Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GOLDONI SERIE 900RS/DT
uso e manutenzione
EMPLOI ET ENTRETIEN
OPERATION AND MAINTENANCE
MANEJO Y CUIDADO
BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GOLDONI 900RS/DT Serie

  • Página 1 GOLDONI SERIE 900RS/DT uso e manutenzione EMPLOI ET ENTRETIEN OPERATION AND MAINTENANCE MANEJO Y CUIDADO BEDIENUNG UND INSTANDHALTUNG...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5...
  • Página 4 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9 Fig. 10 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13...
  • Página 5 Fig. 14 Fig. 15 Fig. 16 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 Fig. 20 Fig. 21...
  • Página 6 Fig. 22 Fig. 23...
  • Página 10 5 MAINTENANCE - CLEANING - LUBRICATION ..........53 5.1 ENGINE ....................... 53 5.2 GREASE POINTS ..................53 5.3 OIL SUPPLIES .................... 54 5.3.1 Gearbox ....................54 5.3.2 Rear differential..................54 5.3.3 Hydraulic lift oil..................54 5.4 WHEELS ..................... 55 5.4.1 Inflation pressure................... 55 5.4.2 Water ballast..................
  • Página 11 5.4.2 Contrapesos y agua ................71 5.5 REGULACIONES ..................71 5.5.1 Regulación cable embrague ..............71 5.5.2 Regulación freno ................... 72 5.5.3 Regulación cables acelerador............... 72 5.5.4 Regulación cable parada motor ............72 5.5.5 Regulación convergencia ruedas delanteras ........72 5.5.6 Regulación faros ...................
  • Página 62: E S P A Ñ O L

    ==== E S P A Ñ O L ==== Las ilustraciones, las descripciones y las características que con tiene el presente manual no tienen carácter de compromiso puesto que, aun permaneciendo fijas las características principales, nuestra Firm a se reserva el derecho de aportar en cualquier momento modificaciones dictadas por exigencias de tipo técnico o comercial.
  • Página 63: Asistencia Post Venta

    ASISTENCIA POST VENTA El Servicio Asistencia Repuestos pone a disposición piezas de repuesto y personal especializado, apto para actuar sobre nuestros productos.Es el único Servicio autorizado para trabajar sobre el producto en garantía en apoyo a la red externa AUTORIZADA. El empleo de Repuestos Originales permite de mantener inalterada en el tiempo la calidad de la máquina y asegura el derecho a la GARANTIA sobre el producto por el periodo previsto.
  • Página 64: Normas De Seguridad

    Pedido repuestos: Dirigirse a nuestros centros de Asistencia Repuestos con la cédula de identificación máquina, o bien con el Modelo, serie y número de la máquina, punzonados en la placa. 1. NORMAS DE SEGURIDAD Para una mayor seguridad en el trabajo, la prudencia es insustituible como prevención de accidentes.
  • Página 65: Mandos E Instrumentos

    tuercas y de los tornillos de las ruedas y del bastidor de seguridad. 15. Después de todo mantenimiento limpiar y desengrasar el motor, para evitar el peligro de incendio. 16. Tener las manos y el cuerpo lejos de eventuales orificios o pérdidas que puedan verificarse en la instalación hidráulica: el fluido que sale bajo presión puede tener una fuerza suficiente para provocar lesiones.
  • Página 66: Identificacion Modelo

    públicas 18. Luz indicadora verde luces de dirección tractor 19. Luz indicadora verde luces de dirección remolque 20. Manómetro aceite 21. Conmutador luces de dirección y, apretando, intermitentes 22. Mando luces de emergencia - lampallarm 23. Luz indicadora neutra. 24. Luz indicadora neutra. 25.
  • Página 67: Parada Motor

    estén en punto muerto. Apretar el pedal del embrague (n.2 fig.1) para lograr el cierre del interruptor del dispositivo "Push And Start", girar la llave (fig.5) a la posición 1, se encenderán las luces indicadoras, girar la llave a la posición n.2. Cuando ha arrancado el motor: soltar la llave que automáticamente vuelve a la posición 1.
  • Página 68: Parada De La Maquina

    PALANCA REDUCTOR INVERSOR PALANCA MANDO VELOCIDADES 4.5 PARADA DE LA MAQUINA a) LLevar el acelerador al mínimo (soltar el pedal n.10 fig.1 o bien levantar la palanca n.4 fig.1). b) Apretar lentamente el freno de servicio. c) Apretar el embrague antes que se pare completamente la máquina. d) Poner el cambio en punto muerto (palancas n.5-7 fig.1) e inserir el freno de estacionamiento (palanca n.11 fig.1 tirada hacia arriba).
  • Página 69: Elevador

