Parkside PTS 500 C3 Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

Parkside PTS 500 C3 Indicaciones De Funcionamiento Y Seguridad

Ocultar thumbs Ver también para PTS 500 C3:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG03423
Version: 12/2017
IAN 286507
SIERRA DE INMERSIÓN /
SEGA AD IMMERSIONE PTS 500 C3
SIERRA DE INMERSIÓN
SEGA AD IMMERSIONE
Indicaciones de funcionamiento y seguridad
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traducción del manual original
Traduzione delle istruzioni originali
REBARBADORA
PLUNGE SAW
Funcionamento e Notas de Segurança
Operation and Safety Notes
Tradução do manual original
Translation of the original instructions
TAUCHSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 286507
ES
Indicaciones de funcionamiento y seguridad
IT / MT
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
PT
Funcionamento e Notas de Segurança
GB / MT
Operation and Safety Notes
DE / AT / CH
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Página
5
Pagina
24
Página
43
Page
62
Seite
79
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PTS 500 C3

  • Página 1 SIERRA DE INMERSIÓN / SEGA AD IMMERSIONE PTS 500 C3 SIERRA DE INMERSIÓN SEGA AD IMMERSIONE Indicaciones de funcionamiento y seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Traducción del manual original Traduzione delle istruzioni originali OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Leyenda de los pictogramas utilizados ..............Página 6 Introducción ........................... Página 6 ..........................Página Uso previsto ........................ Página Descripción de piezas ........................ Página Volumen de suministro ..........................Página Datos técnicos Advertencias de seguridad ..................... Página 8 .......... Página Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ..............
  • Página 4: Leyenda De Los Pictogramas Utilizados

    Proteja la batería del fuego. SIERRA DE INMERSIÓN Uso previsto Esta sierra de inmersión (en lo sucesivo “producto” PTS 500 C3 o “herramienta eléctrica”) es apropiada para realizar cortes longitudinales y transversales en Introducción cortes de sierra de incisión con base sólida en madera maciza, madera aglomerada, madera Enhorabuena por la adquisición de su nuevo...
  • Página 5: Descripción De Piezas

    Volumen de suministro Hoja de sierra: Z85/36 1 sierra de inmersión PTS 500 C3 Medidas: Ø 85 x Ø 10 x 1,6 mm 1 HW hoja de sierra Z85/30 (premontada) Dientes: 36, acero de alta aleación...
  • Página 6: Valores De Vibraciones: Serrar Madera

    Disco de corte con ¡ADVERTENCIA! recubrimiento de diamante: Z85/VR El nivel de vibración variará según el uso de la herramienta eléctrica y en algunos casos Medidas: Ø 85 x Ø 10 x 1,8 mm puede puede estar por encima del valor Dientes: - , borde continuo indicado en estas instrucciones.
  • Página 7: Seguridad Personal

    Seguridad en el área de trabajo Seguridad personal Mantenga el área de trabajo Manténgase alerta, tenga cuidado limpio y bien iluminado. Las áreas con lo que está haciendo y use sentido común a la hora de operar desordenadas u oscuras invitan a que se una herramienta eléctrica.
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Para Sierras De Incisión

    Uso y cuidado de la herramienta Servicio eléctrica Deje reparar su herramienta No fuerce la herramienta eléctrica. eléctrica por una persona de Utilice la herramienta eléctrica reparación calificada utilizando sólo correcta para su aplicación. La piezas de repuesto idénticas. Esto herramienta eléctrica correcta hará...
  • Página 9: Más Instrucciones De Seguridad Para Todas Las Sierras: Función De La Cubierta Protectora

    No utilice nunca arandelas o Si quiere volver a arrancar una tornillos de la hoja de sierra que sierra que está atascada en la estén dañadas o incorrectas. Las pieza de trabajo, centre la hoja de arandelas y tornillos de la hoja de sierra sierra en la ranura y compruebe están hechas específicamente para su sierra que los dientes de la sierra no estén...
  • Página 10: Instrucciones De Seguridad Adicionales Para Sierras Circulares

    Compruebe el estado y Instrucciones de seguridad para funcionamiento del resorte para manipular las hojas de sierra la cubierta protectora. Realice un Solo haga uso de las herramientas de ¢ mantenimiento a la sierra antes de usarla si la inserción si sabe cómo manejarlas. cubierta protectora y el resorte no funcionan Tenga en cuenta la velocidad máxima.
  • Página 11 Instrucciones de seguridad para Las muelas abrasivas y las bridas deben encajar exactamente en tronzamientos con muela - Instrucciones el husillo portamuelas de su de seguridad para tronzadora a muela herramienta eléctrica. Las herramientas La cubierta protectora que pertenece de inserción que no encajen exactamente a la herramienta eléctrica debe en el husillo portamuelas de la herramienta estar montada de manera segura y...
  • Página 12: Más Precauciones Para Tronzamientos Con Muela - Contragolpe Y Precauciones Correspondientes

