Resumen de contenidos para BLACK&DECKER Spacemaker ODC440
Página 1
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK. POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION. Spacemaker †† ™ 12-Cup Coffeemaker Cafetera de 12 tazas Cafetière de 12 tasses Register your product online at www.prodprotect.com/applica, for a chance to WIN...
❑ Do not set a hot carafe down on a wet or cold surface. IMPORTANT SAFEGUARDS ❑ Do not use the carafe if the glass is cracked or has a loose or weakened handle. When using electrical appliances, basic safety precautions should ❑...
Product may vary slightly from what is illustrated. How to Use This product is for household use only. Before First Use 1. Depress water reservoir release button and pull water reservoir out from unit. Remove and inventory all packing material, literature and mounting hardware. 2.
Care and Cleaning INSTRUCCIONES IMPORTANTES This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service DE SEGURIDAD personnel. Cleaning Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar 1. Unplug unit and allow to cool. ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un 2.
❑ Existe el riesgo de quemaduras si uno retira el cesto de colar Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado durante el ciclo de colado, ❑ Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, por favor no instalar debajo del fregadero. ❑...
Programación de la función de colado automático Como usar 1. Programe la hora de encendido automático: Oprima el botón PROG (programar). (La palabra PROGRAM parpadeará indicando que se está Este aparato es solamente para uso doméstico. programando la hora del colado automático.) Antes del primer uso 2.
7. Encienda la cafetera y permita que el agua se cuele completamente para IMPORTANTES MISES EN GARDE eliminar el resto de la solución limpiadora. 8. Lave el tanque, el recipiente del filtro y la jarra conforme a las instrucciones Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter de la sección “Limpieza”.
❑ Afin de réduire les risques de secousses électriques, ne pas Le produit peut différer légèrement de celui illustré. installer au-dessus de l’évier. ❑ Ne rien ranger directement sur la surface de l’appareil. ❑ La carafe est conçue pour servir avec l’appareil. Ne jamais s’en servir sur une cuisinière.
Réglage de l’infusion automatiquer Utilisation 1. Réglage de l’heure de l’infusion automatique : Enfoncer le bouton de L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. programmation (PROG). (La mention PROGRAM clignote indiquant le réglage de l’heure d’infusion automatique.) Avant la première utilisation 2.
NEED HELP? 7. Remettre l’appareil en marche pour un cycle complet d’infusion afin de rincer For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" le reste de la solution nettoyante. number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. 8.
¿NECESITA AYUDA? BESOIN D’AIDE? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto. NO devuelva question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié...
Página 12
Póliza de Garantía Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que (Válida sólo para México) se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país Duración donde el producto fué...
Página 13
WARNING / PRECAUCIÓN / AVERTISSEMENT RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPEN. RIESGO DE INCENDIO O DE CHOQUE ELÉCTRICO. NO ABRA. RISQUES D’INCENDIE OU DE SECOUSSES ÉLECTRIQUES. NE PAS OUVRIR. The lightning symbol El símbolo de un rayo L'éclair représente une refers to “dangerous indica voltaje peligroso.