    Toma de fuerza independiente Es independiente de la velocidad de marcha de la máquina y se puede accionar con tractor detenido o bien en movimiento. Se presentan dos velocidades de rotación. Veloz (V): 879 RPM con motor a 3000 RPM Reducida (R): 577 RPM con motor a 3000 RPM La selección de las velocidades se efectúa del siguiente modo: Palanca n.3 fig.1 en posición independiente (n.1 fig.7)
  • Página 70 hasta el tope hacia atrás; desplazar la palanca n.2 hacia adelante para bajar el apero, atrás para alzarlo. Es posible bloquear la altura deseada mediante la perilla n.3 fig.22. Esfuerzo controlado, Indicado para corregir los esfuerzos sobre el elevador y disminuir los derrapes de la máquina (arados, gradas, cultivadores, ecc.).
  • Página 71: Mantenimiento - Limpieza - Lubricacion

    aperos. 5 MANTENIMIENTO - LIMPIEZA - LUBRICACION 5.1 MOTOR Ver manual de instrucciones motor. 5.2 PUNTOS DE ENGRASE Cada 50-60 horas engrasar los siguientes puntos: n.1 fig. 18 Pedal enbrague n.1 fig. 9 Articulación axial n.2 fig. 10 Perno mando expansión zapatas n.1 fig.
  • Página 72: Elevador De Esfuerzo Controlado

    5.3.3.2 Elevador de esfuerzo controlado Cada 8-10 horas controlar el nivel mediante el tapón n.3 fig.21 Usar aceite AGIP OSO 68, cantidad 4,8 Kg. Sustituir el aceite cada 800-1000 horas, descarga del aceite mediante el tapón n.2 fig.21. Introducir el aceite mediante el tapón n.3 fig.21. Limpiar el cartucho filtrante transcurridas las primeras 10 horas, y de ahí...
  • Página 73: Regulación Freno

    izquierda. 5.5.2 Regulación freno El freno de servicio y el freno de estacionamiento intervienen sobre las ruedas traseras. Si una de las ruedas traseras evidencia una diferencia de frenado respecto a la otra, o bien si la carrera en vacío del pedal es excesiva, es preciso regular el tirante de fig.18, del siguiente modo: Sacar la horquilla n.3 de la palanca extrayendo el perno n.2 Aflojar la tuerca n.4...
  • Página 74 cortocircuito. Los fusibles permiten las siguientes protecciones (fig.17): A= Luz de posición delantera derecha - trasera izquierda, luz de matrícula, toma siete polos, luz indicadora luces de posición, luz cuentakilómetros B= Luz de posición delantera izquierda - posterior derecha, toma siete polos C= Luz de cruce derecha D= Luz de cruce izquierda E= Luz de carretera derecha, luz indicadora luces de carretera...
  • Página 75 E Verde M Marrón F Azul oscuro N Negro G Amarillo R Rojo H Azul claro V Violeta...
  • Página 76: Caracteristicas

    6. CARACTERISTICAS 6.1 VELOCIDADES TABLA VELOCIDADES En km/h - con motor a 3000 RPM (Los valores son indicativos) Cambio Reducida Veloz Marcha atrás Marchas 1° 2° 3° 4° 5° 6° 1° 2° 3° Ruedas 7.50-16" 13,7 26,9 8.25-16" 14,2 28,0 7.50-18"...
  • Página 77: Potencia Y Pesos

    6.3 POTENCIA Y PESOS Los valores son indicativos, referidos a la máquina sin contrapesos, sin el conductor y con ruedas 8.25-16". Modelos Descripción RSDT RSDT RSDT RSDT PESOS Eje delantero (Kg) Eje trasero (Kg) POTENCIA A la toma de fuerza (KW) 17,2 21,8 25,1...
  • Página 78: Reabastecimientos Y Controles Periodicos

    REABASTECIMIENTOS Y CONTROLES PERIODICOS Horas Tipo 1000 Cant. Operaciones Aceite cárter cambio AGIP ROTRA MP SAE 80W/90 Kg.7,5 Aceite diferencial AGIP ROTRA MP trasero SAE 80W/90 Kg.6,5 Aceite elevador AGIP OSO 68 normal Kg.6,25 Limpieza filtro elevador normal Aceite elevador AGIP OSO 68 esfuerzo controlado Kg.4,8...
  • Página 98 Edito a cura dell'UFFICIO PUBBLICAZIONI TECNICHE - Matr.6380475/6°Ed. Printed in Italy...

Este manual también es adecuado para:

926rsdt933rsdt938rsdt945rsdt

Tabla de contenido