    11. Sostenga el aparato por las Si por ejemplo una muela abrasiva está atascada superficies de agarre aisladas o bloqueada en la pieza de trabajo, el borde de cuando realice trabajos, donde la la muela abrasiva que está dentro de la pieza de herramienta de inserción pueda dar trabajo, puede qudar atrapada y, por lo tanto, con cables eléctricos ocultas o con...
  • Página 13: Instrucciones De Seguridad Para Muelas Diamantadas

    Evite el bloqueo del disco de corte Las herramientas de tronzamiento deben o una presión de contacto excesiva. manipularse y transportarse con cuidado. No realice cortes excesivamente Las herramientas de tronzamiento deben profundos. Una sobrecarga del disco de almacenarse de tal manera que no estén corte aumenta la tensión y la susceptibilidad, expuestas a daños mecánicos y a influencias atascamientos o bloqueos y, por lo tanto...
  • Página 14: Comportamiento En Caso De Emergencia

    Asegúrese de que el producto se encuentra ¢ ADVERTENCIA! bien debidamente mantenido. Utilice las herramientas de inserción correctas ¡Este producto genera un campo ¢ para este producto y asegúrese de que estén electromagnético durante el funcionamiento! en buenas condiciones. ¡Este campo puede interferir con implantes Sujete firmemente el dispositivo a través de médicos activos o pasivos bajo ciertas ¢...
  • Página 15: Antes Del Primer Uso

    En caso de tener dudas, consulte a un ¡CUIDADO! ¡RIESGO DE especialista cualificado y deje que su distribuidor EXPLOSIÓN! especializado lo asesore. Nunca recargue pilas no recargables. INDICACIÓN Proteja las baterías del calor, por ejemplo también de la luz solar Este manual de instrucciones contiene permanente, del fuego, agua y información e indicaciones sobre diversas...
  • Página 16: Conectar / Retirar Un Dispositivo Para La Aspiración De Polvo

    Colocar / cambiar las baterías Utilice la llave hexagonal proporcionada, para el láser para liberar el tornillo de hoja con arandela y retirarlo junto con la brida de sujeción Este producto tiene un láser para la línea de corte, (ver imagen C). El tornillo de la hoja el cual funciona con baterías independientes del tiene una rosca hacia la izquierda.
  • Página 17: Encender Y Apagar

    Nunca sostenga la pieza de trabajo sobre INDICACIÓN sus piernas con sus manos. Asegure la pieza Acuérdese siempre de apagar el láser de trabajo con bridas adecuadas sobre una después de haber realizado el trabajo para superficie de trabajo estable. Apoye las piezas evitar que se descarguen las baterías.
  • Página 18: Después Del Uso

    Vuelva a apretar el tornillo de ajuste para el INDICACIÓN tope en paralelo No utilice limpiadores o desinfectantes Ejerza una ligera presión lateral sobre la químicos, alcalinos, abrasivos u agresivos pieza de trabajo y lleve el producto a lo para limpiar el producto, ya que eso podría largo del borde durante el serrado.
  • Página 19: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible Solución causa Producto se Producto Retirar ADVERTENCIA! detiene de sobrecargado producto ¡Realice solo los trabajos descritos en este repente de pieza de manual!. ¡Todos los demás trabajos de trabajo y volver inspección, mantenimiento y reparación a encender deben ser realizados por un centro de Vibraciones...
  • Página 20: Servicio

    ¡Daños medioambientales La garantía cubre defectos de materiales o de debidos a un reciclaje incorrecto fabricación. Esta garantía no cubre aquellos de las pilas! componentes del producto sometidos a un Retire las pilas / paquete de baterías del desgaste normal y que, por ello, puedan producto antes de desecharlas.
  • Página 21: Declaración De Conformidad Original

    Nosotros, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad, que el producto: sierra de inmersión PTS 500 C3, Modelo-Nr.: HG03423, Versión: 12/2017, a la que se refiere esta declaración cumple con los estándares y documentos normativos 2006/42/EG, 2014/30/EU, 2011/65/EU de la comunidad europea.

Tabla de contenido