Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CD Radio
Cassette-Corder
Operating Instructions page 2
Manual de instrucciones página 2
CFD-E55
CFD-E55L
©1999 Sony Corporation
3-867-446-41 (1)
GB
ES
GB
ES
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony CFD-E55

  • Página 1 3-867-446-41 (1) CD Radio Cassette-Corder Operating Instructions page 2 Manual de instrucciones página 2 CFD-E55 CFD-E55L ©1999 Sony Corporation...
  • Página 36 Acerca de este manual Para evitar incendios o el riesgo de Las instrucciones de este manual hacen referencia a los modelos CFD-E55 y CFD- electrocución, no exponga el E55L. Antes de comenzar a leerlas, reproductor a la lluvia ni a la compruebe el número de modelo.
  • Página 37 Indice Procedimientos básicos 4 Reproducción de un CD 6 Radiorecepción 8 Reproducción de cintas 10 Grabación en una cinta Reproductor de discos Preparativos compactos (CD) 26 Selección de la fuente de alimentación 12 Utilización del visualizador 28 Selección del énfasis de audio 13 Localización de un punto (SOUND/MEGA BASS) específico de una canción...
  • Página 38 Procedimientos básicos Reproducción de un CD 1, 2 Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). Presione ZPUSH OPEN/CLOSE para abrir el compartimiento de discos y coloque el CD. Con el lado de la etiqueta hacia arriba Cierre la tapa del compartimiento de discos.
  • Página 39 Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales OPERATE (o POWER) ZPUSH OPEN/CLOSE VOL –, + > Consejo Para Presione La próxima vez que ajustar el volumen VOL +, – desee escuchar un CD, basta con presionar u . cesar la reproducción El reproductor se enciende realizar una pausa...
  • Página 40: Radiorecepción

    Radiorecepción Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). Presione RADIO BAND hasta que Visualizador la banda que desee aparezca en el visualizador (activación directa). Mantenga presionada TUNE Indica una emisión estéreo de FM. TIME SET + o – hasta que los dígitos de frecuencia comiencen a cambiar en el visualizador.
  • Página 41 Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales OPERATE (o POWER) VOL –, + PLAY MODE MONO/ST ISS Consejos Para Presione • Si la emisión en FM ajustar el volumen VOL +, – presenta ruido, presione PLAY MODE•MONO/ encender/apagar la radio OPERATE (o POWER, ST ISS hasta que consulte la página 2)
  • Página 42: Reproducción De Cintas

    Reproducción de cintas Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). Presione xZ para abrir el compartimiento de la cinta e inserte una cinta grabada. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Cierre el compartimiento. Con la cara que desea reproducir hacia arriba Presione N.
  • Página 43 Utilice estas teclas para realizar procedimientos adicionales OPERATE (o POWER) VOL –, + m, M Consejo Para Presione La próxima vez que ajustar el volumen VOL +, – desee escuchar una cinta, basta con cesar la reproducción presionar N . El reproductor se enciende avanzar rápidamente o M o m...
  • Página 44: Grabación En Una Cinta

    Grabación en una cinta Conecte el cable de alimentación de CA suministrado (consulte la página 26). Presione xZ para abrir el compartimiento de cintas e inserte una cinta virgen. Emplee sólo cintas TYPE I (normal). Con la cara que desea grabar hacia arriba Seleccione la fuente de programa que desee grabar.
  • Página 45 Presione z para iniciar la grabación (N se presiona automáticamente). Utilice estas teclas para realizar operaciones adicionales OPERATE (o POWER) PLAY MODE MONO/ST ISS Consejos • Los ajustes del volumen o del énfasis de sonido no afectarán al nivel de grabación (consulte la página 28).
  • Página 46: Utilización Del Visualizador

    Reproductor de discos compactos (CD) Utilización del visualizador Puede comprobar la información sobre el DSPL disco en el visualizador. ENT MEM Comprobación del número total de canciones y del tiempo de reproducción Presione DSPL ENT MEM en modo de parada. Si el disco contiene más de 12 canciones, la indicación “OVER 12”...
  • Página 47: Localización De Un Punto Específico De Una Canción

