Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CYCLONE
BLENDER
LICUADORA
dE 600 WATTS
Customer
1-800-231-9786
01-800 714-2503
Accessories/Parts (USA)
Accesorios/Partes (ee.UU)
1-800-738-0245
For online customer service
and to register your product, go to
www.prodprotect.com/applica
Model/Modelo
❍ BLC12600B
600-WATT
®
Care
Line:
USA
Mexico

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Black and Decker Cyclone BLC12600B

  • Página 1 CYCLONE 600-WATT ® BLENDER LICUADORA dE 600 WATTS Care Customer Line: USA 1-800-231-9786 Mexico 01-800 714-2503 Accessories/Parts (USA) Accesorios/Partes (ee.UU) 1-800-738-0245 For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica Model/Modelo ❍ BLC12600B...
  • Página 2: Important Safeguards

    Please Read and Save this Use and Care Book. When blending hot liquids, remove center piece of two-piece ❍ cover. IMPORTANT SAFEGUARdS do not use appliance for other than intended use. ❍ SAVE THESE INSTRUCTIONS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: This product is for household use only. Read all instructions. ❍ To protect against risk of electrical shock, do not put blender ❍ POLARIZEd PLUG (0V Models Only) base, cord or plug in water or other liquid. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To Close supervision is necessary when any appliance is used by or ❍...
  • Página 3: How To Use

    How to Use Product may vary slightly from what is illustrated. This unit is for household use only.  GETTING STARTEd  • Remove all packing material and any stickers from the product. • Please go to www.prodprotect.com/applica to register your warranty.  • Wash all removable parts as instructed in CARe ANd CleANING section of this manual.  BLENdER JAR ASSEMBLY 1. Turn blending jar upside down and place flat on countertop or work surface. 2. Put the gasket on top of the blade assembly. 3. Place the blade assembly with gasket in bottom opening of the jar with blades down.  4. Place jar base onto jar and rotate clockwise until  it is tight (A).
  • Página 4 Note: When in use, do not leave blender unattended. When using hard foods, • The lid cap holds up to 2 oz. of liquid and can be used as a measure when adding ingredients such such as ice, cheese, nuts and coffee beans, keep one hand on the lid to keep as juices, milk, cream or liquor (F). blender in place. • When making bread crumbs, chopping nuts or 6. Select the speed that best suits your desired task. (See SPeed CHART on page 8.) The blender immediately begins to run. The word HIGH or loW will grinding coffee beans, make sure blender jar is be visible on the lCd depending upon which speed is selected. completely dry. 7. When blending thick mixtures, such as smoothies, power drinks and milkshakes press the PUlSe • When using PUlSe function, use short bursts. Allow the blades to stop button several times to begin the blending process. rotating between pulses. do not use PUlSe for more than 2 minutes. Press the PUlSe button for no more than 5 seconds at a time and let the blades come to a complete stop • Use the PUlSe/oFF button to begin the blending process when preparing before pressing the PUlSe button again. This helps beverages that include ice cubes; this helps to produce a smoother texture. break up the ice (C). • The PUlSe function is helpful when short bursts of power are needed, such as when preparing thick smoothies or milkshakes, chopping nuts or grinding coffee beans. 8. open the lid cap to add ingredients while the blender • It is helpful to begin the blending process on the lowest speed and then is running and drop ingredients through the opening increase to a higher speed, if necessary. (d). • To stop blending at any time, press the PUlSe/oFF button. Important: do not remove the lid while the blender is running.
  • Página 5: Speed Chart

    • do not run blender for longer than 1½ minutes at a time. Scrape down SPEEd CHART sides of blending jar, if necessary, and continue blending. • do not use if blending jar is chipped or cracked. PULSE/OFF • Use for thick mixtures • Tasks not recommended for the blender: STIR • liquefy frozen juices, drink mixes and condensed soups • Whipping cream • Prepare salad dressings • Beating egg whites • Puree hot liquids • Mixing dough CLEAN • Combine drop of dishwashing liquid and hot water to • Mashing potatoes clean blender • Grinding meats • Mix puddings • extracting juice from fruits and vegetables • Combine pancake and waffle batter or mixes BLENd • Prepare sauces • Remove lumps from gravies...
  • Página 6: Care And Cleaning

