitos de hielo Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Coloque la tapa. Realice pulsaciones (Pulse) de 5 segundos después de añadir cada ingrediente, para mezclar bien los ingredientes y empezar a picar el hielo. Usando la velocidad de liquar (Liquefy), bata hasta obtener una mezcla cremosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Apague la licuadora y sirva de inmediato. Para preparar aproximadamente 3 tazas. SALSA DE MANGO Y MAÍZ ½ taza de pimiento naranja cortado en trozos de ¾ pulgada ½ taza de cebolla morada cortada en trozos de ½ pulgada 2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 2 dientes de ajo grandes El zumo de una lima 1½ taza de tomate troceado...
Página 23
¿NECESITA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto. NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado. DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México o Estados Unidos) ¿Qué cubre la garantía? • La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto. ¿Por cuánto tiempo es válida la garantía? • Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra. ¿Cómo se obtiene el servicio necesario? • Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.
Página 24
Póliza de Garantía (Válida sólo para México) Duración Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? Esta garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. Requisitos para hacer válida la garantía Para reclamar su garantía deberá presentar al Centro de Servicio Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original. ¿Donde hago válida la garantía? Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios. Procedimiento para hacer válida la garantía Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.
Página 25
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Argentina México SERVICIO TECNICO CENTRAL Articulo 123 # 95 Local 109 y 112 ATTENDANCE Col. Centro, Cuauhtemoc, Avda. Monroe N° 3351 México, D.F. Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Fonos: 0810 – 999 - 8999 Nicaragua 011 - 4545 - 4700 ServiTotal 011 – 4545 – 5574 De semáforo de portezuelo [email protected] 500 metros al sur. Chile Managua, Nicaragua, MASTER SERVICE SERVICENTER Tel. (505) 248-7001 Nueva Los Leones N° 0252 Panamá Providencia Servicios Técnicos CAPRI Santiago – Chile Tumbamuerto Boulevard Fono Servicio: (562) – 232 77 22 El Dorado Panamá [email protected] 500 metros al sur. Colombia Tel. 3020-480-800 sin costo PLINARES (507) 2360-236 / 159 Avenida Quito # 88A-09 Perú...
Página 26
Sello del Distribuidor: Comercializado por: Applica Manufacturing, S. de R. L. de C.V. Fecha de compra: Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Servicio y Reparación Art. 123 No. 95 Col. Centro, C.P. 06050 Deleg. Cuauhtemoc Servicio al Consumidor, Venta de Refacciones y Accesorios 01 800 714 2503 Código de fecha / Date Code 350 W 120~ V60 Hz...
Página 27
es una marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U. Fabricado en la República Popular de China Impreso en la República Popular de China Importado por / Imported by: APPLICA AMERICAS, INC. Av. Juan B Justo 637 Piso 10 (C1425FSA) Ciudad Autonoma de Buenos Aires Argentina C.U.I.T No. 30-69729892-0 Importado por / Imported by: APPLICA MANUFACTURING, S. DE R. L. DE C. V. Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Col. Chapultepec Morales, Mexico D.F Deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 MEXICO Teléfono: (55) 5263-9900 Del interior marque sin costo 01 (800) 714 2503...