    Localización de un punto específico > de una canción Es posible encontrar rápidamente un punto específico de una canción mientras se reproduce un CD. Para localizar Presione un punto mientras escucha el > (hacia delante) o . sonido (hacia atrás) durante la reproducción y manténgala presionada hasta encontrar el punto...
  • Página 48: Reproducción Repetida De Las Canciones

    Reproducción repetida de las canciones > (Reproducción repetida) PLAY MODE MONO/ST ISS Puede reproducir las canciones repetidamente en los modos de reproducción normal, aleatoria o programada (consulte las páginas 15 - 17). Presione x. La indicación “Cd” aparece en el visualizador. Realice lo siguiente.
  • Página 49: Reproducción De Canciones En Orden Aleatorio

    Reproducción de canciones en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) PLAY MODE MONO/ST ISS Es posible reproducir las canciones en orden aleatorio. Presione x. “Cd” aparece en el visualizador. Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que aparezca “SHUF” en el visualizador. Presione u para iniciar la reproducción aleatoria. Para cancelar la reproducción aleatoria Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que desaparezca “SHUF”...
  • Página 50: Creación De Su Propio Programa

    Creación de su propio programa (Reproducción programada) > DSPL ENT MEM Puede crear un programa compuesto por un máximo de 20 canciones en el PLAY MODE orden que desee reproducirlas. MONO/ST ISS Presione x. La indicación “Cd” aparece en el visualizador. Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que la indicación “PGM”...
  • Página 51 Consejos Para cancelar la reproducción programada • Es posible volver a Presione PLAY MODE•MONO/ST ISS hasta que reproducir el mismo “PGM” desaparezca del visualizador. programa, ya que éste queda almacenado hasta que abra el Para comprobar el orden de las canciones antes de compartimiento de la reproducción discos compactos.
  • Página 52: Memorización De Emisoras De Radiodifusión

    30 emisoras de DSPL radio (CFD-E55L) o 20 emisoras de radio ENT MEM (CFD-E55), 10 de cada banda en cualquier orden. Presione RADIO BAND hasta que la banda que desea predefinir aparezca en el visualizador. Mantenga presionada AUTO PRESET durante 2 segundos hasta que “AUTO”...
  • Página 53: Sintonía De Emisoras Almacenadas

    Sintonía de emisoras almacenadas PRESET –, + RADIO BAND Una vez programadas las emisoras, utilice PRESET + o – en el reproductor para sintonizar sus emisoras favoritas. Presione RADIO BAND para seleccionar la banda. Presione PRESET + o – para sintonizar una emisora almacenada.
  • Página 54: Ajuste Del Reloj

    Antes de poner el reloj en hora, conecte la fuente de Sistema de alimentación (consulte la página 26). visualización de la hora: CFD-E55: Sistema de 12 horas Mantenga presionada CLOCK durante 2 segundos CFD-E55L: hasta que los dígitos de la hora parpadeen.
  • Página 55: Activación Automática De La Unidad

    Activación STANDBY automática de la unidad TIMER DSPL ENT MEM Puede programar la hora de activación de la unidad para despertarse con música. Asegúrese de haber ajustado el TUNE reloj (Consulte “Ajuste del reloj” en la TIME SET –, + página 20).
  • Página 56 Activación automática de la unidad (continuación) Presione TUNE TIME SET + o – para ajustar el volumen y, a continuación, DSPL ENT MEM. Consejos Presione STANDBY. • Para salir del modo de La indicación c se ilumina y la alimentación se espera, presione STANDBY para que c desactiva.
  • Página 57: Desactivación Automática De La Unidad

    Desactivación automática de la SLEEP unidad Es posible ajustar el reproductor para que se desactive automáticamente transcurridos 10, 20, 30, 60, 90 y 120 minutos, de forma que pueda dormirse mientras escucha música. Consejo Reproduzca la fuente musical que desee. •...
  • Página 58: Uso Del Temporizador De Cuenta Atrás