    Care and Cleaning TROUBLESHOOTING This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION CLEANING Jar base bottom does A vacuum has been Place the jar on the 1. Before cleaning, turn off and unplug the appliance. not come off of jar. formed. blender and turn 2. To remove the jar, using both hands, grasp the handle with one and the base counterclockwise until of the jar with the other, turn slightly counterclockwise to unlock position and jar is released from the lift up. jar base. 3. Remove jar base by turning it counterclockwise until loose. 4. Remove the gasket and the blade assembly. liquid is leaking Gasket is either missing Check that jar is from bottom of jar. or not in place correctly. assembled correctly. Caution: Blades are sharp, handle carefully. 5. Remove lid and lid cap.
  • Página 7 RECIPES MANGO RASPBERRY FIZZ 1½ cups pineapple mango juice WILd BERRY YOGURT COOLER 1½ cups raspberry sorbet 2 cups pineapple juice 1 cup frozen sliced peaches 1 cup wild berry frozen yogurt Cold club soda 1 cup frozen cubed mango Mint sprigs 1 cup frozen hulled strawberries Combine first 3 ingredients in order listed in blending jar. Close lid. PUlSe for several seconds, three to four times. Press SMooTHIe and let run until Combine all ingredients in order listed in blending jar and close with lid. PUlSe mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. for several seconds, three to four times. Press SMooTHIe and let cycle run until mixture is smooth and well blended; about 30 seconds. Fill tall beverage glasses half-full with raspberry mixture; top of with club soda. Stir to blend. Garnish with mint sprig. Makes about 4½ cups. Makes 4 to 6 drinks. CRAN-PINEAPPLE COLAdA BREAKFAST IN A GLASS 1½ cups cran-apple juice 1 cup milk 1 cup fresh pineapple chunks ½ cup plain yogurt ²/ ³ cup frozen piña colada drink mix ½ cup creamy peanut butter 1 ripe banana, cut into pieces 1 banana, cut into pieces...
  • Página 8 MANGO ANd CORN SALSA PEA ANd POTATO BISQUE ½ cup orange pepper, cut into ¾-inch chunks 1 small onion, chopped ½ cup purple onion, cut in ½-inch pieces 2 medium cloves garlic, minced 2 to 3 medium jalapeños, seeded and quartered 2 tbsp. butter or margarine 2 large cloves garlic 4 cups chicken broth or stock Juice of 1 lime 2 cups cubed peeled potatoes 1½ cups tomato, cubed ½ tsp. ground ginger 1 large mango, cubed ½ tsp. salt ½ cup fresh cilantro leaves ¼ tsp. black pepper 1 cup canned whole kernel corn 1½ cups frozen peas In blending jar, combine pepper, onion, jalapenos and garlic. Place lid on jar. ¼ cup loosely packed parsley leaves PUlSe several times, for about 5 seconds each, to chop ingredients. Add lime ½ cup heavy cream juice, tomato, mango and cilantro and PUlSe several times until vegetables are In medium saucepan, cook onion and garlic in butter over medium heat until chopped and mixture is blended. Spoon mixture into bowl; stir in corn. Cover and tender. Add chicken broth, potatoes ginger, salt and pepper. Bring to boil. refrigerate until ready to serve. Cover and simmer 8 minutes. Add peas and parsley; continue cooking until Serve with tortilla chips. potatoes are tender. Remove from heat and let stand at least 5 minutes. Makes about 4½ cups. Spoon about 2½ cups soup mixture into blending jar. Cover and remove lid cap; put it back with the open side tilted away from you. Cover lid with cloth.
  • Página 9: Need Help

    NEEd HELP? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please dO NOT return the product to the place of purchase. Also, please dO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. Two-Year Limited Warranty (Applies only in the United States and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years from the date of original purchase with proof of such purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
  • Página 10: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ Siempre haga funcionar la licuadora con la tapa en su lugar. ❍ Para licuar líquidos calientes, se debe retirar el tapón del INSTRUCCIONES IMPORTANTES centro de la tapa. dE SEGURIdAd ❍ este aparato se debe utilizar solamente con el fin previsto. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad, incluyendo las siguientes: Este aparato eléctrico es para uso doméstico únicamente ❍ Por favor lea todas las instrucciones. ENCHUFE POLARIZAdO (Solamente para los modelos de 0V) ❍ A fin de protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho asegúrese que la base de la licuadora, el cable y el enchufe no...
  • Página 11: Pasos Preliminares

    Como usar Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. este producto es para uso doméstico solamente. PASOS PRELIMINARES  • Retire todo el material de embalaje y las pegatinas.  • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • lave todas las piezas desmontables siguiendo las instrucciones indicadas  en la sección de CUIdAdo Y lIMPIeZA de este manual. ENSAMBLAJE dE LA JARRA  1. Ponga la jarra boca abajo y colóquela plana sobre la encimera o la superficie de trabajo. 2. Coloque la junta encima de las cuchillas. 3. Coloque las cuchillas y la junta en la apertura del fondo de la jarra, con las cuchillas hacia abajo. 4. Ponga la jarra en la base de la licuadora  y gire en sentido horario hasta que quede  herméticamente colocada (A). 5. Una vez ensamblada la jarra, póngala boca ...
  • Página 12: Trucos Y Técnicas Para Batir

    3. Coloque la tapa y asegure que el tapón esté ubicado en su lugar. • Si los ingredientes se quedan adheridos a las paredes de la jarra o si la mezcla es demasiado espesa, presione el botón de pulso/de apagado 4. Coloque la jarra sobre la base de la licuadora. (PUlSe/oFF) para apagar el aparato. Retire la tapa y use una espátula de 5. enchufe el cable a un tomacorriente. la palabra oN (eNCeNdIdo) aparece en plástico para rebañar las paredes de la jarra y redistribuir los alimentos la pantalla digital hasta que la licuadora se desenchufa. empujándolos hacia las cuchillas. Vuelva a colocar la tapa y siga batiendo. Nota: No deje la licuadora desatendida cuando esté en uso. Mantenga una mano Importante: durante el uso, el aparato siempre debe permanecer tapado. sobre la tapa al licuar alimentos sólidos que sean duros, cómo el hielo, el queso, Precaución: No coloque la jarra sobre la base de la licuadora si el motor las nueces y los granos de café, para mantenerla en su lugar. está encendido. 6. Seleccione la velocidad mas apropiada para la función que desee realizar.
  • Página 13: Guía De Velocidades

    • No introduzca ninguno de estos productos en la licuadora: GUÍA dE VELOCIdAdES • Grandes trozos de alimentos congelados • Alimentos excesivamente duros como nabos, boniatos o patatas en PULSE/OFF • Use para mezclas espesas crudo (PULSO/APAGAdO) • Huesos STIR • Use para reconstituir jugos congelados, • Salami o chorizo curado (REVOLVER) bebidas instantáneas y sopas condensadas • líquidos hirviendo (deje enfriar 5 minutos antes de verter en la jarra) • Preparar aderezos para ensaladas • otras operaciones desaconsejadas: • Hacer puré de líquidos calientes • No ponga la licuadora en funcionamiento sin haber colocado antes la CLEAN • Combine una gota de líquido de lavar platos y tapa sobre la jarra. (LIMPIAR) agua caliente para limpiar la licuadora • No conserve alimentos en la jarra de la licuadora. • Use para mezclar pudines o postres •...
  • Página 14: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza SOLUCIÓN dE PROBLEMAS este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Para servicio, PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN por favor consulte con personal calificado. la base no se separa Se ha producido un Coloque la jarra sobre LIMPIEZA de la jarra. vacío. la licuadora y gírela 1. Antes de limpiar, apague y desenchufe el aparato. hacia la izquierda hasta 2. Use ambas manos para retirar la jarra, agarre el asa con una y con la otra que se separe de su gire la base ligeramente en sentido contrario a las manecillas del reloj, hasta base. que abra, luego levántela para separarla. la base de la jarra le falta la junta o ésta Verifique que la 3. Retire la jarra haciéndola girar en sentido antihorario hasta que se suelte. pierde líquido. no está debidamente jarra esté armada 4. Retire la junta y las cuchillas. colocada. correctamente. Precaución: Las cuchillas están afiladas y deben manejarse con sumo cuidado.
  • Página 15 RECETAS REFRESCO dE MANGO Y FRAMBUESA 360 ml (1½ taza) de zumo de piña y mango GRANIZAdO dE YOGUR CON BAYAS SILVESTRES 360 ml (1½ taza) de sorbete de frambuesa 480 ml (2 tazas) de zumo de piña 240 ml (1½ taza) de melocotones troceados congelados 240 ml (1 taza) de yogur de bayas silvestres Agua con gas fría 240 ml (1 taza) de mango troceado congelado Ramitas de menta 240 ml (1 taza) de fresas congeladas limpias y descorazonadas Mezcle los 3 primeros ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PUlSe) de varios Mezcle todos los ingredientes en la jarra de la licuadora, en el orden indicado. segundos. Usando el modo “Batidos” (SMooTHIe), bata hasta que la mezcla Cierre la tapa. Realice tres o cuatro pulsaciones (PUlSe) de varios segundos. haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. Usando el modo “Batidos” (SMooTHIe), bata hasta que la mezcla haya quedado esponjosa y ligada, unos 30 segundos aproximadamente. llene unos vasos altos hasta la mitad con la mezcla de frambuesas y termine con el agua con gas. Remueva para mezclar bien. Adorne con la Para preparar aproximadamente 1,1 l (4½ tazas). ramita de menta. PIÑA COLAdA CON ARÁNdANOS ROJOS Para elaborar de 4 a 6 bebidas. 360 ml (1½ taza) de zumo de manzana y arándanos rojos dESAYUNO EN UN VASO 240 ml (1 taza) de trozos de piña fresca 240 ml (1 taza) de leche...
  • Página 16: Salsa De Mango Y Maíz