    Uso del START/STOP temporizador de cuenta atrás ALARM DSPL Es posible programar el reproductor ENT MEM para que reproduzca música o emita un pitido transcurrido un periodo de TUNE tiempo especificado, lo que resulta útil TIME SET –, + como cronómetro de cocina, etc. Presione ALARM.
  • Página 59 Consejo Presione START/STOP para activar el Dado que los ajustes se temporizador de cuenta atrás. almacenan, podrá activar el temporizador El indicador ALARM se ilumina y el temporizador de cuenta atrás de de cuenta atrás empieza a funcionar. forma sencilla Transcurrido el periodo de tiempo especificado, la presionando START/ STOP.
  • Página 60: Selección De La Fuente De Alimentación

    Preparativos Selección de la fuente de alimentación Puede utilizar la alimentación de CA o las pilas como fuente de alimentación. 1 3 Compartimiento de las pilas AC IN 2 a una toma mural Nota 1 Inserción de las pilas de respaldo Antes de sustituir las Inserte cuatro pilas R6 (tamaño AA) (no pilas, asegúrese de...
  • Página 61: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    2 Conexión del cable de alimentación de CA Inserte un extremo del cable de alimentación de CA suministrado en la clavija AC IN situada en la parte posterior del reproductor, y el otro extremo en la toma mural. Consejo 3 Utilización del reproductor con pilas Si utiliza el reproductor Inserte seis pilas R20 (tamaño D) (no suministradas) con pilas, sustituya las...
  • Página 62: Selección Del Énfasis De Audio

    Selección del énfasis de audio (SOUND/MEGA BASS) Puede ajustar el énfasis de audio del SOUND sonido que esté escuchando. MEGA BASS Selección de las características de sonido Presione SOUND varias veces para seleccionar el énfasis de audio que desee. Elija Para obtener ROCK sonidos potentes y limpios con...
  • Página 63 Información complementaria Precauciones Seguridad Colocación • No desmonte el aparato, ya que el haz • No deje el reproductor en un lugar láser utilizado en la sección del cercano a fuentes térmicas ni expuesto reproductor de discos compactos es a la luz solar directa, al polvo excesivo perjudicial para los ojos.
  • Página 64 Si desea volver a utilizar reproductor, póngase en contacto con el la cinta para realizar grabaciones, proveedor Sony más próximo. cubra el orificio de la lengüeta rota con cinta adhesiva. Notas sobre discos compactos •...
  • Página 65: Solución De Problemas

    Solución de problemas Síntoma Solución La alimentación no se activa. • Conecte el cable de alimentación de CA a una toma mural con firmeza. • Asegúrese de que ha insertado las pilas correctamente. La alimentación no se activa y los •...
  • Página 66 CA y extraiga todas las pilas. Una vez que desaparezcan todas las indicaciones del visualizador, enchufe el cable de alimentación y vuelva a insertar las pilas. Si el problema persiste, póngase en contacto con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 67: Mantenimiento

    Mantenimiento Limpieza de la lente Desmagnetización de las cabezas de cinta Si la lente se ensucia, pueden producirse pérdidas de sonido durante la Tras 20 a 30 horas de uso, se concentra reproducción del CD. Límpiela con un suficiente cantidad de magnetismo soplador disponible en las tiendas del residual en las cabezas de cinta para ramo.
  • Página 68: Especificaciones

    Fluctuación y trémolo compactos: Por debajo del límite medible Grabación de FM Sección de la radio Manganesas Sony SUM-1 (N): 9 h. aprox. Margen de frecuencias Alcalinas AM-1 (N) Sony: 19 h. aprox. CFD-E55L Reproducción de cintas 87,5 - 108 MHz Manganesas Sony SUM-1 (N): 5 h.
  • Página 69 Indice alfabético A, B M, N, O Ajuste del reloj 20 MEGA BASS 28 Selección Alarma 24 Mejora de la recepción de canciones 5 emisoras 7 énfasis de audio 28 Memorización de emisoras Selección de la fuente de de radiodifusión 18 alimentación 26 Conexión del cable de Solución de problemas 31...
  • Página 70 Información complementaria...
  • Página 71 Información complementaria...

Este manual también es adecuado para:

Cfd-e55l

Tabla de contenido