    SALSA dE MANGO Y MAÍZ SOPA dE GUISANTES Y PATATA 120 ml (½ taza) de pimiento naranja cortado en trozos de 2 cm (¾ pulgada) 1 cebolla pequeña picada 120 ml (½ taza) de cebolla morada cortada en trozos de 1,5 cm (½ pulgada) 2 dientes de ajo medianos picados 2 ó 3 jalapeños medianos, sin semillas y cortados en 4 trozos 30 ml (2 cucharadas) de mantequilla o margarina 2 dientes de ajo grandes 960 ml (4 tazas) de caldo de pollo el zumo de una lima 480 ml (2 tazas) de patatas peladas y troceadas 360 ml (1½ taza y media) de tomate troceado 3 ml (½ cucharadita) de jengibre molido 1 mango grande troceado 3 ml (½ cucharadita) de sal 120 ml (½ taza) de hojas de cilantro fresco 1 ml (¼ cucharadita) de pimienta negra 240 ml (1 taza) de granos de maíz en lata 360 ml (1½ taza) de guisantes congelados Mezcle el pimiento, la cebolla, los jalapeños y el ajo en la jarra de la licuadora. 60 ml (¼ taza) de hojas de perejil sueltas Coloque la tapa. Realice varias pulsaciones (PUlSe) de 5 segundos para picar 120 ml (½ taza) de nata para montar los ingredientes. Añada el zumo de una lima, tomate, el mango y el cilantro, y en una olla mediana, saltee la cebolla y el ajo en la mantequilla a fuego realice varias pulsaciones (PUlSe) hasta que las verduras se hayan picado y medio hasta que estén tiernos. Añada el caldo de pollo, las patatas, el mezclado bien. Vierta la mezcla en un cuenco y añada el maíz. Tape e introduzca jengibre, la sal y la pimienta. lleve hasta punto de ebullición. Tape y deje en el frigorífico hasta el momento de servir. a fuego lento durante 8 minutos. Añada los guisantes y el perejil; siga Sirva acompañada de tortilla de maíz.
  • Página 17: Necesita Ayuda

    Póliza de Garantía ¿NECESITA AYUdA? (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró duración su producto. No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años centro de servicio autorizado. a partir de la fecha original de compra. dOS AÑOS dE GARANTÍA LIMITAdA ¿Qué cubre esta garantía? (No aplica en México o Estados Unidos) esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto. ¿Qué cubre la garantía? Requisitos para hacer válida la garantía • la garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.
  • Página 18 Sello del distribuidor: Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Comercializado por: Fecha de compra: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No. 111, 1er Piso Modelo: consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo CP 11570 Argentina México MeXICo SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 Servicio y Reparación ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, Art. 123 No. 95 Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Col. Centro, C.P. 06050 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 deleg. Cuauhtemoc Fonos: 0810 – 999 - 8999 Servicio al Consumidor, Código de fecha / date Code Nicaragua Venta de Refacciones y Accesorios 011 - 4545 - 4700...
  • Página 19 © 2009 - 2010 Applica Consumer Products, Inc. R22009/4-6-40e/S...

Tabla de contenido